Nur ein fachgerechter Einbau nach
dieser Montageanweisung garantiert
einen sicheren Gebrauch. Bei Schäden
durch falschen Einbau haftet der
Monteur.
Einbaumöbel müssen bis 90 °C
temperaturbeständig sein, angrenzende
Möbelfronten mind. bis 70 °C.
Alle Ausschnittarbeiten an Möbel und
Arbeitsplatte vor dem Einsetzen der
Geräte durchführen. Späne entfernen, die
Funktion von elektr. Bauteilen kann
beeinträchtigt werden.
Vorsicht beim Einbau! Teile, die
während der Montage zugänglich sind,
können scharfkantig sein. Zur
Vermeidung von Schnittverletzungen
Schutzhandschuhetragen.
Die Geräte-Anschlussdose muss
im Bereich der schraffierten Fläche
[bI oder außerhalb des
Einbauraumes liegen.
Zwischen Gerät und angrenzenden
Möbel fronten ist ein Luftspalt von
mindestens 5 mm erforderlich.
Nicht befestigte Möbel mit einem
handelsüblichen Winkel sin der Wand
befestigen.
Gerät unter Arbeitsplatte -• Bild 1
Der Zwischenboden des
Umbauschrankes benötigt einen
Lüftungsausschnitt.
Arbeitsplatte auf Einbaumöbel befestigen.
Wird der Ein bau-Backofen unter einem
Kochfeld eingebaut, beachten Sie die
Montageanleitung des Kochfeldes.
Gerät im Hochschrank - Bild 2
Der Einbau des Backofens ist auch im
Hochschrank möglich.
Zur Belüftung des Backofens müssen die
Zwischenböden einen Spalt von ca.
20 mm zur Anstellwand aufweisen.
Geräte mit Backwagen nur so hoch
einbauen, dass Backbleche problemlos
entnommen werden können.
Eckeinbau - Bild 3
Bei Eckeinbau Maße [D]
berücksichtigen. Das Maß [E] ist
abhängig von der Dicke der Möbelfront
und dem Griff.
Gerät an das Netz
anschließen
Nur ein konzessionierter Fachmann
darf das Gerät anschließen. Es gelten die
Bestimmungen des regionalen
Elektrizitätsversorgers und des Landes.
Bei allen Montagearbeiten muss das
Gerät spannungslos sein.
Das Gerät entspricht der
Schutzklasse I und darf nur mit Schutz
leiter-Anschluss betrieben werden.
Netzanschlussleitung:
Typ H05 W-F oder höherwertig.
Die gelb-grüne Ader für den
Schutzleiter-Anschluss muss
geräteseitigl 0 mm länger sein, als die
anderen Adern.
In der Installation muss ein allpoliger
Trennschalter mit mindestens
3 mm-Kontaktöffnung vorhanden sein,
oder das Gerät wird über einen Stecker
mit Schutzkontakt-System
angeschlossen. Dieser muss nach dem
Einbau noch zugänglich sein.
Der Berührungsschutz muss durch
den Einbau gewährleistet sein.
Phasen- und Neutral- (’’Null-”) Leiter in
der Anschlussdose identifizieren. Bei
Falschanschluss kann das Gerät
beschädigt werden.
Nur nach Anschlussbild anschließen.
Spannung siehe Typschild.
Das Gerät zum Anschließen vor dem
Möbel abstellen. Das Anschlusskabel
muss entsprechend lang sein.
Einbaugerät befestigen
-Bild 4
Bei Backwagengeräten den
Backwagen herausnehmen.
Gerät ganz einschieben und mittig
ausrichten.
Anschlusskabel nicht knicken.
Gerät mit Schrauben (4 x 25)
befestigen
Der Spalt zwischen Arbeitsplatte und
Gerät darf nicht durch zusätzliche Leisten
verschlossen werden.
Ausbau
Gerät spannungslos machen.
Befestigungsschrauben lösen. Gerät
leicht anheben und ganz herausziehen.
Preparing the units
“ 1
Fig.
The cooker is only guaranteed to be
safe for use after proper installation in
accordance with these installation
instructions. The fitter is liable for any
damage resulting from incorrect
installation.
Fitted units must be heat-resistant up
to 90 °C, and adjacent unit fronts up to at
least 70 °C.
Make all the cut-outs in the units and
the work surface before fitting the
appliances. Remove shavings as they can
affect the function of electrical
components.
Caution during installation. Parts that
are accessible during installation may
have sharp edges. Wear protective
gloves to prevent cuts.
The appliance power socket must be
located within the shaded area [B] or
outside of the area where the appliance
will be installed.
A gap of at least 5 mm is required
between the appliance and adjacent unit
fronts.
If the units are not fitted, they must be
secured to the wall with a standard
bracket \C\.
Oven under the work surface
- Fig. 1
There must be a ventilation cut-out made
in the intermediate floor of the surround
unit.
Secure the work surface to the built-in
unit.
If the built-in oven is being fitted beneath
a hob, observe the hob installation
instructions.
Oven in the high cabinet - Fig. 2
Ovens can also be installed in high
cabinets.
There must be a gap between the
intermediate floors and the connecting
wall of approximately 20 mm to ensure
oven ventilation.
Install ovens with carriages low enough to
allow baking trays to be easily removed.
Corner installation - Fig. 3
Take the measurement in Fig. [0 when
installing the oven in a corner into
consideration. Measurement[E]
depends on the thickness of the front of
the unit and the handle.
Connecting the oven to
the mains
The cooker may only be connected by
a licensed specialist. The local electricity
supplier’s regulations and national
regulations apply.
The appliance must be disconnected
from the mains before any installation
work takes place.
The oven corresponds to safety class I
and may only be used with an earth
connection.
Mains connection lead:
Type H05 W-F or higher.
The yellow-green lead for the earth
connection must be 10 mm longer on the
side of the appliance than the other leads.
An all-pole isolating switch with a
contact gap measuring at least 3 mm
must be available during installation.
Do not connect the appliance using a
13A plug or protect it with a 13A fuse.
Shock protection must be guaranteed
by the installation.
Identify the phase and neutral
conductor in the socket. Incorrect
connection may damage the oven.
Only connect in accordance with the
connection diagram.
See the rating plate for the voltage.
Place the oven which is to be
connected in front of the unit. The
connection cable must be of the
corresponding length.
Securing the built-in
cooker - Fig. 4
■ If the oven has an oven carriage, this
must be removed.
Insert the cooker and align centrally.
Page 6
Do not kink the connection cable.
Secure the cooker with screws
(4x25).
The gap between the work surface
and the cooker must not be sealed by
additional strips.
Removal
Disconnect the cooker from the power
supply. Loosen the securing screws. Lift
the cooker slightly and pull it out
completely.
Préparation du meuble fig. 1
Uniquement une installation effectuée
selon cette notice de montage garantit
une utilisation en toute sécurité. En cas
de dommages résultant d’une installation
incorrecte, l’installateur est responsable.
Les meubles d’encastrement doivent
résister à des températures jusqu’à
90 °C, les façades de meubles attenants
à au moins 70 °C.
Effectuer tous les travaux de découpe
sur le meuble et sur le plan de travail
avant d’encastrer les appareils. Enlever
les copeaux, le fonctionnement des
composants électriques peut être
compromis.
Attention lors de l’encastrement ! Des
éléments accessibles pendant le
montage peuvent posséder des arêtes
vives. Porter des gants de protection
pour éviter des coupures.
La prise de raccordement de l’appareil
doit se trouver dans la zone de la surface
hachurée [B] ou à l’extérieur de l’espace
d’encastrement.
Une fente d’aération d’au moins 5 mm
est nécessaire entre l’appareil et les
façades des meubles attenants.
Les meubles non fixés doivent être
vissés au mur avec une équerre usuelle
du commerce [cl.
L’appareil sous le plan de travail
- Fig. 1
Le faux-plancher de la niche nécessite
une découpe pour l’aération.
Fixer le plan de travail sur le meuble
d’encastrement.
Si le four encastrable est encastré sous
une table de cuisson, respecter les
instructions de montage de la table de
cuisson.
Appareil dans un meuble haut
- Fig. 2
Le four peut également être encastré
dans un meuble haut.
Pour la ventilation du four, les fauxplanchers doivent présenter un écart
d’env. 20 mm par rapport au mur.
En cas de d’appareil équipé d’un chariot
sortant, encaster l’appareil à une telle
hauteur permettant de retirer sans
problème les plaques à pâtisserie.
Installation d’angle - fig. 3
Lors d’une installation d’angle, respecter
les dimensions [DJ ■ La dimension [E]
dépend de l’épaisseur de la façade du
meuble et de la poignée.
Brancher l’appareil au
secteur
Seul un spécialiste agréé est habilité à
raccorder l’appareil. Les prescriptions de
l’entreprise de distribution d’électricité
régionale et celles en vigueur dans le pays
sont applicables.
L’appareil doit être mis hors tension
pour tous les travaux de montage.
L’appareil répond à la classe de
protection I et doit uniquement être utilisé
avec le raccordement au conducteur de
protection.
Câble de raccordement au secteur:
type H05 W-F ou supérieur.
Le fil jaune-vert pour le raccordement au
conducteur de protection doit être 10
mm plus long, côté appareil, que les
autres fils.
L’installation doit comprendre un
sectionneurtous pôles d’un écartement
entre contacts d’au moins 3 mm ou
l’appareil doit être raccordé par un
connecteur sur une prise de sécurité.
Celle-ci doit encore être accessible après
le montage.
L’encastrement doit garantir la
protection contre les contacts
accidentels.
Identifier le conducteur de phase et le
conducteur neutre dans la prise de
raccordement. En cas de mauvais
branchement, l’appareil peut être
endommagé.
■ Effectuer uniquement le raccordement
selon le schéma de raccordement.
Pour la tension, voir la plaque
signalétique.
Déposer l’appareil à raccorder devant
le meuble. Le câble de raccordement doit
être suffisamment long.
Fixer l’appareil
encastrable - Fig. 4
En cas d’appareils à chariot sortant,
enlever le chariot.
Pousser l’appareil jusqu’au fond et le
centrer.
Ne pas plier le câble de raccordement.
Fixer l’appareil avec les vis (4 x 25).
L’écart entre le plan de travail et
l’appareil ne doit pas être obturé par des
baguettessupplémentaires.
Dépose
Mettre l’appareil hors tension. Desserrer
les vis de fixation. Soulever légèrement
l’appareil et le retirer complètement.
Preparazione del mobile
Figura 1
L’utilizzo sicuro viene garantito solo se
il montaggio è stato effettuato in modo
corretto secondo le presenti istruzioni. In
caso di danni dovuti a un montaggio
scorretto la responsabilità ricade su chi
ha montato l’apparecchio.
I mobili da incasso devono essere
termostabili fino a 90 °C e i frontali dei
mobili vicini almeno fino a 70 °C.
Completare tutti i lavori di taglio sui
mobili e la piastra di lavoro prima
deirinsehmentodeH’apparecchio.
Rimuovere i trucioli affinché non
pregiudichino il funzionamento dei
componenti elettrici.
Prestare attenzione durante il
montaggio! Parti che restano scoperte
durante il montaggio possono essere
appuntite. Indossare guanti protettivi per
evitare di procurarsi ferite da taglio.
La presa di collegamento
dell’apparecchio deve trovarsi in
corrispondenza della superficie
tratteggiata [B1 oppure all’esterno
dell’area di montaggio.
Tra l’apparecchio e i mobili adiacenti
deve essere lasciato uno spazio di
almeno 5 mm.
Fissare alla parete con una staffa
disponibile in commercio i mobili non
fissi.
Apparecchio al di sotto della
piastra di lavoro - Figura 1
Il doppiofondo deH’armadio necessita di
una fessura di aerazione.
Fissare la piastra di lavoro al mobile da
incasso.
Se il forno da incasso viene installato al di
sotto del piano di cottura, rispettare le
istruzioni per il montaggio relative al piano
di cottura.
Apparecchio neirarmadio a
colonna “ Figura 2
Il montaggio dei forno è possibile anche
nell’armadio a colonna.
Ai fini della ventilazione del forno, tra i
doppiofondi e la parete deve essere
presente una fessura di ca. 20 mm.
I forni dotati di carrello devono essere
installati in modo che sia possibile
estrarre le teglie senza alcuna difficoltà.
Mobile ad angolo - Figura 3
In caso di montaggio angolare, rispettare
le misure [D] . La misura \E] dipende dallo
spessore della parte frontale del mobile e
dalla maniglia.
Allacciamento
dell’apparecchio alla
rete
L’allacciamentodell’apparecchiodeve
essere effettuato esclusivamente da
personale autorizzato. Sono da
considerarsi valide le disposizioni
dell’impresa regionale erogatrice di
energia elettrica nonché le disposizioni
nazionali.
Durante l’esecuzione dei lavori di
montaggio, l’apparecchio deve essere
senza tensione.
L’apparecchio è conforme alla classe
di protezione I e può essere messo in
Page 7
funzione esclusivamente con conduttore
di terra.
Cavo di allacciamento alla rete:
Modello H05 W-F o superiore.
Sul lato deirapparecchio il filo giallo-verde
per rallacciamento del conduttore di terra
deve essere 10 mm più lungo degli altri
fili.
L’impianto deve essere dotato di un
sezionatore universale con un’apertura di
contatto non inferiore a 3 mm. In caso
contrario, l’apparecchio verrà collegato
mediante un connettore alla presa con
messa a terra. Quest’ultima deve essere
accessibile anche dopo aver completato il
montaggio.
La protezione da contatto deve essere
garantita già dalla fase di montaggio
dell’apparecchio.
Identificare il conduttore di fase e il
conduttore neutro nella presa. Un
allacciamento scorretto può danneggiare
l’apparecchio.
Collegare l’apparecchio esclusivamente come indicato dal relativo schema
di connessione.
Per la tensione, si veda quanto riportato
sulla targhetta.
Posizionare dinanzi al mobile
l’apparecchio per l’allacciamento. Il cavo
di allacciamento deve avere una
lunghezza adeguata.
Fissaggio
deirapparecchio di
montaggio - Figura 4
In caso di apparecchi dotati di carrello,
estrarre il carrello del forno.
Inserire completamente l’apparecchio
e allinearlo centralmente.
Non piegare il cavo di allacciamento.
Fissare l’apparecchio mediante le viti
(4x25).
La fessura tra la lastra di lavoro e
l’apparecchio non deve essere chiusa da
listelli supplementari.
Smontaggio
Togliere la tensione. Svitare le viti di
fissaggio. Sollevare leggermente
l’apparecchio ed estrarlo completamente.
Meubel voorbereiden
Afbeelding 1
Alleen als de inbouw op deskundige
wijze en conform dit installatievoorschrift
wordt uitgevoerd, is de veiligheid bij het
gebruik gegarandeerd. De monteur is
aansprakelijk voor schade als gevolg van
een verkeerde inbouw.
■ Inbouwmeubels dienen bestand te zijn
tegen een temperatuur van maximaal
90 °C, aangrenzende voorzijden van
meubels tegen een temperatuur van
minstens 70 °C.
Alle uitsnijdingswerkzaamheden aan
het meubel en het werkblad uitvoeren
voordat de apparaten worden ingebracht.
Spanen verwijderen, deze kennen invioed
hebben op de werking van elektr.
componenten.
■ Voorzichtig bij het inbouwen! Delen die
tijdens het inbouwen toegankelijkzijn,
kennen scherpe randen hebben. Draag
werkhandschoenen ter voorkoming van
snijwonden.
De aansluitdozen van de
apparaten dienen zieh in het gebied
van het gearceerde vlak[B] of buiten
de inbouwruinnte te bevinden.
Tussen het apparaat en de
aangrenzende meubelfronten dient een
luchtspieet van minstens 5 mm aanwezig
te zijn.
Niet-bevestigde meubels met een
gebruikelijke, in de handel verkrijgbare
haak[C] aan de wand bevestigen.
Apparaat onder werkblad
“ afbeelding 1
Voor het tussenschot van de ombouwkast is een ventilatie-uitsnijding nodig.
Werkblad op het inbouwmeubel
bevestigen.
Wordt de inbouwoven onder een
kookplaat ingebouwd, houd u dan aan
het installatievoorschrift bij de kookplaat.
Apparaat in bovenkast
- afbeelding 2
Flet is mogelijk de oven in een bovenkast
inte bouwen.
Voor de ventilatie van de oven dient er
tussen de scheidingsschotten en de
plaatsingswand een spieet van
ca. 20 mm te worden aangehouden.
Apparaten met ovenwagen slechts zo
hoog inbouwen dat bakplaten er zonder
Problemen uitgenomen kunnen worden.
Hoekinbouw - afbeelding 3
Bij hoekinbouw op de afmetingen [51
letten. DeafmetingE is afhankelijkvan
de dikte van de voorzijde van het meubel
en van de handgreep.
Apparaat aansluiten op
het net
Alleen een daartoe bevoegde vakman
mag het apparaat aansluiten. De voorschriften van de regionale elektriciteitsmaatschappij en van het land zijn van
toepassing.
Bij alle montagewerkzaamheden moet
het toestel spanningsloos zijn.
Het apparaat voldoet aan de eisen van
veiligheidsklasse I en mag alleen met
randaarding worden gebruikt.
■ Hoofdleiding(netaansluiting):
Type H05 W-F of hoogwaardiger.
De geel-groene ader voor de randaarding
dient aan de zijde van het apparaat
10 mm langer te zijn dan de andere
aders.
■ Er dient een schakelaar met een
contactopening van minstens 3 mm
voorhanden te zijn, of het apparaat wordt
via een stekker aangesloten op een
geaard stopcontact. Dit moet na de
inbouw nog toegankelijk zijn.
De bescherming tegen aanraking dient
door de inbouw te zijn gewaarborgd.
Bepaal wat de fase- of nulleider in het
aansluitstopcontact is. Bij een verkeerde
aansluiting kan het apparaat worden
beschadigd.
Uitsluitend aansluiten zoals
weergegeven op het aansluitschema.
Spanning, zietypeplaatje.
Het apparaat voor het aansluiten voor
het meubel neerzetten. De aansluitkabe!
moet lang genoeg zijn.
Inbouwapparaat
bevestigen
- afbeelding 4
Bij apparaten met ovenwagen dient u
de wagen te verwijderen.
Het apparaat voliedig inschuiven en
centrisch uitrichten.
De aansluitkabel niet knikken.
Het apparaat met schroeven (4 x 25)
bevestigen.
De spieet tussen werkblad en
apparaat mag niet door toegevoegde
deklatten worden afgedekt.
Demontage
Maak het apparaat spanningsloos.
Bevestigingsschroeven losdraaien. Het
apparaat enigszins optillen en helemaal
naar buiten trekken.
Klargoring af
skabselementer figur 1
Der kan kun garanteres for
sikkerheden ved brugen af apparatet, hvis
indbygningen foretages i henhold til
denne monteringsanvisning. Montoren er
ansvarlig for skader, der skyldes ukorrekt
indbygning.
Skabselementer skal v^re
temperaturbeständige op til 90 °C, og
siderne patilgr^nsende skabselementer
skal vaere temperaturbeständige op til
70 °C.
Alle udsk^ringer i skabselementer og
bordplade skal udfores, inden
apparaterne sattes pá plads. Fjern
spaner, som kan forringe de elektriske
komponenters funktion.
V^rforsigtig under indbygningen! Der
kan vaere dele, som liggerfrit under
montagen, som har skarpe kanter. Brug
beskyttelseshandsker for at undga
snitsár.
Komfur-tilslutningsstikket skal
placeres inden for det skraverede
omráde[B] eller uden for
indbygningsrummet.
Mellern apparatet og tilgraensende
skabselementsider skal der vaere en
luftspalte pa mindst 5 mm.
Fastgor ikke-befaestede
skabselementer til vaeggen ved hjaelp af
et almindeligt vinkelbeslag [C].
Page 8
Apparat under bordplade
- Figur 1
Mel lern bunden i ombygningselementet
skal have en ventilationsudskaering.
Bordpladen fastgeres pä skabselementerne.
Hvis indbygningsovnen indbygges under
en kogesektion, skal De vaere
opmaerksom pä monteringsvejiedningen
til kogesektionen.
Apparat i hojt skab - Figur 2
Man kan ogsä indbygge ovnen i et hejt
skab.
Til ventilation af ovnen skal mellembundene have en spalte pä ca. 20 nnnn til
bagvaeggen.
Indbyg kun apparater med bagevogn sä
hojt, at bagepladerne netop kan tages ud
uden problemer.
Hjerneindbygning - figur 3
Tag hensyn til [D] nnälene ved hjorneindbygning. Mälet[E] afhaenger af tykkelsen
pä skabselementets forside og grebet.
Tilslutning af apparatet
til stromnettet
Apparatet nnä udelukkende tilsluttes af
en autoriseret fagmand. Det lokale
elforsyningsselskabs forskrifter sannt de
nationale forskrifter er gaeldende.
Ved alt montagearbejde skal apparatet
v^re sp^ndingslost.
Apparatet er klassificeret i beskyttelsesklasse I og mä kun anvendes med
jordforbindelse.
Tilslutning af nettilslutningsledning:
Type H05 W-F eller hojere.
Den gul-gronne ledningsträd til jord
forbindelse skal mod apparatet v^re
10 mm längere en de andre lednings-
träde.
I Installationen skal der vaere en alpolet
skilleafbryder med mindst 3 mm-kontaktafstand, eller apparatet skal tilsluttes en
beskyttelsesstikdäse. Denne skal v^re
tilgaengelig efter indbygningen.
Der skal sorges for berorings-
beskyttelse ved hj^lp af indbygningen.
Indentificerfase- og neutral-(”nul”-)
lederne i tilslutningsdäsen. I tilfaelde af en
forkert tilslutning kan apparatet blive
beskadiget.
Tilslut udelukkende efter tilslutnings-
diag rammet.
Sp^nding se typeskilt.
Apparatet placeres foran skabselementet inden tilslutningen.
Tilslutningskablet skal v^re langt nok.
Fastgore
indbygningsapparatet
- Figur 4
Ved bagevognskomfurer skal
bagevognen tages ud.
Apparatet skubbes heit ind og
centreres.
Tilslutningskablet mä ikke knaekkes.
Apparatet fastgores med skruer
(4x25).
Spalten mellem bordpladen og
apparatet mä ikke lukkes til med ekstra
lister.
Demontering
Apparatet skal gores spændingslost.
Monteringsskruerne losnes. Apparatet
loftes en anelse og trækkes ud.
Förberedaskäpet, bild 1
Endast en fackmässig montering eniigt
denna monteringsanvisning garanterar
säkeranvändning. Skadorsom uppstär
pä grund av felaktig montering ansvarar
montören för.
Inbyggnadsstommen som spisen ska
monteras i mäste vara värmebeständig
för upp tili 90 °C och angränsande
skäpsidor för minst 70 °C.
Alla utskärningsarbeten pä
inbyggnadsstomme och bänkskiva ska
genomföras innan enheten sätts in.
Aviägsna spän, de elektriska
komponenternas funktion kan päverkas.
Varförsiktig vid monteringen! Delar
som är ätkomliga under monteringen kan
ha vassa kanter. Skydda dig trän
skärskador genom att använda
skyddshandskar.
Enhetens kopplingsdosa mäste ligga
inom omrädet för den markerade ytan [B]
eller utanför inbyggnadsutrymmet.
Mellan enheten och angränsande
skäpsidor krävs en luftspalt pä minst
5 mm.
B Skruva fast ej fastsatta skäp mot
väggen med ett vanligt vinkeljärn .
Ugn under bänkskiva - bild 1
Inbyggnadsskäpetsmellanläggsskiva
mäste ha ett ventilationshäl.
Montera fast bänkskivan pä
inbyggnadsskäpet.
Om inbyggnadsugnen monteras in under
en hall, observera hällens
monteringsanvisning.
Ugn i hôgskâp - bild 2
Ugnen kan aven monteras in i ett
högskäp.
För ventilation av ugnen mäste det finnas
ett mellanrum pä ca 20 mm mellan
mellanläggskivorna och den bakre
väggen.
Ugnar med ugnsvagn ska inte monteras
in högre än att bakplätar kan tas ut utan
problem.
Montering i hörn - bild 3
Observera mätten [D] vid montering i
hörn. Mättet[E] är beroende av
skäpfrontens tjocklek och handtaget.
Ansluta spisen tili
elnätet
Endast en behörig fackman fär ansluta
spisen. För landet gällande elföreskrifter
mäste följas.
Vid allt monteringsarbete ska
spänningenvarafränkopplad.
Spisen motsvarar skyddsklass I och
fär endast användas med
skyddsledaranslutning.
Nätanslutningsledning:
Typ H05 W-F eller högvärdigare.
Den gul-gröna ledaren för
skyddsledaranslutningen pä Produkten
mäste vara 10 mm längre än de andra
ledarna.
I Installationen mäste en flerpolig
fränskiljare med ett kontaktgap pä minst
3 mm finnas, eller ocksä mäste
Produkten anslutas via en kontakt i ett
jordatvägguttag. Detta mäste vara
ätkomligt även efter monteringen.
Beröringsskyddet mäste vara
säkerställt genom monteringen.
Identifiera fas- och N-ledare
(’’nolledare”) ledare i kopplingsdosan. Vid
felaktig anslutning kan Produkten skadas.
Anslutning fär endast göras eniigt
anslutningsschemat.
Spänning, setypskylten.
Placera ugnen framför skäpet före
anslutningen. Anslutningskabeln mäste
varaav lämplig längd.
Fastmontering av ugnen
- bild 4
Ta ut eventuell ugnsvagn.
Skjut in ugnen i skäpet heit och hället
och riktaden.
Anslutningskabeln fär inte knäckas.
Montera fast ugnen med skruvarna
(4x25).
Springan mellan bänkskivan och
ugnen fär inte täppas tili av ytterligare
lister.
Demontering
Koppla ifrän nätströmmen. Lossa
fastsättningsskruvarna. Lyft ugnen och
dra ut den heit och hället.
Klargjering av skapene,
figur 1
Sikker bruk garanteres bare ved
korrekt montering i henhold disse
monteringsanvisningene. Installatoren
Stär ansvarlig for skader som oppstär
pga. feil montering.
Innbyggingselementer mä täle
temperaturer pä inntil 90 °C, tilstotende
elementfronter inntil 70 °C.
Alle utskjaeringsarbeider i
kjokkenelementer og i arbeidsplaten mä
utfores for apparatet settes pä plass.
Fjern spon. Funksjonen til de elektriske
komponentene kan pävirkes.
Vaerforsiktig ved montering! Deler
som ertiigjengelige under montering, kan
ha skarpe kanter. Bruk vernehansker for
ä unngä kuttskader.
Apparatkontakter mä ligge innenfor
omrädet av den skraverte flaten
utenfor innbyggingsomrädet.
Bj eller
Page 9
Mellom apparat og tilgrensende
elementfronter rna det vaere en luftespalte
pa minst 5 mm.
Elementer som ikke er festet, skrus
fast med et vanlig vinkeljern [0 til
veggen.
Apparat under arbeidsplaten
- figur 1
Mellombunnen under ombyggingsskapet
trenger en lufteapning.
Fest arbeidsplaten pa kjekkenelementet.
Hvis innbyggingsstekeovnen skal
monteres under en kokesone, rna du
felge monteringsanvisningen for
kokesonen.
Apparat i hoyskap - figur 2
Det er ogsa mulig ä bygge inn
stekeovnen i et hoyskap.
For utlufting av stekeovnen rna
mellombunnene ha en apning pa
ca. 20 mm mot den bakre veggen.
Apparater med stekevogn rna bygges inn
slik at stekebrettene kan tas ut uten
problemer.
Innbygging i hjorner - figur 3
Ved innbygging i hjorner rna mal E
folges. Mai [E] er avhengig av tykkelsen
pa elementfronten og händtaket.
Koble apparatet til nettet
Apparatet ma bare tilkobles av en
autorisert fagperson. Bestemmelsene fra
den lokale elektrisitetsleverandoren og
nasjonale lover og forskrifter rna folges.
Ved alt monteringsarbeid ma
apparatet v^re spenningslost.
Apparatet er i samsvar med
beskyttelsesklasse ! og rna bare kobles til
jordet stikkontakt.
Nettledning:
Type H05 W-F eller hoyere.
Den gule og gronne lederen i den jordede
ledningen ma pa apparatsiden vaere
10 mm lengre enn de andre lederne.
Installasjonen ma tilkobles med en
allpolig skillebryter med en kontaktavstand pa minst 3 mm, eller apparatet
rna tilkobles via stöpselet til en jordet
stikkontakt. Denne rna vaere tilgjengelig
ogsa etter innbyggingen.
Monteringen rna ikke gä ut over
beroringsbeskyttelsen.
Identifiser fase- og nulleder i
stikkontakten. Apparatet kan bli odelagt
ved feil tilkobling.
Tilkoblingen rna skje iht. tilkoblings-
skissen.
Spanning, setypeskiltet.
Sett apparatet som skal tilkobles foran
kjokkenelementet.Tilkoblingsledningen
ma ha en tilsvarende lengde.
Fastgjor
innbyggingsapparatet
- figur 4
Pa apparater med stekevogn kan du ta
ut stekevognen.
Skyv apparatet belt inn og i midten.
Unngâ knekk og vridning av
tilkoblingsledningen.
Fest apparatet med skruer (4 x 25).
Glipen mellom arbeidsplate og apparat
mâ ikke lukkes av lister e.l.
Utmontering
Koble apparatet spenningslost. Losne
festeskruene. Loft apparatet litt opp og
trekk det helt ut.
Keittiôkalusteen
valmistelu - kuva 1
Ainoastaan nâiden asennusohjeiden
mukainen asennus takaa turvallisen
kaytôn. Vahingoista, Jotka johtuvat
virheellisestâ asennuksesta, vastaa
asentaja.
Kalusteen tâytyy kestâà lâmpôtilaa
90 °C, ympârillâolevien kalusteiden
etuosien vahintâân lâmpôtilaa 70 °C.
Tee kaikki kalusteiden ja tyôtason
leikkaukset ennen laitteen asennusta.
Poista lastut, sâhkôrakenneosien toiminta
voi hâiriytyâ.
Ole varovainen, kun teet asennustyôtâ!
Osât, joihin pââset asennuksen aikana
kâsiksi, voivat ollaterâvâreunaisia. Kâytâ
suojakâsineitâ, jotta vâltât viiltohaavat.
Laitteen liitântârasian tulee olla
viivoitetun pinnan alueellaQB] tai
asennusalueen uikopuolella.
Laitteen ja viereisten keittiôkalusteiden
etuosien vâlissâ pitââ olla iimatiiaa
vahintâân 5 mm.
Kiinnitâ irralliset kalusteet yleisesti
saatavana olevalla kulmalevyllâ \Ç].
Laite tyôtason alapuolella
- kuva 1
Asennuskaapinvâlipohjatarvitsee
tuuletusraon.
Kiinnitâ tyôtaso kalusteseen.
J os upotettava uuni asennetaan
Uunin asennus korkeaan kaappiin on
myôs mahdollista.
Uunin tuulettamiseksi vâlipohjien ja
asetusseinân vâlillâ tâytyy olla n. 20 mm:n
rako.
Asenna uunivaunullinen uuni niin
korkealle, ettâ voit ottaa leivinpellit
ongelmitta ulos.
Kulma-asennus - kuva 3
Ota kulma-asennuksessa mitta[D]
huomioon. Mitta[È] hippuu kalusteen
etupuolen ja kahvan paksuudesta.
Laitteen liittâminen
verkkoon
Laitteen liitântâ on sallittu ainoastaan
valtuutetulle sâhkôasentajalle. Liitânnân
yhteydessâ on noudatettava kyseisen
maan ja paikallisen sâhkôlaitoksen
mâârâyksiâ.
Laitteen tâytyy olla jânnitteetôn
kaikissa asennustôissâ.
Laite vastaa suojaluokkaa I ja sitâ saa
kâyttââ ainoastaan maadoitusjohdolla.
Verkkoliitântâjohto:
Tyyppi FI05 W-F tai korkeampiarvoinen.
Kelta-vihreân johtimen maadoitusjohdon
liitântââ varten tâytyy olla laitteen puolelta
10 mm pidempi kuin muut johtimet.
Asennuksessatarvitaan moninapaista
katkaisinta, jossa on vâhintâân
3 mm-kosketusvâli tai laite tâytyy liittââ
pistokkeella suojakoskettimen
pistorasiaan. Niiden tâytyy olla nâkyvillâ
asennuksen jâlkeen.
Kosketussuoja tâytyy taata
asennettaessa.
Vaihe- ja nollajohtimen tunnistus
liitântârasiassa. Vâârâ liitântâ voi johtaa
laitteen vaurioitumiseen.
Liitâ liitântâkuvan mukaan.
Jânnite katso tyyppikilpi.
Laita laite kalusteen eteen ennen
liittâmistâ. Liitântâkaapelin tâytyy olla
tarpeeksi pitkâ.
Keittotason liittâminen
- kuva 4
Ota uunivaunu pois
uunivaunulaitteissa.
Tyônnâ laite kokonaan sisâân ja
kohdista se keskelle.
Àlâ taita liitântâkaapelia.
Kiinnitâ laite ruuveilla (4 x 25)
Tyôtason ja laitteen vâlistâ rakoa ei saa
sulkea ylimâârâisillâ listoilla.
Irrotus
Tee laite jânnitteettômâksi. Irrota
kiinnitysruuvit. Nosta laitetta kevyesti ja
vedâ se ulos.
Preparativos para los
muebles, figura 1
Sólo un montaje profesional según
estas instrucciones garantiza un uso
seguro. En caso de daños debido a un
montaje erróneo, la responsabilidad será
del instalador.
Los muebles empotrados deben ser
capaces de resistir una temperatura de
hasta 90 °0; los frontales de los muebles
limítrofes, como mínimo hasta 70 °C.
Realizar todos los trabajos de corte en
los muebles y en la encimera antes de
montar el aparato. Retirar las virutas, ya
que ei funcionamiento de los
componentes eléctricos puede verse
afectado.
Tener cuidado al realizar el montaje.
Las piezas que estén accesibles durante
el montaje pueden tener los bordes
afilados. Llevar guantes protectores para
evitar cortes.
La caja de conexión del aparato debe
quedar dentro de la zona de la superficie
Page 10
sombreada[BI o fuera del espacio de
montaje.
Entre el aparato y los frontales de los
muebles limítrofes debe dejarse una
distancia mínima de 5 mm.
Fijar a la pared los muebles que no
están fijados, dejando un ángulo
razonable ÍCl.
Aparato debajo de la placa de
cocción - Figura 1
El soporte intermedio del armario
desmontable requiere una abertura de
ventilación.
Fijar la placa de cocción al mueble
empotrado.
Si el horno se monta debajo de una placa
de cocción, seguir las instrucciones de
montaje de ésta.
El aparato en el armario alto
- Figura 2
El montaje del horno también es posible
en el armario alto.
Para la ventilación del horno debe quedar
un resquicio de aprox. 20 mm entre los
pisos intermedios y la pared de apoyo.
Los aparatos con carro móvil del horno
deben montarse de tal modo que las
bandejas de horno puedan retirarse sin
problemas.
Montaje en una esquina
- Figura 3
En el montaje en una esquina, observar
las dimensiones [D]. La medida [E]
depende del grosor de la parte delantera
del mueble y el asa.
Conectar el aparato a la
red
Sólo puede efectuar la conexión del
aparato un técnico especialista
autorizado. Son aplicables tanto las
disposiciones de la compañía de
suministro eléctrico regional, como las
disposiciones nacionales.
Durante todas las operaciones de
montaje, el aparato no debe tener
corriente.
El aparato se corresponde a la clase
de protección I y sólo debe funcionar
con una conexión para conductor
protector.
Línea de conexión a red eléctrica:
Modelo FI05 W-F o superior.
El conductor amarillo-verde para la
conexión del conductor protector debe
ser 10 mm más largo que los demás
conductores.
En la instalación debe haber un
seccionador omnipolar con al menos un
intervalo de abertura de 3 mm, o el
aparato deberá conectarse mediante un
enchufe a la caja con puesta a tierra. Ésta
debe quedar accesible una vez concluido
el montaje.
La protección contra contacto manual
debe garantizarse mediante el montaje.
Identificar el conductor de fase y
neutro ("cero”) en la caja de enchufe. Si la
conexión es incorrecta puede dañarse el
aparato.
Conectar sólo según el esquema de
conexión.
Tensión, vea placa de características.
■ Colocar el aparato delante del mueble
para conectarlo. El cable de conexión
debe ser suficientemente largo.
Fijar el aparato
integrable - Figura 1
En aparatos con carro móvil del horno,
sacar el carro móvil.
Introducir el aparato por completo y
centrarlo.
No doblar el cable de conexión.
Fijar el aparato con tornillos (4 x 25)
El resquicio entre la placa de trabajo y
el aparato no debe taparse con listones
de madera adicionales.
Desmontar
Dejar el aparato sin tensión. Aflojar los
tornillos de fijación. Levantar ligeramente
el aparato y sacarlo del todo.
Preparar o móvel
Figura 1
Só urna montagem correcta em
conformidade com as presentes
instrugóes de montagem garante um uso
seguro. O instalador arca com a
responsabilidade por danos decorrentes
de urna montagem incorrecta.
Os móveis para encastrar tém de ser
resistentes a urna temperatura até 90 °C
e as fachadas de móveis contiguos até
pelo menos 70 °C.
iodos os trabalhos de recorte no
movel e bancada de trabalho devem ser
realizados antes da colocagáo dos
aparelhos. Remover as aparas, o
funcionamento de componentes
eléctricos pode ser prejudicado.
Cuidado ao encastrar! As pegas que
ficam acessíveis durante a montagem
podem ter arestas afiadas. Para evitar
ferimentos por corte devem ser utilizadas
luvas de protecgáo.
A tomada de ligagáo do aparelho tem
de estar localizada dentro da área
sombreada [B1 ou fora do
compartimento onde o móvel vai ser
encastrado.
Entre o aparelho e as fachadas de
móveis contiguos tem de ser deixado um
espago mínimo de 5 mm.
Os móveis nao fixos devem ser presos
á parede com um cotovelo á venda
no comércio.
Aparelho instalado sob a
bancada de trabalho - Figura 1
A base intermèdia do armàrio de
instalagáo carece de urna abertura de
ventilagáo.
Fixar o móvel para encastrar na bancada
de trabalho.
Se o forno de encastrar for montado por
baixo de urna placa de cozinhar, atente
ás instrugóes de montagem da placa de
cozinhar.
Aparelho montado num armàrio
elevado - Figura 2
Também é possível montar o forno num
armàrio elevado.
Para ventilagáo do forno deve haver urna
abertura de cerca de 20 mm entre as
bases intermédias e a parede onde o
aparelho está colocado.
Os aparelhos com forno porta-carro
devem ser instalados a urna altura que
permita retirar sem dificuldades os
tabuleiros.
Montagem de canto - Figura 3
Ñas montagens de canto, atentar ás
medidas [D] . A medida[E] depende da
espessura da frente do móvel e da pega.
Conectar o aparelho à
rede
A ligagáo deve ser sempre realizada
por um técnico autorizado. Aplicam-se as
disposigóes do fornecedor de electricidade regional e nacional.
Durante todos os trabalhos de
montagem o aparelho deverá estar
desligado da corrente
O aparelho corresponde á classe de
protecgáo I e apenas pode ser colocado
em funcionamento com urna conexáo
dotada de condutor de protecgáo.
Cabo de alimentagáo:
tipo FI05 W-F ou superior.
O fio verde e amarelo para a conexáo do
condutor de protecgáo tém de ser
10 mm mais comprido que os outros fios
do lado do aparelho.
A instalagáo tem de ser dotada de um
seccionador omnipolar com um intervalo
de abertura dos contactos mínimo de
3 mm ou o aparelho tem de ser ligado a
urna tomada de contacto de seguranga.
Esta deverá ficar acessível após a
montagem.
A protecgáo contra contacto acidental
deverá ficar assegurada pela montagem.
Identificar o condutor de fase e de
neutro na caixa de ligagáo. A ligagáo
incorrecta pode danificar o aparelho.
A conexáo deve ser realizada
exclusivamente de acordo com o
esquema de ligagóes.
Relativamente á tensáo, ver a placa de
identificagáo.
Para efectuar a ligagáo do aparelho,
afastá-lo do móvel. O cabo de ligagáo
deve ter o comprimente adequado.
Fixar o aparelho
encastrável - Figura 4
Em aparelhos com forno porta-carro
retiraro mesmo.
Introduzir totalmente o aparelho e
centrá-lo.
Náo dobrar o cabo de ligagáo.
Fixar o aparelho com parafusos
(4x25).
10
Page 11
A abertura entre a bancada de
trabalho e o aparelho nao deve ser
coberta por ripas adicionáis.
Desmontagem
Desligar o aparelho da corrente.
Desaparafusar os parafusos de fixagáo.
Levantar ligeiramente o aparelho e
puxá-lo totalmente para fora.
Pfíprava nábytku obrázek 1
Jen odborná vestavba podle tohoto
montázního návodu zarucí bezpecné
pouzívání. Za skody zpúsobené
chybnou vestavbou rucí montázní firma.
Vestavny nábytek musí byt odolny
vúci teploté az do 90 °C, hranicící prední
hrany nábytku minimálne az do 70 °C.
Vsechny vyfezové práce na nábytku
a pracovní desee proved'te pfed
nasazením spotfebicú. Odstrañte piliny,
funkee elektrickych soucástek by mohia
byt negativné ovlivnéna.
Pozor pfi montázi! Cásti, které jsou
prístupné pfi montázi, mohou mít ostré
hrany. Abyste zabránili pofezání,
pouzívejte ochranné rukavice.
Zásuvka pro pfipojení spotfebice se
musí nacházet voblasti vysrafované
plochy[B] nebo mimo prostor
zabudování spotfebice.
Mezi spotfebicem a pfedními
hranami okolního nábytku musí byt
vzduchová mezera minimálne 5 mm.
Nepfipevnény nábytek upevnete ke
stené bezne prodávanym úhelníkem[S
Spotrebic pod pracovní
deskou - obrázek 1
U mezidna nábytkového korpusu je
nutny vétrací vyfez.
Pedici troubu Ize také vestavet do
vysoké skfíñky.
Kvúli vétrání pedici trouby musí mít
mezidno mezeru cea 20 mm od zadní
stény.
Spotfebide s pedicím vozíkem musí byt
vestavény jen v takové vysee, aby se
pedici plechy daly bez problèma vyjímat.
Rohová vestavba
- obrázek 3
Pfi rohové vestavbe berte v úvahu
rozméry [5]. Rozmér [E\ závisí na
tiousfee pfední strany nábytku a madia.
Pripojení spotfebice k
siti
■ Elektrické zapojení smí provádet
pouze koncesovany odborník. Piati
ustanovení regionáiního dodavatele
elektfiny a pfíslusné zemé.
Pfi jakychkoli montázních pracích
nesmí byt spotfebid pod napétím.
Spotfebid odpovídá ochranné tfídé I
a smí byt provozován pouze ve spojení s
ochrannym vodidem.
Sífová pfípojka:
K pfipojení spotfebide pouzijte kabel
typu H05 VV-F nebo srovnateiny.
Zlutozeleny vodid pro pfipojení
ochranného vodide musí byt na strané
spotfebide o 10 mm delsí nez ostatní
vodide.
Pfi instalaci musí byt k dispozici
vsepólovy rozdélovad s odstupem
kontaktú minimáiné 3 mm, nebo se
spotfebid pfipojí zástrdkou k zásuvce s
ochranou kontaktú. Ta musí byt po
vestavbe vzdy pfístupná.
Ochrana dotyku musí byt vestavbou
zajisténa.
V zásuvce identifikujte fázi a nulovy
vodid. Pfi chybném pfipojení se müze
spotfebid poskodit.
Elektrické pfipojení proved'te pouze
podle schématu zapojení.
Napétí viz typovy stítek.
Pro pfipojení umístéte spotfebid pfed
nábytek. Pfipojovací kabel musí mít
odpovídající délku.
Pfipevnéní vestavného
spotfebice - obrázek 4
U spotfebidú s pedicím vozíkem tentó
vozík vytáhnéte.
Spotfebid zcela zasuñte a vystfed'te.
Neohybejte pfipojovací kabel.
Spotfebid pfipevnete srouby (4 x 25).
Mezera mezi pracovní deskou a
spotfebidem nesmí byt zakryta
pfídavnymi listami.
Demontáz
Odpojte spotfebid od sité. Uvolnéte
upevñovací srouby. Spotfebid lehce
nadzvednéte a zcela vytáhnéte.
Przygotowanie mebla
rys. 1
Tylko prawidfowy montaz, wykonany
wediug zaieceh montazowych,
gwarantuje bezpieczeiistwo uzytkowania
urz^dzenia. Za szkody powstafe w wyniki
niewtasciwego montazu odpowiada
montar.
Meble do zabudowy musz^ byd
odporne na temperatura do 90 °C, a
granicz^ce z piekarnikiem fronty mebli
do min. 70 °C.
Meble i biat roboezy naiezy docinaé
przed wstawieniem urz^dzeh. Usun^d
odpady, poniewaz mog^ one zaktócad
funkcjonowanie elementów
elektrycznych.
Uwaga! Czgsci, do których jest
dostQp podezas montazu, mog^
posiadac ostre krawgdzie. Aby unikn^c
ran cigtych naiezy nosid rgkawice
ochronne.
Gniazdo przytciczeniowe urzs^dzenia
musi znajdowac sìqwzakreskowanym
obszarze [B] lub poza obszarem
zabudowy.
Naiezy zachowac odstgp minimum
5 mm pomigdzy urz^dzeniem a frontami
przylegfych mebli.
Meble, które nie s^ przymocowane,
naiezy przytwierdzid do sciany, uzywaj^c
wtym celu katownika[Cl.
Urz^dzenie pod blatem
roboczym - llustracja 1
W slepym suficie szafki do przebudowy
podblatowej trzeba wyci^d otwór
wentylacyjny.
Mocowanie blatu roboezego na
wbudowanym meblu.
Jezeli piekarnik do wbudowania w
meble ma zostad wbudowana pod pfyta
bez wlasnego sterowania, to naiezy
przestrzegad danych montazowych plyty
bez wlasnego sterowania.
Urzqdzenie w wysokiej
szafie - llustracja 2
Moziiwe jest równiez wbudowanie
piekarnika w wysokiej szafie.
Wentylacja piekarnika wymaga, zeby
pomigdzy slepymi sufitami a scianka
byfa szpara o szerokosci okofo 20 mm I.
Urzadzenie z wózkiem piekarnika
wbudowywac na takiej wysokosci, zeby
moina bylo bezproblemowo wyci^gac
blachy do pieczenia.
Zabudowa rogowa - II. 3
Przy zabudowie rogowej wzi^d pod
uwagg wymiary [D]. Wymiar [E] jest
zaiezny od grubosci przodu mebla i
uchwytu.
Podt^czanie
urzqdzenia do siaci
Urz^dzenie moie podl^czad
wyf^cznie specjalista posiadaj^cy
koncesjg. Obowi^zuj^ przepisy
ogólnokrajowe i regionalnego dostawey
energii elektrycznej.
W trakeie wykonywania prac
montazowo-instalacyjnych urz^dzenie
musi byd pozbawione napipeia.
Urz^dzenie odpowiada klasie
ochronnej I i moie byd uzytkowane tylko
z podf^czeniem do uziemienia.
Przewód przyf^czaj^cy do sieci:
typ H05 VV-F lub tej samej wysokosci.
zielono-zófta zyfa podf^czenia przewodu
uziemiaj^cego musi od strony
urz^dzenia o 10 mm dtuzsza niz inne
zyty.
■ W instalacji musi znajdowad sig
wielobiegunowy odf^cznik z rozwarciem
styków 0 szerokosci co najmniej 3 mm,
lub urz^dzenie musi byd podf^ezone
wtyczk^ w gniazdku z zestykiem
ochronnym. Po montazu musi ono
pozostad dostgpne.
Montaz musi zapewnid ochronp
przed dotykiem.
Rozpoznad w gniazdku
podf^czeniowym przewód
fazowo-neutralny ("zerowy").
Urz^dzenie ustawic do podl^czenia
przed meblem. Przewód podt^czeniowy
musi byc odpowiednio diugi.
Mocowanie urz^dzenia
- Ilustracja 4
Z kuchenek wyposazonych w wózki
naiezy je wyj^c.
Wsun^c caikowicie urz^dzenie i
wyposrodkowac.
Nie lamac przewodu
podl^czeniowego.
Urz^dzenie umocowac srubami
(4x25)
Szpara pomipdzy blatem roboczym a
urzqdzeniem nie moze byc przykryta
dodatkowymi listwami.
Demontaz
Urz^dzenie odl^czyc od napipcia.
Odkrpcic sruby mocuj^ce. Lekko
podniesc urz^dzenie i caikowicie
wysun^c.
Подготовка мебели,
рис. 1
Безопасность эксплуатации
гарантируется только при
квалифицированной сборке с
соблюдением данной Инструкции
по монтажу. За повреждения
из-за неправильной установки
ответственность несет сборщик.
Встроенная мебель должна
выдерживать температуру до
90 °С, а соседние фасады мин. до 70 X.
Все работы по выполнению
вырезов на мебели и рабочей
поверхности следует производить
до установки приборов. Удалите
опилки, так как они могут
оказать отрицательное
воздействие на работу
электрических компонентов.
Будьте осторожны! Детали,
открытые при монтаже, могут
быть острыми. Чтобы не
порезаться во время монтажа,
используйте защитные перчатки.
Розетка для подключения
прибора должна находиться в
заштрихованной области [В] или
за пределами встраиваемого
модуля.
Между прибором и соседними
фасадами должен быть зазор
минимум 5 мм.
Незакрепленные модули
прикрепите к стене с помощью
обычного уголка
Прибор под рабочей
поверхностью - рис. 1
В промежуточной полке шкафа, в
который встраивается прибор
необходимо отверстие для
вентиляции.
Закрепить рабочую поверхность
на встроенной мебели.
При установке встраиваемых
духовых шкафов под варочной
панелью соблюдайте инструкцию
по монтажу варочной панели.
Прибор в высоком
шкафу - рис. 2
Духовой шкаф МОЖНО также
встраивать в высокий шкаф.
Для обеспечения вентиляции
духового шкафа расстояние от
промежуточных полок до стенки
соседнего шкафа должен
оставаться зазор ок. 20 мм.
Устанавливайте приборы с
выдвижными частями на такой
высоте, чтобы противни можно
было легко вынимать.
Установка в углу
- рис. 3
При установке прибора в углу
обязательно соблюдать
размеры [0. Размер [Ё] зависит
от толщины фасада и ручки.
Подключить прибор
к сети.
Подключение прибора должен
производить только
квалифицированный специалист.
Для него действуют правила,
установленные региональным
производителем электроэнергии и
администрацией района.
Во время работ по установке
прибор должен быть обесточен.
Прибор соответствует классу
защиты I и может использоваться
только в сочетании с розеткой с
заземлением.
Сетевой провод:
Тип Н05 УУ-Р или более поздний.
Желто-зеленый провод для
розетки с заземлением со
стороны прибора должен быть на
10 мм длиннее, чем остальные
провода.
При установке следует
предусмотреть специальный
выключатель для отключения всех
полюсов, так чтобы расстояние
между разомкнутыми контактами
было не менее 3 мм, или
подключить прибор через розетку
с заземляющим контактом. После
установки к нему должен быть
доступ.
При установке нужно
обеспечить защиту от
прикосновения.
Определить фазный и
нейтральный (нулевой) контакты в
розетке для подключения. В
случае неправильного
подключения прибор может быть
поврежден.
Подключение должно
производиться в соответствии со
схемой.
Напряжение, см. табличку.
Для подключения к сети
установить прибор перед
мебелью. Сетевой провод должен
быть соответствующей длины.
Закрепление
встраиваемого
прибора - рис. 4
Вынуть выдвижную часть
прибора (если имеется).
Вставить прибор до конца и
выровнять по центру.
Не перегибать сетевой провод.
Закрепить прибор винтами
(4 X 25).
Зазор между рабочей
поверхностью и прибором не
должен перекрываться
дополнительными планками.
Снятие
Обесточить прибор. Вывернуть
винты крепления. Приподнять и
вынуть прибор.
Mobiiyayi hazirlama
Resim 1
Ancak cihazin montaji bu montaj
talimatinda tarif ediien sekilde,
usulüne uygun olarak yapilmissa
cihazin güvenli kullanimi sòz konusu
olabilir. Yanlis montajdan kaynaklanan
arizalardan montaji yapan kisi
sorumiudur.
Montaj mobiiyalari 90 X'ye kadar,
komsu mobilya cepheleri ise en az
70 X'ye kadar isiya dayanikli
olmalidir.
Mobiiyalarda ve mutfak tezgahinda
yapilacak tüm calismalari cihaziari
yerlestirmeden once tamamlayiniz.
Elektrikii bilesenlerin calismasini
etkileyebiiecek talaslari temizieyiniz.
Montajda dikkat! Montaj esnasinda
erisilebiien parcalarin kenarlari keskin
olabilir. Yaralanmalari òniemek icin
koruyucu eldiven takilmalidir.
Cihaz baglanti prizi tarakli yüzey
alaninda [B] veya montaj bòlgesi
disinda olmalidir.
Cihaz ve mobilya kenari arasinda en
az 5 mm'lik bir bava boslugu olmalidir.
Sabitlenmemis mobiiyalar piyasada
bulunan kòsebentler [Cl ile duvara
sabitlenmelidir.
Cihaz calisma tezgai
altina - Resim 1
Boy dolabinin ara tabani havalandirma
araligina ihtiyac duymaktadir.
Tezgahalti finn bir pisirme alaninin
altina monte edilmesi durumunda
pisirme alaninin montaj talimatini
dikkate aliniz.
Yüksek dolapta cihaziar
- Resim 2
Finnin montaji yüksek dolapta da
mümkündür.
Finnin havalandinimasi icin, kurulan
ara tabanlar ile arka duvar arasinda
yaklasik 20 mm mesate olmalidir.
Cihaziari sürgülü kapak ile pisirme
sacian sorunsuz alinabilecek
yüksekliginde monte edin.
Köse montaji - Resim 3
Kose montajinda ölcülere [D] Dikkat
ediniz. Ölcü [E] esya önünün
kalinligina ve tutamaga baglidir.
Cihazi elektrik
sebekesine baglayiniz
Cihazi sadece yetkili bir eleman
elektrik sebekesine baglayabilir. Yerel
elektrik santralinin ve ilgili eyaletin /
ülkenin yönetmelikleri gecerlidir.
Tüm montaj calismalarinda, cihazin
gerilim beslemesi kesilmelidir.
Cihaz I koruma sinifina tekabül
etmektedir ve sadece koruma hatti
baglantisi ile isletilmelidir.
Elektrik sebekesi hatti:
H05 VV-F tipi veya daha iyisi. Koruma
hat baglantisina ait sari-yesil damar,
cihaz tarafinda diger damarlardan
10 mm daha uzun olmalidir.
Kurulus esnasinda tüm minimum
3 mm’lik kontak delikli bir kutuplu bir
devre kesici mevcut olmalidir veya
cihaz bir soket üzerinden koruma
kontak prizine baglanmalidir. Bu fis /
priz baglantisina, cihaz kurulduktan
sonra da ulasilabilmelidir.
Montaj yapilirken, temas etmeye
karsi öniem öngörülmelidir.
Baglanti kutusunda faz ve nötr
("sifir-") hatti tanimlayiniz. Natali bir
baglanti, cihazin zarar görmesine
sebep olabilir.
Sadece baglanti semasina göre
baglanmalidir.
Elektrik gerilimi icin tip levhasina
bakiniz.
Cihazi, elektrik baglantisini yapmak
üzere, monte edilecegi mobiiyanin
önüne indiriniz. Elektrik baglanti
kablosu yeterince uzun olmalidir.
Ankastre cihazi
sabitlenmesi
- Resim 4
Finna sürme tepsisi (tekerlekli
sürgülü cekmece) olan cihaziarda, bu
tekerlekli tepsi disari cikarilmalidir.
Cihaz tarn olarak mobiiyanin icine
itilmeli ve tarn olarak ortalanmalidir.
Elektrik baglanti kablosunun
katlanmamasina, sikismamasina ve
kirilmamasina dikkat ediniz.
Cihazi civatalar (4 x 25) ile
sabitleyiniz.
Calisma tezgahi ve cihaz arasindaki
bosluk, ek citalar ile kapatilmamalidir.
Sökülmesi
Cihazin elektrik gerilimini kesiniz.
Sabitleme civatalarini cözünüz. Cihazi
hafifce kaldiriniz ve tamamen disari
cekiniz.
Пiдгoтoвкa мeблiв
Рис.1
Tiльки тexнiчнo правильно
монтування згiднo 1нструкцм з
монтажу гарантуе безпечне
користування. За пошкодження,
якi виникають через неправильно
монтування, вiдпoвiдaльнicть несе
майстер - складальник.
Вбудован! мeблi мають
витримувати температур до
90 °С, а прилегл! фpoнтaльнi
поврехн! щонайменше до 70 °С.
Виконати вс\ пpиpiзнi роботи на
меблях та столешн!, перш н1ж
poзмiщyвaти прилади. Видалити
тирсу, бо це може зашкодити
функц!онуванню електричних
деталей.
Обережно п1д час монтажу!
Частини, якi дocтyпнi п1д час
монтажу можуть мати гocтpi краУ.
Щоб уникнути р1заних ран, треба
вдягати зaxиcнi рукавички.
Розетка пiдключeння приладу
повинна знаходитися в зoнi
заштриховано! пoвepxнi \В] або
поза простором монтажу.
Miж приладом та фасадами
прилеглих мeблiв повинен бути
повтряний зазор щонайменше у
5 мм.
Heзaкpiплeнi мeблi прикр1пити
стандартним куточком до
ст1ни.
Прилад пщ робочою
поверхнею - Рис. 1
У гopизoнтaльнiй poздiльнiй
пepeгopoдцi шафи, в яку
вбудовуеться прилад, cлiд зробити
вир1з для вeнтиляцií.
Зaкpiпити робочу поверхню на
вбудованих меблях.
Якщо духовка вбудовуеться п\д
робочою панелью, сл1д
дотримуватись вимог Ыструкци з
монтажу робочо! пaнeлi плити.
Прилад у висок!й шаф!
- Рис. 2
Духовку можна вмонтувати також
у високу шафу.
Для вeнтиляцií духовки м1ж
горизонтальними poздiльними
перегородками та cтiнкoю cлiд
забезпечити зазор завширшки
приблизно 20 мм.
Прилади 3 духовкою у виглядi
висувного возика сл1д монтувати
лише на так!й виcoтi, щоб листи
для випiкaння можна було б
легко виймати з духовки.
Монтаж кутника - Рис. 3
Пiд час монтажу кутника,
poзмip [о] cлiд враховувати.
Розм1р
фронтально! панел! мебл!в та
ручки.
[Ж]
заложить вщ товщини
П1дключити прилад
до мepeжi
Прилад може пiдключaти тiльки
фaxiвeць, який мае на це дoзвiл.
Чинн! вимоги репонального
постачальника eлeктpoeнepгií та
законодавства краУни.
Пщ час виконання вах
монтажних poбiт прилад мае бути
вщключений вщ мереж!
електроживлення.
■ Прилад вщповщае вимогам
класу захисту I, \ ним можна
користуватися лише у раз!
П1дключення пров1дника захисного
з'еднання.
Кабель для п!дключення до
електромереж!:
тип Н05 V У-Е або вищого класу.
Жовто-зелений пров1д для
п1дключення пров!дника захисного
з'еднання з боку приладу повинен
бути на 10 мм довшим, н!ж ¡нш1
проводи.
До монтажно! схеми мае бути
п!дключений всеполярний
роз'еднувач з контактним отвором
д1аметром принайми! 3 мм, або
п1дключення приладу зд!йснюеться
за допомогою штекера з
системою захисних контакт!в.
Доступ до нього мае збер!гатися
п1сля завершения монтажу.
За допомогою монтажу слщ
забезпечити захист в!д дотику.
У розетц! сл!д 1дентиф!кувати
фазний та нейтральний
(“нульовий”) пров!дники. У раз!
неправильного пщключення
можливе ушкодження приладу.
П!дключення сл!д зд1йснювати
лише вщповщно до схеми
електричних з'еднань.
Значения напруги наведен! на
ф1рмов!й табличц!.
Встановити прилад для
пщключення перед меблями.
З'еднувальний кабель повинен
мати в1дпов1дну довжину.
Закр1плення
вбудованого приладу
- Рис. 4
Якщо прилад мае духовку у
вигляд! висувного возика, сл1д
витягнути возик.
Повн!стю всунути прилад !
вир1вняти по центру.
13
Page 14
Кабель не зпбати.
Закр|’пити прилад за допомогою
гвинт1в (4 X 25).
Щ1лину м1ж робочою поверхнею
та приладом не можна закривати
додатковими планками.
Демонтаж
Вщокремити прилад в1д
енергопостачання. Закр1плююч1
болти зняти. Прилад трохи
прип1дняти та ц1лком витягнути.
A bútor elokészítése -
1. ábra
A biztonságos használatot csakis a
jelen útmutató alapján készült szakszerú
beszerelés garantálja. A hibás
beszerelés miatti károkért a szereló viseli
a felelósséget.
A beépített bútornak 90 °C-ig
hóállónak kell lennie, a szomszédos
bútorelolapoknak legalább 70°C-ig.
A bútor és a munkalap összes
kivágási munkáját a készülék
behelyezése elótt el kell végezni.
Távolítsa el a forgácsot, mert ez az
elektromos alkatrészek múkodését
befolyásolhatja.
A beépítésnél legyen óvatos! A
szerelésnél hozzáférhetó alkatrészek
széle éles lehet. A vágási sérülések
megelózése érdekében viseijen
védókesztyút.
A készülék csatlakozóaljzatának a
sraffozott \W\ felüieten belül vagy a
beépítési terüieten kívül kell lennie.
A készülék és a szomszédos
bútorelólapok között legyen legalább
5 mm-es légrés.
A nem rogzített bútort kereskedeimi
forgalomban kapható szogvassal [Cl
rogzítse a falhoz.
Munkalap alá épített
készülék -1. ábra
A készülékszekrények elválasztó lapjain
egy levegózteto kivágásra van szükség.
A munkalapot rogzíteni kell a beépíthetó
bútorhoz.
Ha a beépített sütó egy fózófelüietet alá
kerül beépítésre, tartsa be a fózófelüiet
szerelési utasítását is.
Magas szekrénybe épített
készülék - 2. ábra
A sütó beépítése akár magas
szekrénybe is lehetséges.
A sütó szellózéséhez a kóztes padión
hagyjon az odaáilított falhoz képest egy
kb. 20 mm-es hézagot.
A sütókocsival rendeikezó készülékeket
csak oiyan magasra szabad beépíteni,
hogy a sütótepsit még problémamentesen ki lehessen venni.
Sarokbeépítés - 3. ábra
Sarokra tórténó beépítésnél a[ü]
méretet figyelembe kell venni. Az[E1
méret a bútor elejének és a fogantyú
vastagságának függvénye.
A készülék
csatlakoztatása a
hálózatra
Csak felhatalmazott szakember
csatlakoztathatja a készülék. Rá nézve
kótelezóek a helyi áramszolgáltató
rendeikezései és az országos
rendeikezések egyaránt.
Minden szerelési munka elótt a
készüléknek feszüitségmentesnek kell
lennie.
A készülék az I -es védeimi osztály
elóírásainak felel meg, és így csak
védóvezetó csatlakoztatásával
üzemeltethetó.
Hálózati csatlakozó vezeték:
H05 VV-F típus vagy készre gyártott
legyen.
A csatlakozókábel készülék felóli
végénél a védóvezetó zóld-sárga erének
hosszúsága 10 mm-el legyen hosszabb
a tóbbinél.
A készülék szereléshez egy
ósszpólusú elválasztó berendezésnek
kell rendeikezésre állnia legalább
3 mm-es kontaktnyílással, vagy egy
védóérintkezós dugaszoló aljzathoz kell
csatlakoztatni a dugós csatlakozót.
Ennek a beépítés után is
hozzáférhetónek kell lennie.
Az érintésvédelmet a beépítéssel kell
biztosítani.
A fázis- és a nulla-vezetéket keresse ki
a csatlakozódobozban. Hibás
csatlakozás esetén a készülék
megrongálódhat.
Csak a bekótési ábra szerint
csatlakoztassa!
Afeszüitségértéket lásd atípustáblán.
A csatlakozáshoz állítsa a készüléket
a bútor elé. A csatlakozókábeinek
elegendóen hosszúnak kell lennie.
A beépíthetó készülék
rógzítése - 4. ábra
Sütókocsival rendeikezó készüléknél
a sütókocsit vegye ki.
A készüléket tolja be teijesen és
igazítsa kózépre.
A csatlakozókábeit ne tórje meg.
A készüléket rógzítse a csavarokkal
(4x25)
A munkalap és a készülék kózótti
hézagot nem szabad egy járulékos
szegélyléccel lezárni.
Kiszerelés
Feszüitségmentesítse a készüléket. A
rógzító csavarokat lazítsa meg.
Óvatosan emeije meg, és egy kicsit
húzza kifelé.
Pregátire mobilierului
figura 1
■ Numai o montare specialá conformá
prezentelor instructiuni de montare
garanteazá functionarea sigurá a
aparatului. Pentru daunele cauzate de
montare gre§itá montatoru! poartá toatá
ráspunderea.
MobilieruI recipient trebuie sá fie
rezistent la temperaturá páná la 90 °C,
iar mobilierui ínvecinat cel putin páná la
70 °C.
Tóate lucrárile de decupaj la mobilier
§i placa de lucru se executá Ínainte de
a§ezarea aparatului. Íse índepárteazá
a§chiile, ele pot Ínfluenta functionarea
pieselor electrice.
Atentie la montare! Pártile care sunt
accesibile Ín cursul monttrii pot avea
muchii ascutite. Pentru a evita ránirile
prin táiere purtati mánu§i de protectie.
Doza de recordare a aparatului
trebuie sá fie Ín zona suprafetei
haçurate [B] sau Ín afara zonei de
montare.
Íntre aparat §i mobililerui ínvecinat
trebuie sá fie un strat de aer de cel putin
5 mm.
Mobile nefixatá se fixeazá de perete
cu un vinclu obiçnuit din comertrCl.
Aparatul §\ placa de lucru
- figura 1
Baza dulapului ín care se íncorporeazá
aparatul trebuie prevázutá cu orificii de
aerisire.
Se fixeazá placa de lucru pe mobilá.
Dacá cuptorui incorporât se monteazá
sub o plitá, se vor lúa ín considerare
intructiunile de montare ale plitei.
Aparatul ín dulap ínait - figura 2
CuptoruI poete fi montât §i ín dulap ínalt.
Pentru aerisirea cuptorului plácile de
bazá trebuie sá fie la o distantá minimá
de 20 mm de la perete.
Apáretele cu cárucior de copt se vor
monta numai la ínáltimi la care távile de
copt se pot scoate fárá dificultáti.
incorporare la colt - Figura 3
La incorporare la colt dimensiunile [D]
se iau ín considerare. Dimensiunea\E]
depinde de grosimea frontalului §i de
máner.
Conectarea aparatului
la retea
r
Aparatul poete fi conectat la retea
numai de cátre un electrician autorizat.
Sunt valabile reglementárile uzinelor
electrice régionale §i cele nationale.
Aparatul trebuie sá fie fárá tensiune ín
cursul tuturor lucrárilor de montare.
Aparatul corespunde clasei de
protectie I §i poate fi utilizat numai cu
record cu conductor de protectie.
Cablul de legáturá la retea:
Tip H05 VV-F sau superior.
ConductoruI galben-verde al racordului
conductor de protectie ín partea dinspre
aparat trebuie sá fie cu 10 mm mai lung
decât ceilalti conductori.
ín instalatie trebuie intercalât un
íntrerupátor separator cu deschidere
minimá de contact de 3 mm, sau
aparatul se trebuies sá fie conectat
printr-un çtecher cu sistem de contacte
14
Page 15
de protectie. Acestea trebuie sá rámáne
accesibil dupa instalare.
Protectia contra atingerii trebuie
asiguratá prin montare.
Conductoarele taza §i neutru ("nul")
trebuiesc indentificate ín doza de
recordare. ín caz de legáturá falsá
aparatul se poate deteriora.
Conectarea se face numai conform
schemei de montare.
Tensiunea vezi la táblita cu date.
Pentru conectare se a§eazá aparatul
ín fata mobilierului. Cablul de legáturá
trebuie sá fie suficient de lung.
Fixarea aparatului
incorporabil - figura 4
ín cazul aparatelor cu cárucior de
copt, acesta se scoate.
Introduceti la loe aparatul §i
índreptati-1.
Nu índoiti cablul de legáturá.
Fixati aparatul cu §uruburi (4 x 25)
A nu se acoperi cu leat suplimentar
deschizátura dintre placa de lucru §i
aparat.
Demontare
Se deconecteazá aparatul. Se
de§urubeazá §uruburile de fixare.
Aparatul se ridicá u§or §i se trage
complet atará.
Pri prava pohistva
Slika 1
Varnost pri uporabi je zagotovijena
samo s strokovno vgradnjo naprave, ki
je V skiadu s temi navodili za namestitev.
Za poskodbe zaradi nepravilne vgradnje
je odgovoren monter.
Vgrajeno pohistvo mora biti odporno
na temperaturo do 90 °C, ceine plosce
sosednjih pohistvenih elementov pa
najmanj do 70 °C.
Vse izreze na pohistvu in delovni
plosci naredite pred namestitvijo naprav.
Odstranite zagovino, saj lahko povzroci
slabse delovanje elektricnih
gospodinjskih aparatov.
Pri vgradnji bodite previdni! Deli, ki se
]ih med montazo dotikate, so lahko ostri.
Da bi se izognili urezninam, nosite
rokavice.
Vticnica za napravo mora biti v
oznacenem obmocju[B] ali zunaj
prostora za vgradnjo.
Med napravo in celnimi ploscami
sosednjih pohistvenih elementov je
potreben razmak najmanj 5 mm.
Nepritrjeno pohistvo pritrdite na steno
s kotnim profilom ki je na voljo na
trziscu.
Naprava pod delovno plosco
- Slika 1
Vmesna stena vgrajene ornare mora
imeti prezracevaino odprtino.
Pritrdite delovno plosco na vgrajeno
pohistvo.
Ce je vgradna pecica namescena pod
kuhaino plosco, upostevajte navodila za
namestitev kuhaine plosce.
Naprava v visoki omari - Slika 2
Pecico lahko vgradite tudi v visoko
omaro.
Za prezracevanje pecice mora biti med
vmesnimi stenami pribl. 20-milimetrska
reza do postavitvene stene.
Naprave z drsnimi vrati vgradite le toliko
visoko, da lahko pekace brez tezav
vzamete iz pecice.
Kotna postavitev - Slika 3
Pri kotni postavitvi upostevajte mero\D].
Mera [E] je odvisna od debeline
prednjega déla pohistva in rocaja.
Prikiop naprave na
omrezje
Aparat sme prikijuciti samo
pooblasceni serviser. Upostevati je treba
predpise regionalnega dobaviteija
elektricne energije in lokaino
zakonodajo.
Pri vseh montaznih delih mora biti
naprava odklopijena z elektricnega
omrezja.
Naprava spada v zascitni razred I in jo
lahko uporabijate le z ozemijitvenim
prikijuckom.
Omrezni prikijueni vodnik:
Vrsta H05 VV-F ali z visjo vrednostjo
Rumenozeleni kabel za ozemljitveni
prikijucek mora biti na strani naprave za
10 mm daljsi od ostalih kablov.
Treba je tudi namestiti vecpoino
lociino stikalo z najmanj 3-milimetrsko
prikijueno odprtino, ali pa napravo
prikijuciti prek vtica z varnostnim
sistemom. Ti morajo biti po vgradnji se
vedno dostopni.
Zascita pred stikom mora biti
zagotovijena z vgradnjo.
Identificirajte fazni in nevtraini ("nulti")
vodnik V vticnici. Ob napacnem priklopu
lahko poskodujete napravo.
Pri prikijucevanju morate upostevati
sliko.
Za napetost glejte napisno tablico.
Za prikiop postavite napravo pred
pohistvo. Prikijueni kabel mora biti dovolj
dolg.
Pritrditev vgradne
naprave - Slika 4
Pri pecicah z drsnimi vrati snemite
drsna vrata.
Napravo potisnite do konca in
sredinsko poravnajte.
Prikijuenega kabla ne upogibajte.
Napravo pritrdite z vijaki (4 x 25).
Reze med delovno plosco in pecico
ne smete zapreti z dodatnimi letvami.
DemontaDa
Napravo odklopite z elekthénega
omreDja. Odvijte pritrdiine vijake.
Napravo rahio phvzdignite in jo povsem
izviecite.
Pripremanje
pokucstva - slika 1
■ Samo struena ugradnja sukladno
ovom naputku o montazi jamci sigurnu
uporabu. Kod nastanka stete uslijed
neispravne ugradnje odgovara monter.
Ugradno pokucstvo mora biti termicki
postojano do 90 °C, a procelja
pokucstva u neposrednoj blizini uredaja
najmanje do 70 °C.
Sve radove prilagodavanja pokucstva
I radne piohe obavite prije umetanja
uredaja. Uklonite piijevinu, inace moze
doci do smetnji funkeija elektricnih
elemenata.
Oprez pri ugradnji! Dijelovi koji su
dostupni za vrijeme montaze mogu imati
ostre rubove. Da bi se ne bi porezali
nosite zastitne rukavice.
Prikijuena se kutija uredaja mora
nalaziti unutar srafiranog podrucja[B] ili
izvan prostora u kojem je uredaj
ugraden.
Izmedu uredaja i procelja pokucstva
koja se nalaze u neposrednoj blizini
potreban je razmak za zrak od najmanje
5 mm.
Nepricvrsceno pokucstvo pricvrstite
obicnim kutnim profilom [S i vijeima uz
zid.
Uredaj ispod radne piohe
- slika 1
Medudno elementa u kojeg se ugraduje
uredaj mora posjedovati ventilacijski
otvor.
Radnu plocu pricvrstite na ugradnom
pokucstvu.
Ukoliko se ugradna pecnica ugraduje
ispod polja za kuhanje, pridrzavajte se
naputka za montazu polja za kuhanje.
Uredaj u visokom ormaru
- slika 2
Ugradnja pecnice je moguca i u
visokom ormaru.
Za ventiliranje pecnice, slobodni prostor
izmedu svakog medudna i potporne
stijenke mora iznositi otpr. 20 mm.
Ugradite uredaje s izvlacivim ladicama
pecnice samo do te visine, da se limovi
za pecenje mogu vaditi bez poteskoca.
Ugradnja u kut - slika 3
Kod ugradnje u kut pridrzavajte se
dimenzija [D]. Dimenzije[E] ovise o
debijini procelja pokucstva i obliku
rucke.
Prikijucak uredaja na
elektricnu mrezu
Samo koncesionirani struenjak smije
prikijuciti uredaj. Vrijede odredbe
regionainog poduzeca za opskrbu
elektricnom energijom i drzave.
Kod svih radova montaze, uredaj
mora biti bez napona.
15
Page 16
Uredaj ispunjava uvjete kategorije
zastite I i smije se koristiti samo uz
prikijucak zastitnog vodica.
Vodic za prikijucivanje na elektricnu
mrezu:
Tip H05 VV-F ili kvalitetniji.
Zila zuto-ze!ene boje za prikijucak
zastitnog vodica mora na strani uredaja
biti 10 mm duija od ostalih zila.
Instalacije moraju imati rastavijac u
svim polovima s otvorom za kontakt od
najmanje 3 mm, ili se uredaj prikijucuje
preko utikaca na uticnicu sa zastitnim
kontaktom. Ista mora biti dostupna i
nakon ugradnje.
Ugradnjom mora biti zajamcena
zastita od dodira.
Identificirajte fazni i neutraini (nulti)
vodic u prikijucnoj kutiji. U slucaju
neispravnog prikijucivanja moze doci do
ostecivanja uredaja.
Prikljucite samo po prikijucnoj shemi.
Napon vidi na oznacnoj plaketi uredaja.
Za prikijucivanje uredaj postavite
ispred pokucstva. Prikijucni kabel mora
imati odgovarajucu duijinu.
Pricvrscivanje
ugradnog uredaja
- slika 4
Kod uredaja s izviacivom ladicom
pecnice prvo izvadite ladicu.
Potpuno ugurajte uredaj te ga
centrirajte.
Ne prelomite prikijucne kabele.
Ucvrstite uredaj vijcima (4 x 25).
Raspor izmedu radne ploce i uredaja
ne smijete zatvoriti dodatnim letvicama.
Izgradnja
Odvojite uredaj od napona. Odvijte vijke
s kojima je uredaj pricvrscen. Uredaj
malo podignite i potpuno izvucite.
Priprava kuchynskej
linky - obrázok 1
Len pri odbornej montázi
zodpovedajúcej temuto montáznemu
návodu je zarucená bezpecnosf pri
pouzívaní. Za skody, ktoré vzniknú na
základe neodbornej montáze, rucí firma,
ktorá montáz vykonala.
Kuchynská linka musí byf odoiná voci
teplote az do 90 °C, susedné predné
steny linky minimálne az do 70 °C.
Vsetky vyrezové práce na kuchynskej
linke a pracovnej doske urobte pred
nasadením spotrebicov. Odstráñte
triesky, inak mozu ovpiyvnit' funkciu
elektrickych súciastok.
Pozor pri montázi! Casti, ktoré sú
pristupné pri montázi, mózu mat'ostré
hrany. Aby ste zabránili porezaniu,
pouzívajte ochranné rukavice.
Zásuvka na pripojenie spotrebica sa
musí nachádzaf voblasti vysrafovanej
plochyE alebo mimo priestoru
zabudovania spotrebica.
Medzi spotrebicom a hraniciacimi
prednymi hranami kuchynskej linky musí
byf vzduchová medzera minimálne
5 mm.
Nepripevneny nábytok upevnite
k stene bezne predávanym
uholníkom \^.
Spotrebic pod pracovnou
doskou - obrázok 1
V prípade medzidna nábytkového
korpusu je potrebny vetrací vyrez.
Na kuchynskú linku pripevnite pracovnú
dosku.
Pri zabudovávaní rúry urcenej na
zabudovanie pod varny panel venujte
pozornosf montáznemu návodu
k varnému panelu.
Spotrebic vo vysokej
skrinke - obrázok 2
Rúru mozno vstavaf aj do vysokej
skrinky.
Aby sa rúra mohia vetrai, medzi
deliacimi plochami a stenou musí byf
medzera asi 20 mm.
Spotrebice s posuvnym vozíkom
vstavajte do takej vysky, aby sa plechy
na pecenie dali pohodine vyberaf.
Vstavanie do robu
- obrázok 3
Pri vstavaní do rohu berte do úvahy
rozmer [0. Rozmer \E] závisí od hrúbky
prednej casti nábytku a rukováte.
Zariadenie pripojte do
siete
Elektrické zapojenie smie vykonávaf
vyhradne koncesovany odborník. Platia
ustanovenia regionálneho dodávatel'a
elektrickej energie astátne predpisy.
Pri vsetkych montáznych prácach
zariadenie nesmie byf pod napátím.
Zariadenie zodpovedná triede
ochrany I a mozno ho pouzívaf len
s prípojkou s ochrannym vodicom.
Siefová prípojka:
Na pripojenie spotrebica pouzite kábel
typu H05 VV-F alebo zrovnateíny.
ZIto-zeleny vodic na pripojenie
ochranného vodica musí byf na strane
spotrebica o 10 mm dihsí nez ostatné
vodice.
Pri instalácii musí byf k dispozícii
viacpólovy rozdel'ovac s odstupom
kontaktov minimálne 3 mm, alebo sa
spotrebic pripojí zástrckou so systémom
ochrany kontaktu. Tá musí byf po
instalácii stále prístupná.
Odbornou instaláciou musí byf
zabezpecená ochrana proti dotyku.
Identifikujte fázovy a neutrálny
(nulovy) vodic V prípojkovej skatul'ke. Pri
nesprávnom pripojení sa móze
zariadenie poskodif.
Elektrické pripojenie vykonajte podía
schémy zapojenia.
Napátie - pozrite typovy stítok.
Ked' cheete zariadenie pripojif,
odsuñte ho od nábytku. Pripájací kábel
musí maf príslusnú dfzku.
Upevnite vstaveny
spotrebic - obrázok 4
Pri spotrebicoch s posuvnym
vozíkom vozík vyberte.
Zariadenie zasuñte na doraz
a vyrovnajte na stred.
Zabezpecte, aby pripájací kábel
nebol zlomeny.
Spotrebic upevnite skrutkami (4 x 25)
Skára medzi pracovnou doskou
a spotrebicom nesmie byf uzavretá
dopinkovymi listami.
Demontáz
Odpojte spotrebic od siete. Odskrutkujte
upevñovacie skrutky. Spotrebic zl'ahka
nadvihnite a ceikom vytiahnite.
npoeToipaaía tou
VTOuAanioú EiK. 1
Móvo r] ocooTTÍ SYKaiáoTaor],
oúpcpoúva p’ auTsq iiq obriy^q
TonoGsTrjoriq, syYuáTai Tr|v aoepaAq
AsiTOupYÍa. le nspínicjoor] nou
òìipioupYnGoùv cinó Aá0oq
SYKaTáoraon, ir|v suQúvr] cpspei o
SYKOTaardTriq.
Ta svTOixi^ópsva vrouAáma npénsi
va sívai avGsKTiKÓ orr] GsppoKpaoía
psxpi Touq 9G °C, oi YSiTOViKsq
npooóijjciq VTOuAamoóv toAiYÓispo
psxpi TOuq 7G °C.
80cpaApévr]q oùvòooqq pnopoi x]
0U0K8UÌÌ va unocrroi
Zuvòscno Ti] 0U0K8UÍÍ póvo
oúpcpoúvo p8 то oxé5io oùvSooqq.
По Tf]v Tàon pAsn8 orr|v mvoKÌòo
TÚnou.
По тп 0Úv580n ТОПО08ТПОТ8 тп
ouoK8urí pnpoorá onó то VTOuAám.
То KoAcoéio oúv58onq npénoi vo sxei
то ovrícrroixo pHKoq.
Mòòbii
ettevalmistamine
Joonis 1
kàesolevale paigaldusjuhendile
teostatud paigaldus tagab seadme
turvalise kàsitsemise. Asjatundmatusi
paigaldusest tingitud kahjustuste eest
vastutab paigaldaja.
90 °C temperatuuri, kùignev mòòbel
vàhemalt 70 °C temperatuuri.
tuleb teostada enne seadmete
paigaldamist. Eemaldage laastud, need
vóivad kahjustada elektridetailide tòòd.
olema viirutatud alai [B] vói vàijaspool
paigalduspiirkonda.
peab olema vàhemalt 5 mm òhuvahe.
standardse nurgikuga [Cl.
Tòòpinna all olev seade
- joonis 1
Kapi vahetasapinnal peab olema
tuuiutusava.
Tòòpind kinnitada integreeritava mòòbii
kùlge.
Kui integreeritav ahi paigaidatakse
pliidiplaadi alla, siis jàrgige pliidiplaadi
paigaldusjuhendit.
Ùlakapis olev seade - joonis 2
Ahju Saab paigaldada ka ùlakappi.
Ahju tuuiutamiseks peab
vahetasapindade ja seina vahel olema
vàhemalt 20 mm laiune pilu.
Ahjukàruga (sahteluksega) seadmeid
tohib paigaldada vaid nii kòrgele, et
kùpsetusplaatide vàljavòtmine ahjust ei
vaimista probleeme.
Paigaldamine nurka - joonis 3
ZTiq ouoK8uéq p8 poyovÓTO
Znpciü^T8 ТП 0U0K8UH 8VT8Acjüq péoo
Mnv T0OKÍ08T8 то KOACJÓÒIO
ZT8p80ÒOT8 тп 0U0K8UH p8 Tiq piò8q
Н охюрп P8T0^Ú тои пбукои
Vaici asjatundiik, vastavalt
Sisseehitatav mòòbel peab taluma
Kòik vàljalòiked mòòbiii ja tòòpinnal
Ettevaatust paigaldamisel!
Nurka paigaldamisel pidage kinni [Di
mòótudest. Mòòt \E] sòltub
mòòbiipaneeli paksusest ja
kàepidemest.
Ùhendage seade
vooluvórku
ainult kvalifitseeritud spetsialist.
Kehtivad antud riigi ja kohaliku
elektrivarustusettevótte eeskirjad.
seade olema pingevaba.
tohib kasutada ainult kaitsejuhiga.
Tùùp H05 VV-F vói kórgem.
Kaitsejuhi kolla-roheline soon peab
seadme poolt olema teistest soontest
10 mm pikem.
vàhemalt 3 mm-kontaktavaga lahklùliti
vói tuleb seade vooluvórku ùhendada
kaitsekontaktiga pistiku abil. See peab
olema ligipààsetav ka pàrast
paigaldamist.
puutekaitse.
faasi- ja neutraal-(”null-”)juhe. Vale
ùhenduse korral vòib seade kahjustuda.
toimuma vastavalt jooniseie.
Pinge vt andmepiaati.
uhendamiseks mòòbii ette.
Llhendusjuhe peab olema piisava
pikkusega.
Integreeritava seadme
kinnitamine - joonis 4
korral vótke ahjukàru vàlja.
Seadme ùhenduskontakt peab
Seadme ja kùigneva mòòbii vahel
Lahtine mòòbel kinnitage seinaie
òigesse asendisse.
tohi tàiendavate liistudega kinni katta.
Seadme mahavótmine
Lùlitage vool vàlja. Keerake lahti
kinnituskruvid. Tòstke seadet kergelt
ùlespoole ja tómmake tàiesti vàlja.
Pav. 1, baldi|
parengimas
saugiai tik tada, jei jis bus tinkamai
jmontuotas, kaip nurodyta montavimo
instrukcijoje. Jei neteisingai sumontavus
prietaisas sugenda, uz tai turi atsakyti jj
sumontavus meistras.
turi bùti atsparùs temperatùros
Seadet vòib vooluvórku ùhendada
Kóikide paigaldustòòde ajaI peab
Seade vastab kaitsekiassile I ja seda
Toitejuhe:
Ùhendamisel peab olemas olema
Paigaldusega tuleb tagada
Pistikupesas tuleb identifitseerida
Vooluvórku ùhendamine peab
Asetage seade vooluvórku
Ahjukàruga (sahteluksega) ahjude
Lùkake seade tàiesti sisse ja seadke
Àrge murdke ùhendusjuhet kokku.
Kinnitage seade kruvidega (4 x 25).
Tòòpinna ja seadme vahelist pilu ei
Savo prietaisu naudosités tikrai
Saldai, \ kuriuos montuojama jranga,
17
Page 18
svyravimams iki 90 °C, su jais
besiribojantys baldai - maziausiai iki
70 °C.
Ispjovas balduose ir stalvirsio
plokstéje padarykite pries ¡montuodami
prietaisus. Pasalinkite drozles ir
pjuvenas, nes jos gali sutrikdyti
elektriniLj dalig veikim^.
Montavimo metu bCikite atsargüs!
Dalys, kurias galite pasiekti montavimo
metu, gali bCiti astrios. Norédami
isvengti jsipjovimo müvékite apsaugines
pirstines.
Prietaisq elektros lizdas turi búti
brüksneliais pazymèto plotelio
ribose [b] arba uz prietaiso montavimo
zonos ribLj.
Tarp prietaiso ir su juo besiribojancig
baldq turi likti bent 5 mm tarpelis.
Nepritvirtintus baldus prie sienos
tvirtinkite jprastu kampuociu.
Prietaisas montuojamas po
staivirsiu - pav, Nr. 1
Spintelès horizontalioje pertvaroje reikia
padaryti ventiliacinç ispjov^.
Stalvirsj pritvirtinkite prie baldo, j kurj
montuojamas prietaisas.
Jei jmontuojamoji orkaité montuojama
po kaitlente, bütinai vadovaukités
kaitlentés montavimo instrukcijos
nuorodomis.
Prietaisas montuojamas
spintole - pav. Nr. 2
Orkaitç galima jmontuoti ir j aukstq
spint^.
Tarn, kad orkaité bütg védinama,
spintos horizontalios pertvaros turi büti
atitrauktos nuo sienos ne maziau, kaip
per 20 cm.
Prietaisus su istraukiamuoju kepimo
veziméliu montuokite tik tokiame
aukstyje, kad galètuméte be vargo
istraukti kepimo skardas.
Montavimas kampe - pav. 3
Montuodami kaitlentç kampe
atsizvelkite j matmenis \D\. Matmuo [E]
prikiauso nuo baldg priekinio skydo
storio ir rankenos.
Prietaiso prijungimas
prie elektros tinklo
Prietaiso prijungti gali tik kvalifikuotas
specialistas. Jo veiklai taikomos teisinés
nuostatos, galiojancios atitinkamoje
salyje, ir vietinio elektros tiekèjo
nurodymai.
Atliekant bet kokius montavimo
darbus, prietaisas turi büti atjungtas nuo
elektros srovés saltinio.
Prietaiso saugos klasé - I, jj galima
naudoti tik prijungus prie jzeminto
elektros tinklo lizdo per kabelj su
apsauginiu laidu.
ljungimo i elektros tinkl^ laidas:
H05 VV-F arba aukstesnio tipo.
Geltonai zalia gysla apsauginiam laidui
prijungti is prietaiso pusés turi büti
10 mm ilgesnè, nei kitos gyslos.
Instaliacijoje turi büti daugiapolis
skyriklis su maziausiai 3 mm tarpeliu
tarp kontaktg arba prietaisas turi büti
jungiamas per kistuk^ su apsauginiq
kontaktg sistema. Sumontavus prietaisq
kistukas turi likti pasiekiamas.
Pries prijungdami prietais^,
pasistatykite jj priesais baldus.
Prijungiamasis kabelis turi buti
atitinkamo ilgio.
Imontuojamo prietaiso
pritvirtinimas - pav. 4
Isimkite orkaites vezimelj, jei jis yra
sumontuotas jOsg prietaise.
Prietais^ jstumkite iki galo ir
pastatykite jj per vidurj.
Neuzienkite prijungiamojo laido.
Pritvirtinkite prietais^ varztais (4 x 25).
Plysio tarp darbinio stalvirsio ir
prietaiso negalima uzdengti kokiomis
nors papildomomis juostelemis.
Ismontavimas
Isjunkite prietais^. Atlaisvinkite
laikancius varztus. Siek tiek kilstelekite
prietaiso ir istraukite jj.
Mèbeiu sagatavosana -
1. attèls
Drosu lietosanu garante tikai tàda
montâza, ko saskanâ ar siem montàzas
norâdïjumiem ir veicis kvalificëts
speciàlists. Par bojâjumiem, kas
radusies nepareizas montàzas rezultàtà,
atbild montàzu veikusï persona.
lebüvêtajàm mèbelëm jàbüt
izturïgàm prêt 90 °C temperatüru,
blakus esoso mëbeju virsmàm - prêt
70 °C temperatüru.
Visus mëbeju un darba virsmas
piegriesanas darbus veiciet pirms ierïcu
ekspluatësanas sàkuma. Novàciet
skaidas, lai nerastos traucëjumi
elektrisko iekàrtu darbïbà.
Montàzas laikà ievërojiet piesardzïbu!
Dajas, kuràm var piekjüt montàzas laikà,
var büt asas. Lai novërstu risku güt
grieztas brüces, lietojiet aizsargcimdus.
Ierïcu pieslëgumiigzdai jàatrodas
iesvTtrotajà joslà [B] vai àrpus montàzas
nodalïjuma.
Starp ierlci un blakus esoso mëbeju
virsmàm jàatstàj vismaz 5 mm plata
sprauga.
Nenostiprinàtas mëbeles piestipriniet
pie sienas, izmantojot saimniecTbas
precu veikalà iegàdàjumu stüreni [Ci.
lerîce zem darba virsmas
- 1. attèls
Skapja starpgrldai ir jàbüt vëdinàsanas
izgriezumam.
Darba virsmu nostiprinát uz iebüvétajám
mébelém.
Ja iebüvéjamá cepeskrásns tiek
iemontéta zem sildvirsmas, ievérojiet
sildvirsmas montázas instrukcijas
norádíjumus.
lerice stává plauktá - 2. attéis
Cepeskrásns iebüve ir iespéjama arí
stává plauktá.
Cepeskrásns ventilácijas nolükam
starppamatném ir jábüt vismaz 20 mm
attálumá no sienas, kurai plaukts
piesliets.
leríces ar izbídámám cepeskrásns
durvím dríkst tikai tik augstu iebüvét, lai
bez problémám varétu izQemt cepsanas
plátis.
Stüru iebüvésana - 3. attéis
lebüvéjot stürus, ievérojiet [D] lielumu.
Lielums \W\ ir atkarígs no mébeju
virsmas biezuma un roktura.
lekártas pieslégsana
energopadeves tlklam
leríci dríkst pieslégt tikai atbilstosi
kvalificéts speciálists. Jáievéro valsts un
regionálá energoapgádes uzi¡iémuma
noteikumi.
Veocot jebkádus montázas darbus,
iericé nedríkst büt sprieguma.
leríce atbiist drosíbas klasei I un to
dríkst ekspluatét tikai izmantojot
aizsargvadu.
Tíkia piesléguma vadi:
Tips H05 VV-F vai augstákas vértíbas.
Aizsargvada piesléguma zaji dzeltenajai
dzíslai ieríces pusé ir jábüt vismaz
lOmm garákai par citám dzíslám.
Instalácijá ir jábüt daudzpolu
atvienotájslédzim ar vismaz 3 mm
kontaktatvérumu, vai arí ieríce tiek
pieslégta caur kontaktdaksu ar
aizsargkontaktu sistému. Péc iebüves
tam ir jábüt pieejamam.
Само компетентного вграждане
съгласно настоя щите инструкции
за монтаж гарантира сигурна
употреба. При щети, причинени от
погрешно вграждане, отговорност
носи монтьора.
Мебелта за вграждане трябва
да издържа на температури до
90 °С, а граничещите с нея
страни на другите мебели трябва
да издържат на температура
най-малко до 70 °С.
Всички дойности по изрязване
на мебелта и работния плот да
се извършват преди въвеждането
в експлоатация на уродите.
Отстранете стружките, тъй като
те могат да повлияет върху
функционирането на
електрическите компоненти.
Внимавайте при вграждането!
Частите, конто са достъпни по
време на монтажа, могат да са с
остър ръб. За да избегнете
порязвания, носете предпазни
ръкавици.
■ Контактът за уредите трябва
да се намира в областта на
защрихованата повърхност Щ
или да е извън мястото на
вграждането.
Между уреда и граничещите с
него страни на другите мебели е
необходимо да има луфт от
минимум 5 мм.
Незакрепените мебели се
закрепват със стандартен
винкел [§ за стената.
Уред под работния плот схема 1
Междинната лавичка на шкафа за
вграждане изисква изрезка за
проветрение.
Работният плот се закрепва за
мебелта за вграждане.
Ако фурната за вграждане се
вгражда под готварски плот,
следвайте инструкциите за
монтаж на готварския плот.
Уред в горем шкаф схема 2
Вграждането на фурната е
възможно и в горен шкаф.
За проветрението на фурната
трябва междинните лавички да
образуват луфт от 20 мм спрямо
стената на закрепване.
Уредите с подвижна поставка
трябва да се вграждат толкова
високо, че тавите да могат да се
изваждат безпроблемно.
Ъглово вграждане - схема 3
При ъглово вграждане
съблюдавайте размер Щ
Размерът [Е] е зависим от
дебелината на страната на
мебелта и от дръжката.
Свързване на уреда към
електрическата мрежа
Само оторизиран специалист
може да свързва уреда. Важат
разпоредбите на регионалния
електроснабдител и на
съответната държава.
■ При всички монтажни работи
уредът трябва да е без
напрежение.
Уредът отговаря на клас на
защита I и трябва да се
експлоатира само с кабел за
заземяване.
Кабел за свързване към
електрическата мрежа:
вид Н05 УУ-Р или с по-високо
качество. Жълто-зеленият
проводник за заземяването
трябва да е по-дълъг от другите
проводници с 10 мм откъм
страната на уреда.
В инсталацията трябва да има
разделителен шалтер за всички
полюси с най-малко 3 мм
контактен отвор, в противен
случай уредът се вклюва в
система с обезопасителен контакт
чрез щекер. Контактът трябва да
е достъпен след вграждането.
Защитата от допир трябва да
се гарантира при вграждането.
Идентифицирайте проводника
за фазата и неутралния
проводник (за нулата) в контакта.
При погрешно свързване уредът
може да се повреди.
Свързвайте само съгласно
схемата за свързване.
За напрежението вижте
табелката с указания.
За свързването на уреда го
поставете пред мебелта. Кабелът
за свързване трябва да е със
съответната дължина.
Закрепване на уреда за
вграждане - схема 4
При уреди с подвижна
поставка изваждайте последната.
Напъхайте уреда докрай и го
центрирайте.
Не прищипвайте кабела за
свързване.
Закрепете уреда с винтове
(4 X 25).
Луфтът между работния плот и
уреда не трябва да се затваря с
допълнителни лайсни.
Демонтиране
Изключете уреда от захранването.
Свалете закрепващите винтове.
Повдигнете леко уреда и го
издърпайте изцяло.
Подготвува1ъе на мебелот
- слика 1
■ Само професионално
вградуванэе според упатството за
монтиранэе гарантира сигурна
употреба. Доколку настане штета
поради неправилно вградуванье
одговара монтажерот.
Вградните компоненти од
мебелот мора да бидат отпорни
на температури до 90 °С а
соседните компоненти од мебелот
на)малку до 70 °С.
Извршете ги сите работи околу
конструкци)ата и сеченьето на
мебелот како и на работната
површина пред да го вградите
уредот. Отстранете ги
струготините, зашто може да го
оневозможат функционираньето
на електричните делови.
Претпазливо при вградуваньето!
Деловито кои се достапни при
монтажа можат да бидат со
остри рабови. За да избегнете
повреда носете заштитни
ракавици.
Електричниот приклучок на
рерната мора да е сместен во
затемнетиот дел [В] или надвор
од вградниот простор.
Помогу уредите и соседните
компоненти од мебелот е
потребно расто)ание од на)малку
5 тт.
Неприцврстениот мебел да се
прицврсти на зид со аголен
прицврстувач.
Уред под работната плоча слика 1
Помогу дното на ормарот во ко)
се вградува уредот потребен е
процеп за вентилаци)а.
Прицврстете )а работната плоча
на вградните компоненти од
мебелот.
Ако рерната е вградена под
плочата за готвенье, обрнете
внимание на упатството за
монтажа на плочата за готвенье.
Уред во висечки ормар слика 2
ВградуванэО на рерната во
висечки ормар е исто така
возможно.
Мора да се внимава за
проветрувакьето на рерната да
има процеп до подот од прибл.
20 тт, како и до зидот.
Уредите со подвижни носачи
може да се вградат само високо,
за да може без проблем да се
извлече тавата за печенье.
Вградуванье во агол слика 3
Земете ги во предвид мерките
\Р] при вградуванэе во агол.
Димензи)ата [Е] зависи од
19
Page 20
дебелината на предницата на
мебелот и рачката.
Приклучуванэе на уредот
во crpyja
Само лиценцирано стручно
лице смее да го приклучи уредот.
Важат правилата на локалниот и
националниот дистрибутор на
електрична енерги]а во зем]ата.
Пред било какви монтажни
работи уредот мора да биде
исклучен од напо]уванье.
Уредот соодветствува на
класата за заштита I и смее да
се користи само со заштитно
зазем]уванье.
Струен кабел: Тип Н05 VV-F
или со повисока вредност.
Жолто-зелената жица за
заштитно зазем]уванэе мора да
биде 10 mm подолга од другите
жици од страната на уредот.
Во инсталаци]ата мора да
постои еден cé-полен изолационен
прекинувач со расто]ание мегу
контактите од по на]малку 3 mm
или уредот мора да биде
приклучен преку штекер со
заштитен зазем]увачки систем со
приклучок. Toj мора сеуште да
биде достапен и по
вградуванэето.
■ Инсталаци]ата мора да
гарантира заштита од удар.
■ Идентификува]те ги фазниот- и
неутралниот- ("нултиот") вод во
приклучокот. При погрешен
приклучок уредот може да се
оштети.
■ Приклучуваььето треба да се
врши само според шемата за
приклучуванье.
Погледнете ги напонските
карактеристики на плочката.
За приклучуванье поставете го
уредот пред мебелот. Стру]ниот
кабел мора да биде соодветно
долг.
Прицврстуван>е на
вградниот уред - слика 4
Доколку уредот има подвижен
дел, Toj мора да се отстрани.
Вметнете го уредот целосно
и подесете го централно.
Не го прекршува]те стру]ниот
кабел.
Прицврстете го уредот со
шрафови (4 X 25).
Процепот мегу работната плоча
и уредот не смее да се затвара
со додатни ла)сни.
Демонтажа
Исклучете го уредот од CTpyja.
Отшрафете ги завртките. Уредот
внимателно подигнете го и
целосно извадете го.
Parapèrgatitja е mobiljeve
¡lustrimi 1
Vetem montimi i drejt profesional
sipas kètij udhezimi per montim
garanten njè perdorim te sigurt. Per
dèmtimet ne saje te montimit pergjigjet
montuesi.
Mobiljet montuese duhet te jene
rezistuese ndaj nje temperature deri me
90 °C, ballinat e mobiljeve fqinje deri me
70 °C.
Prerjet ne mobilje dhe pllaken e
punès duhet te behen para vendosjes
se pajisjeve. Largoni kunjat, sepse mund
ta pengojne punen e pjeseve perberese
elektrike.
Kujdes gjate montimit! Pjeset, te cilat
gjate montimit janè te arritshme, mund te
jene te mprehta. Per parandalimin e
lendimeve nga prerja, bartni doreza
mbrojtese.
Priza elektrike e pajisjes duhet te jete
пё fushen e siperfaqes sè vijezuar Щ
ose te shtrihet jashte hapesires se
montimit.
Ndèrmjet pajisjes dhe ballinave tè
mobiljeve fqinje eshte e nevojshme nje
hapesire ajrore prej se paku 5 mm.
Mobiljet e pa perforcuara me nje
kend te rendomte duhet pèrforcuar
ne mur.
Pajisja пёп рИакёп e рипёз ¡lustrimi 1
Ndermjet-dyshemeja e dollapit montues
ka nevoje per nje prerje per ajrosje.
Pllaka e punès duhet pèrforcuar nè
mobiljet montuese.
Nèse furra montuese montohet nèn
zonèn e zierjes, ndiqni udhèzimin pèr
montim tè zonès sè zierjes.
Pajisja пё dollapin e lartë ¡lustrimi 2
Montimi i furrès èshtè i mundshèm edhe
nè dollapin e lartè.
Pèr ajrosjen e furrès duhet qè
mes-dyshemesè tè kenè njè zbrazètirè
prej rreth 20 mm me murin mbèshtetès.
Pajisjet me vagonetè pèr pjekje tè
montohen vetèm aq lartè, sa qè tepsitè
pèr pjekje tè mund tè nxirren pa
problema.
Montimi i кёпс1еуе - ¡lustrimi 3
Te montimi i kèndeve duhet masa[D] tè
pèrfillet. Masa [E] varet prej trashèsisè
sè ballinès sè mobiljeve dhe dorezès.
Lidhja e pajisjes пё rrjet
Lidhjen e pajisjes guxon ta bèjè
vetèm njè ekspert i licencuar. VIejnè
ligjet regjionaie dhe shtetèrore pèr
furnizim me energji elektrike.
Gjatè tè gjitha punève montuese,
pajisja duhet tè jetè pa tensión rryme.
Pajisja i pèrgjigjet klasès mbrojtèse I
dhe guxon vetèm me pèrgues lidhès me
mbrojtès duhet-tè vihet nè punè.
Pèrguesi lidhès i rrjetit:
Tipi H05 VV-F ose me vierè mè tè lartè.
Teli verdhè-gjelbèr pèr pèrguesin lidhès
me mbrojtès duhet tè jetè nga ana e
pajisjes mè i gjatè pèr 10 mm, se sa teiat
e tjerè.
Nè instalim duhet tè jetè nè
dispozicion njè ndèrprerès ndarès
gjithè-polar me vrimè kontakti prej mè sè
paku 3 mm, ose pajisja duhet tè lidhet
pèrmes njè spine me sistem kontaktmbrojtès. Pas montimit ky duhet tè jetè i
arritshèm.
Mbrojtja nga prekja duhet tè
garantohet pèrmes montimit.
Pèrguesit fazè dhe neutral- ("Zero-")
nè prizèn lidhèse tè identifikohen. Pajisja
mund tè dèmtohet nè rast tè lidhjes sè
gabuar.
Lidhni vetèm sipas fotografisè pèr
lidhje.
Tensioni èshtè dhènè nè etiketèn e tipit.
Pèr ta montuar, pajisjen vendoseni
para mobiljeve. Kablloja pèr lidhje duhet
tè ketè gjatèsi adekuate.
Pèrforcìmi i pajisjes per
montim - iiustrimi 4
Тек pajisja me vagonetè pèr pjekje,
vagoneta pèr pjekje duhet tè nxirret
jashtè.
Pajisjen futeni tè tèrè dhe rregullojeni
nè mes.
Mos e pèrthyeni kabllon lidhèse.
Pajisjen pèrforcojeni me vidha
(4x25).
Hapèsira ndèrmjet tavolinès sè punès
dhe pajisjes nuk duhet mbyliur me
pllakè plotèsuese.
Qmontimi
Pajisjen e hiqni nga tensioni. Vidhat
pèrforcuese i lironi. Pajisjen pak e ngritni
dhe e nxirrni tèrèsisht jashtè.
Припремити намешта]
слика 1
Само уградньа у складу са
овим упутством за монтажу
гаранту]е безбедну употребу.
У случа]у оштеИеньа због погрешне
уградьье одговорност преузима
монтажер.
Уградни намешта] мора да
издржи температуру до 90 °С,
а гранични фронтални делови
намешта]а на]ма1-ье до 70 °С.
Све послове резажа на
намешта]у и радним плочама
треба обавити пре постав;ъа1-ьа
уре?)а]а. Треба уклонити
струготину, ]ер може да се
оштети функци]а електричних
компоненти.
Опрез при уграднэи! Делови,
ко]и су током монтаже доступни,
могу имати оштре ивице. Како
Приклэучна утичница уреЩа
мора да буде у оквиру
шрафиране површине Щ или
изван простора за уграджу.
20
Page 21
Изме?)у уреЩа и граничних
фронталних делова намешта]а
неопходан ]е слободам простор
од на]манэе 5 тт.
Нефиксирани намешта] треба
фиксирати под уобича]еним
углом на зид.
Уре?1а| испод радне плоче -
слика 1
Средньа хоризонтална плоча на
орману мора имати отвор за
проветраванье.
Радне плоче треба фиксирати на
уградни намешта].
Ако се испод рингле угради и
уградна рерна, обратите пажньу
на Упутство за употребу рингле.
Уре?)а] у високом орману слика 2
Уградньа рерне ]е могу?1а и у
високом орману.
Ради проветраванъа рерне средьье
хоризонталне плоче мора]у да
има]у око 20 тт слободнок
простора ка монтажном зиду.
Уре11а]е са рерном треба
поставити високо тек толико
да се плехови за печенэе без
проблема могу вадити.
Угаона уградььа - слика 3
Приликом угаоне уграднье треба
пазити на [О] димензи]е.
Димензи]а [Ё] зависи од деблэине
фронталног дела намешта]а и
дршке.
Прокльучиванье уреТ)а|а на
мрежу
Само сертификовани стручжак
сме да приклучи уре?)а]. Важе
одредбе регионалног напа]анэа
електричном енерги]ом и локалне
одредбе.
Приликом монтаже уре?)а] мора
да буде без напона.
Уре?)а] одговара класи заштите
и сме да се користи само са
заштитним каблом.
Кабл за прикльучиванье на
мрежу: тип Н05 УУ-Р или ]ачи.
Жуто-зелена жила за заштитни
кабл мора да буде са стране
уре?)а]а за 10 тт да буде дужа
него друге жиле.
У оквиру инсталаци]е се мора
инсталирати ]едан прекидач за
све полове са контактним
отвором од минимално 3 тт
или се уре?)а] приклэучу]е преко
утикача са заштитним контактним
системом. Он мора бити
поставлэен тако да се до
Нэега увек може лако допрети.
Заштита од додира мора да
се гаранту]е уградньом.
Идентификовати фазну и
неутралну- ("нула-") жицу у
приклэучно] утичници. Ако се
погрешно приклучи уреТ)а] може
да се оштети.
■ Приклэучиванье треба вршити
само у складу са прикл^учном
шемом.
Напон видети на плочици са
типоском ознаком.
Ради приклэучиванэа испред
намешта]а предходно треба
иск/ьучити уреТ)а]. Приклэучни
кабл мора бити довольно дуг.
Фиксиранье уградног
уреТ)а]а - слика 4
у случа]у уреЩа са рерном,
на]пре треба извуНи рерну.
Уре?)а] сасвим угурати и
исправити на средини.
Не пресави]ати приклэучни кабл.
Уре?)а] фиксирати завртньима
(4 X 25).
Празан простор изме11у радне
плоче и уре?)а)а не сме да се
затвори додатним летвицама.
Демонтажа
УреЩ треба исклэучити из стру)е.
Треба отпустити завртьье за
фиксиранэе. ПотомУуеТ]а) лако
подиНи и сасвим извуНи.
21
Page 22
22
Page 23
23
Page 24
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.