Bosch GWS Professional 9-115 Professional, GWS 9-125 Professional, GWS 11-125 Professional, GWS 12-125 CI Professional, GWS 13-125 CI Professional User guide [ml]
uyulmadığı takdirde elektrik çarpmalarına, yangınlara ve/veya
ağır yaralanmalara neden olunabilir.
Bütün uyarıları ve talimat hükümlerini ileride kullanmak
üzere saklayın.
Uyarı ve talimat hükümlerinde kullanılan “Elektrikli El Aleti”
kavramı, akım şebekesine bağlı (şebeke bağlantı kablosu ile)
aletlerle akü ile çalışan aletleri (akım şebekesine bağlantısı olmayan aletler) kapsamaktadır.
Çalışma yeri güvenliği
Çalıştığınız yeri temiz tutun ve iyi aydınlatın. Çalıştığınız
yer düzensiz ise ve iyi aydınlatılmamışsa kazalar ortaya çıkabilir.
Yakınında patlayıcı maddeler, yanıcı sıvı, gaz veya toz-
ların bulunduğu yerlerde elektrikli el aleti ile çalışmayın. Elektrikli el aletleri, toz veya buharların tutuşmasına
neden olabilecek kıvılcımlar çıkarırlar.
Elektrikli el aleti ile çalışırken çocukları ve başkalarını
uzakta tutun. Dikkatiniz dağılacak olursa aletin kontrolünü
kaybedebilirsiniz.
Elektrik Güvenliği
Elektrikli el aletinin bağlantı fişi prize uymalıdır. Fişi
hiçbir zaman değiştirmeyin. Koruyucu topraklanmış
elektrikli el aletleri ile birlikte adaptör fiş kullanmayın.
Değiştirilmemiş fiş ve uygun priz elektrik çarpma tehlikesini azaltır.
Borular, kalorifer petekleri, ısıtıc ılar ve buzdolapları gi-
bi topraklanmış yüzeylerle bedensel temasa gelmekten kaçının. Bedeniniz topraklandığı anda büyük bir elek-
trik çarpma tehlikesi ortaya çıkar.
Aleti yağmur altında veya nemli ortamlarda bırakma-
yın. Suyun elektrikli el aleti içine sızması elektrik çarpma
tehlikesini artırır.
Elektrikli el aletini kablosundan tutarak taşımayın,
kabloyu kullanarak asmayın veya kablodan çekerek fişi
çıkarmayın. Kabloyu ısıdan, yağdan, keskin kenarlı c isimlerden veya aletin hareketli parçalarından uzak tutun. Hasarlı veya dolaşmış kablo elektrik çarpma tehlikesi-
ni artırır.
Bir elektrikli el aleti ile açık havada çalışırken, mutlaka
açık havada kullanılmaya uygun uzatma kablosu kullanın. Açık havada kullanılmaya uygun uzatma kablosunun
kullanılması elektrik çarpma tehlikesini azaltır.
Elektrikli el aletinin nemli ortamlarda çalıştırılması
şartsa, mutlaka arıza akımı koruma şalteri kullanın. Arı-
za akımı koruma şalterinin kullanımı elektrik çarpma tehlikesini azaltır.
yun. Açıklanan uyarılara ve talimat hükümlerine
Türkçe | 99
Kişilerin Güvenliği
Dikkatli olun, ne yaptığınıza dikkat edin, elektrikli el
aleti ile işinizi makul bir tempo ve yöntemle yürütün.
Yorgunsanız, aldığınız hapların, ilaçların veya alkolün
etkisinde iseniz elektrikli el aletini kullanmayın. Aleti
kullanırken bir anki dikkatsizlik önemli yaralanmalara neden olabilir.
Daima kişisel koruyucu donanım ve bir koruyucu göz-
lük kullanın. Elektrikli el aletinin türü ve kullanımına uygun
olarak; toz maskesi, kaymayan iş ayakkabıları, koruyucu
kask veya koruyucu kulaklık gibi koruyucu donanım kullanımı yaralanma tehlikesini azalttır.
Aleti yanlışlıkla çalıştırmaktan kaçının. Akım ikmal şe-
bekesine ve/veya aküye bağlamadan, elinize alıp taşımadan önce elektrikli el aletinin kapalı olduğundan
emin olun. Elektrikli el aletini parmağınız şalter üzerinde
dururken taşırsanız ve alet açıkken fişi prize sokarsanız kazalara neden olabilirsiniz.
Elektrikli el aletini çalıştırmadan önce ayar aletlerini
veya anahtarları aletten çıkarın. Aletin dönen parçaları
içinde bulunabilecek bir yardımcı alet yaralanmalara neden olabilir.
Çalışırken bedeniniz anormal durumda olmasın. Çalı-
şırken duruşunuz güvenli olsun ve dengenizi her zaman
koruyun. Bu sayede aleti beklenmedik durumlarda daha
iyi kontrol edebilirsiniz.
Uygun iş elbiseleri giyin. Geniş giysiler giymeyin ve ta-
kı takmayın. Saçlarınızı, giysileriniz ve eldivenlerinizi
aletin hareketli parçalarından uzak tutun. Bol giysiler,
uzun saçlar veya takılar aletin hareketli parçaları tarafından
tutulabilir.
Toz emme donanımı veya toz tutma tertibatı kullanır-
ken, bunların bağlı olduğundan ve doğru kullanıldığından emin olun. Toz emme donanımının kullanımı tozdan
kaynalanabilecek tehlikeleri azaltır.
Elektrikli el aletlerinin özenle kullanımı ve bakımı
Aleti aşırı ölçede zorlamayın. Yaptığınız işe uygun elek-
trikli el aletleri kullanın. Uygun performanslı elektrikli el
aleti ile, belirlenen çalışma alanında daha iyi ve güvenli çalışırsınız.
Şalteri bozuk olan elektrikli el aletini kullanmayın. Açı-
lıp kapanamayan bir elektrikli el aleti tehlikelidir ve onarılmalıdır.
Alette bir ayarlama işlemine başlamadan ve/veya akü-
yü çıkarmadan önce, herhangi bir aksesuarı değiştirirken veya aleti elinizden bırakırken fişi prizden çekin.
Bu önlem, elektrikli el aletinin yanlışlıkla çalışmasını önler.
Kullanım dışı duran elektrikli el aletlerini çocukların
ulaşamayacağı bir yerde saklayın. Aleti kullanmayı bilmeyen veya bu kullanım kılavuzunu okumayan kişilerin
aletle çalışmasına izin vermeyin. Deneyimsiz kişiler tara-
fından kullanıldığında elektrikli el aletleri tehlikelidir.
Elektrikli el aletinizin bakımını özenle yapın. Elektrikli
el aletinizin kusursuz olarak işlev görmesini engelleyebilecek bir durumun olup olmadığını, hareketli parçaların kusursuz olarak işlev görüp görmediklerini ve sıkı-
Bosch Power Tools1 609 92A 0Y9 | (1.8.14)
Page 4
100 | Türkçe
şıp sıkışmadıklarını, parçaların hasarlı olup olmadığını
kontrol edin. Aleti kullanmaya başlamadan önce hasarlı parçaları onartın. Birçok iş kazası elektrikli el aletlerinin
kötü bakımından kaynaklanır.
Kesici uçları daima keskin ve temiz tutun. Özenle bakımı
yapılmış keskin kenarlı kesme uçlarının malzeme içinde sıkışma tehlikesi daha azdır ve daha rahat kullanım olanağı
sağlarlar.
Elektrikli el aletini, aksesuarı, uçları ve benzerlerini, bu
özel tip alet için öngörülen talimata göre kullanın. Bu sırada çalışma koşullarını ve yaptığınız işi dikkate alın.
Elektrikli el aletlerinin kendileri için öngörülen alanın dışında kullanılması tehlikeli durumlara neden olabilir.
Servis
Elektrikli el aletinizi sadece yetkili personele ve orijinal
yedek parça kullanma koşulu ile onartın. Bu sayede ale-
tin güvenliğini sürekli hale getirirsiniz.
Taşlama makineleri için güvenlik
talimatı
Taşlama, zımparalama, zımpara kağıdı ile zımparalama, tel fırça ile çalışma ve kesici taşlama için
uyarılar
Bu elektrikli el aleti taşlama makinesi, zımpara makine-
si, tel fırça ve kesici taşlama olarak kullanılmak üzere
geliştirilmiştir. Elekrikli el aleti ekinde bulunan bütün
uyarılara, talimat hükümlerine, şekillere ve verilere
uyun. Aşağıdaki talimat hükümlerine uymadığın ız takdirde
elektrik çarpması, yangın ve/veya ağır yaralanma tehlikesi
ortaya çıkabilir.
Bu elektrikli el aleti polisaj yapmaya uygun değildir. Bu
alet için öngörülmeyen uygulamalar tehlikeli durumların ve
yaralanmaların ortaya çıkmasına neden olabilir.
Üretici tarafından özel olarak bu alet öngörülmeyen ve
tavsiye edilmeyen aksesuar kullanmayın. Bir aksesuarı
elektrikli el aletinize takabiliyor olmanız, o aksesuarın güvenli olarak kullanılabileceği anlamına gelmez.
Kullanılan ucun müsaade edilen devir sayısı en azından
elektrikli el aletinin tip etiketinde belirtilen devir sayısı
kadar olmalıdır. Müsaade edilenden hızlı dönen aksesuar
kırılabilir ve etrafa yayılabilir.
Kullanılan ucun dış çapı ve kalınlığı elektrikli el aletini-
zin ölçülerine uymalıdır. Ölçüsü uygun olmayan uçlar ye-
teri derecede kapatılamaz veya kontrol edilemez.
Dişli adaptör parçaları olan uçlar zımpara miline tam
olarak uymalıdır. Flanş yardımı ile takılan uçlarda uçların delik çapı flanşın bağlama çapına uygun olmalıdır.
Elektrikli el aletine tam ve hassas biçimde tespit edilmeyen
uçlar düzensiz dönerler, aşırı ölçüde titreşim yaparlar ve
aletin kontrolünün kaybına neden olurlar.
Hasarlı uçları kullanmayın. Her kullanımdan önce taşla-
ma disklerinde çatlak ve çizik olup olmadığını, zımpara
tablalarında çizik ve aşınma olup olmadığını, tel fırçalarda gevşeme veya kırık teller olup olmadığını kontrol
edin. Elektrikli el aleti veya uç yere düşecek olursa hasar görüp görmediklerini kontrol edin, gerekiyorsa hasar görmemiş başka bir uç kullanın. Kullanacağınız ucu
kontrol edip taktıktan sonra ucun dönme alanı yakınında bulunan kişileri uzaklaştırın ve elektrikli el aletini
bir dakika en yüksek devir sayısında çalıştırın. Hasarlı
uçlar çoğu zaman bu test süresinde kırılır.
Kişisel koruyucu donanım kullanın. Yaptığınız işe göre
tam yüz siperliği, göz koruma donanımı veya koruyucu
gözlük kullanın. Eğer uygunsa küçük taşlama ve malzeme parçacıklarına karşı koruma sağlayan toz maskesi,
koruyucu kulaklık, koruyucu iş eldivenleri veya özel iş
önlüğü kullanın. Gözler çeşitli uygulamalarda etrafa sav-
rulan parçacıklardan korunmalıdır. Toz veya soluma maskesi çalışma sırasında ortaya çıkan tozları filtre eder. Uzun
süre yüksek gürültü altında çalışırsanız işitme kaybına uğrayabilirsiniz.
Başkalarının çalıştığınız yerden güvenli uzaklıkta olma-
sına dikkat edin. Çalışma alanınıza girmek zorunda
olan herkes koruyucu donanım kullanmalıdır. İş parçası-
nın veya ucun kırılması sonucu ortaya çıkan parçacıklar etrafa savrularak çalışma alanınızın dışındaki kişileri de yaralayabilir.
Çalışırken alet ucunun görünmeyen elektrik kabloları-
na veya aletin bağlantı kablosuna temas etme olasılığı
varsa aleti sadece izolasyonlu tutamaklarından tutun.
Elektrik akımı ileten kablolarla temas aletin metal parçalarını da elektrik akımına maruz bırakır ve elektrik çarpmaları
olabilir.
Şebeke bağlantı kablosunu dönen uçlardan uzak tutun.
Elektrikli el aletinin kontrolünü kaybederseniz, şebeke
bağlantı kablosu ayrılabili r veya uç tarafından tutulabilir ve
el veya kollarınız dönmekte olan uca temas edebilir.
Uç tam olarak durmadan elektrikli el aletini elinizden
bırakmayın. Dönmekte olan uç aleti bırakacağız yüzeye te-
mas edebilir ve elektrikli el aletinin kontrolünü kaybedebilirsiniz.
Elektrikli el aletini çalışır durumda taşımayın. Giysileri-
niz rastlantı sonucu dönmekte olan uç tarafından tutulabilir
ve uç bedeninize temas edebilir.
Elektrikli el aletinizin havalandırma deliklerini düzenli
olarak temizleyin.
ve metal tozunun aşırı birikimi elektrik çarpma tehlikesi yaratır.
Elektrikli el aletini yanıcı malzemenin yakınında kullan-
mayın. Kıvılcımlar bu malzemeyi tutuşturabilir.
Sıvı soğutucu madde gerektiren uçları kullanmayın. Su-
yun veya diğer sıvı soğutucu maddenin kullanımı elektrik
çarpmasına neden olabilir.
Motor fanı tozu aletin gövdesine çeker
Geri tepme ve buna ait uyarılar
Geri tepme, dönmekte olan taşlama diski, zımpara tablası,
tel fırça ve benzeri uçların takılması veya bloke olması sonucu ortaya çıkan ani tepkidir. Takılma ve blokaj dönmekte
olan ucun ani olarak durmasına neden olur. Bu gibi durumlarda elektrikli el aleti blokaj yerinden ucun dönme yönünün tersine doğru savrulur.
1 609 92A 0Y9 | (1.8.14)Bosch Power Tools
Page 5
Öerneğin bir taşlama diski iş parçası içinde takılır veya bloke olursa, taşlama diskinin içine giren kenarı tutulur ve disk
kırılır veya geri tepme kuvvetinin ortaya çıkmasına neden
olur. Bu durumda taşlama diski blokaj yerinden, diskin
dönme yönüne bağlı olarak kullanıcıya doğru veya kullanıcının tersine hareket eder. Bu gibi durumlarda taşlama
disklerinin kırılma olasılığı da vardır.
Geri tepme kuvveti elektrikli el aletinin yanlış veya hatalı
kullanımı sonucu ortaya çıkar. Geri tepme kuvvetleri aşağıda açıklanan koruyucu önlemlerle önlenebilir.
Elektrikli el aletini sıkıca tutun ve bedeniniz ile ellerini-
zi geri tepme kuvvetlerini rahatça karşılayabilecek duruma getirin. Alet hızlanırken ortaya çıkabilecek geri
tepme kuvvetlerini veya reaksiyon momentlerini optimaum ölçüde karşılayabilmek için eğer varsa her zaman ek tutamağı kullanın. Kullanıcı uygun önlemler ala-
rak geri tepme ve reaksiyon kuvvetlerine hakim olabilir.
Elinizi hiçbir zaman dönen ucun yakınına getirmeyin.
Uç geri tepme sırasında elinize doğru hareket edebilir.
Bedeninizi geri tepme sırasında elektrikli el aletinin ha-
reket edebileceği alandan uzak tutun. Geri tepme kuvve-
ti elektrikli el aletini blokaj yerinden taşlama diskinin dönme yönünün tersine doğru iter.
Özellikle köşeleri, keskin kenarları ve benzerlerini iş-
lerken dikkatli olun. Ucun iş parçasından dışarı çıkmasını ve takılıp sıkışmasını önleyin. Dönmekte olan uç kö-
şelerde, keskin kenarlarda çalışırken sıkışmaya eğilimlidir.
Bu ise kontrol kaybına veya geri tepmeye neden olur.
Zincir veya dişli testere bıçağı kullanmayın. Bu gibi uç-
lar sık sık geri tepme kuvvetine veya elektrikli el aletinin
kontrolünün kaybedilmesine neden olur.
Taşlama ve kesici taşlama için özel uyarılar
Sadece elektrikli el aletiniz için müsaade edilen taşla-
ma uçlarını ve bu uçlar için öngörülen koruyucu kapağı
kullanın. Bu elektrikli el aleti için öngörülmeyen taşlama
uçları yeterli ölçüde kapatılmazlar ve güvenli değildirler.
kapak kenarı düzlemini aşmayacak biçimde takılmalıdır. Usulüne göre takılmamış, koruyucu kapak kenarını
aşan bir taşlama diski yeterli ölçüde kapatılamaz.
Koruyucu kapak elektrikli el aletine güvenli bir biçimde
takılmış olmalı ve en yüksek güvenliği sağlamak üzere
taşlama ucunun mümkün olan en küçük parçası kullanıcıyı gösterecek biçimde ayarlanmalıdır. Koruyucu kapak
kullanıcıyı iş parçasından kopan parçacıklara, taşlama
ucuyla yanlışlıkla temasa, kıvılımlara ve giysilerin tutuşmasına karşı korur.
Taşlama uçları sadece tavsiye edilen uygulamalarda
kullanılabilir. Örneğin: Bir kesme diskinin kenarı ile
hiçbir zaman taşlama yapmayın. Kesici taşlama diskleri
uçları ile malzeme kazıma için geliştirilmiştir. Bu uçlara
yandan baskı uygulandığında kırılabilirler.
Seçtiğiniz taşlama diski için daima hasar görmemiş
doğru büyüklük ve biçimde germe flanşı kullanın. Uy-
gun flanşlar taşlama disklerini destekler ve kırılma tehlikesini önlerler. Kesici taşlama diskleri için öngörülen flanşlar
diğer uçlara ait flanşlardan farklı olabilir.
Türkçe | 101
Büyük elektrikli el aletlerini ait yıpranmış taşlama disk-
lerini kullanmayın. Büyük elektrikli el aletlerinde kullanı-
lan taşlama diskleri yüksek devirli küçük el aletlerinde kullanılmaya elverişli değildirler ve kırılabilirler.
Kesici taşlama için diğer özel uyarılar
Kesici taşlama diskinin bloke olmamasını sağlayın veya
bu diske yüksek bastırma kuvveti uygulamayın. Aşırı
derinlikte kesme yapmayın. Kesici taşlama ucuna aşırı
yüklenme açılandırma yapılmasına veya blokaja neden olabilir ve bunun sonunda da geri tepme kuvveti oluşabilir veya taşlama ucu kırılabilir.
Dönmekte olan kesici taşlama diskinin ön ve arka alanı-
na yaklaşmayın. Kesici taşlama diskini iş parçasından dı-
şarı çıkarırsanız bir geri tepme kuvveti oluştuğunda dönen
disk size doğru savrulabilir.
Kesici taşlama diski sıkışacak olursa veya siz işe ara ve-
rirseniz elektrikli el aletini kapatın ve disk tam olarak
duruncaya kadar aleti sakin biçimde tutun. Dönmekte
olan kesici taşlama diskini hiçbir zaman kesme yerinden çıkarmayı denemeyin, aksi takdirde geri tepme
kuvveti oluşabilir. Sıkışmanın nedenini tespit edin ve gi-
derin.
Elektrikli el aleti iş parçası içinde bulunduğu sürece
onu tekrar çalıştırmayın. Kesme işine dikkatli biçimde
devam etmeden önce kesme diskinin en yüksek devire
ulaşmasını bekleyin. Aksi takdirde disk takılabilir, iş par-
çasından çıkabilir veya bir geri tepme kuvveti oluşabilir.
Kesici taşlama diskinin sıkışması sonucu oluşabilicek
geri tepme kuvvetlerini önlemek için büy ük levha veya
iş parçalarını destekleyin. Büyük iş parçaları kendi ağır-
lıkları ile bükülebilir. Büyük iş parçaları iki yandan desteklenmelidir, hem kesme hattının yakınından hem de kenardan.
Duvarlar veya diğer görülmeyen alanların olduğu yer-
lerde özellikle “cep kesmelerinde” dikkatli olun. Malze-
me içine dalan kesici taşlama diskleri kesme işlemi sırasında gaz veya su borularına, elektrik kablolarına veya diğer
nesnelere rastlayarak geri tepme kuvveti oluşturabilirler.
Zımpara kağıtları ile çalışmaya ait özel uyarılar
Boyutları yüksek zımpara kağıtlarını kullanmayın, zım-
para kağıtları için üreticinin verilerine uyun. Zımpara
tablasından dışarı çıkıntı yapan zımpara kağıtları yaralanmalara neden olabilirler, blokaja neden olabilirler, yırtılabilirler veya geri tepme kuvvetlerinin oluşmasına neden olabilirler.
Tel fırça ile çalışmaya ait özel uyarılar
Tel fırçanın normal kullanım koşullarında da tellerini
kaybettiğini dikkate alın. Fazla bastırma kuvveti uygulayarak telleri zorlamayın. Kopan ve fırlayan tel parçaları
rahatlıkla giysi veya derinizden içeri girebilir.
Koruyucu kapak kullanırken koruyucu kapakla tel fırça-
nın birbirine temas etmesini önleyin. Tabla veya çanak
biçimli fırçalar bastırma ve merkezkaç kuvvetleri nedeniyle
çaplarını büyütebilir.
Bosch Power Tools1 609 92A 0Y9 | (1.8.14)
Page 6
102 | Türkçe
Diğer güvenlik talimatı ve uyarılar
Şebeke gerilimine dikkat edin! Akım kaynağının gerili-
mi elektrikli el aletinin tip etiketinde belirtilen gerilimle aynı olmalıdır.
Görünmeyen ikmal hatlarını tespit etmek üzere uygun
tarama cihazları kullanın veya mahalli ikmal şirketlerinden yardım alın. Elektrik kablolarıyla temas yanıklara
ve elektrik çarpmasına neden olabilir. Bir gaz borusuna hasar vermek patlamalar ortaya çıkarabilir. Bir su borusuna
girmek maddi hasara veya elektrik çarpmasına neden olabilir.
Elektrik kesintisi olduğunda açma/kapama şalterini
boşa alın ve kapalı duruma getirin veya fişi prizden çekin. Bu yolla aletin kontrol dışı çalışmasını önlersiniz.
Kurşun içeren boya, bazı ahşap türleri, mineraller ve
metallerin tozları sağlığa zararlı olabilir ve alerjik reaksiyonlara, solunum yolu hastalıklarına ve/veya kansere
yol açabilir. Asbest içeren malzemeler sadece uzmanlar
tarafından işlenebilir.
– Mümkün olduğu kadar işlediğiniz malzemeye uygun bir
toz emme tertibatı kullan ın.
– Çalışma yerinizi iyi bir biçimde havalandırın.
– P2 filtre sınıfı filtre takılı soluk alma maskesi kullanmanı-
zı tavsiye ederiz.
İşlenen malzemelere ait ülkenizdeki geçerli yönetmelik hü-
kümlerine uyun.
Çalıştığınız yerde tozun birikmesini önleyin. Tozlar ko-
layca alevlenebilir.
İş parçasını emniyete alın. Bir germe tertibatı veya men-
gene ile sabitlenen iş parçası elle tutmaya oranla daha güvenli tutulur.
Çalışma esnasında taşlama diski kırılırsa veya koruyucu ka-
paktaki ve elektrikli el aletindeki bağlalama donanımda hasar meydana gelirse elektrikli el aleti zaman geçirmeden
müşteri servisine gönderilmelidir. Adresler için bakınız
“Müşteri hizmeti ve uygulama danışmanlığı”.
Koruyucu kapağı kullanıcaya doğru kıvılcım sıçraması
önlenecek biçim ayarlayın.
Koruyucu kapak sadece şanzıman başında boşa alma
koluna basıldığında hareket edebilmelidir. Aksi takdirde elektrikli el aleti kullanılmamalı ve müşteri servisine
gönderilmelidir.
Taşlama ve kesme disklerini soğumadan önce tutma-
yın. Bu diskler çalışma esnasında çok ısınır.
Mil kilitleme düğmesini sadece taşlama mili dururken
kullanın. Aksi takdirde elektrikli el aleti hasar görebilir.
Ucu takıp aleti çalıştırmadan önce, ucun kusursuz bi-
çimde takılıp takılmadığını ve serbest olarak dönüp
dönmediğini kontrol edin. Ucun koruyucu kapağa veya
diğer parçalara temas etmediğinden emin olun.
Elektrikli el aleti seyyar akım üreteçlerinde (jeneratör-
lerde) kullanılırken açma esnasında güç kayıpları veya
normal olmayan karakteristikler ortaya çıkabilir.
Aşırı ölçüde bastırıldığında elektrikli el aleti zorlanabi-
lir. Aşırı zorlanma elektrikli el aletinin normalin üzerinde ısınmasına ve hasar görmesine neden olabilir. Aşırı
zorlanmalardan sonra soğuma sağlamak üzere elektrikli el aletini boşta birkaç dakika çalıştırın.
Bu elektrikli el aletini kesici taşlama tezgahında kullan-
mayın.
Kesme disklerini hiçbir zaman kazıyıcı taşlama için kul-
lanmayın.
Hızlı germe somunu SDS sadece taşlama ve kesici taş-
lama işlerinde kullanılabilir. Sadece kusursuz işlev gören, hasarsız hızlı germe somunu kullanın.
Çevirme esnasında şanzıman başını dışarı çekmeyin –
Bakınız Şekil 12, sayfa 270.
Enerjiden tasarruf etmek için elektikli el aletini sadece kul-
lanacağınız zaman açın.
Semboller
Aşağıdaki semboller kullanım kılavuzunun okunması ve anlaşılması için önemlidir. Sembolleri ve anlamlarını zihninize iyice yerleştirin. Sembollerin doğru yorumu elektrikli el aletini
daha iyi ve daha güvenli kullanmanıza yardımcı olur.
SembolAnlamı
Ürün kodu
Bütün güvenlik talimatı ve uyarılarını
okuyun
Elektrikli el aletinin kendinde bir çalışma
yapmadan önce her defasında şebeke fişini prizden çekin
Koruyucu eldiven kullanın
Koruyucu kulaklık kullanın.
Koruyucu gözlük kullanın
Hareket yönü
İşlem adımı için güç kullanın.
1 609 92A 0Y9 | (1.8.14)Bosch Power Tools
Page 7
Türkçe | 103
d
1
l
d
2
D
1
2
SembolAnlamı
Düşük devir sayısı
Yüksek devir sayısı
Açma
Kapama
Açma/kapama şalterini tespit edin
Açma/kapama şalteri kilidinin açılması
Yasak işlem
İzin verilen işlem
Bir sonraki işlem adımı
P
1
P
2
Giriş gücü
Çıkış gücü
nDevir sayısı
n
v
Devir sayısı ayar alanı
l = Taşlama mili uzunluğu
d
= Taşlama mili çapı
1
D = maks. taşlama diski çapı
= Disk iç çapı
d
2
Devir sayısı ön seçimi
Sabit elektronik sistemi
Geri tepme kesmesi
Tekrar çalışma emniyeti
Yol alma (start) akımı sınırlaması
Ek bilgiler
SembolAnlamı
Yüzey taşlama
Zımpara kağıdı ile zımparalama
Ağırlığı EPTA-Procedure 01/2003’e
göre titreşim önleyici ek tutamakla
Ağırlığı EPTA-Procedure 01/2003’e
göre standart ek tutamakla
/IIKoruma sınıfı sembolü II
(tam izolasyonlu)
L
wA
L
pA
Gürültü emisyonu seviyesi
Ses basıncı seviyesi
KTolerans
a
h
Toplam titreşim değeri
Teslimat kapsamı
Taşlama makinesi, koruycu kapak, ek tutamak.
Özel koruyucu kapaklar, uçlar ve şekli gösterilen veya tanımlanan diğer aksesuar standart teslimat kapsamında değildir.
Bu elektrikli el aleti; metal, taş ve seramikte taşlama ve fayansta delme işleri için tasarlanmıştır.
Bağlı taşlama ucu ile kesme işleri yapılırken kesme işlerine ait
özel koruyucu kapak kullanılmalıdır.
Taş malzemede kesme işleri yapılırken yeterli bir toz emme
sağlanmalıdır.
El koruma parçası (aksesuar) ile birlikte bu elektrikli el aleti
esnek zımpara tablası ile fırçalama ve zımparalama işlerinde
de kullanılabilir.
Bu elektrikli el aleti sadece kuru işlemlerde kullanılmaya uygundur.
Teknik veriler
Ürünün teknik verileri sayfa 255– 256’daki tabloda belirtilmektedir.
Veriler 230 Volt’luk bir anma gerilimi [U] için geçerlidir. Farklı
gerilimlerde ve farklı ülkelere özgü tiplerde bu veriler değişebilir.
Lütfen elektrikli el aletinizin tip etiketi üzerindeki ürün koduna
dikkat edin. Tek tek aletlerin ticari kodları değişik olabilir.
Uygunluk beyanı
Tek sorumlu olarak “Teknik veriler” bölümünde tanımlanan
ürünün, değişiklikleri de dahil olmak üzere 2011/65/EU,
2014/30/EU, 2006/42/EC yönergelerinin geçerli bütün
hükümlerini karşıladığını ve aşağıdaki standartlarla uyumlu
olduğunu beyan ederiz: EN 60745-1, EN 60745-2-3.
Teknik belgelerin bulunduğu merkez (2006/42/EC):
Robert Bosch GmbH, PT/ETM9,
70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY
Bosch Power Tools1 609 92A 0Y9 | (1.8.14)
Page 8
104 | Türkçe
30°
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY
Leinfelden, 14.07.2014
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
Gürültü emisyon değerleri EN 60745-2-3 uyarınca belirlenmektedir.
Toplam titreşim değerleri a
rans K, EN 60745 uyarınca.
(üç yönün vektör toplamı) ve tole-
h
Bu talimatta belirtilen titreşim seviyesi EN 60745’e göre
normlandırılmış bir ölçme yöntemi ile tespit edilmiştir ve havalı aletlerin karşılaştırılmasında kullanılabilir. Bu değer geçici
olarak titreşim seviyesinin tahmin edilmesine uygundur.
Belirtilen titreşim seviyesi elektrikli el aletinin temel kullanım
alanlarını temsil eder. Ancak elektrikli el aleti başka kullanım
alanlarında, farklı aksesuarla, farklı uçlarla kullanılırken veya
yetersiz bakımla kullanılırken, titreşim seviyesi belirtilen değerden farklı olabilir. Bu da toplam çalışma süresi içindeki titreşim yükünü önemli ölçüde artırabilir.
Titreşim yükünü tam olarak tahmin edebilmek için aletin kapalı olduğu veya çalıştığı halde kullanılmadığı süreler de dikkate
alınmalıdır. Bu, toplam çalışma süresi içindeki titreşim yükünü önemli ölçüde azaltabilir.
Titreşimin kullanıcıya bindirdiği yük için önceden ek güvenlik
önlemleri alın. Örneğin: Elektrikli el aletinin ve uçların bakımı,
ellerin sıcak tutulması, iş aşamalarının organize edilmesi.
Montaj ve işletim
Aşağıdaki tablo elektrikli el aletini montajı ve işletimine ilişkin işlem adımlarını gösterm ektedir. Talimat ve işlem adımları belirtilen
şekilde gösterilmektedir. Uygulama türüne göre farklı talimat kombinasyonları gereklidir. Güvenlik talimatı hükümlerine uyun.
İşlemin amacıŞekil Dikkat edinSayfa
Taşlama işlemine hazırlık1257 – 258
Kesme işlemine hazırlık2259 – 260
Taş ve fayans kesme işlemine
hazırlık (tavsiye)
Emici kapakla taşlama işlemine
hazırlık
Boya kazıma işlemine hazırlık5265
1 609 92A 0Y9 | (1.8.14)Bosch Power Tools
3261 – 262
4263 – 264
Page 9
Türkçe | 105
İşlemin amacıŞekil Dikkat edinSayfa
Pas temizleme işlemine hazırlık6266
Fayans delme işlemine hazırlık7267
Hızlı germe somununun takılması8267 – 268
Hızlı germe somununun
9268
sökülmesi
Açma/kapama10268
Devir sayısı ön seçimi ayarı11269
Şanzıman başının çevrilmesi12270
Taşlama makinesi ile verimli
13271
çalışma
Gri işaretli alan: Tutamak
14271
(izolasyonlu tutma yüzeyi)
Müsaade edilen taşlama ucunun
15272
seçimi
Aksesuar seçimi–273– 275
Bosch Power Tools1 609 92A 0Y9 | (1.8.14)
Page 10
106 | Türkçe
Bakım ve temizlik
İyi ve güvenli çalışabilmek için elektrikli el aletini ve ha-
valandırma deliklerini daima temiz tutun.
Olağan dışı kullanım koşullarında mümkün olduğu kadar
bir emici tertibat kullanın. Havalandırma aralıklarını sık
sık basınçlı hava ile temizleyin ve devreye hatalı akım koruma şalteri (FI şalteri) bağlayın. Metaller işlenirken elek-
trikli el aletinin içinde iletken tozlar birikebilir. Ve bu da elektrikli el aletinin koruyucu izolasyonunu olumsuz yönde etkileyebilir.
Aksesuarı dikkatli biçimde depolayın ve kullanın.
Yedek bağlantı kablosu gerekli ise, güvenliğin tehlikeye düş-
memesi için Bosch’tan veya yetkili bir servisten temin edilmelidir.
Müşteri hizmeti ve uygulama
danışmanlığı
Müşteri hizmeti ürününüzün onarım, bakım ve yedek parçalarına ilişkin sorularınızı yanıtlandırır. Demonte görünüşler ve
yedek parçalara ilişkin ayrıntılı bilgiyi aşağıdaki Web sayfasında bulabilirsiniz:
www.bosch-pt.com
Bosch uygulama danışmanlığı ekibi ürünlerimize ve ilgili aksesuara ilişkin sorularınızda size memnuniyetle yardımcı olur.
Bütün başvuru ve yedek parça siparişlerinizde mutlaka aletinizin tip etiketindeki 10 haneli ürün kodunu belirtiniz.
Sadece Türkiye için geçerlidir: Bosch genel olarak yedek
parçaları 7 yıl hazır tutar.
Elektrikli el aleti, aksesuar ve ambalaj malzemesi çevre dostu
bir yöntemle tasfiye edilmek üzere tekrar kazanım merkez ine
gönderilmelidir.
Elektrikli el aletlerini evsel çöplerin içine atmayın!
Sadece AB üyesi ülkeler için:
Elektrikli el aletleri ve eski elektronik aletlere ilişkin 2012/19/EU sayılı Avrupa Birliği
yönetmeliği ve bunların tek tek ülkelerin hukuklarına uyarlanması uyarınca, kullanım
ömrünü tamamlamış elektrikli el aletleri ayrı
tasfiye edilmek üzere yeniden kazanım merkezlerine gönderilmek zorundadır.
Değişiklik haklarımız saklıdır.
ayrı toplanmak ve çevre dostu bir yöntemle
Polski
Ogólne przepisy bezpieczeństwa dla
elektronarzędzi
Należy starannie przechowywać wszystkie przepisy i
wskazówki bezpieczeństwa dla dalszego zastosowania.
Użyte w poniższym tekście pojęcie „elektronarzędzie“ odnosi
się do elektronarzędzi zasilanych energią elektryczną z sieci (z
przewodem zasilającym) i do elektronarzędzi zasilanych akumulatorami (bez przewodu zasilającego).
Bezpieczeństwo miejsca pracy
Stanowisko pracy należy utrzymywać w czystości i do-
brze oświetlone. Nieporządek w miejscu pracy lub nie-
oświetlona przestrzeń robocza mogą być przyczyną
wypadków.
Nie należy pracować tym elektronarzędziem w otocze-
niu zagrożonym wybuchem, w którym znajdują się np.
łatwopalne ciecze, gazy lub pyły. Podczas pracy elektro-
narzędziem wytwarzają się iskry, które mogą spowodować
zapłon.
Podczas użytkowania urządzenia zwrócić uwagę na to,
aby dzieci i inne osoby postronne znajdowały się w bezpiecznej odległości. Odwrócenie uwagi może spowodo-
wać utratę kontroli nad narzędziem.
Bezpieczeństwo elektryczne
Wtyczka elektronarzędzia musi pasować do gniazda.
Nie wolno zmieniać wtyczki w jakikolwiek sposób. Nie
wolno używać wtyków adapterowych w przypadku
elektronarzędzi z uziemieniem ochronnym. Niezmienio-
ne wtyczki i pasujące gniazda zmniejszają ryzyko porażenia prądem.
Należy przeczytać wszystkie
wskazówki i przepisy. Błędy w
Polski | 107
Należy unikać kontaktu z uziemionymi powierzchniami
jak rury, grzejniki, piece i lodówki. Ryzyko porażenia
prądem jest większe, gdy ciało użytkownika jest uziemione.
Urządzenie należy zabezpieczyć przed deszczem i wil-
gocią. Przedostanie się wody do elektronarzędzia pod-
wyższa ryzyko porażenia prądem.
Nigdy nie należy używać przewodu do innych czynno-
ści. Nigdy nie należy nosić elektronarzędzia, trzymając
je za przewód, ani używać przewodu do zawieszenia
urządzenia; nie wolno też wyciągać wtyczki z gniazdka
pociągając za przewód. Przewód należy chronić przed
wysokimi temperaturami, należy go trzymać z dala od
oleju, ostrych krawędzi lub ruchomych części urządzenia. Uszkodzone lub splątane przewody zwiększają ryzyko
porażenia prądem.
W przypadku pracy elektronarzędziem pod gołym nie-
bem, należy używać przewodu przedłużającego, dostosowanego również do zastosowań zewnętrznych. Uży-
cie właściwego przedłużacza (dostosowanego do pracy na
zewnątrz) zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
Jeżeli nie da się uniknąć zastosowania elektronarzę-
dzia w wilgotnym otoczeniu, należy użyć wyłącznika
ochronnego różnicowo-prądowego. Zastosowanie
Podczas pracy z elektronarzędziem należy zachować
ostrożność, każdą czynność wykonywać uważnie i z
rozwagą. Nie należy używać elektronarzędzia, gdy jest
się zmęczonym lub będąc pod wpływem narkotyków,
alkoholu lub lekarstw. Moment nieuwagi przy użyciu
elektronarzędzia może stać się przyczyną poważnych urazów ciała.
Należy nosić osobiste wyposażenie ochronne i zawsze
okulary ochronne. Noszenie osobistego wyposażenia
ochronnego – maski przeciwpyłowej, obuwia
z podeszwami przeciwpoślizgowymi, kasku ochronnego
lub środków ochrony słuchu (w zależności od rodzaju i
zastosowania elektronarzędzia) – zmniejsza ryzyko obrażeń ciała.
Należy unikać niezamierzonego uruchomienia narzę-
dzia. Przed włożeniem wtyczki do gniazdka i/lub podłączeniem do akumulatora, a także przed podniesieniem
lub przeniesieniem elektronarzędzia, należy upewnić
się, że elektronarzędzie jest wyłączone. Trzymanie pal-
ca na wyłączniku podczas przenoszenia elektronarzędzia
lub podłączenie do prądu włączonego narzędzia, może
stać się przyczyną wypadków.
Przed włączeniem elektronarzędzia, należy usunąć na-
rzędzia nastawcze lub klucze. Narzędzie lub klucz, znaj-
dujący się w ruchomych częściach urządzenia mogą doprowadzić do obrażeń ciała.
Należy unikać nienaturalnych pozycji przy pracy. Nale-
ży dbać o stabilną pozycję przy pracy i zachowanie
równowagi. W ten sposób możliwa będzie lepsza kontrola
elektronarzędzia w nieprzewidzianych sytuacjach.
Bosch Power Tools1 609 92A 0Y9 | (1.8.14)
Page 12
108 | Polski
Należy nosić odpowiednie ubranie. Nie należy nosić
luźnego ubrania ani biżuterii. Włosy, ubranie i rękawice należy trzymać z daleka od ruchomych części. Luźne
ubranie, biżuteria lub długie włosy mogą zostać wciągnięte
przez ruchome części.
Jeżeli istnieje możliwość zamontowania urządzeń od-
sysających i wychwytujących pył, należy upewnić się,
że są one podłączone i będą prawidłowo użyte. Użycie
urządzenia odsysającego pył może zmniejszyć zagrożenie
pyłami.
Prawidłowa obsługa i eksploatacja elektronarzędzi
Nie należy przeciążać urządzenia. Do pracy używać na-
leży elektronarzędzia, które są do tego przewidziane.
Odpowiednio dobranym elektronarzędziem pracuje się
w danym zakresie wydajności lepiej i bezpieczniej.
Nie należy używać elektronarzędzia, którego włącz-
nik/wyłącznik jest uszkodzony. Elektronarzędzie, które-
go nie można włączyć lub wyłączyć jest nie bezpieczne
i musi zostać naprawione.
Przed regulacją urządzenia, wymianą osprzętu lub po
zaprzestaniu pracy narzędziem, należy wyciągnąć
wtyczkę z gniazda i/lub usunąć akumulator. Ten środek
ostrożności zapobiega niezamierzonemu włączeniu się
elektronarzędzia.
Nieużywane elektronarzędzia należy przechowywać w
miejscu niedostępnym dla dzieci. Nie należy udostępniać narzędzia osobom, które go nie znają lub nie przeczytały niniejszych przepisów. Używane przez niedo-
świadczone osoby elektronarzędzia są niebezpieczne.
Konieczna jest należyta konserwacja elektronarzędzia.
Należy kontrolować, czy ruchome części urządzenia
działają bez zarzutu i nie są zablokowane, czy części nie
są pęknięte lub uszkodzone w taki sposób, który miałby wpływ na prawidłowe działanie elektronarzędzia.
Uszkodzone części należy przed użyciem urządzenia
oddać do naprawy. Wiele wypadków spowodowanych
jest przez niewłaściwą konserwację elektronarzędzi.
Należy stale dbać o ostrość i czystość narzędzi tnących.
O wiele rzadziej dochodzi do zakleszczenia się narzędzia
tnącego, jeżeli jest ono starannie utrzymane. Zadbane narzędzia łatwiej się też prowadzi.
Elektronarzędzia, osprzęt, narzędzia pomocnicze itd.
należy używać zgodnie z niniejszymi zaleceniami.
Uwzględnić należy przy tym warunki i rodzaj wykonywanej pracy. Niezgodne z przeznaczeniem użycie elektro-
narzędzia może doprowadzić do niebezpiecznych sytuacji.
Serwis
Naprawę elektronarzędzia należy zlecić jedynie wy-
kwalifikowanemu fachowcowi i przy użyciu oryginalnych części zamiennych. To gwarantuje, że bezpieczeń-
stwo urządzenia zostanie zachowane.
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy z szlifierkami kątowymi
Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące szlifowania, szlifowania papierem ściernym, pracy z użyciem szczotek drucianych i przecinania ściernicą
Niniejsze elektronarzędzie może być stosowane jako
szlifierka zwykła, szlifierka do szlifowania papierem
ściernym, do szlifowania szczotkami drucianymi i jako
urządzenie do przecinania ściernicowego. Należy stosować się do wszystkich wskazówek bezpieczeństwa,
instrukcji, opisów i danych, dostarczonych wr az z elektronarzędziem. Niestosowanie się do poniższych zaleceń
może stwarzać niebezpieczeństwo porażenia prądem, pożaru i/lub ciężkich obrażeń ciała.
Niniejsze elektronarzędzie nie może być wykorzysty-
wane do polerowania. Zastosowanie elektronarzędzia do
innej, niż przewidziana czynności roboczej, może stać się
przyczyną zagrożeń i obrażeń.
Nie należy używać osprzętu, który nie jest przewidzia-
ny i polecany przez producenta specjalnie do tego urządzenia. Fakt, że osprzęt daje się zamontować do elektro-
narzędzia, nie jest gwarantem bezpiecznego użycia.
Dopuszczalna prędkość obrotowa stosowanego narzę-
dzia roboczego nie może być mniejsza niż podana na
elektronarzędziu maksymalna prędkość obrotowa. Na-
rzędzie robocze, obracające się z szybszą niż dopuszczalna prędkością, może się złamać, a jego części odprysnąć.
Średnica zewnętrzna i grubość narzędzia roboczego
muszą odpowiadać wymiarom elektronarzędzia. Narzę-
dzia robocze o niewłaściwych wymiarach nie mogą być wystarczająco osłonięte lub kontrolowane.
Narzędzia robocze z wkładką gwintowaną muszą do-
kładnie pasować na gwint na wrzecionie. W przypadku
narzędzi roboczych, mocowanych przy użyciu kołnierza średnica otworu narzędzia roboczego musi być dopasowana do średnicy kołnierza. Narzędzia robocze,
które nie mogą być dokładnie osadzone na elektronarzędziu, obracają się nierównomiernie, bardzo mocno wibrują
i mogą spowodować utratę kontroli nad elektronarzędziem.
W żadnym wypadku nie należy używać uszkodzonych
narzędzi roboczych. Przed każdym użyciem należy
skontrolować oprzyrządowanie, np. ściernice pod kątem odprysków i pęknięć, talerze szlifierskie pod kątem pęknięć, starcia lub silnego zużycia, szczotki druciane pod kątem luźnych lub złamanych drutów. W razie upadku elektronarzędzia lub narzędzia roboczego,
należy sprawdzić, czy nie uległo ono uszkodzeniu, lub
użyć innego, nieuszkodzonego narzędzia. Jeśli narzędzie zostało sprawdzone i umocowane, elektronarzędzie należy włączyć na minutę na najwyższe obroty,
zwracając przy tym uwagę, by osoba obsługująca i osoby postronne znajdujące się w pobliżu, znalazły się poza strefą obracającego się narzędzia. Uszkodzone na-
rzędzia łamią się najczęściej w tym czasie próbnym.
1 609 92A 0Y9 | (1.8.14)Bosch Power Tools
Page 13
Polski | 109
Należy nosić osobiste wyposażenie ochronne. W zależ-
ności od rodzaju pracy, należy nosić maskę ochronną
pokrywającą całą twarz, ochronę oczu lub okulary
ochronne. W razie potrzeby należy użyć maski przeciwpyłowej, ochrony słuchu, rękawic ochronnych lub specjalnego fartucha, chroniącego przed małymi cząstkami ścieranego i obrabianego materiału. Należy chronić
oczy przed unoszącymi się w powietrzu ciałami obcymi,
powstałymi w czasie pracy. Maska przeciwpyłowa i
ochronna dróg oddechowych muszą filtrować powstający
podczas pracy pył. Oddziaływanie hałasu przez dłuższy
okres czasu, możne doprowadzić do utraty słuchu.
Należy uważać, by osoby postronne znajdowały się w
bezpiecznej odległości od strefy zasięgu elektronarzędzia. Każdy, kto znajduje się w pobliżu pracującego
elektronarzędzia, musi używać osobistego wyposażenia ochronnego. Odłamki obrabianego przedmiotu lub
pęknięte narzędzia robocze mogą odpryskiwać i spowodować obrażenia również poza bezpośrednią strefą zasięgu.
Podczas wykonywania prac, przy których narzędzie
mogłoby natrafić na ukryte przewody elektryczne lub
na własny przewód zasilający, należy je trzymać wyłącznie za izolowane powierzchnie rękojeści. Kontakt z
przewodem sieci zasilającej może spowod ować przekazanie napięcia na części metalowe elektronarzędzia, co mogłoby spowodować porażenie prądem elektrycznym.
Przewód sieciowy należy trzymać z dala od obracają-
cych się narzędzi roboczych. W przypadku utraty kontro-
li nad narzędziem, przewód sieciowy może zostać przec ięty lub wciągnięty, a dłoń lub cała ręka mogą dostać się w
obracające się narzędzie robocze.
Nigdy nie wolno odkładać elektronarzędzia przed cał-
kowitym zatrzymaniem się narzędzia roboczego. Obra-
cające się narzędzie może wejść w kontakt z powierzchnią,
na którą jest odłożone, przez co można stracić kontrolę
nad elektronarzędziem.
Nie wolno przenosić elektronarzędzia, znajdującego
się w ruchu. Przypadkowy kontakt ubrania z obracającym
się narzędziem roboczym może spowodować jego wciągnięcie i wwiercenie się narzędzia roboczego w ciało oso by
obsługującej.
Należy regularnie czyścić szczeliny wentylacyjne elek-
tronarzędzia. Dmuchawa silnika wciąga kurz do obudowy,
a duże nagromadzenie pyłu metalowego może spowodować zagrożenie elektryczne.
Nie należy używać elektronarzędzia w pobliżu materia-
łów łatwopalnych. Iskry mogą spowodować ich zapłon.
Nie należy używać narzędzi, które wymagają płynnych
środków chłodzących. Użycie wody lub innych płynnych
środków chłodzących może doprowadzić do porażenia
prądem.
Odrzut i odpowiednie wskazówki bezpieczeństwa
Odrzut jest nagłą reakcją elektronarzędzia na zablokowa-
nie lub zawadzanie obracającego się narzędzia, takiego jak
ściernica, talerz szlifierski, szczotka druciana itd. Zaczepienie się lub zablokowanie prowadzi do nagłego zatrzymania się obracającego się narzędzia roboczego. Niekontrolowane elektronarzędzie zostanie przez to szarpnięte
Bosch Power Tools1 609 92A 0Y9 | (1.8.14)
w kierunku przeciwnym do kierunku obrotu narzędzia roboczego.
Gdy, np. ściernica zatnie się lub zakleszczy w obrabianym
przedmiocie, zanurzona w materiale krawędź ściernicy,
może się zablokować i spowodować jej wypadnięcie lub
odrzut. Ruch ściernicy (w kier unku osoby obsługującej lub
od niej) uzależniony jest wtedy od kierunku ruchu ściernicy
w miejscu zablokowania. Oprócz tego ściernice mogą się
również złamać.
Odrzut jest następstwem niewłaściwego lub błędnego użycia elektronarzędzia. Można go uniknąć przez zachowanie
opisanych poniżej odpowiednich środków ostrożności.
Elektronarzędzie należy mocno trzymać, a ciało i ręce
ustawić w pozycji, umożliwiającej złagodzenie odrzutu.
Jeżeli w skład wyposażenia sta ndardowego wchodzi
uchwyt dodatkowy, należy go zawsze używać, żeby
mieć jak największą kontrolę nad siłami odrzutu lub
momentem odwodzącym podczas rozruchu. Osoba ob-
sługująca urządzenie może opanować szarpnięcia i zjawisko odrzutu poprzez zachowanie odpowiednich środków
ostrożności.
Nie należy nigdy trzymać rąk w pobliżu obracających
się narzędzi roboczych. Narzędzie robocze może wsku-
tek odrzutu zranić rękę.
Należy trzymać się z dala od strefy zasięgu, w której po-
ruszy się elektronarzędzie podczas odrzutu. Na skutek
odrzutu, elektronarzędzie przemieszcza się w kierunku
przeciwnym do ruchu ściernicy w miejscu zablokowania.
Szczególnie ostrożnie należy obrabiać narożniki, ostre
krawędzie itd. Należy zapobiegać temu, by narzędzia
robocze zostały odbite lub by się one zablokowały.
Obracające się narzędzie robocze jest bardziej podatne na
zakleszczenie przy obróbce kątów, ostrych krawędzi lub
gdy zostanie odbite. Może to stać się przyczyną utraty kontroli lub odrzutu.
Nie należy używać brzeszczotów do drewna lub zęba-
tych. Narzędzia robocze tego typu często powodują odrzut
lub utratę kontroli nad elektronarzędziem.
Szczególne wskazówki bezpieczeństwa dla szlifowania i przecinania ściernicą
Należy używać wyłącznie ściernicy przeznaczonej dla
danego elektronarzędzia i osłony przeznaczonej dla danej ściernicy. Ściernice nie będące oprzyrządowaniem
danego elektronarzędzia nie mogą być wystarczająco osłonięte i nie są wystarczająco bezpieczne.
Tarcze szlifierskie wygięte należy mocować w taki spo-
sób, aby ich powierzchnia szlifująca nie wystawała poza krawędź pokrywy ochronnej. Niefachowo osadzona
tarcza szlifierska, wystająca poza krawędź pokrywy
ochronnej nie może być wystarczająco osłonięta.
Osłona musi być dobrze przymocowana do elektrona-
rzędzia i – aby zagwarantować jak największy stopień
bezpieczeństwa – ustawiona tak, aby część ściernicy,
odsłonięta i zwrócona do operatora, była jak najmniejsza. Osłona chroni operatora przed odłamkami, przypad-
kowym kontaktem ze ściernicą, jak również iskrami, które
mogłyby spowodować zapalenie się odzieży.
Page 14
110 | Polski
Ściernic można używać tylko do prac dla nich przewi-
dzianych. Nie należy np. nigdy szlifować boczną powierzchnią ściernicy tarczowej do cięcia. Tarczowe
ściernice tnące przeznaczone są do usuwania materiału
krawędzią tarczy. Wpływ sił bocznych na te ściernice może
je złamać.
Do wybranej ściernicy należy używać zawsze nieuszko-
dzonych kołnierzy mocujących o prawidłowej wielkości i kształcie. Odpowiednie kołnierze podp ierają ścierni-
cę i zmniejszają tym samym niebezpieczeństwo jej złamania się. Kołnierze do ściernic tnących mogą różnić się od
kołnierzy przeznaczonych do innych ściernic.
Nie należy używać zużytych ściernic z większych elek-
tronarzędzi. Ściernice do większych elektronarzędzi nie
są zaprojektowane dla wyższej liczby obrotów, która jest
charakterystyką mniejszych elektronarzędzi i mogą się dlatego złamać.
Dodatkowe szczególne wskazówki bezpieczeństwa dla przecinania ściernicą
Należy unikać zabl okowania s ię tarczy tn ącej lub za d u-
żego nacisku. Nie należy przeprowadzać nadmiernie
głębokich cięć. Przeciążenie tarczy tnącej podwyższa jej
obciążenie i jej skłonność do zakleszczenia się lub zablokowania i tym samym możliwość odrzutu lub złamania się tarczy.
Należy unikać obszaru przed i za obracającą się tarczą
tnącą. Przesuwanie tarczy tnącej w obrabianym przedmio-
cie w kierunku od siebie, może spowodować, iż w razie odrzutu, elektronarzędzie odskoczy wraz z obracającą się tarczą bezpośrednio w kierunku użytkownika.
W przypadku zakleszczenia się tarczy tnącej lub prze-
rwy w pracy, elektronarzędzie należy wyłączyć i odczekać, aż tarcza całkowicie się za trzyma. Nigdy nie należy
próbować wyciągać poruszającej się jeszcze tarczy z
miejsca cięcia, gdyż może to wywołać odrzut. Należy
wykryć i usunąć przyczynę zakleszczenia się.
Nie włączać ponownie elektronarzędzia, dopóki znaj-
duje się ono w materiale. Przed kontynuacją cięcia, tarcza tnąca powinna osiągnąć swoją pełną prędkość obrotową. W przeciwnym wypadku ściernica może się zacze-
pić, wyskoczyć z przedmiotu obrabianego lub spowodować odrzut.
Płyty lub duże przedmioty należy przed obróbką pode-
przeć, aby zmniejszyć ryzyko odrzutu, spowodowanego przez zakleszczoną tarczę. Duże przedmioty mogą się
ugiąć pod ciężarem własnym. Obrabiany przedmiot należy
podeprzeć z obydwu stron, zarówno w pobliżu linii cięcia
jak i przy krawędzi.
Zachować szczególną ostrożność przy wycinaniu otwo-
rów w ścianach lub operowaniu w innych niewidocznych obszarach. Wgłębiająca się w materiał tarcza tnąca
może spowodować odrzut narzędzia po natrafieniu na
przewody gazowe, wodociągowe, przewody elektryczne
lub inne przedmioty.
1 609 92A 0Y9 | (1.8.14)Bosch Power Tools
Szczególne wskazówki bezpieczeństwa dla szlifowania papierem ściernym
Nie należy stosować zbyt wielkich arkuszy papieru
ściernego. Przy wyborze wielkości papieru ściernego,
należy kierować się zaleceniami producenta. Wystający
poza płytę szlifierską papier ścierny może spowodować
obrażenia, a także doprowadzić do zablokowania lub rozdarcia papieru lub do odrzutu.
Szczególne wskazówki be zpieczeństwa dla pracy
z użyciem szczotek drucianych
Należy wziąć pod uwagę, że nawet przy normalnym
użytkowaniu dochodzi do utraty kawałeczków druta
przez szczotkę. Nie należy przeciążać drutów przez zbyt
silny nacisk. Unoszące się w powietrzu kawałki d rutów mo-
gą z łatwością przebić się przez cienkie ubranie i/lub skórę.
Jeżeli zalecane jest użycie osłony, należy zapobiec
kontaktowi szczotki z osłoną. Średnica szczotek do tale-
rzy i garnków może się zwiększyć przez siłę nacisku i siły
odśrodkowe.
Dalsze wskazówki bezpieczeństwa i
pracy
Należy zwrócić uwagę na napięcie sieciowe! Napięcie
źródła prądu musi zgadzać się z danymi na tabliczce
znamionowej elektronarzędzia.
Należy używać odpowiednich przyrządów poszukiwaw-
czych w celu lokalizacji ukrytych przewodów zasilających lub poprosić o pomoc zakłady miejskie. Kontakt z
przewodami znajdującymi się pod napięciem może doprowadzić do powstania pożaru lub porażenia elektrycznego.
Uszkodzenie przewodu gazowego może doprowadzić do
wybuchu. Wniknięcie do przewodu wodociągowego powoduje szkody rzeczowe lub może spowodować porażenie
elektryczne.
W przypadku przerwy w dopływie zasilania, np. po awa-
rii prądu lub po wyjęciu wtyczki z gniazdka, należy odblokować włącznik/wyłącznik i ustawić go w pozycji
wyłączonej. W ten sposób można zapobiec niezamierzo-
nemu włączeniu elektronarzędzia.
Pyły niektórych materiałów, na przykład powłok malar-
skich z zawartością ołowiu, niektórych gatunków drewna, minerałów lub niektórych rodzajów metalu, mogą
stanowić zagrożenie dla zdrowia, a także wywoływać
reakcje alergiczne, schorzenia dróg oddechowych
i/lub prowadzić do zachorowań na raka. Materiały, za-
wierające azbest mogą być obrabiane jedynie przez odpowiednio przeszkolony personel.
– W razie możliwości należy stosować odsysanie pyłu do-
stosowane do rodzaju obrabianego materiału.
– Należy zawsze dbać o dobrą wentylację stanowiska pra-
cy.
– Zaleca się noszenie maski przeciwpyłowej z pochłania-
czem klasy P2.
Należy stosować się do aktualnie obowiązujących w danym
kraju przepisów, regulujących zasady obchodzenia się z
materiałami przeznaczonymi do obróbki.
Page 15
Należy unikać gromadzenia się pyłu na stanowisku pra-
cy. Pyły mogą się z łatwością zapalić.
Należy zabezpieczyć obrabiany przedmiot. Zamocowa-
nie obrabianego przedmiotu w urządzeniu mocującym lub
imadle jest bezpieczniejsze niż trzymanie go w ręku.
W przypadku uszkodzenia tarczy szlifierskiej podczas pra-
cy urządzeniem lub w przypadku uszkodzenia uchwytów
na osłonie lub na elektronarzędziu, elektronarzędzie należy odesłać do specjalistycznego punktu obsługi klienta
(adresy znajdują się w rozdziale „Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące użytkowania“).
Pokrywę ochronną należy ustawić w taki sposób, aby
chroniła one operatora przed iskrami, lecącymi w jego
kierunku.
Przekręcenie pokrywy ochronnej powinno być możliwe
wyłącznie po wciśnięciu dźwigni blokowania, z najdującej się na głowicy przekładni. W przeciwnym wypadku
nie wolno użytkować elektronarzędzi i należy przekazać je do punktu serwisowego.
Nie należy dotykać tarcz szlifierskich i tnących, zanim
nie ostygną. Tarcze rozgrzewają się podczas pracy do bar-
dzo wysokich temperatur.
Przycisk blokady można uruchamiać jedynie wtedy,
gdy wrzeciono szlifierki jest całkowicie nieruchome. W
przeciwnym wypadku może dojść do uszkodzenia elektronarzędzia.
Po zamontowaniu narzędzia szlifierskiego, a przed uru-
chomieniem szlifierki należy sprawdzić, czy narzędzie
szlifierskie jest właściwie zamocowane i czy może się
swobodnie obracać. Upewnić się, czy narzędzie szlifierskie nie zahacza o pokrywę ochronną lub o inny element elektronarzędzia.
W przypadku eksploatacji elektronarzędzia za pomocą
przenośnych generatorów prądotwórczych, może
dojść do zmniejszenia wydajności obróbki lub do nietypowych zachowań przy włączaniu.
Zbyt silny docisk może spowodować przeciążenie elek-
tronarzędzia. Przeciążenie może z kolei spowodować
przegrzanie się i uszkodzenie elektronarzędzia. Po silnym obciążeniu elektronarzędzia, należy pozwolić mu
pracować przez parę minut na biegu jałowym, w celu
ochłodzenia elektronarzędzia.
Elektronarzędzia nie wolno eksploatować przy użyciu
stolika tnącego.
W żadnym wypadku nie wolno używać tarcz tnących do
łącznie wraz z tarczami ściernymi i tarczami tnącymi.
Stosować należy wyłącznie nieuszkodzone i prawidłowo działające szybkozaciskowe śruby mocujące.
Nie należy całkowicie wyciągać głowicy przekładni
podczas jej obracania – zob. rys. 12, str. 270.
Aby zaoszczędzić energię elektryczną, elektronarzędzie
należy włączać tylko wówczas, gdy jest ono używane.
Polski | 111
Symbole
Następujące symbole mają istotne znaczenie podczas czytania i zrozumienia instrukcji eksploatacji. Należy zapamiętać te
symbole i ich znaczenia. Właściwa interpretacja symboli
sprzyja lepszemu i bezpieczniejszemu użytkowaniu elektronarzędzia.
SymbolZnaczenie
Numer katalogowy
Należy w całości przeczytać wskazówki
bezpieczeństwa i wszystkie instrukcje
Przed przystąpieniem do jakichkolwiek
czynności obsługowym przy elektronarzędziu, należy wyjąć wtyczkę sieciową z
gniazda
Należy nosić rękawice ochronne
Należy nosić środki ochrony słuchu.
Należy nosić okulary ochronne
Kierunek ruchu
Do tego etapu pracy należy użyć siły.
Niska prędkość obrotowa
Wysoka prędkość obrotowa
Uruchomienie
Wyłączenie
Blokada włącznika/wyłącznika
Zwalnianie blokady włącznika/wyłącznika
Zabronione czynności
Bosch Power Tools1 609 92A 0Y9 | (1.8.14)
Page 16
112 | Polski
d
1
l
d
2
D
1
2
SymbolZnaczenie
Dozwolone czynności
następna czynność
P
1
P
2
Moc znamionowa
Moc wyjściowa
nZnamionowa prędkość obrotowa
n
v
Zakres regulacji prędkości obrotowej
l = Długość wrzeciona szlifierki
d
= Średnica wrzeciona szlifierki
1
D = maks. średnica tarczy szlifierskiej
= Średnica wewnętrzna tarczy szli-
d
2
fierskiej
Wstępny wybór prędkości obrotowej
System „Constant Electronic“
Zabezpieczenie przed odrzutem
Zabezpieczenie przed ponownym
rozruchem
Ogranicznik prądu rozruchowego
Zakres dostawy
Szlifierka kątowa, pokrywa ochronna, rękojeść dodatkowa.
Specjalne pokrywy ochronne, narzędzia robocze i pozostały
osprzęt ukazany na rysunkach lub opisany w instrukcji użytkowania nie wchodzi w standardowy zakres dostawy.
Kompletny asortyment osprzętu można znaleźć w naszym katalogu osprzętu.
Użycie zgodne z przeznaczeniem
Elektronarzędzie przewidziane jest do ścierania materiałów
metalowych, kamiennych i ceramicznych, a także do wiercenia w płytkach ceramicznych.
Do cięcia za pomocą spajanych materiałów ściernych należy
użyć specjalnej pokrywy ochronnej.
Podczas cięcia kamienia należy zadbać o odpowiednie odsysanie pyłu.
Stosując osłonę ręki (osprzęt dodatkowy) można stosować
elektronarzędzie do szczotkowania i do szlifowania elastycznymi talerzami szlifierskimi.
Elektronarzędzie dostosowane jest wyłącznie do obróbki na
sucho.
Dane techniczne
Dane Techniczne produktu zebrane zostały w tabelce,
umieszczonej na stronie 255– 256 niniejszej instrukcji eksploatacji.
Dane aktualne są dla napięcia znamionowego [U] 230 V. Pr zy
napięciach odbiegających od powyższego i w przypadku modeli specyficznych dla danego kraju dane te mogą się różnić.
Należy zwracać uwagę na numer katalogowy na tabliczce znamionowej nabytego elektronarzędzia. Nazwy handlowe poszczególnych elektronarzędzi mogą się różnić.
Informacja dodatkowa
Szlifowanie powierzchni
Szlifowanie papierem ściernym
Ciężar odpowiednio do EPTA-Procedure
01/2003 z rękojeścią dodatkową tłu-
miącą wibracje
Ciężar odpowiednio do EPTA-Procedure
01/2003 ze standardową rękojeścią
dodatkową
/IISymbol klasy ochronnej II
Deklaracja zgodności
Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że produkt przedstawiony w rozdziale „Dane techniczne“ odpowiada wymaganiom następujących dyrektyw: 2011/65/UE, 2014/30/UE,
2006/42/WE wraz ze zmianami oraz następujących norm:
EN 60745-1, EN 60745-2-3.
Dokumentacja techniczna (2006/42/WE):
Robert Bosch GmbH, PT/ETM9,
70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
(całkowita izolacja)
L
wA
L
pA
KNiepewność
a
h
1 609 92A 0Y9 | (1.8.14)Bosch Power Tools
Poziom natężenia dźwięku
Poziom ciśnienia akustycznego
Wartości łączne drgań
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY
Leinfelden, 14.07.2014
Page 17
Polski | 113
30°
Informacja na temat hałasu i wibracji
Wartości pomiarowe produktu zebrane zostały w tabelce,
umieszczonej na stronie 255– 256 niniejszej instrukcji eksploatacji.
Emisja hałasu została określona zgodnie z EN 60745-2-3.
Wartości łączne drgań a
ków) i niepewność pomiaru K oznaczone zgodnie z normą
EN 60745 wynoszą.
Poziom drgań podany w tych wskazówkach został pomierzony zgodnie z wymaganiami normy EN 60745 dotyczącej procedury pomiarów i można go użyć do porównywania elektronarzędzi. Można go też użyć do wstępnej oce ny ekspozycji na
drgania.
Podany poziom drgań jest reprezentatywny dla podstawowych zastosowań elektronarzędzia. Jeżeli elektronarzędzie
(suma wektorowa z trzech kierun-
h
użyte zostanie do innych zastosowań, z innymi narzędziami
roboczymi, z różnym osprzętem, a także jeśli nie będzie wystarczająco konserwowane, poziom drgań może odbiegać od
podanego. Podane powyżej przyczyny mogą spowodować
podwyższenie ekspozycji na drgania podczas całego czasu
pracy.
Aby dokładnie ocenić ekspozycję na drgania, trzeba wziąć
pod uwagę także okresy, gdy urządzenie jest wyłączone, lub
gdy jest wprawdzie włączone, ale nie jest używane do pracy.
W ten sposób łączna (obliczana na pełny wymiar czasu pracy)
ekspozycja na drgania może okazać się znacznie niższa.
Należy wprowadzić dodatkowe środki bezpieczeństw a, mające na celu ochronę operatora przed skutkami ekspozycji na
drgania, np.: konserwacja elektronarzędzia i narzędzi roboczych, zabezpieczenie odpowiedniej temperatury rąk, ustalenie kolejności operacji roboczych.
Montaż i praca
Poniższa tabela ukazuje cele operacyjne dla montażu i zastosowania elektronarzędzia. Wskazówki dotyczące celów operacyjnych ukazane są w podanym rysunku. Istnieją różne kombinacje wskazówek – uzależnione od rodzaju pracy. Proszę wziąć pod
uwagę wskazówki bezpieczeństwa.
Planowane działanieRysunek Wziąć pod uwagęStrona
Przygotowanie obróbki
szlifowaniem
1257 – 258
Przygotowanie do przecinania
Przygotowanie przecinania
kamienia i płytek ceramicznych
Przygotowanie do szlifowania
przy użyciu pokrywy odsysającej
Przygotowywanie do usuwania powłok malarskich
Bosch Power Tools1 609 92A 0Y9 | (1.8.14)
2259 – 260
3261 – 262
4263 – 264
5265
Page 18
114 | Polski
Planowane działanieRysunek Wziąć pod uwagęStrona
Przygotowywanie do
6266
usuwania rdzy
Przygotowanie do wykonywa-
7267
nia otworów w płytkach
ceramicznych
Montaż szybkozaciskowej
8267 – 268
śruby mocującej
Demontaż szybkozaciskowej
9268
śruby mocującej
Włączanie/wyłączanie10268
Regulacja wstępnego wyboru
11269
prędkości obrotowej
Przestawianie głowicy
12270
przekładniowej
Efektywna praca przy użyciu
13271
szlifierki prostej
zakres zaznaczony na szaro:
14271
Rękojeść (pokryta gumą)
Wybór dozwolonego
15272
narzędzia szlifierskiego
Wybór osprzętu–273– 275
1 609 92A 0Y9 | (1.8.14)Bosch Power Tools
Page 19
Konserwacja i czyszczenie
Aby zapewnić bezpieczną i wydajną pracę, elektrona-
rzędzie i szczeliny wentylacyjne należy utrzymywać w
czystości.
W skrajnie trudnych warunkach pracy należy w razie możliwości stosować stacjonarny system odsysania pyłu. Należy też często przedmuchiwać otwory wentylacyjne i stosować wyłącznik ochronny różnicowo-prądowy (FI). Pod-
czas obróbki metali może dojść do osadzenia się wewnątrz
elektronarzędzia pyłu metalicznego, mogącego przewodzić
prąd. Może to mieć niekorzystny wpływ na izolację ochronną
elektronarzędzia.
Należy obchodzić się pieczołowicie z osprzętem – podczas
przechowywania i podczas pracy.
Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu przyłączeniowego, należy zlecić ją firmie Bosch lub w autoryzowanym
przez firmę Bosch punkcie naprawy elektronarzędzi, co pozwoli uniknąć ryzyka zagrożenia bezpieczeństwa.
Obsługa klienta oraz doradztwo
dotyczące użytkowania
W punkcie obsługi klienta można uzyskać odpowiedzi na pytania dotyczące napraw i konserwacji nabytego produktu, a także dotyczące części zamiennych. Rysunki rozłożeniowe oraz
informacje dotyczące części zamiennych można znaleźć również pod adresem:
www.bosch-pt.com
Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie na
wszystkie pytania związane z produkt ami firmy Bosch oraz ich
osprzętem.
Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach części zamiennych konieczne jest podanie 10-cyfrowego numeru katalogowego elektronarzędzia zgod nie z danymi na tabliczce znamionowej.
Polska
Robert Bosch Sp. z o.o.
Serwis Elektronarzędzi
Ul. Szyszkowa 35/37
02-285 Warszawa
Na www.bosch-pt.pl znajdą Pa ństwo wszystkie szczegóły dotyczące usług serwisowych online.
Tel.: 22 7154460
Faks: 22 7154441
E-Mail: bsc@pl.bosch.com
Infolinia Działu Elektronarzędzi: 801 100900
(w cenie połączenia lokalnego)
E-Mail: elektronarzedzia.info@pl.bosch.com
www.bosch.pl
Usuwanie odpadów
Elektronarzędzia, osprzęt i opakowanie należy poddać utylizacji zgodnie z obowiązującymi zasadami ochrony środowiska.
Nie wolno wyrzucać elektronarzędzi do odpadów z gospoda rstwa domowego!
Česky | 115
Tylko dla państw należących do UE:
Zgodnie z europejską wytyczną
2012/19/UE o starych, zużytych narzędziach elektrycznych i elektronicznych i jej
stosowania w prawie krajowym, wyeliminowane, niezdatne do użycia elektronarzędzia
nownego użytkowania zgodnego z zasadami ochrony środowiska.
Zastrzega się prawo dokonywania zmian.
należy zbierać osobno i doprowadzić do po-
Česky
Všeobecná varovná upozornění pro
elektronářadí
VAROVÁNÍ
rovných upozornění a pokynů mohou mít za následek zásah
elektrickým proudem, požár a/nebo těžká poranění.
Všechna varovná upozornění a pokyny do budoucna
uschovejte.
Ve varovných upozorněních použitý pojem „elektronářadí“ se
vztahuje na elektronářadí provozované na el. síti (se síťovým
kabelem) a na elektronářadí provozované na akumulátoru
(bez síťového kabelu).
Bezpečnost pracovního místa
Udržujte Vaše pracovní místo čisté a dobře osvětlené.
Nepořádek nebo neosvětlené pracovní oblasti mohou vést
k úrazům.
S elektronářadím nepracujte v prostředí ohroženém
explozí, kde se nacházejí hořlavé kapaliny, plyny nebo
prach. Elektronářadí vytváří jiskry, které mohou prach ne-
bo páry zapálit.
Děti a jiné osoby udržujte při použití elektronářadí da-
leko od Vašeho pracovního místa. Při rozptýlení můžete
ztratit kontrolu nad strojem.
Elektrická bezpečnost
Připojovací zástrčka elektronářadí musí lícovat se zá-
suvkou. Zástrčka nesmí být žádným způsobem upravena. Společně s elektronářadím s ochranným uzemněním nepoužívejte žádné adaptérové zástrčky. Neupra-
vené zástrčky a vhodné zásuvky snižují riziko zásahu elektrickým proudem.
Zabraňte kontaktu těla s uzemněnými povrchy, jako
např. potrubí, topení, sporáky a chladničky. Je-li Vaše
tělo uzemněno, existuje zvýšené riziko zásahu elektrickým
proudem.
Chraňte stroj před deštěm a vlhkem. Vniknutí vody do
elektronářadí zvyšuje nebezpečí zásahu elektrickým proudem.
Čtěte všechna varovná upozornění a
pokyny. Zanedbání při dodržování va-
Bosch Power Tools1 609 92A 0Y9 | (1.8.14)
Page 20
116 | Česky
Dbejte na účel kabelu, nepoužívejte jej k nošení či zavě-
šení elektronářadí nebo k vytažení zástrčky ze zásuvky. Udržujte kabel daleko od tepla, oleje, ostrých hran
nebo pohyblivých dílů stroje. Poškozené nebo spletené
kabely zvyšují riziko zásahu elektrickým proudem.
Pokud pracujete s elektronářadím venku, použijte pou-
ze takové prodlužovací kabely, které jsou způsobilé i
pro venkovní použití. Použití prodlužovacího kabelu, jež
je vhodný pro použití venku, snižuje riziko zásahu elektrickým proudem.
Pokud se nelze vyhnout provozu elektronářadí ve vlh-
kém prostředí, použijte proudový chránič. Nasazení
Buďte pozorní, dávejte pozor na to, co děláte a přistu-
pujte k práci s elektronářadím rozumně. Nepoužívejte
žádné elektronářadí pokud jste unaveni nebo pod vlivem drog, alkoholu nebo léků. Moment nepozornosti při
použití elektronářadí může vést k vážným poraněním.
Noste osobní ochranné pomůcky a vždy ochranné brý-
le. Nošení osobních ochranných pomůcek jako maska pro-
ti prachu, bezpečnostní obuv s protiskluzovou podrážkou,
ochranná přilba nebo sluchátka, podle druhu nasazení
elektronářadí, snižují riziko poranění.
Zabraňte neúmyslnému uvedení do provozu. Přesvědč-
te se, že je elektronářadí vypnuté dříve než jej uchopíte, ponesete či připojíte na zdroj proudu a/nebo akumulátor. Máte-li při nošení elektronářadí prst na spínači
nebo pokud stroj připojíte ke zdroji proudu zapnutý, pak to
může vést k úrazům.
Než elektronářadí zapnete, odstraňte seřizovací ná-
stroje nebo šroubováky. Nástroj nebo klíč, který se na-
chází v otáčivém dílu stroje, může vést k poranění.
Vyvarujte se abnormálního držení těla. Zajistěte si bez-
pečný postoj a udržujte vždy rovnováhu. Tím můžete
elektronářadí v neočekávaných situacích lépe kontrolovat.
Noste vhodný oděv. Nenoste žádný volný oděv nebo
šperky. Vlasy, oděv a rukavice udržujte daleko od
pohybujících se dílů. Volný oděv, šperky nebo dlouhé vla-
sy mohou být zachyceny pohybujícími se díly.
Lze-li namontovat odsávací či zachycující přípravky,
přesvědčte se, že jsou připojeny a správně použity. Po-
užití odsávání prachu může snížit ohrožení prachem.
Svědomité zacházení a používání elektronářadí
Stroj nepřetěžujte. Pro svou práci použijte k tomu urče-
né elektronářadí. S vhodným elektronářadím budete pra-
covat v udané oblasti výkonu lépe a bezpečněji.
Nepoužívejte žádné elektronářadí, jehož spínač je vad-
ný. Elektronářadí, které nelze zapnout či vypnout je nebez-
pečné a musí se opravit.
Než provedete seřízení stroje, výměnu dílů příslušen-
ství nebo stroj odložíte, vytáhněte zástrčku ze zásuvky
a/nebo odstraňte akumulátor. Toto preventivní opatření
zabrání neúmyslnému zapnutí elektronářadí.
Uchovávejte nepoužívané elektronářadí mimo dosah
dětí. Nenechte stroj používat osobám, které se strojem
nejsou seznámeny nebo nečetly tyto pokyny. Elektroná-
řadí je nebezpečné, je-li používáno nezkušenými osobami.
Pečujte o elektronářadí svědomitě. Zkontrolujte, zda
pohyblivé díly stroje bezvadně fungují a nevzpřičují se,
zda díly nejsou zlomené nebo poškozené tak, že je omezena funkce elektronářadí. Poškozené díly nechte před
nasazením stroje opravit. Mnoho úrazů má příčinu ve
špatně udržovaném elektronářadí.
Řezné nástroje udržujte ostré a čisté. Pečlivě ošetřova-
né řezné nástroje s ostrými řeznými hranami se méně
vzpřičují a dají se lehčeji vést.
stroje apod. podle těchto pokynů. Respektujte přitom
pracovní podmínky a prováděnou činnost. Použití elek-
tronářadí pro jiné než určující použití může vést k nebezpečným situacím.
Servis
Nechte Vaše elektronářadí opravit pouze kvalifikova-
ným odborným personálem a pouze s originálními náhradními díly. Tím bude zajištěno, že bezpečnost stroje
zůstane zachována.
Bezpečnostní upozornění pro úhlové
brusky
Společná varovná upozornění k broušení, smirkování, k pracem s drátěnými kartáči a dělení
Toto elektronářadí se používá jako bruska, bruska
brusným papírem a dělící bruska. Dbejte všech varovných upozornění, pokynů, znázornění a informací, jež
obdržíte s elektronářadím. Pokud nebudete dbát těchto
pokynů, pak může dojít k úderu elektrickým proudem, požáru a/nebo těžkým poraněním.
Toto elektronářadí není vhodné k leštění. Použití, pro
něž není elektronářadí určeno, mohou způsobit ohrožení a
zranění.
Nepoužívejte žádné příslušenství, které není výrobcem
speciálně pro toto elektronářadí určeno a doporučeno.
Pouze to, že můžete příslušenství na Vaše elektronářadí
upevnit, nezaručuje bezpečné použití.
Dovolený počet otáček nasazovacího nástroje musí být
minimálně tak vysoký, jako na elektronářadí uvedený
nejvyšší počet otáček. Příslušenství, jež se otáčí rychleji
než je dovoleno, se může rozlomit a rozletět.
Vnější rozměr a tloušťka nasazovacího nástroje musí
odpovídat rozměrovým údajům Vašeho elektronářadí.
Špatně dimenzované nasazovací nástroje nemohou být
dostatečně stíněny nebo kontrolovány.
Nasazovací nástroje se závitovou vložkou musejí přes-
ně lícovat na závit brusného vřetene. U nasazovacích
nástrojů, jež jsou montované prostřednictvím příruby,
musí průměr otvoru nasazovacího nástroje lícovat na
upínací průměr příruby. Nasazovací nástroje, které nej-
1 609 92A 0Y9 | (1.8.14)Bosch Power Tools
Page 21
sou na elektronářadí upevněné přesně, se nerovnoměrně
otáčejí, velmi silně vibrují a mohou vést ke ztrátě kontroly.
Nepoužívejte žádné poškozené nasazovací nástroje.
Zkontrolujte před každým použitím nasazovací nástroje jako brusné kotouče na odštěpky a trhliny, brusné talíře na trhliny, otěr nebo silné opotřebení, drátěné kartáče na uvolněné nebo zlomené dráty. Spadne-li elektronářadí nebo nasazovací nástroj z výšky, zkontrolujte zda není poškozený nebo použijte nepoškozený nasazovací nástroj. Pokud jste nasazovací nástroj zkontrolovali a nasadili, držte se Vy a v blízkosti nacházející
se osoby mimo rovinu rotujícího nasazovacího nástroje
a nechte stroj běžet jednu minutu s nejvyššími otáčkami. Poškozené nasazovací nástroje většinou v této době
testování prasknou.
Noste osobní ochranné vybavení. Podle aplikace pou-
žijte ochranu celého obličeje, ochranu očí nebo ochranné brýle. Taktéž adekvátně noste ochrannou masku
proti prachu, ochranu sluchu, ochranné rukavice nebo
speciální zástěru, jež Vás ochrání před malými částicemi brusiva a materiálu. Oči mají být chráněny před odle-
tujícími cizími tělísky, jež vznikají při různých aplikacích.
Protiprachová maska či respirátor musejí při používání
vznikající prach odfiltrovat. Pokud jste dlouho vystaveni
silnému hluku, můžete utrpět ztrátu sluchu.
Dbejte u ostatních osob na bezpečnou vzdálenost k Va-
ší pracovní oblasti. Každý, kdo vstoupí do této pracovní
oblasti, musí nosit osobní ochranné vybavení. Úlomky
obrobku nebo ulomených nasazovacích nástrojů mohou
odlétnout a způsobit poranění i mimo přímou pracovní oblast.
Pokud provádíte práce, při kterých může nasazovací
nástroj zasáhnout skrytá elektrická vedení nebo vlastní síťový kabel, pak držte stroj pouze na izolovaných
plochách rukojeti. Kontakt s elektrickým vedením pod na-
pětím může přivést napětí i na kovové díly stroje a vést k
úderu elektrickým proudem.
Držte síťový kabel daleko od otáčejících se nasazova-
cích nástrojů. Když ztratíte kontrolu nad strojem, může
být přerušen nebo zachycen síťový kabel a Vaše ruka nebo
paže se může dostat do otáčejícího se nasazovacího nástroje.
Nikdy neodkládejte elektronářadí dříve, než se nasazo-
vací nástroj dostal zcela do stavu klidu. Otáčející se na-
sazovací nástroj se může dostat do kontaktu s odkládací
plochou, čímž můžete ztratit kontrolu nad elektronářadím.
Nenechte elektronářadí běžet po dobu, co jej nesete.
Váš oděv může být náhodným kontaktem s otáčejícím se
nasazovacím nástrojem zachycen a nasazovací nástroj se
může zavrtat do Vašeho těla.
Čistěte pravidelně větrací otvory Vašeho elektronářa-
dí. Ventilátor motoru vtahuje do tělesa prach a silné nahro-
madění kovového prachu může způsobit elektrická rizika.
Nepoužívejte elektronářadí v blízkosti hořlavých mate-
riálů. Jiskry mohou tyto materiály zapálit.
Česky | 117
Nepoužívejte žádné nasazovací nástroje, které vyžadu-
jí kapalné chladící prostředky. Použití vody nebo jiných
kapalných chladících prostředků může vést k úderu elektrickým proudem.
Zpětný ráz a odpovídající varovná upozornění
Zpětný ráz je náhlá reakce v důsledku zaseknutého nebo
zablokovaného otáčejícího se nasazovacího nástroje, jako
je brusný kotouč, brusný talíř, drátěný kartáč atd. Zaseknutí nebo zablokování vede k náhlému zastavení rotujícího
nasazovacího nástroje. Tím nekontrolované elektronářadí
akceleruje v místě zablokování proti směru otáčení nasazovacího nástroje.
Pokud se např. zpříčí nebo zablokuje brusný kotouč v obrob ku, může se h rana bru snéh o ko touč e, k terá se z anoř uje
do obrobku, zakousnout a tím brusný kotouč vylomit nebo
způsobit zpětný ráz. Brusný kotouč se potom pohybuje k
nebo od obsluhující osoby, podle směru otáčení kotouče
na místě zablokování. Při tom mohou brusné kotouče i
prasknout.
Zpětný ráz je důsledek nesprávného nebo chybného použití elektronářadí. Lze mu zabránit vhodnými preventivními
opatřeními, jak je následně popsáno.
Držte elektronářadí dobře pevně a uveďte Vaše tělo a
paže do polohy, ve které můžete zachytit síly zpětného
rázu. Je-li k dispozici, používejte vždy přídavnou rukojeť, abyste měli co největší možnou kontrolu nad silami
zpětného rázu nebo reakčních momentů při rozběhu.
Obsluhující osoba může vhodnými preventivními opatřeními zvládnout síly zpětného rázu a reakčního momentu.
Nikdy nedávejte Vaši ruku do blízkosti otáčejících se
nasazovacích nástrojů. Nasazovací nástroj se při zpět-
ném rázu může pohybovat přes Vaši ruku.
Vyhýbejte se Vaším tělem oblasti, kam se bude elektro-
nářadí při zpětném rázu pohybovat. Zpětný ráz vhání
elektronářadí v místě zablokování do opačného směru k
pohybu brusného kotouče.
Zvlášť opatrně pracujte v místech rohů, ostrých hran
apod. Zabraňte, aby se nasazovací nástroj odrazil od
obrobku a vzpříčil. Rotující nasazovací nástroj je u rohů,
ostrých hran a pokud se odrazí náchylný na vzpříčení se.
Toto způsobí ztrátu kontroly nebo zpětný ráz.
Nepoužívejte žádný článkový nebo ozubený pilový ko-
touč. Takovéto nasazovací nástroje způsobují často zpět-
ný ráz nebo ztrátu kontroly nad elektronářadím.
Zvláštní varovná upozornění k broušení a dělení
Používejte výhradně pro Vaše elektronářadí schválená
brusná tělesa a pro tato brusná tělesa určený ochranný
kryt. Brusná tělesa, která nejsou určena pro toto elektro-
nářadí, nemohou být dostatečně stíněna a jsou nespolehlivá.
Zalomené brusné kotouče musejí být namontované
tak, aby svou brusnou plochou nepřečnívaly nad rovinou okraje ochranného krytu. Nesprávně namontovaný
brusný kotouč, který vyčnívá nad rovinu okraje ochranného krytu, nemůže být dostatečně krytý.
Bosch Power Tools1 609 92A 0Y9 | (1.8.14)
Page 22
118 | Česky
Ochranný kryt musí být spolehlivě namontovaný na
elektronářadí a pro nejvyšší míru bezpečnosti nastavený tak, aby co možná nejmenší část brusného tělesa
ukazovala nekrytá k obsluhující osobě. Ochranný kryt
pomáhá chránit obsluhu před úlomky, náhodným kontaktem s brusným tělesem a též před jiskrami, jež mohou vznítit oděv.
Brusná tělesa smějí být použita pouze pro doporučené
možnosti nasazení. Např.: nikdy nebruste boční plochou dělícího kotouče. Dělící kotouče jsou určeny k úběru
materiálu hranou kotouče. Boční působení síly na tato
brusná tělesa je může rozlámat.
Používejte vždy nepoškozené upínací příruby ve správ-
né velikosti a tvaru pro Vámi zvolený brusný kotouč.
Vhodné příruby podpírají brusný kotouč a zmírňují tak nebezpečí prasknutí brusného kotouče. Příruby pro dělící kotouče se mohou odlišovat od přírub pro jiné brusné kotouče.
Nepoužívejte žádné opotřebované brusné kotouče od
většího elektronářadí. Brusné kotouče pro větší elektro-
nářadí nejsou dimenzovány pro vyšší otáčky menších elektronářadí a mohou prasknout.
Další zvláštní varovná upozornění k dělení
Zabraňte zablokování dělícího kotouče nebo příliš vy-
sokému přítlaku. Neprovádějte žádné nadměrně hluboké řezy. Přetížení dělícího kotouče zvyšuje jeho namáhání
a náchylnost ke vzpříčení nebo zablokování a tím možnost
zpětného rázu nebo prasknutí brusného tělesa.
Vyhýbejte se oblasti před a za rotujícím dělícím kotou-
čem. Pokud pohybujete dělícím kotoučem v obrobku pryč
od sebe, může být v případě zpětného rázu elektronářadí s
otáčejícím se kotoučem vymrštěno přímo na Vás.
Jestliže dělící kotouč uvízne nebo práci přerušíte, elek-
tronářadí vypněte a vydržte v klidu než se kotouč zastaví. Nikdy se nepokoušejte ještě běžící dělící kotouč vytáhnout z řezu, jinak může následovat zpětný ráz. Zjis-
těte a odstraňte příčinu uvíznutí.
Elektronářadí opět nezapínejte, dokud se nachází v ob-
robku. Nechte dělící kotouč nejprve dosáhnout svých
plných otáček, než budete v řezu opatrně pokračovat.
Jinak se může kotouč zaseknout, vyskočit z obrobku nebo
způsobit zpětný ráz.
Desky nebo velké obrobky podepřete, aby se zabránilo
riziku zpětného rázu od sevřeného dělícího kotouče.
Velké obrobky se mohou pod svou vlastní hmotností prohnout. Obrobek musí být podepřen na obou stranách a to
jak v blízkosti dělícího řezu tak i na okraji.
Buďte obzvlášť opatrní u „kapsovitých řezů“ do stáva-
jících stěn nebo jiných míst, kam není vidět. Zanořující
se dělící kotouč může při zaříznutí do plynových, vodovodních či elektrických vedení nebo jiných objektů způsobit
zpětný ráz.
Zvláštní varovná upozornění ke smirkování
Nepoužívejte žádné předimenzované brusné listy, ale
dodržujte údaje výrobce k velikosti brusných listů.
Brusné listy, které vyčnívají přes brusný talíř, mohou způsobit poranění a též vést k zablokování, roztrž ení brusných
listů nebo ke zpětnému rázu.
Zvláštní varovná upozornění k práci s drátěnými
kartáči
Dbejte na to, že drátěný kartáč i během běžného použí-
vání ztrácí kousky drátu. Nepřetěžujte dráty příliš vysokým přítlakem. Odlétající kousky drátu mohou velmi
lehce proniknout skrz tenký oděv a/nebo pokožku.
Je-li doporučen ochranný kryt, zabraňte, aby se
ochranný kryt a drátěný kartáč mohly dotýkat. Talířové
a hrncové kartáče mohou díky přítlaku a odstředivým silám
zvětšit svůj průměr.
Další bezpečnostní a pracovní
upozornění
Dbejte síťového napětí! Napětí zdroje proudu musí sou-
hlasit s údaji na typovém štítku elektronářadí.
Použijte vhodné detekční přístroje na vyhledání skry-
tých rozvodných vedení nebo kontaktujte místní dodavatelskou společnost. Kontakt s elektrickým vedením
může vést k požáru a úderu elektrickým proudem. Poškození vedení plynu může vést k výbuchu. Proniknutí do vodovodního potrubí způsobí věcné škody nebo může způsobit úder elektrickým proudem.
Pokud se přeruší přívod proudu, např. výpadkem prou-
du nebo vytažením síťové zástrčky, spínač odblokujte a
dejte jej do vypnuté polohy. Tím se zabrání nekontrolova-
nému opětovnému rozběhu.
Prach materiálů jako jsou nátěry s obsahem olova, ně-
které druhy dřeva, nerostů a kovů mohou být zdraví
škodlivé a mohou vést k alergickým reakcím, onemocněním dýchacích cest a/nebo k rakovině. Materiál s ob-
sahem azbestu smějí opracovávat jen specialisté.
– Pokud možno používejte pro daný materiál vhodné od-
sávání prachu.
– Pečujte o dobré větrání pracovního prostoru.
– Je doporučeno nosit ochrannou dýchací masku s třídou
filtru P2.
Dbejte ve Vaší zemi platných předpisů pro opracovávané
materiály.
Vyvarujte se usazenin prachu na pracovišti. Prach se
přípravkem nebo svěrákem je držen bezpečněji než Vaší
rukou.
Po prasknutí brusného kotouče během provozu nebo při
poškození upínacích přípravků na ochranném krytu/na
elektronářadí musí být elektronářadí neprodleně zasláno
do servisního střediska, adresy viz odstavec „Zákaznická a
poradenská služba“.
1 609 92A 0Y9 | (1.8.14)Bosch Power Tools
Page 23
Ochranný kryt nastavte tak, aby se zabránilo odletu jis-
d
1
l
d
2
D
ker ve směru obsluhy.
Ochranný kryt se smí nechat přetočit pouze ovládáním
odjišťovací páčky na hlavě převodovky. V opačném případě se nesmí elektronářadí v žádném případě nadále
používat a musí se předat do servisního střediska.
Nedotýkejte se brusných a dělicích kotoučů dříve, než
vychladnou. Kotouče jsou při práci velmi horké.
Aretační tlačítko vřetene ovládejte jen za stavu klidu
brusného vřetene. Jinak se může elektronářadí poškodit.
Po montáži brusného nástroje před zapnutím zkontro-
lujte, zda je brusný nástroj správně namontován a může se volně otáčet. Zajistěte, aby se brusný nástroj nedotýkal ochranného krytu nebo dalších dílů.
Při provozu elektronářadí na mobilních zdrojích prou-
du (generátorech) může docházet ke ztrátám výkonu
nebo netypickému chování při zapnutí.
Díky příliš vysoké přítlačné síle můžete elektronářadí
přetížit. Přetížení může vést k přehřívání a poškození
elektronářadí. Po silném zatížení nechte elektronářadí
ještě několik minut běžet naprázdno, aby se ochladilo.
Elektronářadí nepoužívejte s dělícím brusným stoja-
nem.
Nikdy nepoužívejte dělící kotouče k hrubování.
Rychloupínací matice se smí používat pouze pro brusné
a dělicí kotouče. Používejte pouze bezvadné, nepoškozené rychloupínací matice.
Hlavu převodovky při otáčení nevytahujte ven –
viz obr. 12, strana 270.
Aby se šetřila energie, zapínejte elektronářadí jen pokud
jej používáte.
Symboly
Následující symboly mají význam pro čtení a pochopení návodu k provozu. Zapamatujte si symboly a jejich význam. Správná interpretace symbolů Vám pomůže elektronářadí lépe a
bezpečněji používat.
SymbolVýznam
Objednací číslo
Čtěte všechna bezpečnostní upozornění
a pokyny
Před každou prací na elektronářadí vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky
Česky | 119
SymbolVýznam
Noste ochranu sluchu.
Noste ochranné brýle
Směr pohybu
Pro pracovní krok použijte sílu.
Nízký počet otáček
Vysoký počet otáček
Zapnutí
Vypnutí
Aretace spínače
Uvolnění aretace spínače
Zakázané počínání
Dovolené počínání
Následující krok činnosti
P
1
P
2
Jmenovitý příkon
Výstupní výkon
nJmenovité otáčky
n
v
Rozsah nastavení počtu otáček
l = délka brusného vřetene
d
= průměr brusného vřetene
1
D = max. průměr brusného kotouče
= vnitřní průměr kotouče
d
2
Předvolba počtu otáček
Noste ochranné rukavice
Bosch Power Tools1 609 92A 0Y9 | (1.8.14)
Konstantní elektronika
Page 24
120 | Česky
1
2
SymbolVýznam
Vypnutí při zpětném rázu
Ochrana proti znovurozběhu
Omezení rozběhového proudu
Doplňková informace
Broušení povrchu
Broušení pomocí brusného listu
Hmotnost podle EPTA-Procedure
01/2003 s přídavnou rukojetí tlumící
vibrace
Hmotnost podle EPTA-Procedure
01/2003 se standardní přídavnou
rukojetí
/IISymbol pro třídu ochrany II
L
wA
L
pA
KNepřesnost
a
h
(zcela izolováno)
Hladina akustického výkonu
Hladina akustického tlaku
Celková hodnota vibrací
Obsah dodávky
Úhlová bruska, ochranný kryt, přídavná rukojeť.
Speciální ochranné kryty, nasazovací nástroje a další vyobrazené nebo popsané příslušenství nepatří ke standardnímu obsahu dodávky.
Kompletní příslušenství naleznete v našem programu příslušenství.
Určené použití
Elektronářadí je určeno k hrubování kovových, kamenných a
keramických materiálů a k vrtání obkládaček.
Pro dělení pomocí vázaných brusných prostředků se musí použít speciální ochranný kryt pro dělení.
Při dělení kamene je třeba se postarat o dostatečné odsávání
prachu.
Společně s ochranou ruky (příslušenství) lze elektronářadí
používat pro kartáčování a broušení pomocí pružných brusných talířů.
Elektronářadí je vhodné pouze pro opracování za sucha.
Technická data
Technická data výrobku jsou uvedena v tabulce na
straně 255– 256.
Údaje platí pro jmenovité napětí [U] 230 V. U odlišných napětí a podle země specifických provedení se mohou tyto údaje lišit.
Dbejte prosím objednacího čísla na typovém štítku
Vašeho elektronářadí. Obchodní označení jednotlivých elektronářadí se mohou měnit.
Prohlášení o shodě
Prohlašujeme na výhradní zodpovědnost, že výrobek popsaný v části „Technická data“ splňuje všechna příslušná ustanovení směrnic 2011/65/EU, 2014/30/EU, 2006/42/ES včetně jejich změn a je v souladu s následujícími normami:
EN 60745-1, EN 60745-2-3.
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY
Leinfelden, 14.07.2014
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
Informace o hluku a vibracích
Naměřené hodnoty výrobku jsou uvedeny v tabulce na
straně 255– 256.
Hodnoty hlučnosti zjištěny podle EN 60745-2-3.
Celkové hodnoty vibrací a
nost K stanoveny podle EN 60745.
V těchto pokynech uvedená úroveň vibrací byla změřena
podle měřicích metod normovaných v EN 60745 a může být
použita pro vzájemné porovnání elektronářadí. Hodí se i pro
předběžný odhad zatížení vibracemi.
Uvedená úroveň vibrací reprezentuje hlavní použití elektronářadí. Pokud se ovšem bude elektronářadí používat pro jiné
práce, s odlišným příslušenstvím, s jinými nástroji nebo
s nedostatečnou údržbou, může se úro veň vi brací liši t. To m ůže zatíženi vibracemi po celou pracovní dobu zřetelně zvýšit.
Pro přesný odhad zatížení vibracemi by měly být zohledněny
i do by , v n ic hž je n ář ad í v ypn ut é n eb o s ice bě ží , a le f ak ti ck y se
nepoužívá. To může zatíženi vibracemi po celou pracovní dobu zřetelně zredukovat.
Stanovte dodatečná bezpečnostní opatření k ochraně obsluhy před účinky vibrací, jako je např. údržba elektronářadí
a nástrojů, udržování teplých rukou, organizace pracovních
procesů.
(vektorový součet tří os) a nepřes-
h
1 609 92A 0Y9 | (1.8.14)Bosch Power Tools
Page 25
Česky | 121
30°
Montáž a provoz
Následující tabulka ukazuje cíle počínání pro montáž a provoz el ektronářadí. Pokyny pro cíl počínání jsou zobrazeny v daném obrázku. Podle druhu použití jsou zapotřebí různé kombinace pokynů. Dbejte bezpečnostních upozornění.
Cíl počínáníObrázek Mějte na zřeteliStrana
Příprava broušení1257 – 258
Příprava oddělování2259 – 260
Příprava oddělování kamene
a obkládaček (doporučení)
Příprava broušení s odsávacím krytem
Příprava odstraňování barvy5265
Příprava odstraňování rzi6266
Příprava vrtání obkládaček7267
Montáž rychloupínací matice8267 – 268
3261 – 262
4263 – 264
Demontáž rychloupínací
matice
Bosch Power Tools1 609 92A 0Y9 | (1.8.14)
9268
Page 26
122 | Česky
Cíl počínáníObrázek Mějte na zřeteliStrana
Zapnutí/vypnutí10268
Nastavení předvolby počtu
otáček
Otočení hlavy převodovky12270
Efektivní práce s úhlovo u
bruskou
šedě označená oblast: rukojeť
(izolovaný povrch rukojeti)
Volba přípustného brusného
nástroje
Volba příslušenství–273– 275
Údržba a čištění
Udržujte elektronářadí a větrací otvory čisté, abyste
pracovali dobře a bezpečně.
Při extrémních podmínkách nasazení používejte podle
možnosti vždy odsávací zařízení. Často vyfukujte větrací
otvory a předřaďte proudový chránič (FI). Při opracování
kovů se může uvnitř elektronářadí usazovat vodivý prach.
Ochranná izolace elektronářadí může být omezena.
Příslušenství pečlivě ukládejte a pečlivě s ním zacházejte.
Je-li nutné nahrazení přívodního kabelu, pak to nechte kvůli
zamezení ohrožení bezpečnosti provést firmou Bosch nebo
autorizovaným servisem pro elektronářadí Bosch.
11269
13271
14271
15272
Zákaznická a poradenská služba
Zákaznická služba zodpoví Vaše dotazy k opravě a údržbě Vašeho výrobku a též k náhradním dílům. Technické výkresy a informace k náhradním dílům naleznete i na:
www.bosch-pt.com
Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách
k našim výrobkům a jejich příslušenství.
Při všech dotazech a objednávkách náhradních dílů nezbytně
prosím uvádějte 10-místné objednací číslo podle typového
štítku elektronářadí.
Czech Republic
Robert Bosch odbytová s.r.o.
Bosch Service Center PT
K Vápence 1621/16
692 01 Mikulov
Na www.bosch-pt.cz si můžete objednat oprava Vašeho
stroje online.
Tel.: 519 305700
Fax: 519 305705
E-Mail: servis.naradi@cz.bosch.com
www.bosch.cz
1 609 92A 0Y9 | (1.8.14)Bosch Power Tools
Page 27
Zpracování odpadů
POZOR
Elektronářadí, příslušenství a obaly by měly být dodány k opětovnému zhodnocení nepoškozujícímu životní prostředí.
Neodhazujte elektronářadí do domovního odpadu!
Pouze pro země EU:
Podle evropské směrnice 2012/19/EU o
starých elektrických a elektronických zařízeních a jejím prosazení v národních zákonech musí být neupotřebitelné elektronářadí rozebrané shromážděno a dodáno k opětovnému zhodnocení nepoškozujícímu životní prostředí.
Změny vyhrazeny.
Slovensky
Všeobecné výstražné upozornenia a
bezpečnostné pokyny
Prečítajte si všetky Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny. Zanedbanie
dodržiavania Výstražných upozornení a pokynov uvedených v
nasledujúcom texte môže mať za následok zásah elektrickým
prúdom, spôsobiť požiar a/alebo ťažké poranenie.
Tieto Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny starostlivo uschovajte na budúce použitie.
Pojem „ručné elektrické náradie“ používaný v nasledujúcom
texte sa vzťahuje na ručné elektrické náradie napájané zo siete (s prívodnou šnúrou) a na ručné elektrické náradie napájané akumulátorovou batériou (bez prívodnej šnúry).
Bezpečnosť na pracovisku
Pracovisko vždy udržiavajte čisté a dobre osvetlené.
Neporiadok a neosvetlené priestory pracoviska môžu mať
za následok pracovné úrazy.
Týmto náradím nepracujte v prostredí ohrozenom vý-
buchom, v ktorom sa nachádzajú horľavé kvapaliny,
plyny alebo horľavý prach. Ručné elektrické náradie vy-
tvára iskry, ktoré by mohli prach alebo pary zapáliť.
Nedovoľte deťom a iným nepovolaným osobám, aby sa
počas používania ručného elektrického náradia zdržiavali v blízkosti pracoviska. Pri odpútaní pozornosti zo
strany inej osoby môžete stratiť kontrolu nad náradím.
musí pasovať do použitej zásuvky. Zástrčku v žiadnom
prípade nijako nemeňte. S uzemneným elektrickým náradím nepoužívajte ani žiadne zástrčkové adaptéry.
Nezmenené zástrčky a vhodné zásuvky znižujú riziko zásahu elektrickým prúdom.
Vyhýbajte sa telesnému kontaktu s uzemnenými povr-
chovými plochami, ako sú napr. rúry, vykurovacie tele-
Slovensky | 123
sá, sporáky a chladničky. Keby by bolo Vaše telo uzemne-
Chráňte elektrické náradie pred účinkami dažďa a vlh-
kosti. Vniknutie vody do ručného elektrického náradia zvy-
šuje riziko zásahu elektrickým prúdom.
Nepoužívajte prívodnú šnúru mimo určený účel na no-
senie ručného elektrického náradia, ani na jeho zavesenie a zástrčku nevyberajte zo zásuvky ťahaním za
prívodnú šnúru. Zabezpečte, aby sa sieťová šnúra nedostala do blízkosti horúceho telesa, ani do kontaktu s
olejom, s ostrými hranami alebo pohybujúcimi sa súčiastkami ručného elektrického náradia. Poškodené
alebo zauzlené prívodné šnúry zvyšujú riziko zásahu elektrickým prúdom.
Keď pracujete s ručným elektrickým náradím vonku,
používajte len také predlžovacie káble, ktoré sú schválené aj na používanie vo vonkajších priestoroch. Použi-
tie predlžovacieho kábla, ktorý je vhodný na používanie vo
vonkajšom prostredí, znižuje riziko zásahu elektrickým
prúdom.
Ak sa nedá vyhnúť použitiu ručného elektrického nára-
dia vo vlhkom prostredí, použite ochranný spínač pri
poruchových prúdoch. Použitie ochranného spínača pri
Buďte ostražitý, sústreďte sa na to, čo robíte a k práci
s ručným elektrickým náradím pristupujte s rozumom.
Nepracujte s ručným elektrickým náradím nikdy vtedy,
keď ste unavený, alebo keď ste pod vplyvom drog, alkoholu alebo liekov. Malý okamih nepozornosti môže mať
pri používaní náradia za následok vážne poranenia.
cok, ako je ochranná dýchacia maska, bezpečnostná pracovná obuv, ochranná prilba alebo chrániče sluchu, podľa
druhu ručného elektrického náradia a spôsobu jeho použitia znižujú riziko poranenia.
Vyhýbajte sa neúmyselnému uvedeniu ručného elek-
trického náradia do činnosti. Pred zasunutím zástrčky
do zásuvky a/alebo pred pripojením akumulátora, pred
chytením alebo prenášaním ručného elektrického náradia sa vždy presvedčte sa, či je ručné elektrické náradie vypnuté. Ak budete mať pri prenášaní ručného elek-
trického náradia prst na vypínači, alebo ak ručné elektrické
náradie pripojíte na elektrickú sieť zapnuté, môže to mať za
následok nehodu.
Skôr ako náradie zapnete, odstráňte z neho nastavova-
cie náradie alebo kľúče na skrutky. Nastavovací nástroj
alebo kľúč, ktorý sa nachádza v rotujúcej časti ručného
elektrického náradia, môže spôsobiť vážne poranenia
osôb.
Vyhýbajte sa abnormálnym polohám tela. Zabezpečte
si pevný postoj, a neprestajne udržiavajte rovnováhu.
Takto budete môcť ručné elektrické náradie v neočakávaných situáciách lepšie kontrolovať.
Bosch Power Tools1 609 92A 0Y9 | (1.8.14)
Page 28
124 | Slovensky
Pri práci noste vhodný pracovný odev. Nenoste široké
odevy a nemajte na sebe šperky. Vyvarujte sa toho, aby
sa Vaše vlasy, odev a rukavice dostali do blízkosti rotujúcich súčiastok náradia. Voľný odev, dlhé vlasy alebo
šperky môžu byť zachytené rotujúcimi časťami ručného
elektrického náradia.
Ak sa dá na ručné elektrické náradie namontovať odsá-
vacie zariadenie a zariadenie na zachytávanie prachu,
presvedčte sa, či sú dobre pripojené a správne používané. Používanie odsávacieho zariadenia a zariadenia na za-
Starostlivé používanie ručného elektrického
náradia a manipulácia s ním
Ručné elektrické náradie nikdy nepreťažujte. Používaj-
te také elektrické náradie, ktoré je určené pre daný
druh práce. Pomocou vhodného ručného elektrického ná-
radia budete pracovať lepšie a bezpečnejšie v uvedenom
rozsahu výkonu náradia.
Nepoužívajte nikdy také ručné elektrické náradie, kto-
ré má pokazený vypínač. Náradie, ktoré sa už nedá zap-
núť alebo vypnúť, je nebezpečné a treba ho zveriť do opravy odborníkovi.
Skôr ako začnete náradie nastavovať alebo prestavo-
vať, vymieňať príslušenstvo alebo skôr, ako odložíte
náradie, vždy vytiahnite zástrčku sieťovej šnúry zo zásuvky. Toto preventívne opatrenie zabraňuje neúmyselné-
mu spusteniu ručného elektrického náradia.
Nepoužívané ručné elektrické náradie uschovávajte
tak, aby bolo mimo dosahu detí. Nedovoľte používať toto náradie osobám, ktoré s ním nie sú dôverne oboznámené, alebo ktoré si neprečítali tieto Pokyny. Ručné
elektrické náradie je nebezpečné vtedy, keď ho používajú
neskúsené osoby.
Ručné elektrické náradie starostlivo ošetrujte. Kontro-
lujte, či pohyblivé súčiastky bezchybne fungujú alebo
či neblokujú, či nie sú zlomené alebo poškodené niektoré súčiastky, ktoré by mohli negatívne ovplyvňovať
správne fungovanie ručného elektrického náradia.
Pred použitím náradia dajte poškodené súčiastky vymeniť. Veľa nehôd bolo spôsobených nedostatočnou
údržbou elektrického náradia.
Rezné nástroje udržiavajte ostré a čisté. Starostlivo
ošetrované rezné nástroje s ostrými reznými hranami maj ú
menšiu tendenciu k zablokovaniu a ľahšie sa dajú viesť.
Používajte ručné elektrické náradie, príslušenstvo, na-
stavovacie nástroje a pod. podľa týchto výstražných
upozornení a bezpečnostných pokynov. Pri práci zohľadnite konkrétne pracovné podmienky a činnosť, ktorú budete vykonávať. Používanie ručného elektrického
náradia na iný účel ako na predpísané použitie môže viesť
k nebezpečným situáciám.
Servisné práce
Ručné elektrické náradie dávajte opravovať len kvalifi-
kovanému personálu, ktorý používa originálne náhradné súčiastky. Tým sa zabezpečí, že bezpečnosť náradia
zostane zachovaná.
Bezpečnostné pokyny pre uhlovú
brúsku
Spoločné bezpečnostné pokyny pre brúsenie,
brúsenie brúsnym papierom, pre prácu s drôtenou kefou, leštenie a rezanie
Toto ručné elektrické náradie sa používa ako brúska,
ako brúska na brúsenie skleným papierom, drôtenou
kefou a tiež ako náradie na rezanie. Rešpektujte všetky
výstražné upozornenia, pokyny, obrázky a údaje, ktoré
ste dostali s týmto ručným elektrickým náradím. Ak by
ste nedodržali nasledujúce pokyny, mohlo by to mať za následok zásah elektrickým prúdom, vznik požiaru a/alebo
vážne poranenie.
Toto ručné elektrické náradie nie je vhodné na leštenie.
Tie spôsoby použitia, pre ktoré nebolo toto ručné elektrické náradie určené, môžu znamenať ohrozenie zdravia a zapríčiniť poranenia.
Nepoužívajte žiadne také príslušenstvo, ktoré nebolo
výrobcom určené a odporúčané špeciálne pre toto ručné elektrické náradie. Okolnosť, že príslušenstvo sa dá na
ručné elektrické náradie upevniť, ešte neznamená, že to
zaručuje jeho bezpečné používanie.
Prípustný počet obrátok pracovného nástroja musí byť
minimálne taký vysoký ako maximálny počet obrátok
uvedený na ručnom elektrickom náradí. Príslušenstvo,
ktoré sa otáča rýchlejšie, ako je pr ípu stné , by sa mo hlo rozlámať a rozletieť po celom priestore pracoviska.
Vonkajší priemer a hrúbka pracovného nástroja musia
nástroje nemôžu byť dostatočne odclonené a kontrolované.
Pracovné nástroje, ktoré sú vybavené vložkou so závi-
tom, musia presne pasovať na závit brúsneho vretena.
Pri takých pracovných nástrojoch, ktoré sa montujú
pomocou príruby, treba priemer otvoru pracovného
nástroja prispôsobiť upínaciemu priemeru príruby.
Pracovné nástroje, ktoré nie sú presne upevnené do upínacieho mechanizmu ručného elektrického náradia, sa otáčajú nerovnomerne a intenzívne vibrujú, čo môže mať za
následok stratu kontroly nad ručným elektrickým náradím.
Nepoužívajte žiadne poškodené pracovné nástroje.
Pred každým použitím tohto ručného elektrického náradia skontrolujte, či nie sú pracovné nástroje, ako napr. brúsne kotúče, vyštrbené alebo vylomené, či nemajú brúsne taniere vylomené miesta, trhliny alebo miesta intenzívneho opotrebovania, či nie sú na drôtených
kefách uvoľnené alebo polámané drôty. Keď ručné
elektrické náradie alebo pracovný nástroj spadli na
zem, prekontrolujte, či nie sú poškodené, alebo použite
nepoškodený pracovný nástroj. Keď ste prekontrolovali a upli pracovný nástroj, zabezpečte, aby ste neboli
v rovine rotujúceho nástroja, a aby sa tam ani nenachádzali žiadne iné osoby, ktoré sú v blízkosti Vášho pracoviska, a nechajte ručné elektrické náradie bežať jednu
minútu na maximálne obrátky. Poškodené pracovné ná-
stroje sa obyčajne počas tejto doby testovania zlomia.
1 609 92A 0Y9 | (1.8.14)Bosch Power Tools
Page 29
Slovensky | 125
Používajte osobné ochranné prostriedky. Podľa druhu
použitia náradia používajte ochranný štít na celú tvár,
štít na oči alebo ochranné okuliare. Pokiaľ je to primerané, používajte ochrannú dýchaciu masku, chrániče
sluchu, pracovné rukavice alebo špeciálnu zásteru,
ktorá Vás uchráni pred odletujúcimi drobnými čiastočkami brusiva a obrábaného materiálu. Predovšetkým oči
treba chrániť pred odletujúcimi cudzími telieskami, ktoré
vznikajú pri rôznom spôsobe používania náradia. Ochrana
proti prachu alebo ochranná dýchacia maska musia predovšetkým odfiltrovať konkrétny druh prachu, ktorý vzniká
pri danom druhu použitia náradia. Keď je človek dlhšiu dobu vystavený hlasnému hluku, môže utrpieť stratu sluchu.
Zabezpečte, aby sa iné osoby nachádzali v bezpečnej
vzdialenosti od Vášho pracoviska. Každá osoba, ktorá
vstúpi do pracovného dosahu náradia, musí byť vybavená osobnými ochrannými pomôckami. Úlomky obrob-
ku alebo zlomený pracovný nástroj môžu odletieť a spôsobiť poranenie osôb aj mimo priameho pracoviska.
Pri vykonávaní takej práce, pri ktorej by mohol rezací
nástroj natrafiť na skryté elektrické vedenia alebo zasiahnuť vlastnú prívodnú šnúru, držte náradie len za
izolované plochy rukovätí. Kontakt s elektrickým vede-
ním, ktoré je pod napätím, môže dostať pod napätie aj kovové súčiastky náradia a spôsobiť zásah elektrickým prúdom.
Zabezpečte, aby sa prívodná šnúra nenachádzala v blíz-
kosti rotujúcich pracovných nástrojov náradia. Ak stra-
títe kontrolu nad ručným elektrickým náradím, môže sa
prerušiť alebo zachytiť prívodná šnúra a Vaša ruka a Vaše
predlaktie sa môžu dostať do rotujúceho pracovného nástroja.
Nikdy neodkladajte ručné elektrické náradie skôr, ako
sa pracovný nástroj úplne zastaví. Rotujúci pracovný ná-
stroj sa môže dostať do kontaktu s odkladacou plochou,
následkom čoho by ste mohli stratiť kontrolu nad ručným
elektrickým náradím.
Nikdy nemajte ručné elektrické náradie zapnuté vtedy,
keď ho prenášate na iné miesto. Náhodným kontaktom
Vašich vlasov alebo Vášho oblečenia s rotujúcim pracovným nástrojom by sa Vám pracovný nástroj mohol zavŕtať
do tela.
Pravidelne čistite vetracie otvory svojho ručného elek-
trického náradia. Ventilátor motora vťahuje do telesa ná-
radia prach a veľké nahromadenie kovového prachu by
mohlo spôsobiť vznik nebezpečného zásahu elektrickým
prúdom.
Nepoužívajte toto ručné elektrické náradie v blízkosti
horľavých materiálov. Odletujúce iskry by mohli tieto
materiály zapáliť.
Nepoužívajte žiadne také pracovné nástroje, ktoré po-
trebujú chladenie kvapalinou. Používanie vody alebo
iných tekutých chladiacich prostriedkov môže mať za následok zásah elektrickým prúdom.
Bosch Power Tools1 609 92A 0Y9 | (1.8.14)
Spätný ráz a príslušné výstražné upozornenia
Spätný ráz je náhlou reakciou náradia na vzpriečený, za-
seknutý alebo blokujúci pracovný nástroj, napríklad brúsny kotúč, brúsny tanier, drôtená kefa a pod. Zaseknutie
alebo zablokovanie vedie k náhlemu zastaveniu rotujúceho
pracovného nástroja. Takýmto spôsobom sa nekontrolované ručné elektrické náradie rozkrúti na zablokovanom
mieste proti smeru otáčania pracovného nástroja.
Keď sa napríklad brúsny kotúč vzprieči alebo zablokuje v
obrobku, môže sa hrana brúsneho kotúča, ktorá je zapichnutá do obrobku, zachytiť v materiáli a tým sa vylomiť z
brúsneho taniera, alebo spôsobiť spätný ráz nárad ia. Brúsny kotúč sa potom pohybuje smerom k osobe alebo smerom preč od nej podľa toho, aký bol smer otáčania kotúča
na mieste zablokovania. Brúsne kotúče sa môžu v takomto
prípade aj rozlomiť.
Spätný ráz je následkom nesprávneho a chybného používania ručného elektrického náradia. Vhodnými preventívnymi opatreniami, ktoré popisujeme v nasledujúcom texte, mu možno zabrániť.
Ručné elektrické náradie vždy držte pevne a svoje telo
a ruky udržiavajte vždy v takej polohe, aby ste vydržali
prípadný spätný ráz náradia. Pri každej práci používajte prídavnú rukoväť, ak ju máte k dispozícii, aby ste mali čo najväčšiu kontrolu nad silami spätného rázu a reakčnými momentmi pri rozbehu náradia. Pomocou
vhodných opatrení môže obsluhujúca osoba sily spätného
rázu a sily reakčných momentov zvládnuť.
Nikdy nedávajte ruku do blízkosti rotujúceho pracov-
ného nástroja. Pri spätnom ráze by Vám mohol pracovný
nástroj zasiahnuť ruku.
Nemajte telo v priestore, do ktorého by sa mohlo ručné
elektrické náradie v prípade spätného rázu vymrštiť.
Spätný ráz vymrští ručné elektrické náradie proti smeru
pohybu brúsneho kotúča na mieste blokovania.
Mimoriadne opatrne pracujte v oblasti rohov, ostrých
hrán a pod. Zabráňte tomu, aby obrobok vymrštil pracovný nástroj proti Vám, alebo aby sa v ňom pracovný
nástroj zablokoval. Rotujúci pracovný nástroj má sklon
zablokovať sa v rohoch, na ostrých hranách alebo vtedy,
keď je vyhodený. To spôsobí stratu kontroly nad náradím
alebo jeho spätný ráz.
Nepoužívajte žiadny reťazový ani iný ozubený pílový
list. Takéto prac ovné nástroje často spôsobujú spätný ráz
alebo stratu kontroly nad ručným elektrickým náradím.
Osobitné bezpečnostné predpisy pre brúsenie a
rezanie
Používajte výlučne brúsne telesá schválené pre Vaše
ručné elektrické náradie a ochranný kryt určený pre
konkrétne zvolené brúsne teleso. Brúsne telesá, ktoré
neboli schválené pre dané ručné elektrické náradie, nemôžu byť dostatočne odclonené a nie sú bezpečné.
Lomené brúsne kotúče treba montovať tak, aby ich
brúsna plocha neprečnievala cez rovinu okraja ochranného krytu. Neodborne namontovaný brúsny kotúč, ktorý
prečnieva cez rovinu okraja ochranného krytu, sa nedá dostatočne odcloníť.
Page 30
126 | Slovensky
Ochranný kryt musí byť spoľahlivo upevnený priamo
na ručnom elektrickom náradí a musí byť nastavený
tak, aby sa dosiahla maximálna miera bezpečnosti a
aby bola proti obsluhujúcej osobe otvorená iba najmenšia možná časť brúsneho telesa. Ochranný kryt pomáha
chrániť obsluhujúcu osobu pred úlomkami materiálu, pred
náhodným kontaktom s brúsnym telesom ako aj pred iskrami, ktoré by mohli zapáliť odev obsluhujúcej osoby.
Brúsne telesá sa smú používať len pre príslušnú odpo-
rúčanú oblasť používania. Napr.: Nikdy nesmiete brúsiť
bočnou plochou rezacieho kotúča. Rezacie kotúče sú ur-
čené na uberanie materiálu hranou kotúča. Pôsobenie bočnej sily na tento kotúč môže spôsobiť jeho zlomenie.
Vždy používajte pre vybraný typ brúsneho kotúča ne-
poškodenú upínaciu prírubu správneho rozmeru a tvaru. Vhodná príruba podopiera brúsny kotúč a znižuje ne-
bezpečenstvo zlomenia brúsneho kotúča. Príruby pre rezacie kotúče sa môžu odlišovať od prírub pre ostatné brúsne kotúče.
Nepoužívajte žiadne opotrebované brúsne kotúče z
pre väčšie ručné elektrické náradie nie sú dimenzované
pre vyššie obrátky menších ručných elektrických náradí a
môžu sa rozlomiť.
Ďalšie osobitné výstražné upozornenia k rezacím
kotúčom
Vyhýbajte sa zablokovaniu rezacieho kotúča alebo po-
užitiu príliš veľkého prítlaku. Nevykonávajte žiadne
nadmierne hlboké rezy. Preťaženie rezacieho kotúča zvy-
šuje jeho namáhanie a náchylnosť na vzpriečenie alebo zablokovanie a tým zvyšuje aj možnosť vzniku spätné ho rázu
alebo zlomenia rezacieho kotúča.
Vyhýbajte sa priestoru pred rotujúcim rezacím kotú-
čom a za ním. Keď pohybujte rezacím kotúčom v obrobku
smerom od seba, v prípade spätného rázu môže byť ručné
elektrické náradie vymrštené rotujúcim kotúčom priamo
na Vás.
Ak sa rezací kotúč zablokuje, alebo ak prerušíte prácu,
ručné elektrické náradie vypnite a pokojne ho držte dovtedy, kým sa rezací kotúč úplne zastaví. Nepokúšajte
sa vyberať rezací kotúč z rezu vtedy, ke ď ešte beží, pretože by to mohlo mať za následok vyvolanie spätného
rázu. Zistite príčinu zablokovania rezacieho kotúča a od-
stráňte ju.
Nikdy nezapínajte znova ručné elektrické náradie do-
vtedy, kým sa rezací kotúč nachádza v obrobku. Skôr
ako budete opatrne pokračovať v reze, počkajte, kým
dosiahne rezací kotúč maximálny počet obrátok. V
opačnom prípade sa môže rezací kotúč zaseknúť, vyskočiť
z obrobku alebo vyvolať spätný ráz.
Veľké platne alebo veľkorozmerné obrobky pri rezaní
podoprite, aby ste znížili riziko spätného rázu zablokovaním rezacieho kotúča. Veľké obrobky sa môžu prehnúť
následkom vlastnej hmotnosti. Obrobok treba podoprieť
na oboch stranách, a to aj v blízkosti rezu aj na hrane.
1 609 92A 0Y9 | (1.8.14)Bosch Power Tools
Mimoriadne opatrný buďte pri rezaní výrezov do ne-
známych stien alebo do iných neprehľadných miest.
Zapichovaný rezací kotúč môže pri zarezaní do plynového
alebo vodovodného potrubia, do elektrického vedenia alebo iných objektov spôsobiť spätný ráz.
Osobitné bezpečnostné pokyny pre brúsenie
brúsnym papierom
Nepoužívajte žiadne nadrozmerné brúsne listy, ale do-
držiavajte údaje výrobcu o rozmeroch brúsnych listov.
Brúsne listy, ktoré presahujú okraj brúsneho taniera, môžu
spôsobiť poranenie a viesť k zablokovaniu, alebo k roztrhnutiu brúsnych listov alebo k spätnému rázu.
Osobitné bezpečnostné pokyny pre prácu s
drôtenými kefami
Všímajte si, či z drôtenej kefy nevypadávajú počas ob-
drôtu môžu ľahko preniknúť tenkým odevom a/alebo vniknúť do kože.
Ak sa odporúča používanie ochranného krytu, zabráňte
tomu, aby sa ochranný kryt a drôtená kefa mohli dotýkať. Tanierové a miskovité drôtené kefy môžu následkom
pritláčania a odstredivých síl zväčšiť svoj priemer.
Ďalšie bezpečnostné a pracovné
pokyny
Prekontrolujte napätie elektrickej siete! Napätie zdro-
ja prúdu musí mať hodnotu zhodnú s údajmi na typovom štítku ručného elektrického náradia.
Používajte vhodné prístroje na vyhľadávanie skrytých
elektrickým vedení a potrubí, aby ste ich nenavŕtali,
alebo sa obráťte na miestne energetické podniky. Kon-
takt s elektrickým vodičom pod napätím môže spôsobiť požiar alebo mať za následok zásah elektrickým prúdom. Poškodenie plynového potrubia môže mať za následok explóziu. Preniknutie do vodovodného potrubia spôsobí vecné
škody alebo môže mať za následok zásah elektrickým prúdom.
Keď sa preruší prívod elektrického prúdu, napríklad pri
výpadku siete alebo pri vytiahnutí zástrčky zo zásuvky,
odblokujte vypínač a dajte ho do polohy vypnuté (VYP).
Tým sa zabráni nekontrolovanému rozbehnutiu náradia.
Rôzne druhy prachu a materiálov, ako sú napríklad ná-
tery s obsahom olova, niektoré druhy dreva, minerály a
kovy, môžu byť zdraviu škodlivé a vyvolávať alergické
reakcie, spôsobovať ochorenia dýchacích ciest a/alebo
rakovinu. Materiál, ktorý obsahuje azbest, smú opracová-
vať len špeciálne vyškolení pracovníci.
– Používajte podľa možnosti také odsávanie, ktoré je pre
daný materiál vhodné.
– Postarajte sa o dobré vetranie svojho pracoviska.
– Odporúčame Vám používať ochrannú dýchaciu masku s
filtrom triedy P2.
Dodržiavajte aj predpisy vlastnej krajiny týkajúce sa konkrétneho obrábaného materiálu.
Page 31
Vyhýbajte sa usadzovaniu prachu na Vašom pracovis-
ku. Viaceré druhy prachu sa môžu ľahko vznieť.
Zabezpečte obrobok. Obrobok upnutý pomocou upína-
cieho zariadenia alebo zveráka je bezpečnejší ako obrobo k
pridržiavaný rukou.
Po zlomení brúsneho kotúča počas používania alebo pri
poškodení upínacích prvkov na ochrannom kryte/na ručnom elektrickom náradí je potrebné zaslať ručné elektrické
náradie na opravu do autorizovaného servisu, adresy nájdete v odseku „Servisné stredisko a poradenstvo pri používaní“.
Ochranný kryt nastavte tak, aby zabraňoval odletova-
nie iskier smerom k obsluhujúcej osobe.
Ochranný kryt sa smie dať otáčať len pri súčasnom stla-
čení uvoľňovacej páčky, ktoré sa nachádza na prevodovej hlave. V opačnom prípade sa ručné elektrické náradie nesmie v žiadnom prípade používať ďalej a musí sa
odovzdať na opravu do autorizovanej servisnej opravovne.
Nedotýkajte sa brúsnych ani rezacích kotúčov skôr,
kým dostatočne nevychladnú. Brúsne a rezacie kotúče
sa pri práci veľmi rozpália.
Tlačidlo aretácie vretena stláčajte len vtedy, keď sa
brúsne vreteno nepohybuje. Inak by sa mohlo ručné elek-
trické náradie poškodiť.
Po ukončení montáže brúsneho nástroja pred zapnutím
ručného elektrického náradia ešte skontrolujte, či je
brúsny nástroj správne namontovaný a či sa dá rukou
voľne otáčať. Postarajte sa o to, aby sa brúsny nástroj
nedotýkal ochranného krytu ani iných súčiastok náradia.
Pri používaní tohto ručného elektrického náradia na
mobilných zdrojoch elektrického prúdu (generátory)
môže byť výkon náradia znížený, alebo môže dôjsť pri
zapnutí náradia k jeho netypickému správaniu.
Príliš veľký prítlak môže ručné elektrické náradie pre-
ťažiť. Preťaženie môže spôsobiť prehriatie ručného
elektrického náradia a mať za následok jeho poškodenie. Ak ste ručné elektrické náradie vystavili silnému
zaťaženiu, nechajte ho potom ešte niekoľko minút bežať na voľnobeh, aby sa ručné elektrické náradie ochladilo.
Nepoužívajte toto ručné elektrické náradie s rezacím
stojanom.
Nikdy nepoužívajte na hrubovacie brúsenie rezacie ko-
túče.
Rýchloupínacia matica sa smie používať len na upína-
nie brúsnych a rezacích kotúčov. Používajte len bezchybnú a nepoškodenú rýchloupínaciu maticu.
Pri otáčaní nevyskrutkujte prevodovú hlavu – pozri k
tomu obrázok 12, strana 270.
Aby ste ušetrili energiu, zapínajte ručné elektrické nárad ie
iba vtedy, ked ho používate.
Slovensky | 127
Symboly
Nasledujúce symboly sú na čítanie a pochopenie tohto Návodu na používanie veľmi dôležité. Dobre si tieto symboly a ich
významy zapamätajte. Správna interpretácia týchto symbolov Vám bude pomáhať lepšie a bezpečnejšie používať toto
ručné elektrické náradie.
SymbolVýznam
Vecné číslo
Prečítajte si všetky bezpečnostné upozornenia a bezpečnostné pokyny
Pred každou prácou na ručnom elektrickom náradí vytiahnite zástrčku náradia
zo zásuvky
Používajte ochranné pracovné rukavice
Používajte chrániče sluchu.
Používajte ochranné okuliare
Smer pohybu
Pre tento pracovný úkon použite silu.
Nízky počet obrátok
Vysoký počet obrátok
Zapnutie
Vypnutie
Zaaretovanie vypínača
Uvoľnenie aretácie vypínača
Zakázaný druh manipulácie
Bosch Power Tools1 609 92A 0Y9 | (1.8.14)
Page 32
128 | Slovensky
d
1
l
d
2
D
1
2
SymbolVýznam
Dovolená manipulácia
najbližší pracovný úkon
P
1
P
2
Menovitý príkon
Výkon
nMenovitý počet obrátok
n
v
Rozsah nastavenia počtu obrátok
l = dĺžka brúsneho vretena
d
= priemer brúsneho vretena
1
D = max. priemer brúsneho vretena
= vnútorný priemer brúsneho kotúča
d
2
Predvoľba počtu obrátok
Konštantná elektronika
Vypnutie pri spätnom ráze
Ochrana proti opätovnému rozbehnutiu
Obmedzenie rozbehového prúdu
Obsah dodávky (základná výbava)
Uhlová brúska, ochranný kryt, prídavná rukoväť.
Špeciálne druhy ochranných krytov, pracovný nástroj a ďalšie
zobrazené alebo popísané príslušenstvo nepatria do štandardnej základnej výbavy produktu.
Kompletné príslušenstvo nájdete v našom programe príslušenstva.
Používanie podľa určenia
Toto ručné elektrické náradie je určené na hrubovanie kovových, kamenných a keramických materiálov a taktiež na vŕtanie do obkladačiek.
Na rezanie pomocou brúsnych nástrojov obsahujúcich spojivo treba používať špeciálny ochranný kryt na rezanie.
Pri rezaní do kameňa treba zabezpečiť dostatočne intenzívne
odsávanie prachu.
Spolu s chráničom prstov (príslušenstvo) sa môže používať
toto ručné elektrické náradie na kefovanie a na brúsenie pomocou elastických brúsnych tanierov.
Toto ručné elektrické náradie je vhodné len na prácu suchými
technológiami.
Technické údaje
Technické údaje produktu sú uvedené v tabuľke na
strane 255– 256.
Tieto údaje platia pre menovité napätie [U] 230 V. V takých
prípadoch, keď má napätie odlišné hodnoty a pri vyhotoveniach, ktoré sú špecifické pre niektorú krajinu, sa môžu tieto
údaje odlišovať.
Všimnite si láskavo vecné číslo na typovom štítku
svojho ručného elektrického náradia. Obchodné názvy jednotlivých produktov sa môžu odlišovať.
Dodatočná informácia
Vyhlásenie o konformite
Vyhlasujeme na výhradnú zodpovednosť, že výrobok opísaný
Obrusovanie povrchovej plochy
Brúsenie pomocou brúsneho listu
Hmotnosť podľa EPTA-Procedure
01/2003 s prídavnou rukoväťou tlmia-
cou vibrácie
Hmotnosť podľa EPTA-Procedure
01/2003 so štandardnou prídavnou
rukoväťou
/IISymbol pre ochrannú triedu II
(s úplnou izoláciou)
L
wA
L
pA
Hladina akustického výkonu
Hladina akustického tlaku
v časti „Technické údaje“ spĺňa všetky príslušné ustanove nia
smerníc 2011/65/EÚ, 2014/30/EÚ, 2006/42/ES vrátane
ich zmien a je v súlade s nasledujúcimi normami:
EN 60745-1, EN 60745-2-3.
Súbor technickej dokumentácie (2006/42/ES)
sa nachádza u:
Robert Bosch GmbH, PT/ETM9,
70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
KNepresnosť merania
a
h
1 609 92A 0Y9 | (1.8.14)Bosch Power Tools
Celková hodnota vibrácií
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY
Leinfelden, 14.07.2014
Page 33
Slovensky | 129
30°
Informácia o hlučnosti/vibráciách
Namerané hodnoty produktu sú uvedené v tabuľke na
strane 255–256.
Hodnoty hlučnosti zistené podľa EN 60745-2-3.
Celkové hodnoty vibrácií a
nepresnosť merania K zisťované podľa normy EN 60745.
Úroveň kmitov uvedená v týchto pokynoch bola nameraná
podľa meracieho postupu uvedeného v norme EN 60745
a možno ju používať na vzájomné porovnávanie elektronáradia. Hodí sa aj na predbežný odhad zaťaženia vibráciami.
Uvedená hladina vibrácií reprezentuje hlavné druhy používania tohto ručného elektrického náradia. Pokiaľ sa ale bude
elektronáradie používať na iné práce, s odlišným príslušen-
(suma vektorov troch smerov) a
h
stvom, s inými nástrojmi alebo s nedostatočnou údržbou, može sa úroveň vibrácií líšiť. To môže výrazne zvýšiť zaťaženie
vibráciami počas celej pracovnej doby.
Na presný odhad zaťaženia vibráciami počas určitého časového úseku práce s náradím treba zohľadniť doby, počas ktorých je ručné elektrické náradie vypnuté alebo doby, keď náradie síce beží, ale v skutočn osti sa nep oužív a. To môže v ýrazne redukovať zaťaženie vibráciami počas celej pracovnej doby.
Na ochranu osoby pracujúcej s náradím pred účinkami zaťaženia vibráciami vykonajte ďalšie bezpečnostné opatrenia,
ako sú napríklad: údržba ručného elektrického náradia
a používaných pracovných nástrojov, zabezpečenie zachovania teploty rúk, organizácia jednotlivých pracovných úkonov.
Montáž a používanie
Nasledujúca tabuľka poskytuje informácie o jednotlivých druhoch činností a prevádzky tohto ručného elektrického náradia. Návody k jednotlivým druhom činností sú uvedené na príslušnom obrázku. Podľa príslušného druhu použitia je potrebné dodržať
rozličné kombinácie. Rešpektujte Bezpečnostné pokyny.
Cieľ činnostiObrázok Dodržiavajte nasledovnéStrana
Príprava brúsenia1257 – 258
Príprava rezania2259 – 260
Príprava rezania kameňa a
obkladačiek (odporúčanie)
Príprava brúsenia s
odsávacím krytom
Príprava na odstraňovanie
farieb
Príprava na odstraňovanie
hrdze
Bosch Power Tools1 609 92A 0Y9 | (1.8.14)
3261 – 262
4263 – 264
5265
6266
Page 34
130 | Slovensky
Cieľ činnostiObrázok Dodržiavajte nasledovnéStrana
Príprava na vŕtanie do
obkladačiek
7267
Montáž rýchloupínacej
matice
Demontáž rýchloupínacej
matice
Zapnutie/vypnutie10268
Nastavenie predvoľby počtu
obrátok
Otočenie prevodovej hlavy12270
Efektívna práca s uhlovou
brúskou
šedo označená oblasť:
Rukoväť (izolovaná plocha
rukoväte)
8267 – 268
9268
11269
13271
14271
Voľba dovoleného brúsneho
nástroja
Voľba príslušenstva–273 – 275
Údržba a čistenie
Ručné elektrické náradie a jeho vetracie štrbiny udržia-
vajte vždy v čistote, aby ste mohli pracovať kvalitne a
bezpečne.
Pri používaní za extrémnych pracovných podmienok
používajte podľa možnosti vždy odsávacie zariadenie.
Vetracie štrbiny náradia častejšie prefúkajte a zapínajte
ho cez ochranný spínač pri poruchových prúdoch (FI).
1 609 92A 0Y9 | (1.8.14)Bosch Power Tools
15272
Pri obrábaní kovov sa môže vnútri ručného elektrického náradia usádzať jemný dobre vodivý prach. To môže mať negatívny vplyv na ochrannú izoláciu ručného elektrického náradia.
Príslušenstvo skladujte a používajte starostlivo.
Ak j e po treb ná v ýmen a pr ívod nej šnúr y, m usí j u vy kona ť fi rma
Bosch alebo niektoré autorizované servisné stredisko ručného elektrického náradia Bosch, aby sa zabránilo ohrozeniu
bezpečnosti používateľa náradia.
Page 35
Magyar | 131
Servisné stredisko a poradenstvo pri
používaní
Servisné stredisko Vám odpovie na otázky týkajúce sa opravy
a údržby Vášho produktu ako aj náhradných súčiastok. Rozložené obrázky a informácie k náhradným súčiastkam nájdete aj
na web-stránke:
www.bosch-pt.com
Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri
otázkach týkajúcich sa našich produktov a ich príslušenstva.
Pri všetkých dopytoch a objednávkach náhradných súčiastok
uvádzajte bezpodmienečne 10-miestne vecné číslo uvedené
na typovom štítku výrobku.
Ručné elektrické náradie, príslušenstvo a obal treba dať na recykláciu šetriacu životné prostredie.
Neodhadzujte ručné elektrické náradie do komunálneho odpadu!
Len pre krajiny EÚ:
Podľa Európskej smernice 2012/19/EÚ o
starých elektrických a elektronických výrobkoch a podľa jej aplikácií v národnom
práve sa musia už nepoužiteľné elektrické
produkty zbierať separovane a dať na recykláciu zodpovedajúcu ochrane životného
prostredia.
Zmeny vyhradené.
Magyar
Általános biztonsági előírások az
elektromos kéziszerszámokhoz
FIGYELMEZTETÉS
írást. A következőkben leírt előírások betartásának elmulasztása áramütésekhez, tűzhöz és/vagy súlyos testi sérülésekhez
vezethet.
Kérjük a későbbi használatra gondosan őrizze meg ezeket
az előírásokat.
Az alább alkalmazott „elektromos kéziszerszám” fogalom a
hálózati elektromos kéziszerszámokat (hálózati csatlakozó
kábellel) és az akkumulátoros elektromos kéziszerszámokat
(hálózati csatlakozó kábel nélkül) foglalja magában.
Bosch Power Tools1 609 92A 0Y9 | (1.8.14)
Olvassa el az összes biztonsági figyelmeztetést és elő-
Munkahelyi biztonság
Tartsa tisztán és jól megvilágított állapotban a munka-
helyét. A rendetlenség és a megvilágítatlan munkaterület
balesetekhez vezethet.
Ne dolgozzon a berendezéssel olyan robbanásveszé-
lyes környezetben, ahol éghető folyadékok, gázok
vagy porok vannak. Az elektromos kéziszerszámok szik-
rákat keltenek, amelyek a port vagy a gőzöket meggyújthatják.
Tartsa távol a gyerekeket és az idegen személyeket a
munkahelytől, ha az elektromos kéziszerszámot használja. Ha elvonják a figyelmét, elvesztheti az uralmát a be-
rendezés felett.
Elektromos biztonsági előírások
A készülék csatlakozó dugójának bele kell illeszkednie
a dugaszolóaljzatba. A csatlakozó dugót semmilyen
módon sem szabad megváltoztatni. Védőföldeléssel ellátott készülékekkel kapcsolatban ne használjon csatlakozó adaptert. A változtatás nélküli csatlakozó dugók és
a megfelelő dugaszoló aljzatok csökkentik az áramütés
kockázatát.
Kerülje el a földelt felületek, mint például csövek, fűtő-
testek, kályhák és hűtőgépek megérintését. Az áram-
ütési veszély megnövekszik, ha a teste le van földelve.
Tartsa távol az elektromos kéziszerszámot az esőtől
vagy nedvességtől. Ha víz hatol be egy elektromos kézi-
szerszámba, ez megnöveli az áramütés veszélyét.
Ne használja a kábelt a rendeltetésétől eltérő célokra,
vagyis a szerszámot soha ne hordozza vagy akassza fel
a kábelnél fogva, és sohase húzza ki a hálózati csatlakozó dugót a kábelnél fogva. Tartsa távol a kábelt hőforrásoktól, olajtól, éles élektől és sarkoktól és mozgó
gépalkatrészektől. Egy megrongálódott vagy csomókkal
teli kábel megnöveli az áramütés veszélyét.
Ha egy elektromos kéziszerszámmal a szabad ég alatt
dolgozik, csak szabadban való használatra engedélyezett hosszabbítót használjon. A szabadban való hasz-
nálatra engedélyezett hoss zabbító használata csökkenti az
áramütés veszélyét.
Ha nem lehet elkerülni az elektromos kéziszerszám
nedves környezetben való használatát, alkalmazzon
egy hibaáram-védőkapcsolót. Egy hibaáram-védőkap-
csoló alkalmazása csökkenti az áramütés kockázatát.
Személyi biztonság
Munka közben mindig figyeljen, ügyeljen arra, amit csi-
nál és meggondoltan dolgozzon az elektromos kéziszerszámmal. Ha fáradt, ha kábítószerek vagy alkohol
hatása alatt áll, vagy orvosságokat vett be, ne használja a berendezést. Egy pillanatnyi figyelmetlenség a szer-
szám használata közben komoly sérülésekhez vezethet.
Viseljen személyi védőfelszerelést és mindig viseljen
védőszemüveget. A személyi védőfelszerelések, mint
porvédő álarc, csúszásbiztos védőcipő, védősapka és fülvédő használata az elektromos kéziszerszám használata
jellegének megfelelően csökkenti a személyi sérülések
kockázatát.
Page 36
132 | Magyar
Kerülje el a készülék akaratlan üzembe helyezését.
Győződjön meg arról, hogy az elektromos kéziszerszám ki van kapcsolva, mielőtt bedugná a csatlakozó
dugót a dugaszolóaljzatba, csatlakoztatná az akkumulátor-csomagot, és mielőtt felvenné és vinni kezdené
az elektromos kéziszerszámot. Ha az elektromos kézi-
szerszám felemelése közben az ujját a kapcsolón tartja,
vagy ha a készüléket bekapcsolt állapotban csatlakoztatja
az áramforráshoz, ez balesetekhez vezethet.
Az elektromos kéziszerszám bekapcsolása előtt okvet-
lenül távolítsa el a beállítószerszámokat vagy csavarkulcsokat. Az elektromos kéziszerszám forgó részeiben
felejtett beállítószerszám vagy csavarkulcs sérüléseket
okozhat.
Ne becsülje túl önmagát. Kerülje el a normálistól eltérő
testtartást, ügyeljen arra, hogy mindig biztosan álljon
és az egyensúlyát megtartsa. Így az elektromos kéziszer-
szám felett váratlan helyzetekben is jobban tud uralkodni.
Viseljen megfelelő ruhát. Ne viseljen bő ruhát vagy ék-
szereket. Tartsa távol a haját, a ruháját és a kesztyűjét
a mozgó részektől. A bő ruhát, az ékszereket és a hosszú
hajat a mozgó alkatrészek magukkal ránthatják.
Ha az elektromos kéziszerszámra fel lehet szerelni a
por elszívásához és összegyűjtéséhez szükséges
berendezéseket, ellenőrizze, hogy azok megfelelő módon hozzá vannak kapcsolva a készülékhez és rendeltetésüknek megfelelően működnek. A porgyűjtő beren-
dezések használata csökkenti a munka során keletkező por
veszélyes hatását.
Az elektromos kéziszerszámok gondos kezelése
és használata
Ne terhelje túl a berendezést. A munkájához csak az ar-
ra szolgáló elektromos kéziszerszámot használja.
Egy alkalmas elektromos kéziszerszámmal a megadott teljesítménytartományon belül jobban és biztonságosabban
lehet dolgozni.
Ne használjon olyan elektromos kéziszerszámot,
amelynek a kapcsolója elromlott. Egy olyan elektromos
kéziszerszám, amelyet nem lehet sem be-, sem kikapcsolni, veszélyes és meg kell javíttatni.
Húzza ki a csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatból
és/vagy az akkumulátor-csomagot az elektromos kéziszerszámból, mielőtt az elektromos kéziszerszámon
beállítási munkákat végez, tartozékokat cserél vagy a
szerszámot tárolásra elteszi. Ez az elővigyázatossági
intézkedés meggátolja a szerszám akaratlan üzembe helyezését.
A használaton kívüli elektromos kéziszerszámokat
olyan helyen tárolja, ahol azokhoz gyerekek nem férhetnek hozzá. Ne hagyja, hogy olyan személyek használják az elektromos kéziszerszámot, akik nem ismerik
a szerszámot, vagy nem olvasták el ezt az útmutatót. Az
elektromos kéziszerszámok veszélyesek, ha azokat
gyakorlatlan személyek használják.
A készüléket gondosan ápolja. Ellenőrizze, hogy a
mozgó alkatrészek kifogástalanul működnek-e,
nincsenek-e beszorulva, és nincsenek-e eltörve vagy
1 609 92A 0Y9 | (1.8.14)Bosch Power Tools
megrongálódva olyan alkatrészek, amelyek hatással
lehetnek az elektromos kéziszerszám működésére. A
berendezés megrongálódott részeit a készülék használata előtt javíttassa meg. Sok olyan baleset történik,
amelyet az elektromos kéziszerszám nem kielégítő karbantartására lehet visszavezetni.
Tartsa tisztán és éles állapotban a vágószerszámokat.
Az éles vágóélekkel rendelkező és gondosan ápolt vágószerszámok ritkábban ékelődnek be és azokat könnyebben
lehet vezetni és irányítani.
Az elektromos kéziszerszámokat, tartozékokat, betét-
szerszámokat stb. csak ezen előírásoknak és az adott
készüléktípusra vonatkozó kezelési utasításoknak
megfelelően használja. Vegye figyelembe a munkafeltételeket és a kivitelezendő munka sajátosságait. Az
elektromos kéziszerszám eredeti rendeltetésétől eltérő
célokra való alkalmazása veszélyes helyzetekhez vezethet.
Szervíz-ellenőrzés
Az elektromos kéziszerszámot csak szakképzett sze-
mélyzet csak eredeti pótalkatrészek felhasználásával
javíthatja. Ez biztosítja, hogy az elektromos kéziszerszám
biztonságos maradjon.
Biztonsági előírások sarokcsiszolókhoz
Közös figyelmeztető tájékoztató a csiszoláshoz,
csiszolópapírral és drótkefével végzett munkákhoz és daraboláshoz
Ezt az elektromos kéziszerszámot csiszológépként,
csiszolópapíros csiszológépként, drótkefével felszerelve és daraboló csiszológépként lehet használni.
Ügyeljen minden figyelmeztető jelzésre, előírásra, ábrára és adatra, amelyet az elektromos kéziszerszámmal együtt megkapott. Ha nem tartja be a következő elő-
írásokat, akkor ez áramütéshez, tűzhöz és/vagy súlyos személyi sérülésekhez vezethet.
Ez az elektromos szerszám nem alkalmas polírozásra.
Az elektromos kéziszerszám számára elő nem irányzott
használat veszélyeztetésekhez és személyi sérülésekhez
vezethet.
Ne használjon olyan tartozékokat, amelyeket a gyártó
ehhez az elektromos kéziszerszámhoz nem irányzott
elő és nem javasolt. Az a tény, hogy a tartozékot rögzíteni
tudja az elektromos kéziszerszámra, nem garantálja annak
biztonságos alkalmazását.
A betétszerszám megengedett fordulatszámának leg-
alább akkorának kell lennie, mint az elektromos kéziszerszámon megadott legnagyobb fordulatszám. A
megengedettnél gyorsabban forgó tartozékok széttörhetnek és kirepülhetnek.
A betétszerszám külső átmérőjének és vastagságának
meg kell felelnie az Ön elektromos kéziszerszámán
megadott méreteknek. A hibásan méretezett betétszer-
számokat nem lehet megfelelően eltakarni, vagy irányítani.
Page 37
Magyar | 133
A menetes betéttel ellátott betétszerszám menetének
meg kell felelnie az orsó menetének. A karima segítségével befogásra kerülő betétszerszámok esetén a betétszerszám furatátmérőjének pontosen meg kell felelnie a karima befogási átmérőjének. Az olyan betétszer-
számok, amelyek nem kerülnek pontosan rögzítésre az
elektromos kéziszerszámhoz, egyenletlenül forognak, erősen berezegnek és a készülék feletti uralom megszünéséhez vezethetnek.
Ne használjon megrongálódott betétszerszámokat.
Vizsgálja meg minden egyes használat előtt a betétszerszámokat: ellenőrizze, nem pattogzott-e le és nem
repedt-e meg a csiszolókorong, nincs-e eltörve, megrepedve, vagy nagy mértékben elhasználódva a csiszoló
tányér, nincsenek-e a drótkefében kilazult, vagy eltörött drótok. Ha az elektromos kéziszerszám vagy a betétszerszám leesik, vizsgálja felül, nem rongálódott-e
meg, vagy használjon egy hibátlan betétszerszámot.
Miután ellenőrizte, majd behelyezte a készülékbe a betétszerszámot, tartózkodjon Ön sajátmaga és minden
más a közelben található személy is a forgó betétszerszám síkján kívül és járassa egy percig az elektromos
kéziszerszámot a legnagyobb fordulatszámmal. A meg-
rongálódott betétszerszámok ezalatt a próbaidő alatt általában már széttörnek.
Viseljen személyi védőfelszerelést. Használjon az al-
kalmazásnak megfelelő teljes védőálarcot, szemvédőt
vagy védőszemüveget. Amennyiben célszerű, viseljen
porvédő álarcot, zajtompító fülvédőt, védő kesztyűt
vagy különleges kötényt, amely távol tartja a csiszolószerszám- és anyagrészecskéket. Mindenképpen védje
meg a szemét a kirepülő idegen anyagoktól, amelyek a különböző alkalmazások során keletkeznek. A por- vagy védőálarcnak meg kell szűrnie a használat során keletkező
port. Ha hosszú ideig ki van téve az erős zaj hatásának, elvesztheti a hallását.
Ügyeljen arra, hogy a többi személy biztonságos távol-
ságban maradjon az Ön munkaterületétől. Minden olyan
személynek, aki belép a munkaterületre, személyi
védőfelszerelést kell viselnie. A munkadarab letört részei
vagy a széttört betétszerszámok kirepülhetnek és a közvetlen munkaterületen kívül és személyi sérülést okozhatnak.
Az elektromos kéziszerszámot csak a szigetelt fogan-
tyúfelületeknél fogja meg, ha olyan munkákat végez,
amelyek során a betétszerszám kívülről nem látható,
feszültség alatt álló vezetékeket, vagy a saját hálózati
kábelét is átvághatja. Ha a berendezés egy feszültség
alatt álló vezetékhez ér, a berendezés fémrészei szintén feszültség alá kerülhetnek és áramütéshez vezethetnek.
Tartsa távol a hálózati csatlakozó kábelt a forgó betét-
szerszámoktól. Ha elveszíti az uralmát az elektromos kézi-
szerszám felett, az átvághatja, vagy bekaphatja a hálózati
csatlakozó kábelt és az Ön keze vagy karja is a forgó betétszerszámhoz érhet.
Sohase tegye le az elektromos kéziszerszámot, mielőtt
a betétszerszám teljesen leállna. A forgásban lévő betét-
szerszám megérintheti a támasztó felületet, és Ön ennek
következtében könnyen elvesztheti az uralmát az elektromos kéziszerszám felett.
Bosch Power Tools1 609 92A 0Y9 | (1.8.14)
Ne járassa az elektromos kéziszerszámot, miközben
azt a kezében tartja. A forgó betétszerszám egy véletlen
érintkezés során bekaphatja a ruháját és a betétszerszám
belefúródhat a testébe.
Tisztítsa meg rendszeresen az elektromos kéziszerszá-
ma szellőzőnyílásait. A motor ventillátora beszívja a port
a házba, és nagyobb mennyiségű fémpor felhalmozódása
elektromos veszélyekhez vezethet.
Ne használja az elektromos kéziszerszámot éghető
anyagok közelében. A szikrák ezeket az anyagokat meg-
gyújthatják.
Ne használjon olyan betétszerszámokat, amelyek al-
kalmazásához folyékony hűtőanyagra van szükség. Víz
és egyéb folyékony hűtőanyagok alkalmazása áramütéshez vezethet.
Visszarúgás és megfelelő figyelmeztető tájékoztatók
A visszarúgás a beékelődő vagy leblokkoló forgó betétszer-
szám, például csiszolókorong, csiszoló tányér, drótkefe
stb. hirtelen reakciója. A beékelődés vagy leblokkolás a
forgó betétszerszám hirtelen leállásához vezet. Ez az irányítatlan elektromos kéziszersz ámot a betétszerszámnak a
leblokkolási ponton fennálló forgási irányával szembeni
irányban felgyorsítja.
Ha például egy csiszolókorong beékelődik, vagy leblokkol a
megmunkálásra kerülő munkadarabban, a csiszolókorongnak a munkadarabba bemerülő éle leáll és így a csiszolókorong kiugorhat vagy egy visszarúgást okozhat. A csiszolókorong ekkor a korongnak a leblokkolási pontban fennálló
forgásirányától függően a keze lő személy felé, vagy attól
távolodva mozog. A csiszolókorongok ilyenkor el is törhetnek.
Egy visszarúgás az elektromos kéziszerszám hibás vagy
helytelen használatának következménye. Ezt az alábbiakban leírásra kerülő megfelelő óvatossági intézkedésekkel
meg lehet gátolni.
Tartsa szorosan fogva az elektromos kéziszerszámot,
és hozza a testét és a karjait olyan helyzetbe, amelyben
fel tudja venni a visszaütő erőket. Használja mindig a
pótfogantyút, amennyiben létezik, hogy a lehető legjobban tudjon uralkodni a vi sszarúgási erők, illetve felfutáskor a reakciós nyomaték felett. A kezelő személy
megfelelő óvatossági intézkedésekkel uralkodni tud a visszarúgási és reakcióerők felett.
Sohase vigye a kezét a forgó betétszerszám közelébe.
A betétszerszám egy visszarúgás esetén a kezéhez érhet.
Kerülje el a testével azt a tartományt, ahová egy vissza-
rúgás az elektromos kéziszerszámot mozgatja. A vis-
szarúgás az elektromos kéziszerszámot a csiszolókorongnak a leblokkolási pontban fennálló forgásirányával ellentétes irányba hajtja.
A sarkok és élek közelében különösen óvatosan dolgoz-
zon, akadályozza meg, hogy a betétszerszám lepattanjon a munkadarabról, vagy beékelődjön a munkadarabba. A forgó betétszerszám a sarkoknál, éleknél és lepatta-
nás esetén könnyen beékelődik. Ez a készülék feletti uralom elvesztéséhez, vagy egy visszarúgáshoz vezet.
Page 38
134 | Magyar
Ne használjon fafűrészlapot, vagy fogazott fűrészla-
pot. Az ilyen betétszerszámok gyakran visszarugáshoz ve-
zetnek, vagy a kezelő elvesztheti az uralmát az elektromos
kéziszerszám felett.
Külön figyelmeztetések és tájékoztató a csiszoláshoz és daraboláshoz
Kizárólag az Ön elektromos kéziszerszámához engedé-
lyezett csiszolótesteket és az ezen csiszolótestekhez
előirányzott védőbúrákat használja. A nem az elektro-
mos kéziszerszámhoz szolgáló csiszolótesteket nem lehet
kielégító módon letakarni és ezért ezek nem biztonságosak.
A peremes csiszolókorongokat úgy kell felszerelni,
hogy a csiszolófelületük ne álljon ki a védőburkolat szélének a síkjából. Egy szakszerűtlenül felszerelt csiszolóko-
rongot, amely kiáll a védőburkolat szélésnek a síkjából,
nem lehet kielégítő módon letakarni.
A védőbúrát biztonságosan kell felszerelni az elektro-
mos kéziszerszámra és úgy kell beállítani, hogy az a lehető legnagyobb biztonságot nyújtsa, vagyis a csiszolótestnek csak a lehető legkisebb része mutasson a kezelő felé. A védőbúrának meg kell óvnia a kezelőt a letö-
rött, kirepülő daraboktól, a csiszolótest véletlen megérintésétől és a szikráktól, amelyek meggyújthatják az öltözetét.
A csiszolótesteket csak az azok számára javasolt célok-
ra szabad használni. Például: Sohase csiszoljon egy hasítókorong oldalsó felületével. A hasítókorongok arra
vannak méretezve, hogy az anyagot a korong élével munkálják le. Az ilyen csiszolótestekre ható oldalirányú erő a
csiszolótest töréséhez vezethet.
Használjon mindig hibátlan, az Ön által választott csi-
szolókorongnak megfelelő méretű és alakú befogókarimát. A megfelelő karimák megtámasztják a csiszolókoron-
got és így csökkentik a csiszolókorong eltörésének veszélyét. A hasítókorongokhoz szolgáló karimák különbözhetnek a csiszolókorongok számára szolgáló karimáktól.
Ne használjon nagyobb elektromos kéziszerszámokhoz
szolgáló elhasználódott csiszolótesteket. A nagyobb
elektromos kéziszerszámokhoz szolgáló csiszolókorongok
nincsenek a kisebb elektromos kéziszerszámok magasabb
fordulatszámára méretezve és széttörhetnek.
További különleges figyelmeztető tájékoztató a
daraboláshoz
Kerülje el a hasítókorong leblokkolását, és ne gyakorol-
jon túl erős nyomást a készülékre. Ne végezzen túl
mély vágást. A túlterhelés megnöveli a csiszolótest igény-
bevételét és beékelődési vagy leblokkolási hajlamát és visszarúgáshoz vagy a csiszolótest töréséhez vezethet.
Kerülje el a forgó hasítókorong előtti és mögötti tarto-
mányt. Ha a hasítókorongot a munkadarabban magától el-
távolodva mozgatja, akkor az elektromos kéziszerszám a
forgó koronggal visszarúgás esetén közvetlenül Ön felé
pattan.
1 609 92A 0Y9 | (1.8.14)Bosch Power Tools
Ha a hasítókorong beékelődik, vagy ha Ön megszakítja
a munkát, kapcsolja ki az elektromos kéziszerszámot
és tartsa azt nyugodta n, amíg a korong teljesen leáll.
Sohase próbálja meg kihúzni a még forgó hasítókorongot a vágásból, mert ez visszarúgáshoz vezethet. Hatá-
rozza meg és hárítsa el a beékelődés okát.
Addig ne kapcsolja ismét be az elektromos kéziszerszá-
mot, amíg az még benne van a munkadarabban. Várja
meg, amíg a hasítókorong eléri a teljes fordulatszámát,
mielőtt óvatosan folytatná a vágást. A korong ellenkező
esetben beékelődhet, kiugorhat a munkadarabból, vagy
visszarúgáshoz vezethet.
Támassza fel a lemezeket vagy nagyobb munkadarabo-
kat, hogy csökkentse egy beékelődő hasítókorong következtében fellépő visszarúgás kockázatát. A nagyobb
munkadarabok saját súlyuk alatt meghajolhatnak. A munkadarabot mindkét oldalán, és mind a vágási vonal közelé ben, mind a szélénél alá kell támasztani.
Ha egy meglévő falban, vagy más be nem látható terü-
leten hoz létre „táska alakú beszúrást”, járjon el különös óvatossággal. Az anyagba behatoló hasítókorong
gáz- vagy vízvezetékbe, elektromos vezetékekbe vagy
más tárgyakba ütközhet, amelyek visszarúgást okozhatnak.
Külön figyelmeztetések és tájékoztató a csiszolópapír alkalmazásával történő csiszoláshoz
Ne használjon túl nagy csiszolólapokat, hanem kizáró-
lag a gyártó által előírt méretet. A csiszoló tányéron túl
kilógó csiszolólapok személyi sérülést okozhatnak, valamint a csiszolólapok leblokkolásához, széttépődéséhez,
vagy visszarúgáshoz vezethetnek.
Külön figyelmeztetések és tájékoztató a drótkefével végzett munkákhoz
Vegye tekintetbe, hogy a drótkeféből a normális hasz-
nálat közben is kirepülnek egyes drótdarabok. Ne terhelje túl a berendezésre gyakorolt túl nagy nyomással a
drótokat. A kirepülő drótdarabok igen könnyen áthatol-
hatnak a vékonyabb ruhadarabokon vagy az emberi bőrön.
Ha egy védőbúrát célszerű alkalmazni, akadályozza
meg, hogy a védőbúra és a drótkefe megérintse egymást. A tányér- és csészealakú kefék átmérője a berende-
zésre gyakorolt nyomás és a centrifugális erők hatására
megnövekedhet.
További biztonsági és munkavégzési
útmutató
Ügyeljen a helyes hálózati feszültségre! Az áramforrás
feszültségének meg kell egyeznie az elektromos kéziszerszám típustábláján található adatokkal.
A rejtett vezetékek felkutatásához használjon alkal-
mas fémkereső készüléket, vagy kérje ki a helyi energiaellátó vállalat tanácsát. Ha egy elektromos vezetéket
a berendezéssel megérint, ez tűzhöz és áramütéshez vezethet. Egy gázvezeték megrongálása robbanást eredményezhet. Ha egy vízvezetéket szakít meg, anyagi károk
keletkeznek, vagy villamos áramütést kaphat.
Page 39
Ha az áramellátás (például feszültségkiesés, vagy a há-
lózati csatlakozó dugó kihúzása következtében) megszakad, oldja fel és állítsa át a „KI” helyzetbe a be/kikapcsolót. Így meggátolhatja a berendezés akaratlan újra-
indulását.
Egyes anyagok, mint például ólomtartalmú festékek,
bizonyos fafajták, ásványok és fémek porai egészségkárosító hatásúak lehetnek és allergiás reakciókat, légúti betegségeket és/vagy rákos megbetegedéseket
válthatnak ki. A készülékkel azbesztet tartalmazó anyago-
kat csak szakembereknek szabad megmunkálniuk.
– A lehetőségek szerint használjon az anyagnak megfelelő
porelszívást.
– Gondoskodjon a munkahely jó szellőztetéséről.
– Ehhez a munkához célszerű egy P2 szűrőosztályú por-
védő álarcot használni.
A feldolgozásra kerülő anyagokkal kapcsolatban tartsa be
az adott országban érvényes előírásokat.
Gondoskodjon arról, hogy a munkahelyén ne gyűlhes-
sen össze por. A porok könnyen meggyulladhatnak.
A megmunkálásra kerülő munkadarabot megfelelően
rögzítse. Egy befogó szerkezettel vagy satuval rögzített
munkadarab biztonságosabban van rögzítve, mintha csak
a kezével tartaná.
Ha a csiszolótárcsa üzem közben eltörött, vagy ha a védő-
búra vagy az elektromos kéziszerszám felvevő egységei
megrongálódtak, az elektromos kéziszerszámot azonnal el
kell küldeni a Vevőszolgálatnak, a címeket lásd a „Vevőszolgálat és használati tanácsadás” fejezetben.
Állítsa úgy be a védőbúrát, hogy a kezelő irányába ne
repülhessen ki szikra.
A védőburának csak a hajtóműfejen elhelyezett rete-
szelés feloldó kar működtetése esetén szabad elfordulnia. Ellenkező esetben az elektromos kéziszerszámot
semmi esetre sem szabad tovább használni, hanem a
vevőszolgálatnál le kell adni.
Ne érjen hozzá a csiszoló és daraboló tárcsákhoz, amíg
le nem hűltek. Munka közben a tárcsák erősen felhevül-
nek.
A tengelyrögzítőgombot csak teljesen nyugalmi álla-
potban lévő csiszolótengely esetén szabad megnyomni! Ellenkező esetben az elektromos kéziszerszám meg-
rongálódhat.
A csiszolószerszámok felszerelése után a készülék be-
kapcsolása előtt győződjön meg arról, hogy a csiszolószerszám helyesen van felszerelve és szabadon forog.
Gondoskodjon arról, hogy a csiszolószerszám ne érjen
hozzá a védőbúrához vagy más alkatrészekhez.
Ha az elektromos kéziszerszámot mobil áramfejlesztő-
ről (generátorról) üzemelteti, akkor teljesítménycsökkenés, illetve bekapcsoláskor a tipikustól eltérő viselkedés léphet fel.
A berendezésre gyakorolt túl magas nyomóerő az
elektromos kéziszerszámot túlterhelheti. A túlterhelés
túlmelegedéshez és az elektromos kéziszerszám megrongálódásához vezethet. Magas terhelés után hagyja
Magyar | 135
még néhány percig üresjáratban működni az elektromos kéziszerszámot, hogy az elektromos kéziszerszám
lehűljön.
Ne használja az elektromos kéziszerszámot egy dara-
A gyorsbefogóanyát csak csiszoló és daraboló tárcsák-
hoz szabad használni. Csak hibátlan, kifogástalan
gyorsbefogóanyát használjon.
A hajtóműfejet forgás közben ne húzza ki – lásd a
12 ábrát a 270. oldalon.
Az energia megtakarítására az elektromos kéziszerszémot
csak akkor kapcsolja be, ha használja.
Jelképes ábrák
Az ezt követő jelmagyarázat az Üzemeltetési útmutató elolvasásának és megértésének megkönnyítésére szolgál. Jegyezze
meg ezeket a szimbólumokat és jelentésüket. A szimbólumok
helyes értelmezése segítségére lehet az elektromos kéziszerszám jobb és biztonságosabb használatában.
JelMagyarázat
Cikkszám
Olvassa el valamennyi biztonsági előírást és utasítást
Az elektromos kéziszerszámon végzendő bármely munka megkezdése előtt
húzza ki a csatlakozó dugót a dugaszoló
aljzatból
Viseljen védő kesztyűt
Viseljen fülvédőt.
Viseljen védőszemüveget
Mozgásirány
Az adott munkavégzési lépéshez erőkifejtésre van szükség.
Alacsony fordulatszám
Bosch Power Tools1 609 92A 0Y9 | (1.8.14)
Page 40
136 | Magyar
d
1
l
d
2
D
1
2
JelMagyarázat
Magas fordulatszám
JelMagyarázat
Súly az „EPTA-Procedure 01/2003”
(2003/01 EPTA-eljárás) szerint rezgéscsillapító pótfogantyúval
Bekapcsolás
Súly az „EPTA-Procedure 01/2003”
(2003/01 EPTA-eljárás) szerint stan-
A különleges védőbúrák, betétszerszámok és a leírásra vagy
ábrázolásra került többi további tartozék nem része a standard szállítmánynak.
P
1
P
2
Névleges felvett teljesítmény
Leadott teljesítmény
nNévleges fordulatszám
n
v
Fordulatszám beállítási tartomány
I = a csiszolótengely hossza
d
= a csiszolótengely átmérője
1
D = a csiszoló tárcsa max. átmérője
= a tárcsa belső átmérője
d
2
A fordulatszám előválasztása
Tartozékprogramunkban valamennyi tartozék megtalálható.
Rendeltetésszerű használat
Ez az elektromos kéziszerszám fém-, kő- és kerámiaanyagok
nagyoló csiszolására, és csempék fúrására szolgál.
Kötött csiszolóanyagokkal való daraboláshoz egy a darabolásra szolgáló speciális védőbúrát kell használni.
Kőben végzett darabolási munkákhoz megfelelő porelszívásról kell gondoskodni.
A kézvédővel (külön tartozék) együtt az elektromos kéziszerszámot rugalmas csiszolótányérokkal végzett keféléshez és
csiszoláshoz is lehet használni.
Az elektromos kéziszerszám csak száraz megmunkáláshoz alkalmas.
Konstantelektronika
Műszaki adatok
A termék műszaki adatai a 255 –256. oldalon, a táblázatban
Visszarúgási kikapcsolás
találhatók.
Az adatok [U] = 230 V névleges fes zültségre vonatkoznak. Et-
től eltérő feszültségek esetén és az egyes országok számára
Újraindulás elleni védelem
készült különleges kivitelekben ezek az adatok változhatnak.
Kérjük vegye figyelembe az elektromos kéziszerszáma típus-
tábláján található cikkszámot. Egyes elektromos kéziszerszámoknak több különböző kereskedelmi megnevezése is lehet.
Indítási áram korlátozás
Megfelelőségi nyilatkozat
Kiegészító információ
Felület csiszolása
Csiszolás csiszolólappal
1 609 92A 0Y9 | (1.8.14)Bosch Power Tools
Egyedüli felelőséggel kijelentjük, hogy a „Műszaki adatok”
leírt termék megfelel a 2011/65/EU, 2014/30/EU,
2006/42/EK irányelvekben és azok módosításaiban leírt idevágó előírásoknak és megfelel a következő szabványoknak:
EN 60745-1, EN 60745-2-3.
A műszaki dokumentációja (2006/42/EK) a következő helyen
található:
Robert Bosch GmbH, PT/ETM9,
70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY
Page 41
Magyar | 137
30°
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY
Leinfelden, 14.07.2014
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
Zaj és vibráció értékek
A termék mért értékei a 255 –256. oldalon, a táblázatban találhatók.
A zajmérési eredmények az EN 60745-2-3 szabványnak megfelelően kerültek meghatározásra.
rezgési összértékek (a három irány vektorösszege) és K
a
h
bizonytalanság az EN 60745 szabvány szerint.
Az ezen előírásokban megadott rezgésszint az EN 60745
szabványban rögzített mérési módszerrel került meghatározásra és az elektromos kéziszerszámok összehasonlítására ez
az érték felhasználható. Ez az érték a rezgési terhelés ideiglenes becslésére is alkalmas.
A megadott rezgésszint az elektromos kéziszerszám fő alkalmazási területein való használat során fellépő érték. Ha az
elektromos kéziszerszámot más alkalmazásokra, különböző
tartozékokkal vagy nem kielégítő karbantartás mellett használják, a rezgésszint a fenti értéktől eltérhet. Ez az egész munkaidőre vonatkozó rezgési terhelést lényegesen megnövelheti.
A rezgési terhelés pontos megbecsüléséhez figyelembe kell
venni azokat az időszakokat is, amikor a berendezés kikapcsolt állapotban van, vagy amikor be van ugyan kapcsolva, de
nem kerül ténylegesen használatra. Ez az egész munkaidőre
vonatkozó rezgési terhelést lényegesen csökkentheti.
Hozzon kiegészítő biztonsági intézkedéseket a kezelőnek a
rezgések hatása elleni védelmére, például: Az elektromos kéziszerszám és a betétszerszámok karbantartása, a kezek melegen tartása, a munkamenetek megszervezése.
Felszerelés és üzemeltetés
A következő táblázat az elektromos kéziszerszám felszerelési és üzemeltetési műveleteinek célját tartalmazza. Az egyes műveleti
célokhoz tartozó előírások a megadott ábrán találhatók. Az alkalmazástól függően az egyes előírások különböző kombinációira
van szükség. Tartsa be a biztonsági előírásokat.
A tevékenység céljaÁbra Kérjük vegye tekintetbe a következőket Oldal
Csiszolás előkészítése1257 – 258
Darabolás előkészítése2259 – 260
Kő és csempe darabolásának előkészítése
(javaslat)
Védőbúrával végzett
csiszolás előkészítése
Festék eltávolításának
előkészítése
Bosch Power Tools1 609 92A 0Y9 | (1.8.14)
3261 – 262
4263 – 264
5265
Page 42
138 | Magyar
A tevékenység céljaÁbra Kérjük vegye tekintetbe a következőket Oldal
Rozsda eltávolításának
6266
előkészítése
Csempe fúrás előkészí-
7267
tése
Gyorsbefogóanya
8267 – 268
felszerelése
Gyorsbefogóanya
9268
leszerelése
Be-/kikapcsolás10268
A fordulatszám elővá-
11269
lasztás beállítása
A hajtóműfej elfordítása12270
Hatékony munkavégzés
13271
a sarokcsiszolóval
szürke tartomány:
14271
Fogantyú (szigetelt
fogantyú-felület)
Engedélyezett csiszoló-
15272
szerszám kiválasztása
Tartozék kiválasztása–273 – 275
1 609 92A 0Y9 | (1.8.14)Bosch Power Tools
Page 43
Karbantartás és tisztítás
Tartsa mindig tisztán az elektromos kéziszerszámot és
annak szellőzőnyílásait, hogy jól és biztonságosan dolgozhasson.
Nehéz üzemeltetési feltételek esetén lehetőség szerint
mindig használjon egy elszívó rendszert. Fújja ki gyakran
a szellőzőnyílásokat, és iktasson be a hálózati vezeték elé
egy hibaáram védőkapcsolót (FI). Fémek megmunkálása
során vezetőképes por juthat az elektromos kéziszerszám belsejébe. Ez hátrányos hatással lehet az elektromos kéziszerszám védőszigetelésére.
A tartozékokat gondosan tárolja és kezelje.
Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével
csak a magát a Bosch céget, vagy egy Bosch elektromos kéziszerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni, nehogy
a biztonságra veszélyes szituáció lépjen fel.
Vevőszolgálat és használati
tanácsadás
A Vevőszolgálat választ ad a termékének javításával és karbantartásával, valamint a pótalkatrészekkel ka pcsolatos kérdéseire. A tartalékalkatrészekkel kapcsolatos robbantott ábrák és egyéb információk a címen találhatók:
www.bosch-pt.com
A Bosch Használati Tanácsadó Team szívesen segít, ha termékeinkkel és azok tartozékaival kapcsolatos kérdései vannak.
Ha kérdései vannak, vagy pótalkatrészeket akar megre ndelni,
okvetlenül adja meg az elektromos kéziszerszám típustábláján található 10-jegyű cikkszámot.
Magyarország
Robert Bosch Kft.
1103 Budapest
Gyömrői út. 120.
A www.bosch-pt.hu oldalon online megrendelheti készülékének javítását.
Tel.: (061) 431-3835
Fax: (061) 431-3888
Magyar | 139
Eltávolítás
Az elektromos kéziszerszámokat, a tartozékokat és a csomagolást a környezetvédelmi szempontoknak megfelelően kell
újrafelhasználásra előkészíteni.
Ne dobja ki az elektromos kéziszerszámokat a háztartási szemétbe!
Csak az EU-tagországok számára:
A használt villamos és elektronikus berendezésekre vonatkozó 2012/19/EU sz. Európai Irányelvnek és ennek a megfelelő országok jogharmonizációjának megfelelően
a már használhatatlan elektromos
és a környezetvédelmi szempontból megfelelő újra felhasználásra le kell adni.
A változtatások joga fenntartva.
Bosch Power Tools1 609 92A 0Y9 | (1.8.14)
kéziszerszámokat külön össze kell gyűjteni
Page 44
140 | Русский
Русский
Общие указания по технике безопасности для электроинструментов
Прочтите все указания и
инструкции по технике
безопасности. Несоблюдение указаний и инструкций по
технике безопасности может стать причиной поражения
электрическим током, пожара и тяжелых травм.
Сохраняйте эти инструкции и указания для будущего
использования.
Использованное в настоящих инструкциях и указаниях понятие «электроинструмент» распространяется на электроинструмент с питанием от сети (с сетевым шнуром) и на
аккумуляторный электроинструмент (без сетевого шнура).
Безопасность рабочего места
Содержите рабочее место в чистоте и хорошо осве-
щенным. Беспорядок или неосвещенные участки ра-
бочего места могут привести к несчастным случаям.
Не работайте с этим электроинструментом во взры-
воопасном помещении, в котором находятся горючие жидкости, воспламеняющиеся газы или пыль.
Электроинструменты искрят, что может привести к воспламенению пыли или паров.
Во время работы с электроинструментом не допу-
скайте близко к Вашему рабочему месту детей и посторонних лиц. Отвлекшись, Вы можете потерять
контроль над электроинструментом.
Электробезопасность
Штепсельная вилка электроинструмента должна
подходить к штепсельной розетке. Ни в коем случае
не изменяйте штепсельную вилку. Не применяйте
переходные штекеры для электроинструментов с
защитным заземлением. Неизмененные штепсель-
ные вилки и подходящие штепсельные розетки снижают риск поражения электротоком.
Предотвращайте телесный контакт с заземленными
поверхностями, как то: с трубами, элементами отопления, кухонными плитами и холодильниками. При
заземлении Вашего тела повышается риск поражения
электротоком.
Защищайте электроинструмент от дождя и сырости.
Проникновение воды в электроинструмент повышает
риск поражения электротоком.
Не разрешается использовать шнур не по назначе-
нию, например, для транспортировки или подвески
электроинструмента, или для вытягивания вилки из
штепсельной розетки. Защищайте шнур от воздействия высоких температур, масла, острых кромок
или подвижных частей электроинструмента. Повре-
жденный или спутанный шнур повышает риск поражения электротоком.
При работе с электроинструментом под открытым
небом применяйте пригодные для этого кабели-удлинители. Применение пригодного для работы под от-
струмента в сыром помещении, подключайте электроинструмент через устройство защитного отключения. Применение устройства защитного отключения
снижает риск электрического поражения.
Безопасность людей
Будьте внимательными, сл едите за тем, что Вы де-
лаете, и продуманно начинайте работу с электроинструментом. Не пользуйтесь электроинструментом в усталом состоянии или если Вы находитесь в состоянии наркотического или алкогольного опьянения или под воздействием лекарств. Один
момент невнимательности при работе с электроинструментом может привести к серьезным травмам.
Применяйте средства индивидуальной защиты и
всегда защитные очки. Использование средств инди-
видуальной защиты, как то: защитной маски, обуви на
нескользящей подошве, защитного шлема или средств
защиты органов слуха, – в зависимости от вида работы с
электроинструментом снижает риск получения травм.
Предотвращайте непреднамеренное включение
электроинструмента. Перед подключением
электроинструмента к электропитанию и/или к
аккумулятору убедитесь в выключенном состоянии
электроинструмента. Удержание пальца на выключа-
теле при транспортировке электроинструмента и подключение к сети питания включенного электроинструмента чревато несчастными случаями.
Убирайте установочный инструмент или гаечные
ключи до включения электроинструмента. Инстру-
мент или ключ, находящийся во вращающейся части
электроинструмента, может привести к травмам.
Не принимайте неестественное положение корпуса
тела. Всегда занимайте устойчивое положение и сохраняйте равновесие. Благодаря этому Вы можете
лучше контролировать электроинструмент в неожиданных ситуациях.
Носите подходящую рабочую одежду. Не носите
широкую одежду и украшения. Держите волосы,
одежду и рукавицы вдали от движущихся частей.
Широкая одежда, украшения или длинные волосы могут быть затянуты вращающимися частями.
При наличии возможности установки пылеотсасы-
вающих и пылесборных устройств проверяйте их
присоединение и правильное использование. При-
менение пылеотсоса может снизить опасность, создаваемую пылью.
Применение электроинструмента и обращение с ним
Не перегружайте электроинструмент. Используйте
для Вашей работы предназначенный для этого
1 609 92A 0Y9 | (1.8.14)Bosch Power Tools
Page 45
электроинструмент. С подходящим электроинструментом Вы работаете лучше и надежнее в указанном
диапазоне мощности.
Не работайте с электроинструментом при неисправ-
ном выключателе. Электроинструмент, который не
поддается включению или выключению, опасен и должен быть отремонтирован.
До начала наладки электроинструмента, перед за-
меной принадлежностей и прекращением работы
отключайте штепсельную вилку от розетки сети
и/или выньте аккумулятор. Эта мера предос-
детей месте. Не разрешайте пользоваться электроинструментом лицам, которые не знакомы с ним
или не читали настоящих инструкций. Электро-
инструменты опасны в руках неопытных лиц.
Тщательно ухаживайте за электроинструментом.
Проверяйте безупречную функцию и ход движущихся частей электроинструмента, отсутствие поломок или повреждений, отрицательно влияющих на
функцию электроинструмента. Поврежденные части должны быть отремонтированы до использования электроинструмента. Плохое обслуживание элек-
троинструментов является причиной большого числа
несчастных случаев.
Держите режущий инструмент в заточенном и чи-
стом состоянии. Заботливо ухоженные режущие ин-
струменты с острыми режущими кромками реже заклиниваются и их легче вести.
Применяйте электроинструмент, принадлежности,
рабочие инструменты и т.п. в соответствии с настоящими инструкциями. Учитывайте при этом рабочие
условия и выполняемую работу. Использование
электроинструментов для непредусмотренных работ
может привести к опасным ситуациям.
Сервис
Ремонт Вашего электроинструмента поручайте
только квалифицированному персоналу и только с
применением оригинальных запасных частей. Этим
обеспечивается безопасность электроинструмента.
Указания по технике безопасности
для угловых шлифмашин
Общие предупреждающие указания по шлифованию, шлифованию наждачной бумагой,
для работ с проволочными щетками и отрезными шлифовальными кругами
Настоящий электроинструмент предназначен для
применения в качестве машины для шлифования
абразивными кругами, наждачной бумагой, для
работ с проволочной щеткой и в качестве отрезной
шлифовальной машины. Учитывайте все предупреждающие указания, инструкции, иллюстрации и
данные, которые Вы получите с электроинструмен-
Русский | 141
том. Несоблюдение нижеследующих указаний может
привести к поражению электротоком, пожару и/или тяжелым травмам.
Настоящий электроинструмент не пригоден для по-
лирования. Выполнение работ, для к оторых настоя-
щий электроинструмент не предусмотрен, может стать
причиной опасностей и травм.
Не применяйте принадлежности, которые не пред-
усмотрены изготовителем специально для настоящего электроинструмента и не рекомендуются им.
Одна только возможность крепления принадлежностей на Вашем электроинструменте не гарантирует еще
их надежное применение.
Допустимое число оборотов рабочего инструмента
должно быть не менее указанного на электроинструменте максимального числа оборотов. Оснаст-
ка, вращающаяся с большей, чем допустимо скоростью, может разорваться и разлететься в пространстве.
Наружный диаметр и толщина рабочего инструмен-
та должны соответствовать размерам Вашего электроинструмента. Неправильно соразмеренные рабо-
чие инструменты не могут быть в достаточной степени
защищены и могут выйти из-под контроля.
Сменные рабочие инструменты с резьбой должны
точно подходить к резьбе шлифовального шпинделя. В сменных рабочих инструментах, монтируемых
с помощью фланца, диаметр отверстий рабочего
инструмента должен подходить к диаметру отверстий во фланце. Сменные рабочие инструменты, кото-
рые не точно крепятся на электроинструменте, вращаются неравномерно, очень сильно вибрируют и могут
выйти из-под контроля.
Не применяйте поврежденные рабочие инструмен-
ты. Проверяйте каждый раз перед использованием
рабочие инструменты, как то, шлифовальные круги, на сколы и трещины, шлифовальные тарелки на
трещины, риски или сильный износ, проволочные
щетки на незакрепленные или поломанные проволоки. После проверки и закрепления рабочего инструмента Вы и все находящиеся вблизи лица должны занять положение за пределами плоскости вращения рабочего инструмента, после чего включите
электроинструмент на одну минуту на максимальное число оборотов. Поврежденные рабочие инстру-
менты разрываются в большинстве случаев за это время контроля.
Применяйте средства индивидуальной защиты. В
зависимости от выполняемой работы применяйте
защитный щиток для лица, защитное средство для
глаз или защитные очки. Насколько уместно, применяйте противопылевой респиратор, средства защиты органов слуха, защитные перчатки или специальный фартук, которые защищают Вас от абразивных частиц и частиц материала. Глаза должны быть
защищены от летающих в воздухе посторонних частиц,
которые могут образовываться при выполнении различных работ. Противопылевой респиратор или защитная маска органов дыхания должны задерживать обра-
Bosch Power Tools1 609 92A 0Y9 | (1.8.14)
Page 46
142 | Русский
зующуюся при работе пыль. Продолжительное воздействие сильного шума может привести к потере слуха.
Следите за тем, чтобы все лица находились на без-
опасном расстоянии от рабочего участка. Каждое
лицо в пределах рабочего участка должно иметь
средства индивидуальной защиты. Осколки детали
или разорванных рабочих инструментов могут отлететь
в сторону и стать причиной травм также и за пределами
непосредственного рабочего участка.
Держите электроинструмент только за изолирован-
ные поверхности рукояток, если Вы выполняете работы, при которых рабочий инструмент может попасть на скрытую электропроводку или на собственный сетевой шнур. Контакт с проводкой под напряже-
нием может зарядить металлические части электроинструмента и привести к поражению электротоком.
Держите шнур питания в стороне от вращающегося
рабочего инструмента. Если Вы потеряете контроль
над инструментом, то шнур питания может быть перерезан или захвачен вращающимся рабочим инструментом и Ваша кисть или рука может попасть под вращающийся рабочий инструмент.
Никогда не выпускайте электроинструмент из рук,
пока рабочий инструмент полностью не остановится. Вращающийся рабочий инструмент может заце-
питься за опорную поверхность и в результате Вы можете потерять контроль над электроинструментом.
Выключайте электроинструмент при транспорти-
ровке. Ваша одежда может быть случайно захвачена
вращающимся рабочим инструментом, и рабочий инструмент может нанести Вам травму.
Регулярно очищайте вентиляционные прорези Ва-
шего электроинструмента. Вентилятор двигателя за-
тягивает пыль в корпус, и большое скопление
металлической пыли может привести к электрической
опасности.
Не пользуйтесь электроинструментом вблизи горю-
чих материалов. Искры могут воспламенить эти мате-
риалы.
Не применяйте рабочие инструменты, требующие
применение охлаждающих жидкостей. Применение
воды или других охлаждающих жидкостей может привести к поражению электротоком.
Обратный удар и соответствующие предупреждающие указания
Обратный удар – это внезапная реакция в результате
заедания или блокирования вращающегося рабочего
инструмента, как то, шлифовального круга, шлифо-
вальной тарелки, проволочной щетки и т.д., ведущая к
резкому останову вращающегося рабочего инструмента. При этом неконтролируемый электроинструмент
ускоряется на месте блокировки против направления
вращения рабочего инструмента.
Если шлифовальный круг заедает или блокируется в заготовке, то погруженная в заготовку кромка шлифо-
вального круга может быть зажата и в результате привести к выскакиванию круга из заготовки или к обрат-
1 609 92A 0Y9 | (1.8.14)Bosch Power Tools
ному удару. При этом шлифова льный кр уг движ ется на
оператора или от него, в зависимости от направления
вращения круга на месте блокирования. При этом шлифовальный круг может поломаться.
Обратный удар является следствием неправильного
использования электроинструмента или ошибки оператора. Он может быть предотвращен описанными ниже мерами предосторожности.
Крепко держите электроинструмент, Ваше тело и
руки должны занять положение, в котором Вы можете противодействовать обратным силам. При наличии, всегда применяйте дополнительную рукоятку, чтобы как можно лучше противодействовать
обратным силам или реакционным моментам при
наборе оборотов. Оператор может подходящими ме-
рами предосторожности противодействовать силам
обратного удара и реакционным силам.
Ваша рука никогда не должна быть вблизи вращаю-
щегося рабочего инструмента. При обратном ударе
рабочий инструмент может отскочить Вам на руку.
Держитесь в стороне от участка, куда при обратном
ударе будет перемещаться электроинструмент.
Обратный удар перемещает электроинструмент в противоположном направлении к движению шлифоваль-
ного круга в месте блокирования.
Особенно осторожно работайте на углах, острых
кромках и т. д. Предотвращайте отскок рабочего инструмента от заготовки и его заклинивание. Враща-
ющийся рабочий инструмент склонен к заклиниванию
на углах, острых кромках и при отскоке. Это вызывает
потерю контроля или обратный удар.
Не применяйте пильные цеп и или пильные полотна.
Такие рабочие инструменты часто становятся причиной обратного удара или потери контроля над электроинструментом.
Специальные предупреждающие указания по
шлифованию и отрезанию
Применяйте допущенные исключительно для Ваше-
го электроинструмента абразивные инструменты и
предусмотренные для них защитные кожухи. Абра-
зивные инструменты, не предусмотренные для этого
электроинструмента, не могут быть достаточно закрыты и представляют собой опасность.
Изогнутые шлифовальные круги необходимо мон-
тировать таким образом, чтобы их шлифовальная
поверхность не выступала за край защитного кожуха. Неправильно монтированный шлифовальный круг,
выступающий за край защитного кожуха, не прикрывается достаточным образом.
Защитный кожух необходимо надежно установить
на электроинструменте и настроить с максимальным уровнем безопасности таким образом, чтобы в
сторону пользователя смотрела как можно меньшая часть неприкрытого абразивного инструмента.
Защитный кожух помогает защитить пользователя от
обломков, случайного контакта с абразивным инструментом и искрами, от которых может воспламениться
одежда.
Page 47
Русский | 143
Абразивные инструменты допускается применять
только для рекомендуемых работ. Например: Никогда не шлифуйте боковой поверхностью отрезного круга. Отрезные круги предназначены для съема
материала кромкой. Воздействием боковых сил на этот
абразивный инструмент можно сломать его.
Всегда применяйте неповрежденные зажимные
фланцы с правильными размерами и формой для
выбранного Вами шлифовального круга. Правиль-
ные фланцы являются опо рой для шлифовального круга и уменьшают опасность его поломки. Фланцы для отрезных кругов могут отличаться от фланцев для шлифовальных кругов.
Не применяйте изношенные шлифовальные круги
больших электроинструментов. Шлифовальные кру-
ги для больших электроинструментов изготовлены не
для высоких скоростей вращения маленьких электроинструментов, и их может разорвать.
Дополнительные специальные предупреждающие указания для отрезания шлифовальным
кругом
Предотвращайте блокирование отрезного круга и
завышенное усилие прижатия. Не выполняйте
слишком глубокие резы. Перегрузка отрезного круга
повышает его нагрузку и склонность к перекашиванию
или блокированию и этим возможность обратного удара или поломки абразивного инструмента.
Избегайте зоны перед и за вращающимся отрезным
кругом. Если Вы ведете отрезной круг в заготовке от
себя, то в случае обратного удара электроинструмент с
вращающимся кругом может отскочить прямо на Вас.
При заклинивании отрезного круга и при перерыве
в работе выключайте электроинструмент и держите
его спокойно и неподвижно до остановки круга. Никогда не пытайтесь вынуть еще вращающийся отрезной круг из разреза, так как это может привести
к обратному удару. Установите и устраните причину
заклинивания.
Не включайте повторно электроинструмент, пока
абразивный инструмент находится в заготовке.
Дайте отрезному кругу развить полное число оборотов, перед тем как Вы осторожно продолжите резание. В противном случае круг может заесть, он может
выскочить из обрабатываемой заготовки и привести к
обратному удару.
Плиты или большие заготовки должны быть надеж-
но подперты, чтобы снизить опасность обратного
удара при заклинивании отрезного круга. Большие
заготовки могут прогибаться под собственным весом.
Заготовка должна опираться с обеих сторон, как вблизи разреза, так и по краям.
Будьте особенно осторожны при выполнении раз-
резов в стенах или других местах, куда нельзя заглянуть. Погружающийся отрезной круг может при по-
падании на газопровод или водопровод, электрическую проводку или другие объекты привести к обратному удару.
Bosch Power Tools1 609 92A 0Y9 | (1.8.14)
Специальные предупреждающие указания
для шлифования наждачной бумагой
Не применяйте шлифовальную шкурку размером
больше нужного, а руководствуйтесь указаниями
изготовителя относительно размеров шлифовальной шкурки. Шлифовальная шкурка, выступающая за
край шлифовальной тарелки, может стать причиной
травм и заклинивания, может порваться или привести к
обратному удару.
Особые предупреждающие указания для
работ с проволочными щетками
Учитывайте, что проволочные щетки теряют прово-
локи также и при нормальной работе. Не перегружайте проволоки чрезмерным усилием прижатия.
Отлетающие куски проволоки могут легко проникнуть
через тонкую одежу и/или кожу.
Если для работы рекомендуется использовать за-
щитный кожух, то исключайте соприкосновение
проволочной щетки с кожухом. Тарельчатые и ча-
шечные щетки могут увеличивать свой диаметр под
действием усилия прижатия и центрифугальных сил.
Другие указания по технике
безопасности и по работе
Примите во внимание напряжение в сети! Напряже-
ние источника питания должно соответствовать данным на заводской табличке электроинструмента.
Используйте соответствующие металлоискатели
для нахождения спрятанных в стене труб или проводки или обращайтесь за справкой в местное коммунальное предприятие. Контакт с электропроводкой
может привести к пожару и поражению электротоком.
Повреждение газопровода может привести к взрыву.
Повреждение водопровода ведет к нанесению матери-
ального ущерба или может вызвать поражение электротоком.
Снимите фиксацию выключателя и установите его в
положение Выкл., если был перебой в электроснабжении, например, при исчезновении электричества
в сети или вытаскивании вилки из розетки. Этим пре-
дотвращается неконтролируемый повторный запуск.
Пыль таких материалов, как, напр., свинцовосодер-
жащие лакокрасочные покрытия, некоторые виды
древесины, минералов и металла, может нанести
вред Вашему здоровью и вызвать аллергические
реакции, заболевания дыхательных путей и/или
рак. Поручайте обработку содержащего асбест мате-
риала только специалистам.
– По возможности используйте пригодный для мате-
риала пылеотсос.
– Хорошо проветривайте рабочее место.
– Рекомендуется пользоваться респираторной ма-
ской с фильтром класса Р2.
Соблюдайте действующие в Вашей стране предписания для обрабатываемых материалов.
Page 48
144 | Русский
Избегайте скопления пыли на рабочем месте. Пыль
может легко воспламеняться.
Закрепляйте загото вку. Заготовка, установленная в
зажимное приспособление или в тиски, удерживается
более надежно, чем в Вашей руке.
При поломке шлифовального круга во время работы
или при повреждении устройств крепления защитного
кожуха/электроинструмента электроинструмент должен быть немедленно направлен в сервисную мастерскую, адреса см. раздел «Сервис и консультирование
на предмет использования продукции».
Устанавливайте защитный кожух таким образом,
чтобы он предотвращал полет искр в направлении
пользователя.
Защитный кожух должен вращаться только при при-
ведении в действие рычага разблокировки на головке редуктора. В противном случае нельзя продолжать работу с электроинструментом, его необходимо отдать в сервисную мастерскую.
Не прикасайтесь к шлифовальным и отрезным кру-
гам, пока они не остынут. Круги очень нагреваются во
время работы.
Нажимайте на кнопку фиксации шпинделя только
при остановленном шпинделе! В противном случае
электроинструмент может быть поврежден.
После монтажа шлифовального инструмента про-
верьте перед включением правильность монтажа и
свободное вращение инструмента. Проверьте свободное вращение шлифовального инструмента без
трения о защитный кожух или другие части.
При эксплуатации электроинструмента от пере-
движных электроагрегатов (генераторов) возможна потеря мощности или необычное поведение при
включении.
При слишком сильном нажатии Вы можете перегру-
зить электроинструмент. Перегрузка может привести к перегреву или повреждению электроинструмента. После сильной нагрузки дайте электроинструменту проработать еще несколько минут на холостом ходу, чтобы он мог остыть.
Не используйте электроинструмент на абразивно-
отрезной станине.
Никогда не применяйте отрезные круги для обдир-
ки!
Используйте быстрозажимную гайку только для
шлифовальных и отрезных кругов. Используйте
только безупречную, неповрежденную быстрозажимную гайку.
При вращении не вытягивайте головку редуктора –
см.рис.12, стр.270.
В целях экономии электроэнергии включайте электро-
инструмент только тогда, когда Вы собираетесь работать с ним.
Символы
Следующие символы помогут Вам при чтении и понима-
нии руководства по эксплуатации. Запомните символы и
их значение. Правильная интерпретация символов поможет Вам правильнее и надежнее работать с электроинструментом.
СимволЗначение
Товарный №
Ознакомьтесь со всеми указаниями
по технике безопасности и инструкциями
Перед любыми работами с электроинструментом вытаскивайте штепсель
из розетки
Надевайте защитные рукавицы
Носите средства защиты слуха.
Одевайте защитные очки
Направление движения
Применяйте силу для выполнения
этой рабочей операции.
Низкое число оборотов
Высокое число оборотов
Включение
Выключение
Фиксация выключателя
Ослабление фиксации выключателя
Запрещенное действие
1 609 92A 0Y9 | (1.8.14)Bosch Power Tools
Page 49
Русский | 145
d
1
l
d
2
D
1
2
СимволЗначение
Разрешенное действие
Следующее действие
P
1
P
2
Ном. потребляемая мощность
Полезная мощность
nНоминальное число оборотов
n
v
Диапазон настройки частоты оборо-
тов
l = длина шлифовального шпинделя
d1 = диаметр шлифовального шпинде-
ля
D = макс. диаметр шлифовального
круга
= внутренний диаметр шлифоваль-
d
2
ного круга
Выбор числа оборотов
Константная электроника
Система выключения при обратном
ударе
Защита от непреднамеренного запу-
ска
Ограничение пускового тока
Дополнительная информация
Шлифование поверхностей
Шлифование абразивной шкуркой
Вес согласно EPTA-Procedure
01/2003 с дополнительной виброза-
щитной рукояткой
Вес согласно EPTA-Procedure
01/2003 с дополнительной стандар-
тной рукояткой
/IIОбозначение степени защиты II
(нормальная изоляция)
L
wA
L
pA
Уровень звуковой мощности
Уровень звукового давления
KПогрешность
a
h
Суммарное значение вибрации
Комплект поставки
Угловая шлифмашина, защитный кожух, дополнительная
рукоятка.
Специальные защитные кожухи, рабочий инструмент и
прочие изображенные или описанные принадлежности не
входят в стандартный комплект поставки.
Полный набор принадлежностей Вы найдете в нашем ассортименте принадлежностей.
Применение по назначению
Электроинструмент предназначен для обдирки металла,
камня и керамики, а также для сверления в плитке.
Для резки с помощью связанных абразивов необходимо
использовать специальный защитный кожух для отрезания.
Для резки камня необходимо обеспечить достаточный отсос пыли.
В сочетании с защитой для рук (принадлежности) электроинструмент можно использовать для крацевания и шлифования с помощью эластичных шлифовальных тарелок.
Электроинструмент предназначен только для сухой обработки.
Технические данные
Технические данные электроинструмента приведены в таблице на стр.255– 256.
Параметры указаны для номинального напряжения [U]
230 В. При других значениях напряжения, а также в специфическом для страны исполнении инструмента возможны иные параметры.
Пожалуйста, учитывайте товарный номер на заводской табличке Вашего электроинструмента. Торговые названия
отдельных электроинструментов могут различаться.
Заявление о соответствии
Мы заявляем под нашу единоличную ответственность, что
описанный в разделе «Tехнические данные» продукт отвечает всем соответствующим положениям Директив
2011/65/EU, 2014/30/EU, 2006/42/EС, включая их изменения, а также следующим нормам: EN 60745-1,
EN 60745-2-3.
Техническая документация (2006/42/EС):
Robert Bosch GmbH, PT/ETM9,
70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY
Leinfelden, 14.07.2014
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
Bosch Power Tools1 609 92A 0Y9 | (1.8.14)
Page 50
146 | Русский
30°
Данные по шуму и вибрации
Измеренные значения для электроинструмента приведены в таблице на стр. 255–256.
Значения звуковой эмиссии определены в соответствии с
EN 60745-2-3.
Суммарная вибрация a
лений) и погрешность K определены в соответствии с
EN 60745.
Указанный в этих инструкциях уровень вибрации определен в соответствии со стандартизованной методикой измерений, прописанной в EN 60745, и может использоваться для сравнения электроинструментов. Он пригоден
также для предварительной оценки вибрационной нагрузки.
Уровень вибрации указан для основных видов работы с
электроинструментом. Однако если электроинструмент
(векторная сумма трех направ-
h
будет использован для выполнения других работ, с различными принадлежностями, с применением сменных рабочих инструментов, не предусмотренных изготовителем,
или техническое обслуживание не будет отвечать предписаниям, то уровень вибрации может быть иным. Это может
значительно повысить вибрационную нагрузку в течение
всей продолжительности работы.
Для точной оценки вибрационной нагрузки в течение
определенного временного интервала нужно учитывать
также и время, когда инструмент выключен или, хотя и
включен, но не находится в работе. Это может значительно сократить нагрузку от вибрации в расчете на полное рабочее время.
Предусмотрите дополнительные меры безопасности для
защиты оператора от воздействия вибрации, например:
техническое обслуживание электроинструмента и рабочих инструментов, меры по поддержанию рук в тепле, организация технологических процессов.
Монтаж и эксплуатация
В нижеследующей таблице указаны действия по монтажу и эксплуатации электроин струмента. Указания по выполнению
действий показаны на указанном рисунке. В зависимости от применения необходимы различные комбинации указаний.
Соблюдайте указания по технике безопасности.
ДействиеРисун ок Примите во вниманиеСтраница
Подготовка к шлифованию1257 – 258
Подготовка к резке2259 – 260
Подготовка к резке кам ня
и плитки (рекомендация)
Подготовка к шлифованию
с использованием вытяжного колпака
Подготовка к удалению
краски
1 609 92A 0Y9 | (1.8.14)Bosch Power Tools
3261 – 262
4263 – 264
5265
Page 51
Русский | 147
ДействиеРисун ок Примите во вниманиеСтраница
Подготовка к удалению
6266
ржавчины
Подготовка к сверлению
7267
плитки
Монтаж быстрозажимной
8267 – 268
гайки
Демонтаж быстрозажимной
9268
гайки
Включение/выключение10268
Настройка числа оборотов11269
Поворот редукторной
12270
головки
Эффективная работа с
13271
угловой шлифмашиной
участок, обозначенный
14271
серым цветом: рукоятка
(с изолированной поверхностью)
Выбор допустимого абра-
15272
зивного инструмента
Выбор принадлежностей–273 – 275
Bosch Power Tools1 609 92A 0Y9 | (1.8.14)
Page 52
148 | Русский
Техобслуживание и очистка
Для обеспечения качественной и безопасной рабо-
ты следует постоянно содержать электроинструмент и вентиляционные щели в чистоте.
При экстремальных условиях работы всегда используйте по возможности отсасывающее устройство. Часто продувайте вентиляционные щели и подключайте
электроинструмент через устройство защитного отключения (УЗО). При обработке металлов внутри элек-
троинструмента может откладываться токопроводящая
пыль. Это может иметь негативное воздействие на защитную изоляцию электроинструмента.
Заботливо храните и обращайтесь с принадлежностями.
Если требуется поменять шнур, обращайтесь на фирму
Bosch или в авторизованную сервисную мастерскую для
электроинструментов Bosch.
Сервис и консультирование на предмет использования продукции
Сервисная мастерская ответит на все Ваши вопросы по
ремонту и обслуживанию Вашего продукта и по запчастям. Монтажные чертежи и информацию по запчастям
Вы найдете также по адресу:
www.bosch-pt.com
Коллектив сотрудников Bosch, предоставляющий консультации на предмет использования продукции, с удовольствием ответит на все Ваши вопросы относительного
нашей продукции и ее принадлежностей.
Пожалуйста, во всех запросах и заказах запчастей обязательно указывайте 10-значный товарный номер по заводской табличке электроинструмента.
Для региона: Россия, Беларусь, Казахстан, Украина
Гарантийное обслуживание и ремонт электроинструмента, с соблюдением требований и норм изготовителя производятся на территории всех стран только в
фирменных или авторизованных сервисных центрах «Роберт Бош».
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Использование контрафактной продукции опасно в эксплуатации, может привести к ущербу
для Вашего здоровья. Изготовление и распространение
контрафактной продукции преследуется по Закону в административном и уголовном порядке.
Россия
Уполномоченная изготовителем организация:
ООО «Роберт Бош»
Ул. Академика Королева 13 стр. 5
129515 Москва
Россия
Тел.: 8 800 100 8007 (звонок по России бесплатный)
E-Mail: info.powertools@ru.bosch.com
Полную и актуальную информацию о расположении сервисных центров и приёмных пунктов Вы можете получить:
–на официальном сайте www.bosch-pt.ru
–либо по телефону справочно – сервисной службы
Bosch 8 800 100 8007 (звонок по России бесплатный)
1 609 92A 0Y9 | (1.8.14)Bosch Power Tools
Беларусь
ИП «Роберт Бош» ООО
Сервисный центр по обслуживанию электроинструмента
ул. Тимирязева, 65А-020
220035, г. Минск
Беларусь
E-Mail: pt-service.by@bosch.com
Официальный сайт: www.bosch-pt.by
Казахстан
ОО «Роберт Бош»
Т
Сервисный центр по обслуживанию электроинструмента
г. Алматы
Казахстан
050050
пр. Райымбека 169/1
уг. ул. Коммунальная
Тел.: +7 (727) 232 37 07
Факс: +7 (727) 233 07 87
E-Mail: info.powertools.ka@bosch.com
Официальный сайт: www.bosch.kz; www.bosch-pt.kz
Утилизация
Отслужившие свой срок электроинструменты, принадлежности и упаковку следует сдавать на экологически чистую рекуперацию отходов.
Не выбрасывайте электроинструменты в бытовой мусор!
Только для стран-членов ЕС:
Согласно Европейской Директиве
2012/19/EU о старых электрических и
электронных инструментах и приборах и
адекватному предписанию национального права, отслужившие свой срок
собираться и сдаваться на экологически чистую утилизацию.
Возможны изменения.
электроинструменты должны отдельно
Page 53
Українська | 149
розрахований на зовнішні роботи, зменшує ризик
Українська
Загальні застереження для
електроприладів
Прочитайте всі застереження і вказівки.
Недотримання застережень і вказівок може призвести до
ураження електричним струмом, пожежі та/або
серйозних травм.
Добре зберігайте на майбутнє ці попередження і
вказівки.
Під поняттям «електроприлад» в цих застереженнях
мається на увазі електроприлад, що працює від мережі (з
електрокабелем) або від акумуляторної батареї (без
електрокабелю).
Безпека на робочому місці
Тримайте своє робоче місце в чистоті і забезпечте
добре освітлення робочого місця. Безлад або погане
освітлення на робочому місці можуть призвести до
нещасних випадків.
Не працюйте з електроприладом у середовищі, де
існує небезпека вибуху внаслідок присутності
горючих рідин, газів або пилу. Електроприлади
можуть породжувати іскри, від яких може займатися
пил або пари.
Під час праці з електроприладом не підпускайте до
робочого місця дітей та інших людей. Ви можете
втратити контроль над приладом, якщо Ваша увага буде
відвернута.
Електрична безпека
Штепсель електроприладу повинен підходити до
розетки. Не дозволяється міняти щось в штепселі.
Для роботи з електроприладами, що мають захисне
заземлення, не використовуйте адаптери.
Використання оригінального штепселя та належної
розетки зменшує ризик ураження електричним
струмом.
Уникайте контакту частин тіла із заземленими
поверхнями, як напр., трубами, батареями
опалення, плитами та холодильниками. Коли Ваше
тіло заземлене, існує збільшена небезпека ураження
електричним струмом.
Захищайте прилад від дощу і вологи. Попадання води
в електроприлад збільшує ризик ураження
електричним струмом.
Не використовуйте кабель для перенесення
електроприладу, підвішування або витягування
штепселя з розетки. Захищайте кабель від тепла,
олії, гострих країв та деталей приладу, що
рухаються. Пошкоджений або закручений кабель
збільшує ризик ураження електричним струмом.
Для зовнішніх робіт обов’язково використовуйте
лише такий подовжувач, що придатний для
зовнішніх робіт. Використання подовжувача, що
Bosch Power Tools1 609 92A 0Y9 | (1.8.14)
ураження електричним струмом.
Якщо не можна запобігти використанню
електроприладу у вологому середовищі,
використовуйте пристрій захисного вимкнення.
Використання пристрою захисного вимкнення
зменшує ризик ураження електричним струмом.
Безпека людей
Будьте уважними, слідкуйте за тим, що Ви робите,
та розсудливо поводьтеся під час роботи з
електроприладом. Не користуйтеся
електроприладом, якщо Ви стомлені або
знаходитеся під дією на ркотиків, спиртних напоїв
або ліків. Мить неуважності при користуванні
електроприладом може призвести до серйозних травм.
Вдягайте особисте захисне спорядження та
обов’язково вдягайте захисні окуляри. Вдягання
особистого захисного спорядження, як напр., – в
залежності від виду робіт – захисної маски, спецвзуття,
що не ковзається, каски та навушників, зменшує ризик
травм.
Уникайте випадкового вмикання. Перш ніж
ввімкнути електроприлад в електромережу або
під’єднати акумуляторну батарею, брати його в руки
або переносити, впевніться в тому, що
електроприлад вимкнутий. Тримання пальця на
вимикачі під час перенесення електроприладу або
підключення в розетку увімкнутого приладу може
призвести до травм.
Перед тим, як вмикати електроприлад, приберіть
налагоджувальні інструменти та гайковий ключ.
Перебування налагоджувального інструмента або
ключа в частині приладу, що обертається, може
призвести до травм.
Уникайте неприродного положення тіла. Зберігайте
стійке положення та завжди зберігайте рівновагу.
Це дозволить Вам краще зберігати контроль над
електроприладом у несподіваних ситуаціях.
Вдягайте придатний одяг. Не вдягайте просторий
одяг та прикраси. Не підставляйте волосся, одяг та
рукавиці до деталей приладу, що рухаються. Про-
сторий одяг, довге волосся та прикраси можуть
потрапити в деталі, що рухаються.
Якщо існує можливість монтувати пи-
ловідсмоктувальні або пилоуловлюючі пристрої,
переконайтеся, щоб вони були добре під’єднані та
правильно використовувалися. Використання пило-
відсмоктувального пристрою може зменшити
небезпеки, зумовлені пилом.
Правильне поводження та користування
електроприладами
Не перевантажуйте прилад. Використовуйте такий
прилад, що спеціально призначений для відповідної
роботи. З придатним приладом Ви з меншим ризиком
отримаєте кращі результати роботи, якщо будете
працювати в зазначеному діапазоні потужності.
Page 54
150 | Українська
Не користуйтеся електроприладом з пошкодженим
вимикачем. Електроприлад, який не можна увімкнути
або вимкнути, є небезпечним і його треба
відремонтувати.
Перед тим, як регулювати що-небудь на приладі,
міняти приладдя або ховати прилад, витягніть
штепсель із розетки та/або витягніть акумуляторну
батарею. Ці попереджувальні заходи з техніки безпеки
зменшують ризик випадкового запуску приладу.
Ховайте електроприлади, якими Ви саме не
користуєтесь, від дітей. Не дозволяйте
користуватися електроприладом особам, що не
знайомі з його роботою або не читали ці вказівки. У
разі застосування недосвідченими особами прилади
несуть в собі небезпеку.
Старанно доглядайте за електроприладом.
Перевіряйте, щоб рухомі деталі приладу
бездоганно працювали та не заїдали, не були
пошкодженими або настільки пошкодженими, щоб
це могло вплинути на функціонування
електроприладу. Пошкоджені деталі треба
відремонтувати, перш ніж користуватися ними
знов. Велика кількість нещасних випадків
спричиняється поганим доглядом за
електроприладами.
Тримайте різальні інструменти нагостреними та в
чистоті. Старанно доглянуті різальні інструменти з
гострим різальним краєм менше застряють та легші в
експлуатації.
Використовуйте електроприлад, приладдя до нього,
робочі інструменти т.і. відповідно до цих вказівок.
Беріть до уваги при цьому умови роботи та специфіку виконуваної роботи. Використання
електроприладів для робіт, для яких вони не
передбачені, може призвести до небезпечних ситуацій.
Сервіс
Віддавайте свій прилад на ремонт лише
кваліфікованим фахівцям та лише з використанням
оригінальних запчастин. Це забезпечить безпечність
приладу на довгий час.
Вказівки з техніки безпеки для
кутових шліфмашин
Спільні попередження при шліфуванні,
шліфуванні наждаком, роботах з дротяними
щітками та відрізанні
Цей електроприлад може використовуватися в
якості шліфмашини, шліфмашини з наждачною
шкуркою, дротяної щітки і абразивно-відрізного
верстата. Зважайте на всі попередження, вказівки,
зображення приладу і його технічні дані, що Ви
отримали разом з електроприладом. Недодержання
нижчеподаних вказівок може призводити до удару
електричним струмом, пожежі і/або важких тілесних
ушкоджень.
1 609 92A 0Y9 | (1.8.14)Bosch Power Tools
Цей електроприлад не призначений для
полірування. Використання електроприладу з метою,
для якої він не передбачений, може створювати
небезпечну ситуацію і призводити до тілесних
ушкоджень.
Використовуйте лише приладдя, що передбачене і
рекомендоване виробником чем спеціально для
цього електроприладу. Сама лише можливість
закріплення приладдя на Вашому електроприладі не
гарантує його безпечне використання.
Допустима кількість обертів робочого інструмента
повинна як мінімум відповідати максимальній
кількості обертів, що зазначена на електроприладі.
Приладдя, що обертається швидше дозволеного, може
зламатися і розлетітися.
Зовнішній діаметр і товщина робочого інструмента
повинна відповідати параметрам Вашого
електроприладу. При неправильних розмірах
робочого інструмента існує небезпека того, що
робочий інструмент буде недостатньо прикриватися та
Ви можете втратити контроль над ним.
Вставні робочі інструменти з різьбою повинні точно
пасувати до різьби шліфувального шпинделя. У
вставних робочих інструментах, які монтуються за
допомогою фланця, діаметр отвору вставного
робочого інструмента повинен пасувати до
прийомного діаметра фланця. Вставні робочі
інструменти, що не точно кріпляться на електроінструменті, обертаються нерівномірно, сильно вібрують
і можуть призвести до втрати контролю над ними.
Не використовуйте пошкоджений робочий
інструмент. Перед кожним використанням
перевіряйте робочі інструменти, зокрема,
шліфувальні круги на відламки та тріщини, опорні
шліфувальні тарілки на тріщини, знос або сильне
притуплення, дротяні щітки на розхитані або
зламані дроти. Якщо електроприлад або робочий
інструмент впав, перевірте, чи не пошкодився він,
або використовуйте непошкоджений робочий
інструмент. Після перевірки і монтажу робочого
інструмента Ви самі і інші особи, що знаходяться
поблизу, повинні стати так, щоб не знаходитися в
площині робочого інструмента, що обертається,
після чого увімкніть електроприлад на одну хвилину
на максимальну кількість обертів. Пошкоджені
робочі інструменти більшістю ламаються під час такої
перевірки.
Вдягайте особисте захисне спорядження. В
залежності від виду робіт використовуйте захисну
маску, захист для очей або захисні окуляри. За
необхідністю вдягайте респіратор, навушники,
захисні рукавиці або спеціальний фартух, щоб
захистити себе від невеличких частинок, що утворюються під час шліфування, та частинок
матеріалу. Очі повинні бути захищені від відлетілих
чужорідних тіл, що утворюються при різних видах
робіт. Респіратор або маска повинні відфільтровувати
пил, що утворюється під час роботи. При тривалій роботі при гучному шумі можна втратити слух.
Page 55
Слідкуйте за тим, щоб інші особи дотримувалися
безпечної відстані від Вашої робочої зони. Кожен,
хто заходить у робочу зону, повинен мати особисте
захисне спорядження. Уламки оброблюваного
матеріалу або зламаних робочих інструментів можуть
відлітати та спричиняти тілесні ушкодження навіть за
межами безпосередньої робочої зони.
При роботах, коли робочий інструмент може
зачепити заховану електропроводку або власний
кабель живлення, тримайте прилад за ізольовані
рукоятки. Зачеплення проводки, що знаходиться під
напругою, може заряджувати також і металеві частини
приладу та призводити до ураження електричним
струмом.
Тримайте шнур живлення на відстані від робочого
інструмента, що працює. При втраті контролю над
приладом може перерізатися або захопитися шнур
живлення та Ваша рука може потрапити під робочий
інструмент, що обертається.
Перш, ніж покласти електроприлад, зачекайте, поки
робочий інструмент повністю не зупиниться.
Робочий інструмент, що ще обертається, може
торкнутися поверхні, на яку Ви його кладете, через це
Ви можете втратити контроль над електроприладом.
Не залишайте електроприлад увімкненим під час
перенесення. Ваш одяг може випадково потрапити в
робочий інструмент, що обертається, та робочий
інструмент може завдати шкоди Вам.
Регулярно прочищайте вентиляційні щілини Вашого
електроприладу. Вентилятор електромотора затягує
пил у корпус, сильне накопичення металевого пилу
може призвести до електричної небезпеки.
Не користуйтеся електроприладом поблизу від
горючих матеріалів. Такі матеріали можуть займатися
від іскор.
Не використовуйте робочі інструменти, що
потребують охолоджувальної рідини. Використання
води або іншої охолоджувальної рідини може
призвести до ураження електричним струмом.
Сіпання та відповідні попередження
Сіпання – це несподівана реакція приладу на
зачеплення або застрявання робочого інструмента, що
обертається, наприклад, шліфувального круга,
тарілчастого шліфувального круга, дротяної щітки
тощо. В результаті електроінструмент починає
неконтрольовано рухатися з прискоренням проти
напрямку обертання робочого інструмента в місці
застрявання.
Якщо, напр., шліфувальний круг застряє або
зачіплюється в оброблюваному матеріалі, край
шліфувального круга, що саме врізався в матеріал,
може блокуватися, призводячи до відскакування або
сіпання шліфувального круга. В результаті
шліфувальний круг починає рухатися в напрямку
особи, що обслуговує прилад, або у протилежному
напрямку, в залежності від напрямку обертання круга в
місці застрявання. При цьому шліфувальний круг може
переламатися.
Українська | 151
Сіпання – це результат неправильної експлуатації або
помилок при роботі з електроприладом. Йому можна
запобігти за допомогою належних запобіжних заходів,
що описані нижче.
Міцно тримайте електроприлад, тримайте своє тіло
та руки у положенні, в якому Ви зможете
протистояти сіпанню. Завжди використовуйте
додаткову рукоятку (за її наявності), щоб бути в
стані найкращим чином справитися з сіпанням і
реактивними моментами при високій частоті обертання робочого інструмента. З сіпанням та
реактивними моментами можна справитися за умови
придатних запобіжних заходів.
Ніколи не тримайте руку поблизу від робочого
інструмента, що обертається. При сіпанні робочий
інструмент може відскочити Вам на руку.
Уникайте своїм корпусом місць, куди в разі сіпання
може відскочити електроприлад. При сіпанні
електроприлад відскакує в напрямку, протилежному
руху шліфувального круга в місці застрявання.
Працюйте з особливою обережністю в кутах, на
гострих краях тощо. Запобігайте відскакуванню
робочого інструмента від оброблюваного матеріалу
та його заклинюванню. В кутах, на гострих краях або
при відскакуванні робочий інструмент може
заклинюватися. Це призводить до втрати контролю або
сіпання.
Не використовуйте ланцюгові пиляльні диски та
пиляльні диски з зубцями. Такі робочі інструменти
часто спричиняють сіпання або втрату контролю над
електроприладом.
Особливі попередження при шліфуванні та
відрізанні
Використовуйте лише шліфувальні круги,
дозволені для Вашого електроприладу, та захисний
кожух, що передбачений для відповідного
шліфувального круга. Шліфувальні круги, що не
передбачені для електроприладу, не можна
достатньою мірою прикрити, тому вони небезпечні.
Вигнуті шліфувальні круги потрібно монтувати
таким чином, щоб їх робоча поверхня не виступала
за край захисного кожуха. Неправильно монтований
шліфувальний круг, що виступає за край захисного
кожуха, не захищений достатнім чином.
Захисний кожух треба надійно встановити на
електроінструменті та відрегулювати з
досягненням максимальної безпеки таким чином,
щоб на оператора дивилася якомога менша частина
неприкритого шліфувального інструмента.
Захисний кожух допомагає захищати оператора від
уламків, випадкового контакту із шліфувальним
інструментом та від іскор, від яких може зайнятися
одяг.
Bosch Power Tools1 609 92A 0Y9 | (1.8.14)
Page 56
152 | Українська
Шліфувальні круги можна використовувати лише
для рекомендованих видів робіт. Наприклад: Ніколи
не шліфуйте боковою поверхнею відрізного круга.
Відрізні круги призначені для знімання матеріалу
кромкою круга. Бічне навантаження може зламати
шліфувальний круг.
Завжди використовуйте для вибраного Вами
шліфувального круга непошкоджений затискний
фланець відповідного розміру та форми. Придатний
фланець підтримує шліфувальний круг і, таким чином,
зменшує небезпеку перелому шліфувального круга.
Фланці для відрізних шліфувальних кругів можуть
відрізнятися від фланців для інших шліфувальних
кругів.
Не використовуйте зношені шліфувальні круги, що
вживалися на електроприладах більших розмірів.
Шліфувальні круги для більших електроприладів не
розраховані на більшу кількість обертів менших
електроприладів та можуть ламатися.
Інші особливі попередження при відрізанні
шліфувальним кругом
Уникайте застрявання відрізного круга або занадто
сильного натискання. Не робіть занадто глибоких
надрізів. Занадто сильне натискання на відрізний круг
збільшує навантаження на нього та його схильність до
перекосу або застрявання і таким чином збільшує
можливість сіпання або ламання шліфувального круга.
Уникайте зони попереду та позаду відрізного круга.
Якщо Ви пересуваєте відрізний круг в оброблюваному
матеріалі в напрямку від себе, при сіпанні
електроприлад з кругом, може відскочити прямо на
Вас.
Якщо відрізний круг заклинить або Ви зупините
роботу, вимкніть електроприлад та тримайте його
спокійно, поки круг не зупиниться. Ніколи не
намагайтеся вийняти з прорізу відрізний круг, що
ще обертається, інакше електроприлад може
сіпнутися. З’ясуйте та усуньте причину заклинення.
Не вмикайте електроприлад до тих пір, поки він ще
знаходиться в оброблюваному матеріалі. Дайте
відрізному кругу спочатку досягти повного числа
обертів, перш ніж Ви обережно продовжите роботу.
В противному випадку круг може застряти, вискочити з
оброблюваного матеріалу або сіпнутися.
Підпирайте плити або великі оброблювані поверхні,
щоб зменшити ризик сіпання через заклинення
відрізного круга. Великі оброблювані поверхні
можуть прогинатися під власною вагою.
Оброблюваний матеріал треба підпирати з обох боків, а
саме як поблизу від прорізу, так і з краю.
Будьте особливо обережні при прорізах в стінах або
в інших місцях, в які Ви не можете зазирнути.
Відрізний круг, що занурюється, може порізати
газопровід або водопровід, електропроводку або інші
об’єкти і спричинити сіпання.
1 609 92A 0Y9 | (1.8.14)Bosch Power Tools
Особливі попередження при шліфуванні
наждаком
Не використовуйте завеликі абразивні шкурки,
дотримуйтеся інструкції виготовлювача щодо
розміру абразивних шкурок. Абразивна шкурка, що
виступає за опорну шліфувальну тарілку, може
спричинити тілесні ушкодження, а також застрявання,
розрив абразивної шкурки або призвести до сіпання.
Особливі попередження при роботі з
дротяними щітками
Зважайте на те, що навіть під час звичайного
використання з дротяної щітки можуть відламуватися
шматочки дроту. Не створюйте занадто сильне
навантаження на дроти, занадто сильно натискуючи
на щітку. Шматочки дроту, що відлітають, можуть дуже
легко впиватися в тонкий одяг та/або шкіру.
Якщо рекомендується захисний кожух, запобігайте
тому, щоб захисний кожух та дротяна щітка
торкалися одне одного. Тарілчасті та чашкові дротяні
щітки можуть в результаті притискування та через
відцентрові сили збільшувати свій діаметр.
Інші вказівки з техніки безпеки та
вказівки щодо роботи
Зважайте на напругу у мережі! Напруга в джерелі
струму повинна відповідати даним на заводській
табличці електроінструменту.
Для знаходження захованих в стіні труб або
електропроводки користуйтеся придатними
приладами або зверніться в місцеве підприємство
електро-, газо- і водопостачання. Зачеплення
електропроводки може призводити до пожежі та
ураження електричним струмом. Зачеплення газової
труби може призводити до вибуху. Зачеплення
водопроводної труби може завдати шкоду
матеріальним цінностям або призвести до ураження
електричним струмом.
При вимкненні електропостачання, напр., при
перепадах в живленні або витягуванні штепселя з
розетки, розблокуйте вимикач та вимкніть його.
Таким чином Ви попередите неконтрольоване
увімкнення приладу.
Пил таких матеріалів, як напр., лакофарбові
покриття, що містять свинець, деякі види деревини,
мінералів і металу, може бути небезпечним для
здоров’я і викликати алергійні реакції або
призводити до захворювань дихальних шляхів
та/або раку. Матеріали, що містять азбест,
дозволяється обробляти лише фахівцям.
– За можливістю використовуйте придатний для
матеріалу відсмоктувальний пристрій.
– Слідкуйте за доброю вентиляцією на робочому місці.
– Рекомендується вдягати респіраторну маску з
фільтром класу P2.
Додержуйтеся приписів щодо оброблюваних матеріалів, що діють у Вашій країні.
Page 57
Уникайте накопичення пилу на робочому місці. Пил
може легко займатися.
Закріплюйте оброблюваний матеріал. За допомогою
затискного пристрою або лещат оброблюваний
матеріал фіксується надійніше ніж при триманні його в
руці.
Після поломки шліфувального круга під час роботи або
при пошкодженні затискних пристроїв на захисному
кожусі/на електроприладі необхідно негайно
відправити електроприлад в сервісну майстерню,
адреси див. у розділі «Сервіс та надання консультацій
щодо використання продукції».
Захисний кожух треба встановити так, щоб іскри не
могли летіти в напрямку оператора.
Захисний кожух повинен повертатися лише при
приведенні в дію деблокувального важеля на
головці редуктора. В противному випадку в
жодному разі не можна продовжувати роботу з
електроінструментом і його необхідно здати у
сервісну майстерню.
Не торкайтеся до шліфувальних і відрізних кругів,
поки вони не охолонуть. Круги під час роботи дуже
нагріваються.
Перш, ніж натискати на фіксатор шпинделя,
зачекайте, поки шліфувальний шпиндель не
зупиниться! В противному разі електроприлад може
пошкодитися.
Після монтажу шліфувального інструмента, перш
ніж вмикати прилад, перевірте, чи правильно
вмонтований шліфувальний інструмент і чи вільно
він може обертатися. Впевніться, що шліфувальний
інструмент не зачіпає захисний кожух або інші
деталі.
При експлуатації електроінструменту від мобільних
електроагрегатів (генераторів) можлива втрата
потужності або незвичайна поведінка при вмиканні.
При занадто сильному натискуванні Ви можете
перевантажити електроінструмент.
Перевантаження може призвести до перегрівання
та пошкодження електроінструменту. Після
сильного навантаження дайте електроінструменту
ще декілька хвилин попрацювати на холостому
ходу, щоб він міг охолонути.
Не використовуйте електроприлад на абразивно-
відрізній станині.
Ніколи не використовуйте для обдирання відрізні
шліфувальні круги.
Швидкозатискну гайку дозволяється
використовувати лише для шліфувальних і
відрізних кругів. Використовуйте лише бездоганну,
непошкоджену швидкозатискну гайку.
При повертанні не витягуйте головку редуктора –
див. мал. 12, стор. 270.
З міркувань заощадження електроенергії вмикайте
електроінструмент лише тоді, коли Ви збираєтесь
користуватися ним.
Українська | 153
Символи
Наступні символи стануть Вам в пригоді, коли Ви будете
читати та щоб зрозуміти інструкцію з експлуатації.
Запам’ятайте ці символи та їх значення. Правильне
розуміння символів допоможе Вам правильно та
небезпечно користуватися електроприладом.
СимволЗначення
Товарний номер
Прочитайте всі правила з техніки
безпеки і вказівки
Перед всіма роботами витягуйте
мережний штепсель електроприладу
з розетки
Вдягайте захисні рукавиці
Вдягайте навушники.
Вдягайте захисні окуляри
Напрямок руху
Застосуйте силу для виконання цієї
робочої операції.
Мала кількість обертів
Велика кількість обертів
Вмикання
Вимикання
Фіксація вимикача
Послаблення фіксації вимикача
Заборонена дія
Bosch Power Tools1 609 92A 0Y9 | (1.8.14)
Page 58
154 | Українська
d
1
l
d
2
D
1
2
СимволЗначення
Дозволена дія
Наступний крок дії
P
1
P
2
Ном. споживана потужність
Корисна потужність
nНомінальна кількість обертів
n
v
Діапазон настроювання частоти
обертів
l = довжина шліфувального шпинделя
d1 = діаметр шліфувального шпинделя
D = макс. діаметр шліфувального
круга
= внутрішній діаметр круга
d
2
Встановлення кількості обертів
Константна електроніка
Вимкнення при сіпанні
Захист від повторного пуску
Обмеження пускового струму
Обсяг поставки
Кутова шліфмашина, захисний кожух, додаткова
рукоятка.
Спеціальні захисні кожухи, робочий інструмент та інше
зображене чи описане приладдя не належать до
стандартного обсягу поставки.
Повний набір приладдя Ви знайдете в нашому асортименті
приладдя.
Призначення приладу
Електроінструмент призначений для обдирання металу,
каменю і кераміки та для свердлення плитки.
Для розрізання за допомогою зв’язаного абразиву
необхідно використовувати спеціальний захисний кожух
для розрізання.
Для розрізання каменю необхідно забезпечити достатнє
відсмоктування пилу.
В комбінації з захистом для рук (приладдя)
електроінструмент можна використовувати для
крацювання та шліфування з використанням еластичної
опорної шліфувальної тарілки.
Електроінструмент призначений лише для сухої обробки.
Технічні дані
Технічні дані електроприладу наведені в таблиці на
стор. 255– 256.
Параметри зазначені для номінальної напруги [U] 230 В.
При інших значеннях напруги, а також у специфічному для
країни виконанні можливі інші параметри.
Будь ласка, зважайте на товарний номер, зазначений на
заводській табличці Вашого електроприладу.
Торговельна назва деяких приладів може розрізнятися.
Заява про відповідність
Додаткова інформація
Шліфування поверхонь
Шліфування абразивною шкуркою
Вага відповідно до EPTA-Procedure
01/2003 з додатковою віброзахисною
рукояткою
Вага відповідно до EPTA-Procedure
01/2003 з додатковою стандартною
рукояткою
/IIСимвол класу захисту II
(з повною ізоляцією)
L
wA
L
pA
Рівень звукової потужності
Рівень звукового тиску
KПохибка
a
h
1 609 92A 0Y9 | (1.8.14)Bosch Power Tools
Сумарне значення вібрації
Ми заявляємо під нашу одноособову відповідальність,
що описаний у розділі «Teхнічні дані» продукт відповідає
усім відповідним положенням Директив 2011/65/EU,
2014/30/EU, 2006/42/EС, включаючи їх зміни, а також
наступним нормам: EN 60745-1, EN 60745-2-3.
Технічна документація (2006/42/EC):
Robert Bosch GmbH, PT/ETM9,
70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY
Leinfelden, 14.07.2014
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
Page 59
Українська | 155
30°
Інформація щодо шуму і вібрації
Виміряні значення електроприладу наведені в таблиці на
стор. 255– 256.
Значення звукової емісії отримані відповідно до
EN 60745-2-3.
Сумарна вібрація a
похибка K визначені відповідно до EN 60745.
Зазначений в цих вказівках рівень вібрації був визначений
за процедурою, визначеною в EN 60745; нею можна
користуватися для порівняння електроінструментів. Він
придатний також і для попередньої оцінки вібраційного
навантаження.
Зазначений рівень вібрації стосується головних робіт,
для яких застосовується електроприлад. Однак при
(векторна сума трьох напрямків) та
h
застосуванні електроінструменту для інших робіт, роботі з
різним приладдям або з іншими змінними робочими
інструментами або при недостатньому технічному
обслуговуванні рівень вібрації може бути іншим. В
результаті вібраційне навантаження протягом всього
інтервалу використання приладу може значно зростати.
Для точної оцінки вібраційного навантаження треба
враховувати також і інтервали часу, коли прилад
вимкнутий або, хоч і увімкнутий, але саме не в роботі.
Це може значно зменшити вібраційне навантаження
протягом всього інтервалу використання приладу.
Визначте додаткові заходи безпеки для захисту від
вібрації працюючого з приладом, як напр.: технічне
обслуговування електроприладу і робочих інструментів,
нагрівання рук, організація робочих процесів.
Монтаж та експлуатація
В наступній таблиці зазначені дії з монтажу та експлуатації електроінструменту. Вказівки щодо виконання дій показані на
зазначеному малюнку. В залежності від способу використання необхідні різноманітні комбінації вказівок. Дотримуйтесь
вказівок з техніки безпеки.
ДіяМалюнок Прийміть до увагиСторінка
Підготовка до шліфування1257 – 258
Підготовка до відрізання2259 – 260
Підготовка до розрізання
каменю та плитки
(рекомендація)
Підготовка до шліфування
з використанням
витяжного ковпака
Підготовка до видалення
фарби
Підготовка до видалення
іржі
Bosch Power Tools1 609 92A 0Y9 | (1.8.14)
3261 –262
4263 –264
5265
6266
Page 60
156 | Українська
ДіяМалюнок Прийміть до увагиСторінка
Підготовка до свердлення
плитки
7267
Монтаж швидкозатискної
гайки
Демонтаж
швидкозатискної гайки
Вмикання/вимикання10268
Настроювання кількості
обертів
Повертання головки
редуктора
Ефективна робота з
кутовою шліфмашиною
ділянка, позначена сірим
кольором: рукоятка (з
ізольованою поверхнею)
8267 –268
9268
11269
12270
13271
14271
Вибір допустимого
шліфувального
інструмента
Вибір приладдя–273 – 275
Технічне обслуговування і
очищення
Щоб електроприлад працював якісно і надійно,
тримайте прилад і вентиляційні отвори в чистоті.
В екстремальних умовах застосування за можливістю
завжди використовуйте відсмоктувальний пристрій.
Часто продувайте вентиляційні щілини та під’єднуйте
прилад через пристрій захисного вимкнення.
1 609 92A 0Y9 | (1.8.14)Bosch Power Tools
15272
При обробці металів усередині електроприладу може
осідати електропровідний пил. Це може позначитися на
захисній ізоляції електроприладу.
Акуратно зберігайте приладдя та акуратно поводьтеся з
ним.
Якщо треба поміняти під’єднувальний кабель, це треба
робити на фірмі Bosch або в сервісній майстерні для
електроінструментів Bosch, щоб уникнути небезпек.
Page 61
Сервіс та надання консультацій
щодо використання продукції
Сервісна майстерня відповість на запитання стосовно
ремонту і технічного обслуговування Вашого виробу.
Малюнки в деталях і інформацію щодо запчастин можна
знайти за адресою:
www.bosch-pt.com
Команда співробітників Bosch з надання консультацій
щодо використання продукції із задоволенням відповість
на Ваші запитання стосовно нашої продукції та приладдя
до неї.
При всіх запитаннях і при замовленні запчастин, будь
ласка, обов’язково зазначайте 10-значний товарний
номер, що знаходиться на заводській табличці
електроприладу.
Гарантійне обслуговування і ремонт електроінструменту
здійснюються відповідно до вимог і норм виготовлювача
на території всіх країн лише у фірмових або
авторизованих сервісних центрах фірми «Роберт Бош» .
ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Використання контрафактної продукції
небезпечне в експлуатації і може мати негативні наслідки
для здоров’я. Виготовлення і розповсюдження
контрафактної продукції переслідується за Законом в
адміністративному і кримінальному порядку.
Україна
ТОВ «Роберт Бош»
Cервісний центр електроінструментів
вул. Крайня, 1, 02660, Київ-60
Україна
Тел.: (044) 4 90 24 07 (багатоканальний)
E-Mail: pt-service.ua@bosch.com
Офіційний сайт: www.bosch-powertools.com.ua
Адреса Регіональних гарантійних сервісних майстерень
зазначена в Національному гарантійному талоні.
Українська | 157
Утилізація
Електроприлади, приладдя і упаковку треба здавати на
екологічно чисту повторну переробку.
Не викидайте електроінструменти в побутове сміття!
Лише для країн ЄС:
Відповідно до європейської директиви
2012/19/EU про відпрацьовані електроі електронні прилади і її перетворення в
національному законодавстві
електроприлади, що вийшли з вживання,
повинні здаватися окремо і утилізуватися
екологічно чистим способом.
Можливі зміни.
Bosch Power Tools1 609 92A 0Y9 | (1.8.14)
Page 62
158 | Қaзақша
Электр құралын ылғалды қоршауда пайдалану
Қaзақша
Электр құралдарының жалпы
қауіпсіздік нұсқаулықтары
ЕСКЕРТУ
Техникалық қауіпсіздік нұсқаулықтарын және
ескертпелерді сақтамау тоқтың соғуына, өрт және/немесе
ауыр жарақаттануларға алып келуі мүмкін.
Болашақ жұмыстар үшін қауіпсіздік нұсқаулықтары
мен ескертпелерді сақтап қойыңыз.
Қауіпсіздік нұсқаулықтарында пайдаланылған „Электр
құрал“ атауының желіден қуат алатын электр құралдарына
(желілік кабелі менен) және аккумуляторден қуат алатын
электр құралдарына (желілік кабелі жоқ) қатысы бар.
Жұмыс орнының қауіпсіздігі
Жұмыс орнын таза және жақсы жарықталған
жағдайда ұстаңыз. Тәртіп немесе жарық болмаған
жұмыс аймақтары жазатайым оқиғаларға алып келуі
мүмкін.
Жанатын сұйықтықтар, газдар немесе шаң жиылған
жарылыс қауіпі бар қоршауда электр құралды
пайдаланбаңыз. Электр құралдары ұшқын шығарып,
шаң немесе буларды жандыруы мүмкін.
Электр құралдарын пайдалану кезінде балалар
және басқа адамдарды ұзақ жерге шеттетіңіз.
Ауытқу кезінде құрал бақылауын жоғалтуыңыз мүмкін.
Электр қауіпсіздігі
Электр құрал штепселінің айыры розеткаға сыюы
қажет. Айырды ешқандай өзгерту мүмкін емес.
Жерге қосулы электр құралдарменен ешқандай
адаптерлік айырды пайдаланбаңыз. Өзгертілмеген
айыр және жарамды розеткаларды пайдалану электр
тоқ соғу қауіпін төмендетеді.
Құбыр, жылытатын жабдық, плита және суытқыш
сияқты жерге қосулы құралдар сыртына тимеңіз.
Егер денеңіз жерге қосулы болса, электр тоғының соғу
қаупі артады.
Электр құралдарын ылғалдан, сыздан сақтаңыз.
Электр құралының ішіне су кірсе, ол электр тоғының
соғу қаупін арттырады.
Элекр құралды алып жүру, асып қою немесе
айырын розеткадан шығару үшін кабельді
пайдаланбаңыз. Кабельді ыстықтан, майдан, өткір
шеттерден немесе құралдың жылжыма
бөлектерінен алыс жерде ұстаңыз. Зақымдалған
немесе шиеленіскен кабель электр тоғының соғу қаупін
арттырады.
Электр құралымен ашық жерде жұмыс істесеңіз,
тек сыртта пайдалануға арналған ұзартқышты
пайдаланыңыз. Сыртта пайдалануға арналған
ұзартқышты пайдалану электр тоғының соғу қаупін
төмендетеді.
1 609 92A 0Y9 | (1.8.14)Bosch Power Tools
Барлық қауіпсіздік нұсқаулықтарын
және ескертпелерді оқыңыз.
қажет болса, автоматты сақтандырғыш
ажыратқышын пайдаланыңыз. Автоматты
сақтандырғыш ажыратқышты пайдалану тоқ соғу қаупін
төмендетеді.
Адамдар қауіпсіздігі
Сақ болып, не істеп жатқаныңызға айрықша көңіл
бөліп, электр құралын ретімен пайдаланыңыз.
Шаршаған жағдайда немесе еліткіш, алкоголь
немесе дәрі әсері астында электр құралды
пайдаланбаңыз. Электр құралды пайдалануда
секундтық абайсыздық қатты жарақаттануларға алып
келуі мүмкін.
Жеке сақтайтын киімді және әрдайым қорғаныш
көзілдірікті киіңіз. Электр құрал түріне немесе
пайдалануына байланысты шаңтұтқыш, сырғудан
сақтайтын бәтеңке, сақтайтын шлем немесе құлақ
сақтағышы сияқты жеке қорғаныс жабдықтарын кию
жарақаттану қаупін төмендетеді.
Байқаусыз пайдаланудан аулақ болыңыз. Электр
құралын тоққ
оны көтергенде немесе алып жүргенде, өшірулі
болуына көз жеткізіңіз. Электр құралын көтеріп
тұрғанда, бармақты ажыратқышта ұстау немесе
құрылғыны қосулы күйде тоққа қосу, жазатайым
оқиғалға алып келуі мүмкін.
Электр құралын қосудан алдын реттейтін
аспаптарды және гайка кілттерін алыстатыңыз.
Айналатын бөлшекте тұрған аспап немесе кілт
жарақаттануларға алып келуі мүмкін.
Қалыпсыз дене күйінде тұрмаңыз. Тірек күйде
тұрып, әрқашан өзіңізді сенімді ұстаңыз. Осылай сіз
күтпеген жағдайда электр қ
бақылайсыз.
Жұмысқа жарамды киім киіңіз. Кең немесе сәнді
киім кимеңіз. Шашыңызды, киім және қолғапты
қозғалмалы бөлшектерден алыс ұстаңыз. Кең киім,
әшекей немесе ұзын шаш қозғалмалы бөлшектерге тиюі мүмкін.
Шаңсорғыш және шаңтұтқыш жабдықтарды
құрғанда, олардың қосылғандығына және дұрыс
пайдалынуына көз жеткізіңіз. Шаңсорғышты
пайдалану шаң себебінен болатын қауіптерді азайтады.
а және/немесе аккумуляторға қосуда,
ұралды жақсырақ
Электр құралдарын пайдалану және күту
Құралды аса көп жүктемеңіз. Жұмысыңыз үшін
жарамды электр құралын пайдаланыңыз. Жарамды
электр құралымен керекті жұмыс аймағында дұрыс әрі
сенімді жұмыс істейсіз.
Ажыратқышы дұрыс емес электр құралын
пайдаланбаңыз. Қосуға немесе өшіруге болмайтын
электр құралы қауіпті болып, оны жөндеу қажет
болады.
Жабдықтарды реттеу, бөлшектерін алмастыру
немесе құралды алып қоюдан алдын айырды
розеткадан шығарыңыз және/немесе
аккумуляторды алып тастаңыз. Бұл сақтық әрекеті
электр құралдың байқаусыз қосылуына жол бермейді.
Page 63
Пайдаланылмайтын электр құралдарды балалар
қолы жетпейтін жайға қойыңыз. Осыларды
білмейтін немесе осы ескертпелерді оқымаған
адамдарға бұл құралды пайдалануға жол бермеңіз.
Тәжірібесіз адамдар қолында электр құралдары қауіпті
болады.
Электр құралдарын ұқыпты күтіңіз. Қозғалмалы
бөлшектердің кедергісіз істеуіне және кептеліп
қалмауына, бөлшектердің ақаусыз немесе
зақымдалмаған болуына, электр құралының
зақымдалмағанына көз жеткізіңіз. Зақымдалған
бөлшектері бар құралды пайдаланудан алдын
жөндеңіз. Электр құралдарының дұрыс к
жазатайым оқиғаларға себеп болып жатады.
Кескіш аспаптарды өткір және таза күйде сақтаңыз.
Дұрыс күтілген және кескіш жиектері өткір кескіш
аспаптар аз кептеліп, кесілетін бетке оңай бағытталады.
Электр құралын, жабдықтарды, алмалы-салмалы
аспаптарды және т.б. осы нұсқауларға сай
пайдаланыңыз. Сонымен жұмыс шарттарымен
орындайтын әрекеттерге назар аударыңыз. Электр
құралдарын арналмаған жұмыстарда пайдалану
қауіпті.
үтілмеуі
Қызмет
Электр құралыңызды тек білікті маманға және
арнаулы бөлшектермен жөндетіңіз. Сол арқылы
электр құралының қауіпсіздігін сақтайсыз.
Бұрыштық тегістеу машиналарын
пайдалану кезіндегі қауіпсіздік
техникасы
Тегістеу, егеуқұм қағазымен тегістеу, сымды
щеткалармен жұмыс жасау және тегістеу
шеңберін пайдаланудағы жалпы қауіпсіздік
ережелері
Бұл электр құралы тегістеу машинасы ретінде,
егеуқұм қағазымен, сымды щеткамен жұмыс
істеуге және тегістеу-кесу машинасы ретінде
пайдалануға арналған. Құрылғымен бірге алған
барлық қауіпсіздік нұсқаулықтарын,
ескертпелерді, суреттер мен деректерді сақтаңыз.
Төмендегі нұсқаулықтарды орында мау тоқ соғуына, өрт
және/немесе ауыр жарақаттарға алып келуі мүмкін.
Бұл электр құралы жылтыратуға арналмаған.
Электр құралын арналмаған жұмыстарда пайдалану
қауіпті және жарақаттар тудыруы мүмкін.
мүмкіндігі бар жабдықтар ғана қауіпсіз пайдалануды
қамтамасыз етеді.
Электр құралында берік бекіту
Қaзақша | 159
Алмалы-салмалы аспаптың рұқсат етілген
айналымдар саны кемінде электр құралында
белгіленген максималды айналымдар санына
сәйкес болуы керек. Рұқсат етілгеннен жылдам
айналатын жабдық бұзылып, шашылып кетуі мүмкін.
Жұмыс құралының сыртқы диаметрі және
қалыңдығы электр құралдың өлшемдеріне сәйкес
болуы керек. Өлшемдері қате анықталған салынған
бөлшек жеткілікті қорғалмайды және бақылаудан
шығуы мүмкін.
Ирек оймалы тесіктері бар тегістеу шеңберлері
тегістеу шпинделінің ирек оймасына дәл келуі
келек. Фланец көмегімен орнатылған құралдарды
пайдаланғанда құрал тесігінің диаметрі фланец
диаметріне с
дұрыс тұрмаған жұмыс құралдары соғылып айналады,
қатты дірілдейді және бақылауды жоғалтуға әкелуі
мүмкін.
Бұзылған алмалы-салмалы аспапты
пайдаланбаңыз. Жұмыс құралдарында, мысалы,
тегістеу шеңберлерінде, әр пайдалану алдында
сынықтар және жарықтар, тегістеу тәрелкелерінде
сынықтар, өтпес болып қалу және қатты тозу баржоғын, сымды щеткаларда бекітілмеген және
сынған сымдар бар-жоғын тексеріңіз. Электр
құралын немесе алмалы-салмалы аспапты түсіріп
алсаңыз, оны тексеріңіз, тек зақымдалмаған
алмалы-салмалы аспапты пайдаланыңыз. Алмалысалмалы аспапты тексеріп пайдалану кезінде
өзіңіздің
алмалы-салмалы аспаптан қашық жерде
тұрғанында ғана электр құралын бір минут ішінде
максималды айналымдар санында қосыңыз.
Зақымдалған алмалы-салмалы аспаптар осы тексеру
кезінде бұзылады.
Жеке қорғаныс жабдықтарын киіп жүріңіз.
Жұмыста бетті толық қорғайтын масканы, көз сақтауышын немесе қорғаныш көзілдірікті киіңіз.
Қажет болса шаңтұтқыш, қорғауыш қолғапты,
алжапқышты немесе басқа да қорғаныс киімдерін
киіңіз. Көздер әртүрлі ж
шашылатын бөтен бөлшектерден қорғануы қажет.
Шаңтұтқыш және газқағар жұмыс кезінде пайда
болатын шаңды сүзгіден өткізеді. Дыбысы қатты
шуылда көп болу есту қабілетіңізді төмендетуі мүмкін.
Басқа адамдардың жұмыс кеңістігінен қашық
тұрғанына көз жеткізіңіз. Жұмыс кеңістігіне кірген
әрбір адам жеке қорғаныш жабдықтарын киюі
қажет. Дайындама немесе бұзылған алмалы-салмалы
аспаптың сынған бөлшектері атылып жұмыс
кеңістігінен тыс жерд е да зақым келтіруі мүмкін.
Алмалы-салмалы аспап жасырын тоқ сымына
немесе
кезінде құрылғының оқшауланған тұтқасынан
ұстаңыз. Тоқ өтетін сымына тию металлды құрал
бөлшектеріне тоқ беріп тоқ соғуына алып келуі мүмкін.
әйкес келуі керек. Электр құралда
және өзге адамдардың айналатын
ұмыстардан пайда болып
өз желі кабеліне тиюі ықтимал жұмыс
Bosch Power Tools1 609 92A 0Y9 | (1.8.14)
Page 64
160 | Қaзақша
Желі кабелін айнаталын алмалы-салмалы аспаптан
қашық жерде ұстаңыз. Құрылғыны бақылауды
жоғалтсаңыз, желі кабелі кесіліп немесе ілініп,
алақаныңыз немесе қолыңыз айналып тұрған алмалы-
салмалы аспапқа түсіп қалуы мүмкін.
Алмалы-салмалы аспап толық тоқтамайынша
электр құралын босатушы болмаңыз. Айналып
тұрған алмалы-салмалы аспап қойылған жеріне тиіп,
электр құралын бақылауды жоғалтуыңыз мүмкін.
Электр құралын тасымалдау кезінде қосушы
болмаңыз. Кездейсоқ тиюі арқылы айналып тұрған
алмалы-салмалы аспап киіміңізге оралып, денеңізді
ауыр жарақаттауы мүмкін.
Электр құралыңыздың желдеткіш тесігін жүйелі
түрде тазалаң
ішіне көп шаң тартады, металды шаң жиналып электр
қауіпін тудыруы мүмкін.
Электр құралын ешқашан жанғыш материалдар
жанында пайдаланбаңыз. Ұшқындар бұл
материалдарды жандыруы мүмкін.
Сұйық салқындатқыштарды қажет ететін
құралдарды пайдаланбаңыз. Суды немесе басқа
салқындатқыш сұйықтықтарды пайдалану ток соғуына
әкелуі мүмкін.
ыз. Қозғалтқыш турбинасы құрылғы
Кері соққы және сәйкес қауіпсіздік
техникасының ережелері
Кері соққы сыналанып, тұрып қалған немесе айналып
жатқан орнатылған құралдың, мысалы, тегістеу
шеңберлерінің, тегістеу тәрелкелерінің, сымды
щеткалардың және т.б. кенет реакциясының нәтижесі
болып табылады. Тұрып қалу немесе сыналану
айналып жатқан құралдың кенет тоқтап қалуына
әкеледі. Бұл кезде бақыланбайтын құрал бұғатталу
орнында жұмыс құралының айналу бағытына қарсы
жылдамдайды.
Тегістеу шеңбері бұғатталса немесе дайындамада
тұрып қалса, онда дайындамаға кіргізілген тегістеу
шеңберінің жиегі қысылып қалуы және нәтижесінде
шеңбердің дайындамадан ыршуына немесе кері
соққыға әкелуі мүмкін. Бұл кезде бұғатталу орнындағы
шеңбердің бағ
операторға немесе одан ары қозғалады. Тегістеу
шеңбері сынуы мүмкін.
Кері соққы электр құралды дұрыс пайдаланбаудың
немесе оператор қатесінің салдары болып табылады.
Мұны төменде сипатталғандай тиісті сақтық шараларын
қолдану арқылы болдырмауға болады.
Электр құралды берік ұстаңыз, денеңіз кері
соққыларды ұстап қалатындай қалыпта болуы
керек. Айналымдар артқан кезде кері соққыларға
немесе реакциялық моменттерге мүмкіндігінше
жақсы қарсы тұру үшін бар болса қосымша тұтқаны
пайдаланыңыз. Оператор тиісті сақтық шараларының
көмегімен кері соққыларға және реакциялық
моменттерге қарсы тұра алады.
ытына байланысты тегістеу шеңбері
ңыз айналып жатқан құралдың жанында
Қолы
болмауы керек. Кері соққы кезінде құрал қолыңызға
жылжуы мүмкін.
Кері соққы кезінде электр құрал жылжитын
аумақтан ары тұрыңыз. Кері соққы электр құралды
бұғатталу орнындағы тегістеу шеңберінің қозғалысына
кері бағытта жылжытады.
Бұрыштарда, үшкір жиектерде және т. б. әсіресе
абайлап жұмыс істеңіз. Жұмыс құралының
дайындамадан ыршуын және сыналануын
болдырмаңыз. Айналып жатқан жұмыс элементі
бұрыштарда, үшкір жиектерде және ыршу кезінде
сыналануға бейім. Бұл бақылауды жоғалтуды және кері
соққыны тудырады.
Аралау шынжырларын ж
пайдаланбаңыз. Мұндай жұмыс құралдары жиі кері
соққының немесе электр құралды бақылауды
жоғалтудың себебіне айналады.
әне аралау полотносын
Тегістеу және кесу туралы арнайы нұсқаулар
Тек осы электр құралына арналған қорғағыш
қаптамаларды ғана пайдаланыңыз. Электр
құралыңызға арналмаған абразивті құралдар жеткілікті
жабылмайды және қауіпті болуы мүмкін.
Құрал қорғағыш қаптаманың деңгейінен шығып
тұрмау үшін майысқан тегістеу дискісін электр
құралға берік және мүмкіндігінше жоғары
қауіпсіздік деңгейімен орнату керек. Қорғағыш
қаптаманың деңгейінен шығып тұратын, дұрыс
орнатылмаған тегістеу шеңберін жеткілікті қорғау
мүмкін емес.
орғаныш қаптамасы электр құралында берік
Қ
бекітілген, ажарлауыш шарықтың ең кіші бөлшегі
пайдаланушы үшін қауіпсіздік деңгейінің ең
жоғары көрсеткішіне сай реттелген болуы қажет.
Қорғаныш қаптамасы пайдаланушыны сынған
бөлшектерден, ажарлауыш шарығының кездейсоқ
тиюінен және киімді жағып жіберуі мүмкін ұшқындардан қорғайды.
Абразивті құралдарды тек ұсынылатын жұмыстар
үшін пайдалану керек. Мысалы: ешқашан кесу
шеңберінің бетін тегістемеңіз. Кесу шеңберлері
материалды жиекпен алуға арналған. Бүйірлік күштер әсер етсе осы абразивті құрал сынуы мүмкін.
Әрқашан зақ
шеңбері үшін өлшемдері және пішіні дұрыс
қысқыш фланецтерді пайдаланыңыз. Дұрыс
фланецтер тегістеу шеңбері үшін тірек болып табылады
және оның сыну қаупін азайтады. Кесу шеңберлеріне
арналған фланецтер тегістеу шеңберлеріне
арналғаннан ерекшеленуі мүмкін.
Үлкен электр құралдардың тозған тегістеу
шеңберлерін пайдаланбаңыз. Үлкен электр
құралдарға арналған тегістеу шеңберлері шағын электр
құралдардың жоғары айналу жылдамдықтарына
арналмаған және сынуы мүмкін.
ымдалмаған, таңдалған тегістеу
1 609 92A 0Y9 | (1.8.14)Bosch Power Tools
Page 65
Тегістеу шеңберімен кесуге қатысты
қауіпсіздік техникасы туралы қосымша ерекше нұсқаулар
Кесу шеңберінің бұғатталуын немесе артық басу
қысымын болдырмаңыз. Тым терең кесулерді
орындамаңыз. Кесу шеңберіне артық жүктеме түсіру
оның еңкеюіне және бұғатталуына әкеледі және
осылайша кері соққының немесе абразивті құралдың
сынуы мүмкіндігін арттырады.
Айналатын шеңбердің алдындағы және артындағы
аймаққа жақындамаңыз. Кесу шеңберін
дайындамада өзіңізден ары жүргізсеңіз, онда кері
соққы жағдайында айналып жатқан шеңбер бар электр
құрал сізге ыршуы мүмкін.
Кесу шеңбері сыналанса немесе жұмыс үзілісінде
Абразивті құрал әлі дайындамада кезде электр
Кесу шеңбері сыналанған жағдайда кері соққы
Қабырғаларда және көрінбейтін аумақтарда кесуді
құралды өшіріңіз және шеңбер тоқтағанша
электр
қозғалтпай ұстаңыз. Әлі айналып жатқан шеңберді
кесілген жерден шығаруға ешқашан тырыспаңыз,
бұл кері соққыға әкелуі мүмкін. Сыналану себебін
анықтаңыз және жойыыңыз.
құралды қайтадан қоспаңыз. Кесуді жалғастырмай
тұрып кесу шеңберіне толық айналымдарға жетуге
мүмкіндік беріңіз. Әйтпесе шеңбер тұрып қалуы,
дайындамадан ыршуы және кері соққыға әкелуі
мкін.
мү
мүмкіндігін азайту үшін тақталарды және үлкен
дайындамаларды тіреңіз. Үлкен дайындамалар өз
салмағынан майысуы мүмкін. Дайындаманы кесіп
жатқан жердің екі жағында да, жиектерде де тіреу
керек.
орындау кезінде әсіресе сақ болыңыз. Ендірілетін
кесу шеңбері кесу кезінде су құбырына, электр
сымдарына және басқа нысандарға тиюі, бұл кері
соққыға әкелуі мүмкін.
Егеуқұм қағазымен тегістеу кезіндегі
қауіпсіздік техникасы туралы арнайы нұсқаулар
Өлшемі үлкенірек егеуқұм қағазын
пайдаланбаңыз, өндірушінің егеуқұм қағазының өлшемдеріне қатысты нұсқауларын басшылыққа
алыңыз. Тегістеу тәрелкесінің жиегінен шығып тұрған
егеуқұм қағазы сыналанудың, жарақаттардың, тегістеу
шеңберінің сынуының себебі болуы мүмкін немесе кері
соққыға әкелуі мүмкін.
Сымды қылшақты (щетканы) пайдаланудағы
арнайы қауіпсіздік нұсқаулықтары
Сымды қылшақтыңәдеттегі пайдалануда да сым
жоғалтуын есте сақтаңыз. Сымдарды қатты басып
артық жүктемеңіз. Шашылып тұрған сымдар киім
және/немесе теріге қадалуы мүмкін.
Қaзақша | 161
Қорғаныш қаптамасының сымды қылшақпен
жанасуына жол бермеңіз. Тәрелке және тостаған
тәрізді щеткалардың диаметрі басу қысымының және
центрифугалық күштердің әсерінен артуы мүмкін.
Басқа да қауіпсіздік және жұмыс
нұсқаулықтары
Желі қуатына назар аударыңыз! Тоқ көзініңқуаты
электр құралдың зауыттық тақтайшасындағы
мәліметтеріне сай болуы қажет.
Қажетті темір іздеу құралдарын пайдаланып,
жасырылған су, газ, электр сымдарын табыңыз
немесе жергілікті қызмет көрсету ұйымдарын
шақырыңыз. Электр сымдарына тию өрт немесе тоқ
соғуына алып келуі мүмкін. Газ құбырын зақымдау
жарылысқа алып келуі мүмкін. Су құбырына тию
материалдық зиян немесе тоқ соғуына алып келуі
мүмкін.
Қуат өшсе, мысалы, желіде қуат жоқ болып қалса
немесе ашаны розеткадан суырғанда сөндіргіш
бекіткішін алыңыз және өшірулі күйіне орнаты
Бұл арқылы кездейсоқ қосылу болмайды.
Қорғасын бояу, ағаш, минерал және металдың
кейбір түрлерінің шаңы денсаулыққа зиян болып,
аллергиялық реакция, тыныс алу жолдары
ауруларына және рак ауруына алып келуі мүмкін.
Асбестік материал тек қана мамандар арқылы өңделуі
мүмкін.
–Мүмкіншілігінше осы материал үшін сәйкес келетін
шаңсорғышты пайдаланыңыз.
– Жұмыс орнының жақсы желдетілуіне көз жеткізіңіз.
–P2 сүзгі сыныпындағы газқағарды пайдалану
ұсынылады.
Өңделетін материалдар үшін еліңізде қолданылатын
ұйғарымдарды пайдаланыңыз.
Жұмыс орнында шаңның жиналуын болдырмаңыз.
Шаң оңай тұ
Дайындаманы бекітіңіз. Қысу құралына немесе
қысқышқа орнатылған дайындама қолыңызбен
салыстырғанда, берік ұсталады.
Жұмыс кезінде тегістеу шеңбері бұзылса немесе
қорғағыш қаптама/электр құрал құрылғылары бұзылса,
электр құралды бірден сервис қызметіне жіберу керек,
мекенжайларды „Тұтынушыға қызмет көрсету және
пайдалану кеңестері“ тарауынан қараңыз.
Қорғағыш қаптаманы ұшқындардың оператор
жағына қарай ұшпайтындай етіп орнатыңыз.
Қорғағыш қаптама редуктор басындағы
бұғаттаудан шығару иінтірегін пайдаланғанда ғана
бұрылуы керек. Әйтпесе құралды пайдалану
мүмкін емес және сервистік қызметке тапсыру
керек.
Тегістеу және кесу шеңберлеріне тимеңіз.
Шеңберлер жұмыс кезінде қызады.
тануы мүмкін.
ңыз.
Bosch Power Tools1 609 92A 0Y9 | (1.8.14)
Page 66
162 | Қaзақша
d
1
l
d
2
D
Шпиндельді бекіту түймесін тек шпиндель
тоқтатылған күйде басыңыз. Әйтпесе электр құралын
зақымдау мүмкін.
Тегістеу құралын орнатқаннан кейін қосу алдында
орнатудың дұрыстығын және құралдың еркін
айналатынын тексеріңіз. Тегістеу құралы қорғағыш қаптамаға және басқа бөлшектерге үйкелмей
айналып жатқанына көз жеткізіңіз.
Электр құралын мобильды электр көздермен
(генераторлар) пайдалануда қосулы кезінде
қуаттың төмендеуіне немесе әдеттегі болмаған
әрекеттерге алып келуі мүмкін.
Қатты басу арқылы электр құралын арты
қ
жүктеуіңіз мүмкін. Артық жүктеу электр
құралының қызып кетуіне және зақымдауына
алып келуі мүмкін. Жоғары жүктемеден кейін
электр құралдың біраз салқындауына, бірнеше
минут бос жүрісте жұмыс істеуіне мүмкіндік
беріңіз.
Электр құралды абразивті-кесу станинада
пайдаланбаңыз.
Ешқашан кесу шеңберлерін сыдырып тегістеу үшін
пайдаланбаңыз.
Тез қысқыш гайкана тек қана ажарлау және кесу
дискілерінде пайдалану мүмкін. Бұзылмаған мінсіз
тез қысқыш гайкасын пайдаланыңыз.
Бұрауда редуктор басын шығарып қоймаңыз –
12 суретін, 270 бетінде қараңыз.
Энергия қуатын үнемдеу үшін электр құралын тек
пайдаланарда қосыңыз.
БелгіМағына
Құлақ сақтағышын киіңіз.
Қорғаныш көзілдірікті киіңіз
Қозғалыс бағыты
Осы жұмыс басқышы үшін күш
жұмсайсыз.
Кіші айналымдар саны
Үлкен айналымдар саны
Қосу
Өшіру
Ажыратқышты бекіту
Қосқыш/өшіргіш бекітілуін ашу
Рұқсат етілмеген әрекеттер
Белгілер
Төмендегі белгілер пайдалану нұсқаулықтарын оқып
Рұқсат етілген әрекет
түсіну үшін маңызды. Белгілер менен олардың
мағыналарын жаттап алыңыз. Белгілерді дұрыс түсіну
сізге электр құралын дұрыс әрі сенімді пайдалануға
Келесі жұмыс кезеңі
көмектеседі.
БелгіМағына
Өнім нөмірі
P
1
P
2
nНоминалды айналым саны
n
v
Кесімді қуатты пайдалану
Өнімділік
Айналым жиілігін реттеу ауқымы
l = ажарлау шпинделінің ұзындығы
d
= ажарлау шпинделінің диаметрі
Барлық қауіпсіздік нұсқаулықтарын
және ескертпелерді оқыңыз
Барлық жұмыстардан алдын электр
құралдың айырын розеткадан
1
D = макс. ажарлау дискінің диаметрі
= диск ішкі диаметрі
d
2
Айналымдар санын таңдау
шығарыңыз
Қорғау қолғабын киіңіз
1 609 92A 0Y9 | (1.8.14)Bosch Power Tools
Тұрақты электроника
Page 67
Қaзақша | 163
1
2
БелгіМағына
Кері соққы кезіндегі өшіру жүйесі
Қайта қозғалу сақтағышы
Іске қосу тогының шектеулері
Қосымша ақпарат
Беттерді ажарлау
Егеуқұм қағазымен ажарлау
Салмағы 01/2003 EPTA-Procedure
құжатына сай тербелуді төмендедетін
қосымша тұтқамен
Салмағы 01/2003 EPTA-Procedure
құжатына сай стандартты қосымша
тұтқамен
/IIСақтау сыныпының белгісі II
L
wA
L
pA
KДәлсіздік
a
h
(толық оқшауланған)
Дыбыстық қуат деңгейі
Дыбыс қаттылығы деңгейі
Тербеліс жиынтық мәні
Техникалық мәліметтер
Өнімнің техникалық мәліметтері 255– 256 беттегі кестеде
көрсетілген.
Мәліметтер [U] 230 В кесімді кернеуге арналған. Басқа
кернеу және елде қабылданған заңдар бұл мәліметтерді өзгертуі мүмкін.
Электр құралдарының зауыттық тақтайшасындағы тауар
нөмірін ескеріңіз. Кейбір электр құралдарының сауда
атаулары басқаша болуы мүмкін.
Сәйкестік мәлімдемесі
Жеке жауапкершілікпен біз „Техникалық мәліметтер“ де
сипатталған өнімнің 2011/65/EU, 2014/30/EU,
2006/42/EC ережелеріндегі барлық тиісті анықтамаларына өзгерістері менен бірге сәйкес екенін және
төмендегі нормаларға сай екенін кепілдендіреміз:
EN 60745-1, EN 60745-2-3.
Техникалық құжаттар (2006/42/EC) төмендегідеi:
Robert Bosch GmbH, PT/ETM9,
70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY
Leinfelden, 14.07.2014
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
Жеткізу көлемі
Бұрыштық тегістеу машинасы, қорғағыш қаптама,
қосымша тұтқа.Арнайы қорғағыш қаптамалар, алмалы-салмалы аспап
және бейнеленген немесе сипатталған басқа жабдықтар
стандартты жинақта қамтылмайды.
Толық жабдықтарды біздің жабдықтар бағдарламамыздан
табасыз.
Тағайындалу бойынша қолдану
Электр құралы метал, тас және керамиканы сыдыру және
плиткаларды бұрғылауға арналған.
Байланысты абразивтер көмегімен кесу үшін кесуге
арналған арнайы қорғағыш қаптаманы пайдалану керек.Тасты кескенде шаңның жеткілікті сорылуын қамтамасыз
етіңіз.
Қол қорғағышымен бірге (жабдық) электр құралын
майысқақ тегістеу дискілерімен тазалау немесе тегістеу
үшін пайдалануға болады.
Электр құралы тек құрғақ өңдеуге арналған.
Bosch Power Tools1 609 92A 0Y9 | (1.8.14)
Шуыл және дірілдеу туралы ақпарат
Өнімдің көлемдері 255– 256 беттегі кестеде көрсетілген.
Шу эмиссиясының мәндері EN 60745-2-3 бойынша
есептелген.
жалпы тербелу мәні (үш бағыттың векторлық
a
h
қосындысы) және K дәлсіздігі EN 60745 стандартына сай
анықталған.
Осы ескертпелерде берілген дірілдеу пәрмені EN 60745
ережесінде мөлшерленген өлшеу әдісі бойынша
есептелген болып электр құралдарды бір-бірімен
салыстыру үшін пайдаланылуы мүмкін. Ол дірілдеу қуатын
шамалап өлшеу үшін де жарамды.
Берілген діріл көлемі электр құралының негізгі
жұмыстары үшін берілген. Егер электр құрал басқа
жұмыстар үшін түрлі керек-жарақтармен басқа алмалысалмалы аспаптар менен немесе жетімсіз күтумен
пайдаланылса дірілдеу көлемдері өзгереді. Бұл жұмыс
барысындағы діріл қуатын арттырады.
Дірілдеу қуатын нақты есептеу үшін құрал өшірілген және
қосылған болып пайдаланылмаған уақыттарды да ескеру
қажет. Бұл дірілдеу қуатын бүкіл жұмыс уақытында қатты
өмендетеді.
т
Пайдаланушыны дірілдеу әсерінен сақтау үшін қосымша
қауіпсіздік шараларын қолдану қажет, мысалы: электр
құралды және алмалы-салмалы аспаптарды күту,
қолдарды ыстық ұстау, жұмыс әдістерін ұйымдыстыру.
Page 68
164 | Қaзақша
30°
Монтаж және пайдалану
Төмендегі кесте электр құралды құрастыру және пайдалану әрекеттерінің мақсаттарын көрсетеді. Әрекет мақсаттарының
ескертпелері берілген суретте көрсетілген. Пайдалану түріне байланысты ескертпелердің әртүрлі әдістері қажет.
Қауіпсіздік нұсқауларына назар аударыңыз.
Әрекет мақсатыСурет Назар аударыңызБет
Тегістеуді дайындау1257 – 258
Кесуді дайындау2259 – 260
Таспен плиткаларды кесуге
дайындау (ұсыныс)
Сорғыш қақпақпен тегістеуді
дайындау
Бояуды кетіруге дайындау5265
Зеңді кетіруге дайындау6266
Плитканы бұрғылауды
дайындау
Тез қысқыш гайканы орнату8267 – 268
3261 – 262
4263 – 264
7267
Тез қысқыш гайканы шешу9268
1 609 92A 0Y9 | (1.8.14)Bosch Power Tools
Page 69
Қaзақша | 165
Әрекет мақсатыСурет Назар аударыңызБет
Қосу-/өшіру10268
Айналымдар санын орнату11269
Редукторлық басты бұру12270
Бұрыштық тегістеу
машинасымен тиімді жұмыс
істеу
сұр реңді жай: тұтқа
(айырылған тұтқа беті)
Рұқсат етілген тегістеу аспабын
таңдау
Керек-жарақтарды таңдау–273 – 275
Қызмет көрсету және тазалау
Дұрыс және сенімді істеу үшін электр құралмен
желдеткіш тесікті таза ұстаңыз.
Төтенше жұмыс жағдайында мүмкін болғанша
шаңсорғышты пайдаланыңыз. Желдеткіш тесікті жиі
үрлеп тазартып артық тоқтан сақтайтын қосқышты
қосыңыз. Металды өңдеуде тоқ өткізетін шаң электр
құралының ішінде жиналуы мүмкін. Электр құралының
оқшаулануы зақымдалуы мүмкін.
Жабдықтарды мұқият сақтаңыз және күтіңіз.
Егер байланыс сымын алмастыру қажет болса,
қауіпсіздіктің төмендеуіне жол бермес үшін алмастыруды
тек Bosch немесе Bosch электр құралдарының
авторизацияланған клиенттерге қызмет к
орталықтарында орындаңыз.
өрсету
13271
14271
15272
Тұтынушыға қызмет көрсету және
пайдалану кеңестері
Қызмет көрсету шеберханасы өнімді жөндеу және күту,
сондай-ақ қосалқы бөлшектер туралы сұрақтарға жауап
береді. Қажетті сызбалар мен қосалқы бөлшектер туралы
ақпаратты мына мекенжайдан табасыз:
www.bosch-pt.com
Кеңес беруші Bosch қызметкерлері өнімді пайдалану және
олардың қосалқы бөлшектері туралы сұрақтарыңызға
тиянақты жауап береді.
Барлық сұраулар мен қосалқы бөлшектерге тапсырыс
беру кезінде міндетті түрде электр құрал зауыттық
тақтайшасындағы 10-орынды өнім нөмірін жазыңыз.
Өндіруші талаптары мен нормаларының сақталуымен
электр құралын жөндеу және кепілді қызмет көрсету
барлық мемлекеттер аумағында тек „Роберт Бош“
фирмалық немесе авторизацияланған қызмет көрсету
орталықтарында орындалады.
ЕСКЕРТУ! Заңсыз жолмен әкелінген өнімдерді пайдалану
қауіпті, денсаулығыңыз
заңсыз жасау және тарату әкімшілік және қылмыстық
тәртіп бойынша Заңмен қудаланады.
ға зиян келтіруі мүмкін. Өнімдерді
Bosch Power Tools1 609 92A 0Y9 | (1.8.14)
Page 70
166 | Қaзақша
Қазақстан
ЖШС „Роберт Бош“
Электр құралдарына қызмет көрсету орталығыАлматы қаласы
Қазақстан
050050
Райымбек данғылы
E-Mail: info.powertools.ka@bosch.com
Ресми сайты: www.bosch.kz; www.bosch-pt.kz
Кәдеге жарату
Электр құралдар, жабдықтар және бумаларын айналаны
қорғайтын кәдеге жаратуға апару қажет.
Электр құрлдарды үй қоқысына тастамаңыз!
Тек қана ЕО елдері үшін:
Электр және электрондық ескі құралдар
бойынша Еуропа 2012/19/EU ережесі
және оныңұлттық заңдарда орындалуы
бойынша басқа пайдаланып болмайтын
электр құралдар бөлек жиналып кәдеге
жаратылуы қажет.
Техникалық өзгерістер енгізу құқығы сақталады.
1 609 92A 0Y9 | (1.8.14)Bosch Power Tools
Page 71
Română
Indicaţii generale de avertizare pentru
scule electrice
AVERTISMENT
indicaţiilor de avertizare şi a instrucţiunilor poate provoca
electrocutare, incendii şi/sau răniri grave.
Păstraţi toate indicaţiile de avertizare şi instrucţiunile în
vederea utilizărilor viitoare.
Termenul de „sculă electrică“ folosit în indicaţiile de avertizare se referă la sculele electrice alimentate de la reţea (cu cablu
de alimentare) şi la sculele electrice cu acumulator (fără cablu
de alimentare).
Siguranţa la locul de muncă
Menţineţi-vă sectorul de lucru curat şi bine iluminat.
Dezordinea sau sectoarele de lucru neluminate pot duce la
accidente.
Nu lucraţi cu scula electrică în mediu cu pericol de ex-
plozie, în care există lichide, gaze sau pulberi inflamabile. Sculele electrice generează scântei care pot aprinde
praful sau vaporii.
Nu permiteţi accesul copiilor şi al altor persoane în tim-
pul utilizării sculei electrice. Dacă vă este distrasă aten-
ţia puteţi pierde controlul asupra maşinii.
Siguranţă electrică
Ştecherul sculei electrice trebuie să fie potrivit prizei
electrice. Nu este în nici un caz permisă modificarea
ştecherului. Nu folosiţi fişe adaptoare la sculele electrice legate la pământ de protecţie. Ştecherele nemodifica-
te şi prizele corespunzătoare diminuează riscul de electrocutare.
Evitaţi contactul corporal cu suprafeţe legate la pă-
mânt ca ţevi, instalaţii de încălzire, sobe şi frigidere.
Există un risc crescut de electrocutare atunci când corpul
vă este legat la pământ.
Feriţi maşina de ploaie sau umezeală. Pătrunderea apei
într-o sculă electrică măreşte riscul de electrocutare.
Nu schimbaţi destinaţia cablului folosindu-l pentru
transportarea sau suspendarea sculei electrice ori pentru a trage ştecherul afară din priză. Feriţi cablul de căl-
dură, ulei, muchii ascuţite sau componente aflate în
mişcare. Cablurile deteriorate sau încurcate măresc riscul
de electrocutare.
Atunci când lucraţi cu o sculă electrică în aer liber, folo-
siţi numai cabluri prelungitoare adecvate şi pentru mediul exterior. Folosirea unui cablu prelungitor a decvat
pentru mediul exterior diminuează riscul de electrocutare.
Atunci când nu poate fi evitată utilizarea sculei electri-
ce în mediu umed, folosiţi un întrerupător automat de
protecţie împotriva tensiunilor periculoase. Între-
buinţarea unui întrerupător automat de protecţie împotriva tensiunilor periculoase reduce riscul de electrocutare.
Citiţi toate indicaţiile de avertizare şi instrucţiunile. Nerespectarea
Română | 167
Siguranţa persoanelor
Fiţi atenţi, aveţi grijă de ceea ce faceţi şi procedaţi raţi-
onal atunci când lucraţi cu o sculă electrică. Nu folosiţi
scula electrică atunci când sunteţi obosiţi sau vă aflaţi
sub influenţa drogurilor, a alcoolului sau a medicamentelor. Un moment de neatenţie în timpul utilizării maşinii
poate duce la răniri grave.
Purtaţi echipament personal de protecţie şi întotdeau-
na ochelari de p rotecţie. Purtarea echipamentului perso-
nal de protecţie, ca masca pentru praf, încălţăminte de siguranţă antiderapantă, casca de protecţie sau protecţia
auditivă, în funcţie de tipul şi utilizarea sculei electrice,
diminuează riscul rănirilor.
Evitaţi o punere în funcţiune involuntară. Înainte de a
introduce ştecherul în priză şi/sau de a introduce acumulatorul în scula electrică, de a o ridica sau de a o
transporta, asiguraţi-vă că aceasta este oprită. Dacă
atunci când transportaţi scula electrică ţ
întrerupător sau dacă porniţi scula electrică înainte de a o
racorda la reţeaua de curent, puteţi provoca accidente.
Înainte de pornirea sculei electrice îndepărtaţi dispozi-
tivele de reglare sau cheile fixe din aceasta. Un dispozi-
tiv sau o cheie lăsată într-o componentă de maşină care se
roteşte poate duce la răniri.
Evitaţi o ţinută corporală nefirească. Adoptaţi o poziţie
stabilă şi menţineţi-vă întotdeauna echilibrul. Astfel
veţi putea controla mai bine maşina în situaţii neaşteptate.
Purtaţi îmbrăcăminte adecvată. Nu purtaţi îmbrăcă-
minte largă sau podoabe. Feriţi părul, îmbrăcămintea şi
mănuşile de piesele aflate în mişcare. Îmbrăcămintea
largă, părul lung sau podoabele pot fi prinse în piesele aflate în mişcare.
Dacă pot fi montate echipamente de aspirare şi colec-
tare a prafului, asiguraţi-vă că acestea sunt racordate
şi folosite în mod corect.
rare a prafului poate duce la reducerea poluării cu praf.
Folosirea unei instalaţii de aspi-
ineţi degetul pe
Utilizarea şi manevrarea atentă a sculelor
electrice
Nu suprasolicitaţi maşina. Folosiţi pentru executarea
lucrării dv. scula electrică destinată acelui scop. Cu
scula electrică potrivită lucraţi mai bine şi mai sigur în domeniul de putere indicat.
Nu folosiţi scula elecrică dacă aceasta are întrerupăto-
rul defect. O sculă electrică, care nu mai poate fi pornită
sau oprită, este periculoasă şi trebuie reparată.
Scoateţi ştecherul afară din priză şi/sau îndepărtaţi
acumulatorul, înainte de a executa reglaje, a schimba
accesorii sau de a pune maşina la o parte. Această măsu-
ră de prevedere împiedică pornirea involuntară a sculei
electrice.
Păstraţi sculele electrice nefolosite la loc inaccesibil
copiilor. Nu lăsaţi să lucreze cu maşina persoane care
nu sunt familiarizate cu aceasta sau care nu au citit aceste instrucţiuni. Sculele electrice devin periculoase
atunci când sunt folosite de persoane lipsite de experienţă.
Bosch Power Tools1 609 92A 0Y9 | (1.8.14)
Page 72
168 | Română
Întreţineţi-vă scula electrică cu grijă. Controlaţi dacă
componentele mobile ale sculei electrice funcţionează
impecabil şi dacă nu se blochează, sau dacă există piese rupte sau deteriorate astfel încât să afecteze funcţi-
onarea sculei electrice. Înainte de utilizare daţi la reparat piesele deteriorate. Cauza multor accidente a fost în-
treţinerea necorespunzătoare a sculelor electrice.
Menţineţi bine ascuţite şi curate dispozitivele de tăie-
re. Dispozitivele de tăiere întreţinute cu grijă, cu tăişuri as-
cuţite se înţepenesc în mai mică măsură şi pot fi conduse
mai uşor.
Folosiţi scula electrică, accesoriile, dispozitivele de lu-
cru etc. conform prezentelor instrucţiuni. Ţineţi cont
de condiţiile de lucru şi de activitatea care trebuie desfăşurată. Folosirea sculelor electrice în alt scop decât pen-
tru utilizările prevăzute, poate duce la situaţii periculoase.
Service
Încredinţaţi scula electrică pentru reparare numai per-
sonalului de specialitate, calificat în acest scop, repararea făcându-se numai cu piese de schimb originale.
Astfel veţi fi siguri că este menţinută siguranţa maşinii.
Instrucţiuni de siguranţă pentru
polizoare unghiulare
Indicaţii de avertizare comune pentru şlefuire,
şlefuire cu hârtie abrazivă, lucrul cu perii de sârmă şi tăiere
Această sculă electrică se va folosi ca polizor, maşină
de şlefuit cu hârtie abrazivă, perie de sârmă şi maşină
specială de retezat cu disc abraziv. Respectaţi toate
avertismentele, instrucţiunile, reprezentările şi datele
primite împreună cu scula electrică. În cazul în care nu
veţi respecta următoarele instrucţiuni, se poate ajunge la
electrocutare, incendii şi/sau răniri grave.
Această sculă electrică nu este adecvată pentru lustru-
ire. Utilizările care nu sunt recomandate pen tru această
sculă electrică pot cauza situaţii periculoase şi răniri.
Nu folosiţi accesorii care nu sunt prevăzute şi recoman-
date în mod special de către producător pentru această
sculă electrică. Faptul î n sine că accesoriul respectiv poa-
te fi montat pe scula dumneavoastră electrică nu garantează în niciun caz utilizarea lui sigură.
Turaţia admisă a accesoriului trebuie să fie cel puţin e-
gală cu turaţia maximă indicată pe scula electrică. Un
accesoriu care se roteşte mai repede decât este admis, se
poate rupe, iar bucăţile desprinse pot zbura în toate păr
le.
Diametrul exterior şi grosimea dispozitivului de lucru
trebuie să corespundă datelor dimensionale ale sculei
dumneavoastră electrice. Dispozitivele de lucru greşit di-
mensionate nu pot fi protejate sau controlate în suficientă
măsură.
Accesoriile prevăzute cu inserţie filetată trebuie trebu-
ie să se potrivească exact pe filetul arborelui de polizat.
La accesoriile montate prin flanşe, diametrul găurii accesoriului trebuie să se porivească cu diametrul de
prindere al flanşei. Accesoriile care nu sunt fixate exact la
scula electrică, se rotesc neuniform, vibrează foarte puternic şi pot duce la pierderea controlului.
Nu folosiţi dispozitive de lucru deteriorate. Înainte de
fiecare utilizare controlaţi dacă dispozitivele de lucru
ca discurile de şlefuit nu sunt sparte şi fisurate, dacă
discurile abrazive nu sunt fisurate, uzate sau foarte tocite, dacă periile de sârmă nu prezintă fire desprinse
sau rupte. Dacă scula electrică sau dispozitivul de lucru
cade pe jos, verificaţi dacă nu s-a deteriorat sau folosiţi
un dispozitiv de lucru nedeteriorat. După ce aţi controlat şi montat dispozitivul de lucru, ţineţi persoanele aflate în preajmă în afara planului de rotaţie al dispozitivului de lucru şi lăsaţi scula electrică să funcţ
minut la turaţia nominală. De cele mai multe ori, dispozi-
tivele de lucru deteriorate se rup în această perioadă de
probă.
Purtaţi echipament personal de protecţie. Înfuncţie de
utilizare, purtaţi o protecţie completă a feţei, protecţie
pentru ochi sau ochelari de protecţie. Dacă este cazul,
purtaţi mască de protecţie împotriva prafului, protecţie auditivă, mănuşi de protecţie sau şorţ special care să
vă ferească de micile aşchii şi particule de material.
Ochii trebuie protejaţi de corpurile străine aflate în zbor, apărute în cursul diferitelor aplicaţii. Masca de protecţie împotriva prafului sau masca de protecţie a respiraţiei trebuie să filtreze praful degajat în timpul utilizării. Dacă sunteţi
expuşi timp îndelungat zgomotului puternic, vă puteţi pierde auzul.
Aveţi grijă ca celelalte persoane să păstreze o distanţă
sigură faţă de sectorul dumneavoastră de lucru. Oricine pătrunde în sectorul de lucru trebuie să poarte echipament personal de protecţie. Fragmente din piesa de
lucru sau din dispozitivele rupte pot zbura necontrolat şi
provoca răniri chiar în afara sectorului direct de lucru.
Prindeţi scula electrică numai de mânerele izolate
atunci când executaţi lucrări pe parcursul cărora dispozitivul de lucru poate nimeri conductori electrici ascunşi sau propriul cablu de alimentare. Contactul cu un
cablu aflat sub tensiune poate pune sub tensiune şi componentele metalice ale sculei electrice şi duce la electrocutrare.
Ţineţi cablul de alimentare departe de accesoriile care
se rotesc. Dacă pierdeţi controlul asupra maşinii, cablul
de alimentare poate fi tăiat sau prins iar mâna sau braţul
dumneavoastră poate nimeri sub accesoriul care se roteşte.
ţi-
Nu puneţi niciodată jos scula electrică înainte ca acce-
soriul să se fi oprit complet. Accesoriul care se roteşte
poate ajunge în contact cu suprafaţa de sprijin, fapt care vă
poate face să pierdeţi controlul asupra sculei electrice.
Nu lăsaţi scula electrică să funcţioneze în timp ce o
transportaţi. În urma unui contact accidental cu acceso-
riul care se roteşte, acesta vă poate prinde îmbrăcămintea
şi chiar pătrunde în corpul dumneavoastră.
ioneze un
1 609 92A 0Y9 | (1.8.14)Bosch Power Tools
Page 73
Curăţaţi regulat fantele de aerisire ale sculei dumnea-
voastră electrice. Ventilatorul motorului atrage praf în
carcasă iar acumularea puternică de pulberi metalice poate provoca pericole electrice.
Nu folosiţi scula electrică în apropierea materialelor in-
flamabile. Scânteile pot duce la aprinderea acestor mate-
riale.
Nu folosiţi accesorii care necesită agenţi de răcire li-
chizi. Folosirea apei sau a altor agenţi de răcire lichizi poa-
te duce la electrocutare.
Recul şi avertismente corespunzătoare
Reculul este reacţia bruscă apărută la agăţarea sau bloca-
rea unui accesoriu care se roteşte, cum ar fi un disc de şlefuit, un disc abraziv, o perie de sârmă, etc. Agăţarea sau
blocarea duce la oprirea bruscă a accesoriului care se roteşte. Aceasta face, ca scula electrică necontrolată să fie
accelerată în punctul de blocare, în sens contrar direcţiei
de rotaţie a accesoriului.
Dacă, de exemplu, un disc de şlefuit se agaţă sau se blochează în piesa de lucru, marginea discului de şlefuit care
penetrează direct piesa de lucru se poate agăţa în aceasta
şi duce astfel la smulgerea discului de şlefuit sau poate provoca recul. Discul de şlefuit se va deplasa către operator
sau în sens opus acestuia, în funcţie de direcţia de rotaţie a
discului în punctul de blocare. În această situaţie discurile
de şlefuit se pot chiar rupe.
Un recul este consecinţa utilizării greşite sau defectuoase
a sculei electrice. El poate fi împiedicat prin măsuri preventive adecvate, precum cele descrise în continuare.
Ţineţi bine scula electrică şi aduceţi-vă corpul şi braţe-
le într-o poziţie în care să puteţi controla forţele de recul. Folosiţi întotdeauna un mâner suplimentar, în caz
că acesta există, pentru a avea un control maxim asupra forţelor de recul sau a momentelor de reacţie la turaţii înalte. Operatorul poate stăpâni forţele de recul şi de
reacţie prin măsuri preventive adecvate.
Nu apropiaţi niciodată mâna de accesoriile aflate în
mişcare de rotaţie. În caz de recul accesoriul se poate de-
plasa peste mâna dumneavoastră.
Evitaţi să staţionaţi cu corpul în zona de mişcare a scu-
lei electrice în caz de recul. Reculul proiectează scula
electrică într-o direcţie opusă mişcării discului de şlefuit
din punctul de blocare.
Lucraţi extrem de atent în zona colţurilor, muchiilor as-
cuţite, etc. Împiedicaţi ricoşarea accesoriului de pe
piesa de lucru şi blocarea acestuia. Accesoriul aflat în
mişcare de rotaţie are tendinţa să se blocheze în colţuri, pe
muchii ascuţite sau când ricoşează în urma izbirii. Aceasta
duce la pierderea controlului sau la recul.
Nu folosiţi pânze de ferăstrău pentru lemn sau pânze din-
ţate. Asemenea dispozitive de lucru provoacă frecvent recul
sau duc la pierderea controlului asupra sculei electrice.
Avertismente speciale privind şlefuirea şi tăierea
Folosiţi numai corpuri abrazive admise pentru scula
dumneavoastră electrică şi o apărătoare de protecţie
prevăzută pentru aceste corpuri abrazive. Corpurile
Română | 169
abrazive care nu sunt prevăzute pentru această sculă electrică nu pot fi acoperite şi protejate suficient, fiind nesigure.
Discurile de şelfuire cu degajare trebuie astfel montate
încât suprafaţa lor de şlefuire să nu depăşească planul
marginii apărătoarei de protecţie. Un disc de şlefuire
montat necorespunzător, care depăşeşte planul apărătoarei de protecţie, nu poate fi acoperit suficient.
Apărătoarea de protecţie trebuie să fie bine montată
pe scula electrică şi, pentru un maxim de siguranţă, să
fie astfel reglată încât numai o o porţiune infimă din
corpul abraziv să r ămână neacoperită în partea dinspre
operator. Apărătoarea de protecţie are rolul de a proteja
operatorul de fragmentele desprinse din corpul abraziv, de
contactul cu acesta cât şi scânteile degajate, care i-ar putea aprinde îmbrăcămintea.
Corpurile abrazive trebuie folosite numai pentru posi-
bilităţile de utilizare recomandate. De exemplu: nu şlefuiţi cu partea laterală a unui disc de tă
tăiere sunt destinate îndepărtării de material cu marginea
discului. Exercitarea unei forţe laterale asupra acestui corp
abraziv poate duce la ruperea sa.
Folosiţi întotdeauna flanşe de prindere nedeteriorate
având dimensiuni şi forme corespunzătoarte discului
de şlefuit ales de dumneavoastră. Flanşele adecvate
sprijină discul de şlefuit diminuând astfel pericolul ruperii
acestuia. Flanşele pentru discuri de tăiere pot fi diferite faţă de flanşele pentru alte discuri de şlefuit.
Nu întrebuinţaţi discuri de şlefuit uzate provenind de la
scule electrice mai mari. Discurile de şlefuit pentru scule-
le electrice mai mari nu sunt concepute pentru turaţiile mai
ridicate ale sculelor electrice mai mici şi se pot rupe.
iere. Discurile de
Alte avertismente speciale privind tăierea
Evitaţi blocarea discului de tăiere sau o apăsare prea
puternică. Nu executaţi tăieri exagerat de adânci. O su-
praîncărcare a discului de tăiere măreşte solicitarea acestuia şi tendinţa sa de a devia, de a se răsuci în piesa de lucru
sau de a se bloca, apărând astfel posibilitatea unui recul
sau a ruperii corpului abraziv.
Evitaţi zona din faţa şi din spatele discului de tăiere ca-
re se roteşte. Dacă deplasaţi discul de tăiere în piesa de
lucru în direcţie opusă dumneavoastră, în caz de recul, scula e lectr ică î mpreu nă cu d iscu l care se rot eşte p ot fi proie ctate direct spre dumneavoastră.
Dacă discul de tăiere se blochează sau dacă întrerupeţi
lucrul, deconectaţi scula electrică şi nu o mişcaţi până
când discul se opreşte complet. Nu încercaţi niciodată
să extrageţi discul de tăiere din tăietură, altfel se poate
produce un recul. Stabiliţi şi îndepărtaţi cauza blocării
discului.
Nu reporniţi niciodată scula electrică cât timp aceasta
se mai află încă în piesa de luc ru. L ăsaţi discul de tăiere
ă atingă turaţia nominală şi numai după aceea continu-
s
aţi să tăiaţi cu precauţie. În caz contrar discul se poate
agăţa, sări afară din piesa de lucru sau provoca recul.
Bosch Power Tools1 609 92A 0Y9 | (1.8.14)
Page 74
170 | Română
Sprijiniţi plăcile sau piesele de lucru mari pentru a dimi-
nua riscul reculului cauzat de blocarea discului de tăie-
re. Piesele mari se pot încovoia sub propria greutate. De a-
ceea, piesa de lucru trebuie sprijinită pe ambele părţi, atât
în apropierea liniei de tăiere cât şi pe margine.
Fiţi extrem de atenţi în cazul „tăierii de cavităţi“ în pe-
reţi deja existenţi sau în alte sectoare fără vizibilitate.
La penetrarea în sectorul vizat, discul de tăiere poate cauza recul dacă nimereşte în conducte de gaz sau de apă,
conductori electrici sau alte obiecte.
Avertismente speciale privind şlefuirea cu hârtie
abrazivă
Nu întrebuinţaţi foi abrazive supradimensionate ci res-
pectaţi indicaţiile fabricantului privitoare la dimensiunile foilor abrazive. Foile abrazive care depăşesc margini-
le discului abraziv, pot cauza răniri precum şi agăţarea, ruperea foilor abrazive, sau pot duce la recul.
Avertismente speciale privind lucrul cu periile de
sârmă
Ţineţi seama de faptul că peria de sârmă pierde bucăţi
de sârmă chiar în timpul utilizării obişnuite. Nu suprasolicitaţi firele de sârmă printr-o apăsare prea puternică. Bucăţile de sârmă desprinse pot pătrunde cu uşurinţă
prin îmbrăcămintea subţire şi/sau în piele.
Dacă se recomandă o apărătoare de protecţie, împiedi-
caţi contactul dintre apărătoarea de protecţie şi peria
de sârmă. Discurile-perie şi periile-oală îşi pot mări diame-
trul sub acţiunea presiunii de apăsare şi a forţelor cenrifuge.
Alte instrucţiuni de siguranţă şi de
lucru
Atenţie la tensiunea reţelei de alimentare! Tensiunea
sursei de curent trebuie să coincidă cu datele specificate pe plăcuţa indicatoare a tipului scule electrice.
Folosiţi detectoare adecvate pentru a localiza conduc-
te de alimentare ascunse sau adresaţi-vă în acest scop
regiei locale furnizoare de utilităţi. Contactul cu conduc-
torii electrici poate duce la incendiu şi electrocutare. Deteriorarea unei conducte de gaz poate provoca explozii.
Spargerea unei conducte de apă cauzează pagube materiale sau poate duce la electrocutare.
Atunci când alimentarea cu energie electrică ete între-
ruptă, de exemplu în cazul unei pene de curent, deblocaţi întrerupătorul pornit/oprit şi aduceţi-l în poziţia
oprit sau scoateţi ştecherul afară din priza de curent.
Astfel va fi împiedicată repornirea necontrolată a sculei
electrice.
Pulberile de materiale cum sunt vopselele pe bază de
plumb, unele sortimente de lemn, minerale şi metale
pot fi nocive şi provoca reacţii alergice, afecţiuni ale
căilor respiratorii şi/sau cancer. Materialele care conţin
azbest nu pot fi prelucrate decât de către specialişti.
– Folosiţi pe cât posibil o instalaţie de aspirare a prafului
adecvată pentru materialul prelucrat.
– Asiguraţi buna ventilaţie a locului de muncă.
– Este recomandabil să se utilizeze o mască de protecţie
a respiraţiei având clasa de filtrare P2.
Respectaţi prescripţiile din ţara dumneavoastră referitoa-
re la materialele de prelucrat.
i acumulările şi depunerile de praf la locul de
Evitaţ
muncă. Pulberile se pot aprinde cu uşurinţă.
Asiguraţi piesa de lucru. O piesă de lucru fixată cu dispo-
zitive de prindere sau într-o menghină este ţinută mai sigur
decât cu mâna dumneavoastră.
După ruperea discului de şlefuit în timpul funcţionării scu-
lei electrice sau în cazul deteriorării dispozitivelor de prindere de pe apărătoarea de protecţie/scula electrică, aceasta din urmă trebuie trimisă neîntârziat la centrul de
asistenţă tehnică post-vânzări, adresele vezi paragraful
„Asistenţă clienţi şi consultanţă privind utilizarea“.
Reglaţi astfel apărătoarea de protecţie încât aceasta să
împiedice zborul scânteilor în direcţia operatorului.
Apărătoara de protecţie trebuie să poată fi răsucită nu-
mai prin acţionarea pârghiei de deblocare de pe capul
angrenajului. În caz contrar, scula electrică nu mai poate fi folosită în continuare ci trebuie să fie predată ate-
lierului de service şi asistenţă tehnică post-vânzare.
Nu atingeţi discurile de şlefuire şi de tăiere înainte ca
acestea să se fi răcit. Discurile se încălzesc foarte puter-
nic în timpul lucrului.
ţionaţi tasta de blocare a arborelui numai atunci
Ac
când arborele de polizat se află în repaus. Altfel scula
electrică se poate deteriora.
După montarea dispozitivului de şlefuit verificaţi, după
pornirea sculei electrice, dacă dispozitivul de şlefuit
este montat corect şi dacă se poate roti liber. Asiguraţi-
vă că dispozitivul de şlefuit nu se freacă de apărătoarea
de protecţie sau de alte piese.
În cazul alimentării sculei electrice de la generatoare
mobile de curent electric, se poate ajunge la pierderi
de putere sau la un comportament anormal la pornire.
Prin exercitarea unei presiuni de apăsare prea mari,
puteţi suprasolicita scula electrică. Suprasolicitarea
poate duce la supraîncălzirea şi defectarea sculei electrice. După o solicitare puternică, lăsaţi scula electrică
să meargă în g ol tim p de câ teva minut e pen tru a s e răci.
Nu folosiţi scula electrică împreună cu un su por t p en tr u
maşini de retezat cu disc abraziv.
Nu întrebuinţaţi niciodată discuri de tăiere pentru de-
groşare.
Piuliţa cu strângere rapidă
tru discuri de şlefuire şi de tăiere. Folosiţi numai piuliţe
cu strângere rapidă în perfectă stare, nedeteriorate.
Nu trageţi afară capul angrenajului în timpul răsucirii –
vezi figura 12, pagina 270.
Pentru a economisi energie, ţineţi scula electrică pornită
numai atunci când o folosiţi.
poate fi utilizat numai pen-
1 609 92A 0Y9 | (1.8.14)Bosch Power Tools
Page 75
Română | 171
d
1
l
d
2
D
1
2
Simboluri
Următoarele simboluri sunt importante pentru citirea şi înţe-
legerea instrucţiunilor de utilizare. Reţineţi aceste simboluri şi
semnificaţia lor. Interpretarea corectă a simbolurilor vă ajută
să utilizaţi mai bine şi mai sigur scula electrică.
SimbolSemnificaţie
Număr de identificare
Citiţi toate instrucţiunile şi indicaţiile privind siguranţa
Înaintea oricăror intervenţii asupra sculei electrice scoateţi ştecherul afară din
priza de curent.
Purtaţi mănuşi de protecţie
Purtaţi protecţii auditive.
Purtaţi ochelari de protecţie
Direcţie de deplasare
SimbolSemnificaţie
Pasul următor
P
1
P
2
Putere nominală
Putere debitată
nTuraţie nominală
n
v
Domeniu de reglare a turaţiei
l = lungime arbore de polizat
d
= diametru arbore de polizat
1
D = diametru maxim disc de şlefuire
= diametru interior disc
d
2
Preselecţia turaţiei
Constant Electronic
Deconectare în caz de recul
Protecţie la repornire
Limitarea curentului de pornire
Folosiţi forţă în această etapă de lucru.
Înformaţie suplimentară
Şlefuire plană
Turaţie mică
Şlefuire cu foaie abrazivă
Greutate conform EPTA-Procedure
01/2003 cu mâner suplimentar amorti-
Turaţie mare
zor de vibraţiii
Greutate conform EPTA-Procedure
Pornire
Oprire
Fixare întrerupător pornit/oprit
Deblocare întrerupătorul pornit/oprit
/IISimbol pentru clasa de protecţie II
L
wA
L
pA
KIncertitudine
a
h
01/2003 cu mâner suplimentar stan-
dard
(complet izolat)
Nivel putere sonoră
Nivel presiune sonoră
Valoare totală a vibraţiilor
Acţiune interzisă
Acţiune permisă
Bosch Power Tools1 609 92A 0Y9 | (1.8.14)
Page 76
172 | Română
30°
Set de livrare
Polizor unghiular, apărătoare de protecţie, mâner suplimentar.
Apătoarele de protecţie speciale, dispozitivul de şlefuit şi alte
accesorii ilustrate sau descrise nu sunt cuprinse în setul de livrare standard.
Găsiţi gama completă de accesorii în programul nostru de accesorii.
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
Utilizare conform destinaţiei
Scula electrică este destinată degroşării metalului, pietrei şi
materialelor ceramice cât şi găuririi plăcilor de faianţă şi gresie.
Pentru tăierea cu materiale abrazive aglomerate trebuie să se
utilizeze o apărătoare de protecţie specială pentru tăiere.
La tăierea pietrei trebuie asigurată aspirarea corespunzătoare a prafului rezultat.
Împreună cu apărătoarea de mână (accesoriu), scula electrică
poate fi folosită pentru periere şi şlefuire cu discuri abrazive
elastice.
Scula electrică este adecvată numai pentru prelucrare uscată.
Date tehnice
Datele tehnice ale produsului sunt precizate la
pagina 255 –256.
Specificaţiile sunt valabile pentru o tens iune nominală [U] de
230 V. În cazul unor tensiuni diferite şi al unor modele de execuţie specifice anumitor ţări, aceste speificaţii pot varia.
Vă rugăm să reţineţi numărul de identificare de pe plăcuţa indicatoare a tipului sculei dumneavoastră electrice. Denumirile comerciale ale sculelor electrice pot varia.
Declaraţie de conformitate
Declarăm pe proprie răspundere că produsul descris la paragraful „Date tehnice“ corespunde tuturor dispoziţiilor relevante ale Directivelor 2011/65/UE, 2014/30/UE,
2006/42/CE inclusiv modificărilor acestora şi este în conformitate cu următoarele standarde: EN 60745-1,
EN 60745-2-3.
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY
Leinfelden, 14.07.2014
Informaţie privind zgomotul/vibraţiile
Valorile măsurate ale produsului sunt precizate în tabelul de la
pagina 255– 256.
Valorile zgomotului emis au fost determinate conform
EN 60745-2-3.
Valorile totale ale vibraţiilor a
şi incertitudinea K au fost determinate conform EN 60745.
Nivelul vibraţiilor specificat în prezentele instrucţiuni a fost
măsurat conform unei proceduri de măsurare standardizate
în EN 60745 şi poate fi utilizat la compararea diferitelor scule
electrice. El poate fi folosit şi pentru evaluarea provizorie a solicitării vibratorii.
Nivelul specificat al vibraţiilor se referă la cele mai frecvente
utilizări ale sculei electrice. În eventualitatea în care scula
electrică este utilizată pentru alte aplicaţii, împreună cu accesorii diverse sau care diferă de cele indicate sau nu benefi ciază de o întreţinere satisfăcătoare, nivelul vibraţiilor se poate
abate de la valoarea specificată. Aceasta poate amplifica considerabil solicitarea vibratorie de-a lungul întregului interval
de lucru.
Pentru o evaluare exactă a solicitării vibratorii ar trebui luate
în calcul şi intervalele de timp în care scula electrică este deconectată sau funcţionează, dar nu este utilizată efectiv. A-
ceastă metodă de calcul ar putea duce la reducerea considerabilă a valorii solicitării vibratorii pe întreg intervalul de lucru.
Stabiliţi măsuri de siguranţă suplimentare pentru protejarea
utilizatorului împotriva efectului vibraţiilor, ca de exemplu: întreţinerea sculei electrice şi a accesoriilor, menţinerea că ldurii mâinilor, organizarea proceselor de muncă.
(suma vectorială a trei direcţii)
h
Montare şi funcţionare
Tabelul următor arată scopurile acţiunilor pentru montajul şi punerea în funcţiune a sculei electrice. Instrucţiunile aferente scopurilor acţiunilor sunt ilustrate în figurile menţionate. În funcţie de fiecare utilizare în parte, sunt necesare diferite combinaţii ale
acestor instrucţiuni. Respectaţi instrucţiunile de siguranţă.
Scopul acţiuniiFigura RespectaţiPagina
Pregătirea şlefuirii1257 – 258
1 609 92A 0Y9 | (1.8.14)Bosch Power Tools
Page 77
Română | 173
Scopul acţiuniiFigura RespectaţiPagina
Pregătirea tăierii2259 – 260
Pregătirea pentru tăierea
pietrei şi plăcilor de faianţă şi
gresie (recomandare)
Pregătire pentru şlefuire cu
apărătoare de aspirare
Pregătire pentru îndepărtarea
vopselei
Pregătire pentru îndepărtarea
ruginii
Pregătire pentru găurirea
plăcilor de faianţă şi gresie
Montarea piuliţei cu strângere
rapidă
3261 – 262
4263 – 264
5265
6266
7267
8267 – 268
Demontarea piuliţei cu
9268
strângere rapidă
Pornire/oprire10268
Reglarea preselecţiei turaţiei11269
Bosch Power Tools1 609 92A 0Y9 | (1.8.14)
Page 78
174 | Română
Scopul acţiuniiFigura RespectaţiPagina
Rotirea capului angrenajului12270
Lucru efectiv cu polizorul unghiular
zonă marcată gri: mâner
(mâner izolat)
Alegerea dispozitivului de
şlefuit admis
Alegerea accesoriilor–273 – 275
Întreţinere şi curăţare
Pentru a lucra bine şi sigur păstraţi curate scula electri-
că şi fantele de aerisire.
În cazul unor condiţii extreme de lucru, pe cât posibil, folosiţi întotdeauna o instalaţie de aspirare. Suflaţi frecvent
fantele de aerisire şi conectaţi în serie un întrerupător de
protecţie la curenţi reziduali (FI). În cazul prelucrării meta-
lelor în interiorul sculei electrice se poate depune praf bun
conducător electric. Izolaţia de protecţie a sculei electrice
poate fi afectată.
Depozitaţi şi întreţineţi cu grijă accesoriile.
Dacă este necesară înlocuirea cablului de racordare, pentru a
evita punerea în pericol a siguranţei exploatării, această operaţie se va executa de către Bosch sau de către un centru autorizat de asistenţă tehnică post-vânzări pentru scule electrice Bosch.
Asistenţă clienţi şi consultanţă privind
utilizarea
Serviciul de asistenţă clienţi vă răspunde la întrebări privind
repararea şi întreţinerea produsului dumneavoastră cât şi piesele de schimb. Găsiţi desenele de ansamblu şi informaţii privind piesele de schimb şi la:
www.bosch-pt.com
Echipa de consultanţă Bosch vă răspunde cu plăcere la întrebări privind produsele noastre şi accesoriile acestora.
În caz de reclamaţii şi comenzi de piese de schimb vă rugăm
să indicaţi neapărat numărul de identificare compus din
10 cifre, conform plăcuţei indicatoare a tipului sculei electrice.
13271
14271
15272
România
Robert Bosch SRL
Centru de service Bosch
Str. Horia Măcelariu Nr. 30 –34
013937 Bucureşti
Tel. service scule electrice: (021) 4057540
Fax: (021) 4057566
E-Mail: infoBSC@ro.bosch.com
Tel. consultanţă clienţi: (021) 4057500
Fax: (021) 2331313
E-Mail: infoBSC@ro.bosch.com
www.bosch-romania.ro
Eliminare
Sculele electrice, accesoriile şi ambalajele trebuie direcţiona-
te către o staţie de revalorificare ecologică.
Nu aruncaţi sculele electrice în gunoiul menajer!
Numai pentru ţările UE:
Conform Directivei Europene 2012/19/UE
privind maşinile şi aparatele electrice şi
electronice uzate şi transpunerea acesteia
în legislaţia naţională, sculele electrice
scoase din uz trebuie colectate separat şi
direcţionate către o staţie de revalorificare
ecologică.
Sub rezerva modificărilor.
1 609 92A 0Y9 | (1.8.14)Bosch Power Tools
Page 79
Български
Общи указания за безопасна работа
Прочетете внимателно всички указания. Неспазването на приведени-
те по-долу указа ния може да доведе до токов уда р, пожар
и/или тежки травми.
Съхранявайте тези указания на сигурно място.
Използваният по-долу термин «електроинструмент» се отнася до захранвани от електрическата мрежа електроинструменти (със захранващ кабел) и до захранвани от акумулаторна батерия електроинструменти (без захранващ
кабел).
Безопасност на работното място
Поддържайте работното си място чисто и добре ос-
ветено. Безпорядъкът и недостатъчното осветление
могат да спомогнат за възникването на трудова злополука.
Не работете с електроинструмента в среда с пови-
шена опасност от възникване на експлозия, в близост до леснозапалими течности, газове или прахообразни материали. По време на работа в електроин-
струментите се отделят искри, които могат да възпламенят прахообразни материали или пари.
Дръжте деца и странични лица на безопасно раз-
стояние, докато работите с електроинструмента.
Ако вниманието Ви бъде отклонено, може да загубите
контрола над електроинструмента.
Безопасност при работа с електрически ток
Щепселът на електроинструмента трябва да е под-
ходящ за ползвания контакт. В никакъв случай не се
допуска изменяне на конструкцията на щепсела. Когато работите със занулени електроуреди, не използвайте адаптери за щепсела. Ползването на
оригинални щепсели и контакти намалява риска от възникване на токов удар.
Избягвайте допира на тялото Ви до заземени тела,
напр. тръби, отоплителни уреди, пещи и хладилници. Когато тялото Ви е заземено, рискът от възникване
на токов удар е по-голям.
Предпазвайте електроинструмента си от дъжд и
влага. Проникването на вода в електроинструмента по-
вишава опасността от токов удар.
Не използвайте захранващия кабел за цели, за кои-
то той не е предвиден, напр. за да носите електроинструмента за кабела или да извадите щепсела от
контакта. Предпазвайте кабела от нагряване, омасляване, допир до остри ръбове или до подвижни
звена на машини. Повредени или усукани кабели
увеличават риска от възникване на токов удар.
Български | 175
Когато работите с електроинструмент навън, из-
ползвайте само удължителни кабели, подходящи за
работа на открито. Използването на удължител,
предназначен за работа на открито, намалява риска от
възникване на токов удар.
Ако се налага използването на електроинструмента
във влажна среда, използвайте предпазен прекъсвач за утечни токове. Използването на предпазен пре-
късвач за утечни токове намалява опасността от възникване на токов удар.
Безопасен начин на работа
Бъдете концентрирани, следете внимателно дейст-
вията си и постъпвайте предпазливо и разумно. Не
използвайте електроинструмента, когато сте уморени или под влиянието на наркотични вещества, алкохол или упойващи лекарства. Един миг разсеяност
при работа с електроинструмент може да има за последствие изключително тежки наранявания.
Работете с предпазващо работно облекло и винаги с
предпазни очила. Носенето на подходящи за ползва-
ния електроинструмент и извършваната дейност лични
предпазни средства, като дихателна маска, здрави
плътнозатворени обувки със стабилен грайфер, защитна каска или шумозаглушители (антифони), намалява
риска от възникване на трудова злополука.
Избягвайте опасността от включване на електроин-
струмента по невнимание. Преди да включите щепсела в захранващата мрежа или да поставите акумулаторната батерия, се уверявайте, че пусковият
прекъсвач е в положение «изключено». Ако, когато
носите електроинструмента, държите пръста си върху
пусковия прекъсвач, или ако подавате захранващо напрежение на електроинструмента, когато е включен,
съществува опасност от възникване на трудова злополука.
Преди да включите електроинструмента, се уверя-
вайте, че сте отстранили от него всички помощни инструменти и гаечни ключове. Помощен инструмент,
забравен на въртящо се звено, може да причини травми.
Избягвайте неестествените положения на тялото.
Работете в стабилно положение на тялото и във всеки момент поддържайте равновесие. Така ще можете
да контролирате електроинструмента по-добре и побезопасно, ако възникне неочаквана ситуация.
Работете с подходящо облекло. Не работете с широ-
ки дрехи или украшения. Дръжте косата си, дрехите
и ръкавици на безопасно разстояние от въртящи се
звена на електроинструментите. Широките дрехи, ук-
рашенията, дългите коси могат да бъдат захванати и увлечени от въртящи се звена.
Ако е възможно използването на външна аспира-
ционна система, се уверявайте, че тя е включена и
функционира изправно. Използването на аспира-
ционна система намалява рисковете, дължащи се на отделящата се при работа прах.
Bosch Power Tools1 609 92A 0Y9 | (1.8.14)
Page 80
176 | Български
Грижливо отношение към електроинструментите
Не претоварвайте електроинструмента. Използвай-
те електроинструментите само съобразно тяхното
предназначение. Ще работите по-добре и по-безопас-
но, когато използвате подходящия електроинструмент
в зададения от производителя диапазон на натоварване.
Не използвайте електроинструмент, чиито пусков
прекъсвач е повреден. Електроинструмент, който не
може да бъде изключван и включван по предвидения от
производителя начин, е опасен и трябва да бъде ремонтиран.
Преди да променяте настройките на електроинстру-
мента, да заменяте работни инструменти и допълни-
телни приспособления, както и когато продължително време няма да използвате електроинструмента, изключвайте щепсела от захранващата
мрежа и/или изваждайте акумулаторната батерия.
Тази мярка премахва опасността от задействане на
електроинструмента по невнимание.
Съхранявайте електроинструментите на места, къ-
дето не могат да бъдат достигнати от деца. Не допускайте те да бъдат използвани от лица, които не са запознати с начина на работа с тях и не са прочели тези
инструкции. Когато са в ръцете на неопитни потребите-
ли, електроинструментите могат да бъдат изключително опасни.
Поддържайте електроинструментите си грижливо.
Проверявайте дали подвижните звена функционират безукорно, дали не заклинват, дали има счупени
или повредени детайли, които нарушават или изменят функциите на електроинструмента. Преди да използвате електроинструмента, се погрижете повредените детайли да бъдат ремонтирани. Много от
трудовите злополуки се дължат на недобре поддържани електроинструменти и уреди.
Поддържайте режещите инструменти винаги добре
заточени и чисти. Добре поддържаните режещи ин-
струменти с остри ръбове оказват по-малко съпротивление и се водят по-леко.
Използвайте електроинструментите, допълнителни-
те приспособления, работните инструменти и т.н.,
съобразно инструкциите на производителя. При това се съобразявайте и с конкретните работни условия и операции, които трябва да изпълните.
Използването на електроинструменти за различни от
предвидените от производителя приложения повишава опасността от възникване на трудови злополуки.
Поддържане
Допускайте ремонтът на електроинструментите Ви
да се извършва само от квалифицирани специалисти и само с използването на оригинални резервни
части. По този начин се гарантира съхраняване на без-
опасността на електроинструмента.
Указания за безопасна работа с
ъглошлайфи
Общи указания за безопасна работа при шлифоване с диск и с шкурка, почистване с телена
четка и рязане с абразивен диск
Този електроинструмент може да се използва за
шлифоване с абразивен диск и с шкурка, почистване с телена четка, полиране и рязане с абразивен
диск. Спазвайте всички указания и предупреждения, съобразявайте се с приведените технически параметри и изображения. Ако не спазвате посочените
по-долу указания, последствията могат да бъдат токов
удар, пожар и/или тежки травми.
Този електроинструмент не е подходящ за полира-
не. Извършването на дейности, за които електроин-
струментът не е предназначен, може да бъде опасно и
да доведе до травми.
Не използвайте допълнителни приспособления,
които не се препоръчват от производителя специално за този електроинструмент. Фактът, че можете да
закрепите към машината определено приспособление
или работен инструмент, не гарантира безопасна работа с него.
Допустимата скорост на въртене на работния ин-
струмент трябва да е най-малкото равна на изписаната на табелката на електроинструмента максимална скорост на въртене. Работни инструменти, кои-
то се въртят с по-висока скорост от допустимата, могат
да се счупят и парчета от тях да отхвърчат с висока скорост.
Външният диаметър и дебелината на работния ин-
струмент трябва да съответстват на данните, посочени в техническите характеристики на Вашия електроинструмент. Работни инструменти с неподходящи
размери не могат да бъдат екранирани по необходимия
начин или да бъдат контролирани достатъчно добре.
Работни инструменти с опашка на резба трябва да
пасват точно на присъединителната резба на вала на
машината. При работни инструменти, които се монтират с помощта на фланец, диаметърът на отвора
трябва да пасва точно на диаметъра на присъедини-
телното стъпало на фланеца. Работни инструменти,
които не бъдат захванати правилно към електроинструмента, се въртят неравномерно, вибрират силно и могат да предизвикат загуба на контрол над електроинструмента.
Не използвайте повредени работни инструменти.
Преди всяка употреба проверявайте работните инструменти, напр. абразивните дискове за пукнатини
или откъртени ръбчета, подложните дискове за пукнатини или силно износване, телените четки за недобре захванати или счупени телчета. Ако изтървете
електроинструмента или работния инструмент, ги
проверявайте внимателно за увреждания или използвайте нови неповредени работни инструменти.
1 609 92A 0Y9 | (1.8.14)Bosch Power Tools
Page 81
След като сте проверили внимателно и сте монтирали работния инструмент, оставете електроинструмента да работи на максимални обороти в продъл-
жение на една минута; стойте и дръжте намиращи се
наблизо лица встрани от равнината на въртене.
Най-често повредени работни инструменти се чупят
през този тестов период.
Работете с лични предпазни средства. В зависимост
от приложението работете с цяла маска за лице, защита за очите или предпазни очила. Ако е необходимо, работете с дихателна маска, шумозаглушители
(антифони), работни обувки или специализирана
престилка, която Ви предпазва от малки откъртени
при работата частички. Очите Ви трябва да са защи-
тени от летящите в зоната на работа частички. Противо-
праховата или дихателната маска филтрират възникващия при работа прах. Ако продължително време сте
изло жени на с илен шу м, това м оже да д оведе д о загуба
на слух.
Внимавайте други лица да бъдат на безопасно раз-
стояние от зоната на ра бота. Всеки, който се намира
в зоната на работа, трябва да носи лични предпазни
средства. Откъртени парченца от обработвания детайл
или работния инструмент могат в резултат на силното
ускорение да отлетят надалече и да предизвикат
наранявания също и извън зоната на работа.
Когато съществува опасност работният инструмент
да попадне на скрити под повърхността проводници
под напрежение, дръжте електроинструмента само
за елетроизолираните ръкохватки. При контакт с про-
водници под напрежение то може да се предаде на металните елементи на електроинструмента и това да предизвика токов удар.
Дръжте захранващия кабел на безопасно разстоя-
ние от въртящите се работни инструменти. Ако изгу-
бите контрол над електроинструмента, кабелът може да
бъде прерязан или увлечен от работния инструмент и
това да предизвика наранявания, напр. на ръката Ви.
Никога не оставяйте електроинструмента, преди ра-
ботният инструмент да спре напълно въртенето си.
Въртящият се инструмент може да допре до предмет, в
резултат на което да загубите контрол над електроинструмента.
Докато пренасяте електроинструмента, не го оста-
вяйте включен. При неволен допир дрехите или коси-
те Ви могат да бъдат увлечени от работния инструмент,
в резултат на което работният инструмент може да се
вреже в тялото Ви.
Редовно почиствайте вентилационните отвори на
Вашия електроинструмент. Турбината на електродви-
гателя засмуква прах в корпуса, а натрупването на метален прах увеличава опасността от токов удар.
Не използвайте електроинструмента в близост до
леснозапалими материали. Летящи искри могат да
предизвикат възпламеняването на такива материали.
Български | 177
Не използвайте работни инструменти, които изис-
кват прилагането на охлаждащи течности. Използва-
нето на вода или други охлаждащи течности може да
предизвика токов удар.
Откат и съвети за избягването му
Откат е внезапната реакция на машината вследствие на
заклинване или блокиране на въртящия се работен инструмент, напр. абразивен диск, г умен подложен диск,
телена четка и др. п. Заклинването или блокирането води до рязкото спиране на въртенето на работния инструмент. Вследствие на това електроинструментът получава силно ускорение в посока, обратна на посоката
на движение на инструмента в точката на блокиране, и
става неуправляем.
Ако напр. абразивен диск се заклини или блокира в обработваното изделие, ръбът на диска, който допира детайла, може да се огъне и в резултат дискът д а се счупи
или да възникне откат. В такъв случай дискът се ускорява към работещия с машината или в обратна посока, в
зависимост от посоката на въртене на диска и мястото
на заклинване. В такива случаи абразивните дискове
могат и да се счупят.
Откат възниква в резултат на неправилно или погрешно
използване на електроинструмента. Възникването му
може да бъде предотвратено чрез спазването на подходящи предпазни мерки, както е описано по-долу.
Дръжте електроинструмента здраво и дръжте ръце-
те и тялото си в такава позиция, че да противостоите
на евентуално възникващ откат. Ако електроинструментът има спомагателна ръкохватка, винаги я
използвайте, за да го контролирате по-добре при
откат или при възникващите реакционни моменти
по време на включване. Ако предварително вземете
подходящи предпазни мерки, при възникване на откат
или силни реакционни моменти можете да овладеете
машината.
Никога не поставяйте ръцете си в близост до въртя-
щи се работни инструменти. Ако възникне откат, ин-
струментът може да нарани ръката Ви.
Избягвайте да заставате в зоната, в която би отско-
чил електроинструментът при възникване на откат.
Откатът премества машината в посока, обратна на посо кат а на дви же ние на р або тни я и нст рум ент в зо на та н а
блокиране.
Работете особено предпазливо в зоните на ъгли, ос-
три ръбове и др. п. Избягвайте отблъскването или
заклинването на работните инструменти в обработвания детайл. При обработване на ъгли или остри ръ-
бове или при рязко отблъскване на въртящия се работен инструмент съществува повишена опасност от заклинване. Това предизвиква загуба на контрол над машината или откат.
Не използвайте верижни или назъбени режещи ли-
стове. Такива работни инструменти често предизвик-
ват откат или загуба на контрол над електроинструмента.
Bosch Power Tools1 609 92A 0Y9 | (1.8.14)
Page 82
178 | Български
Специални указания за безопасна работа при
шлифоване или рязане с абразивни дискове
Използвайте само предвидените за Вашия електро-
инструмент абразивни дискове и предназначения
за използвания абразивен диск предпазен кожух.
Абразивни дискове, които не са предназначени за
електроинструмента, не могат да бъдат екранирани добре и не гарантират безопасна работа.
Огънати дискове трябва да се монтират така, че шли-
фоващата им повърхност да не се подава извън равнината на външния ръб на предпазния кожух. Непра-
вилно монтиран шлифоващ диск, който се подава извън предпазния кожух, не може да бъде екраниран от
кожуха достатъчно добре.
Предпазният кожух трябва да е поставен сигурно на
електроинструмента и с оглед осигуряване на максимална степен на защита да е настроен така, че открита към работещия с електроинструмента да остава възможно най-малка част от абразивния инструмент. Предпазният кожух защитава работещия с елек-
троинструмента от откъртени парченца от обработвания материал, от неволен контакт с абразивния диск,
както и от искри, които биха могли да възпламенят дрехите.
Допуска се използването на абразивните дискове
само за целите, за които те са предвидени. Напр.: никога не шлифовайте със страничната повърхност на
диск за рязане. Дисковете за рязане са предназначени
за отнемане на материал с ръба си. Странично прилагане на сила може да ги счупи.
Винаги използвайте застопоряващи фланци, които
са в безукорно състояние и съответстват по размери
и форма на използвания абразивен диск. Използва-
нето на подходящ фланец предпазва диска и по този начин намалява опасността от счупването му. Застопоря-
ващите фланци за режещи дискове могат да се различават от тези за дискове за шлифоване.
Не използвайте износени абразивни дискове от
по-големи електроинструменти. Дисковете за по-го-
леми машини не са предназначени за въртене с високите скорости, с които се въртят по-малките, и могат да се
счупят.
Специални указания за безопасна работа с
режещи дискове
Избягвайте блокиране на режещия диск или силно-
то му притискане. Не изпълнявайте твърде дълбоки
срезове. Претоварването на режещия диск увеличава
опасността от заклинването му или блокирането му, а с
това и от възникването на откат или счупването му, докато се върти.
Избягвайте да заставате в зоната пред и зад въртя-
щия се режещ диск. Когато режещият диск е в една
равнина с тялото Ви, в случай на откат електроинструментът с въртящия се диск може да отскочи непосредствено към Вас и да Ви нарани.
Ако режещият диск се заклини или когато прекъсва-
те работа, изключвайте електроинструмента и го оставяйте едва след окончателното спиране на върте-
нето на диска. Никога не опитвайте да извадите вър-
тящия се диск от междината на рязане, в противен
случай може да възникне откат. Определете и отстра-
нете причината за заклинването.
Не включвайте повторно електроинструмента, ако
дискът се намира в разрязвания детайл. Преди внимателно да продължите рязането, изчакайте режещият диск да достигне пълната си скорост на върте-
не. В прот иве н слу чай диск ът м оже д а се зак лини , да от-
скочи от обработвания детайл или да предизвика откат.
Подпирайте плочи или големи разрязвани детайли
по подходящ начин, за да ограничите риска от възникване на откат в резултат на заклинен режещ
диск. По време на рязане големи детайли могат да се
огънат под действие на силата на собственото си тегло.
Детайлът трябва да е подпрян от двете страни, както в
близост до линията на разрязване, така и в другия си
край.
Бъдете особено предпазливи при прорязване на ка-
нали в стени или други зони, които могат да крият изненади. Режещият диск може да предизвика откат на
машината при допир до газо- или водопроводи, електропроводи или други обекти.
Специални указания за безопасна работа при
шлифоване с шкурка
Не използвайте твърде големи листове шкурка,
спазвайте указанията на производителя за размерите на шкурката. Листове шкурка, които се подават
извън подложния диск, могат да предизвикат наранявания, както и да доведат до блокиране и разкъсване на
шкурката или до възникване на откат.
Специални указания за безопасна работа при
почистване с телени четки
Не забравяйте, че и при нормална работа от телена-
та четка падат телчета. Не претоварвайте телената
четка, като я притискате твърде силно. Отхвърчащи-
те от телената четка телчета могат лесно да проникнат
през дрехите и/или кожата Ви.
Ако се препоръчва използването на предпазен ко-
жух, предварително се уверявайте, че телената четка не допира до него. Дисковите и чашковидните теле-
ни четки могат да увеличат диаметъра си в резултат на
силата на притискане и центробежните сили.
Допълнителни указания за безопасна работа
Внимавайте за захранващото напрежение! Напре-
жението на захранващата мрежа трябва да съответ-
ства на данните, изписани на табелката на електроинструмента.
1 609 92A 0Y9 | (1.8.14)Bosch Power Tools
Page 83
Използвайте подходящи прибори, за да откриете
евентуално скрити под повърхността тръбопроводи,
или се обърнете към съответното местно снабдител-
но дружество. Влизането в съприкосновение с про-
водници под напрежение може да предизвика пожар и
токов удар. Увреждането на газопровод може да доведе до експлозия. Повреждането на водопровод има за
последствие големи материални щети и може да предизвика токов удар.
Ако захранващото напрежение бъде прекъснато
(напр. вследствие на прекъсване на тока или ако
щепселът бъде изваден от контакта), деблокирайте
пусковия прекъсвач и го поставете в позиция «изключено». Така предотвратявате неконтролирано
включване на електроинструмента.
Праховете на материали като съдържащи олово бои,
някои дървесни видове, минерални материали и метали могат да са опасни за здравето и да предизвикат алергични реакции, заболяване на дихателните
пътища и/или ракови заболявания. Допуска се обар-
ботването на азбестосъдържащи материали само от съответно обучени лица.
– По възможност използвайте подходяща за обработ-
вания материал система за прахоулавяне.
– Осигурявайте добро проветряване на работното
място.
– Препоръчва се използването на дихателна маска с
филтър от клас P2.
Спазвайте валидните във Вашата страна законови разпоредби, валидни при обработване на съответните материали.
Избягвайте натрупване на прах на работното място.
нат с подходящи приспособления или скоби, е застопорен по здраво и сигурно, отколкото, ако го държите с
ръка.
След счупване на абразивен диск по време на работа
или при повреждане на приспособленията за захващане на електроинструмента или на предпазния кожух
електроинструментът трябва да бъде изпратен за ремонт в оторизиран сервиз за електроинструменти на
Бош, за адреси вижте раздела «Сервиз и технически съвети».
Настройте предпазния кожух така, че да не позволя-
ва струята искри да е насочена към работещия с
електроинструмента.
Предпазният кожух трябва да се зав
главата на електроинструмента само след отваряне
на деблокиращия лост. В противен случай електроинструментът не бива в никакъв случай да бъде
ползван и трябва да бъде изпратен в сервиз за ремонт.
Не допирайте абразивните дискове, преди да са се
охладили. По време на работа дисковете се нагряват
силно.
ърта спрямо
Български | 179
Натискайте бутона за блокиране на вала само когато
той е в покой. В противен случай електроинструментът
може да бъде повреден.
След монтирането на абразивния диск, преди да
включите електроинструмента, се уверете, че дискът е монтиран правилно и може да се върти свободно. Уверете се, че абразивният диск не допира
до предпазния кожух или други детайли на електроинструмента.
При захранване на електроинструмента от мобилни
източници на ток (генератори) при включване е въз-
можно да има смущения или нетипично поведение.
Ако притискате твърде силно, може да претоварите
електроинструмента. Претоварването може да предизвика прегряване и повреждане на електроинструмента. След силно натоварване оставяйте електроинструмента да работи няколко минути на празен ход с максимални обороти, за да се охлади.
Не използвайте електроинструмента, монтиран в ст-
енд за рязане.
Никога не използвайте режещи дискове за грубо
шлифоване.
Допуска се използването на гайката за бързо затяга-
не само за шлифоващи и режещи дискове. Използвайте само гайки за бързо затягане, които функционират правилно и нямат повреди.
При завъртане не изваждайте главата на електроин-
струмента – вижте фигура 12, страница
За да пестите енергия, дръжте електроинструмента
включен само когато го ползвате.
270.
Символи
Символите по-долу са важни при запознаването с ръководството за експлоатация. Моля, прегледайте ги и запомнете значението им. Правилната интерпретация на символите ще Ви помогне да ползвате електроинструмента по-
добре и по-безопасно.
СимволЗначение
Каталожен номер
Прочетете указанията за безопасна
работа и за работа с електроинструмента
Преди да извършвате каквито и да е
дейности по електроинструмента изключвайте щепсела от контакта
Работете с предпазни ръкавици
Bosch Power Tools1 609 92A 0Y9 | (1.8.14)
Page 84
180 | Български
d
1
l
d
2
D
1
2
СимволЗначение
Работете с шумозаглушители
(атнифони).
Работете с предпазни очила
Посока на движение
Не прилагайте сила.
Малка скорост на въртене
Голяма скорост на въртене
Включване
Изключване
Застопоряване на пусковия прекъсвач
Освобождаване на блокировката на
пусковия прекъсвач
Забранено действие
Допустимо действие
следваща стъпка
P
1
P
2
Номинална консумирана мощност
Полезна мощност
nНоминална скорост на въртене
n
v
Диапазон на регулиране на скоростта
на въртене
l = дължина на шлифоващия вал
d1 = диаметър на шлифоващия вал
D = макс. диаметър на абразивния
диск
d
= вътрешен диаметър на диска
2
Предварителен избор на скоростта на
въртене
Електронен модул за постоянна
скорост на въртене
СимволЗначение
Изключване при обратен откат
Защита срещу повторно включване
Ограничение на пусковия ток
Допълнителна информация
Шлифоване
Шлифоване с шкурка
Маса съгласно EPTA-Procedure
01/2003 с поглъщаща вибрациите
спомагателна ръкохватка
Маса съгласно EPTA-Procedure
01/2003 със стандартна ръкохватка
/IIСимвол за клас на защита II
(напълно изолиран)
L
wA
L
pA
Звукова мощност
Налягане на звука
KНеопределеност
a
h
Пълна стойност на вибрациите
Окомплектовка
Ъглошлайф, предпазен кожух, спомагателна ръкохватка.
Специални предпазни кожуси, работни инструменти и
други изобразени или описани в ръководството за експлоатация допълнителни приспособления не са включени в
окомплектовката.
Пълен списък с допълнителните приспособления можете
да намерите в каталога ни за допълнителни приспособления.
Предназначение на електроинструмента
Електроинструментът е предназначен за грубо шлифоване на метали, каменни и керамични материали и за пробиване на фаянсови плочки.
При рязане с композитни дискове за рязане трябва да се
използва специален предпазен кожух за рязане.
При рязане на каменни материали трябва да бъде осигур ена достатъчно мощна аспирационна система.
При монтиране на предпазен екран за ръката (допълнително приспособление) електроинструментът може да се
използва и за почистване с телена четка и шлифоване с
еластични подложни дискове.
Електроинструментът е подходящ само за работа на сухо.
1 609 92A 0Y9 | (1.8.14)Bosch Power Tools
Page 85
Български | 181
30°
Технически данни
Техническите параметри на продукта са посочени в таблицата на страница 255 –256.
Данните се отнасят до номинално напрежение [U] 230 V.
При различно напрежение, както и при специалните из-
пълнения за някои страни данните могат да се различават.
Моля, обърнете внимание на каталожния номер на Вашия
електроинструмент, написан на табелката му. Търговските
наименования на някои електроинструменти могат да бъдат променяни.
Декларация за съответствие
С пълна отговорност ние декларираме, че описаният в
раздела «Технически данни» съответства на всички валидни изисквания на директивите 2011/65/EС, 2014/30/EС,
2006/42/EО, включително на измененията им и покрива
изискванията на стандартите: EN 60745-1, EN 60745-2-3.
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY
Leinfelden, 14.07.2014
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
Информация за излъчван шум и
вибрации
Измерените стойности за продукта са посочени в таблицата на страница 255– 256.
Стойностите на излъчвания шум са определени съгласно
EN 60745-2-3.
Пълната стойност на вибрациите a
трите направления) и неопределеността K са определени
съгласно EN 60745.
Посоченото в това ръководство за експлоатация равнище
на генерираните вибрации е измерено съгласно процедура, стандартизирана в EN 60745, и може да служи за сравняване на електроинструменти един с друг. То е подходящо също и за предварителна ориентировъчна преценка на
натоварването от вибрации.
Посоченото ниво на генерираните вибрации е представително за най-често срещаните приложения на електроинструмента. Ако обаче електроинструментът бъде използван за други дейности, с различни работни инструменти
или без необходимото техническо обслужване, нивото на
вибрациите може да се различава. Това би могло да увеличи значително сумарното натоварване от вибрации в процеса на работа.
За точната преценка на натоварването от вибрации трябва
да бъдат взимани предвид и периодите, в които електроинструментът е изключен или работи, но не се ползва. То-
ва би могло значително да намали сумарното натоварване
от вибрации.
Предписвайте допълнителни мерки за предпазване на работещия с електроинструмента от въздействието на вибрациите, например: техническо обслужване на
електроинструмента и работните инструменти, поддържане на ръцете топли, целесъобразна организация на работните стъпки.
(векторната сума по
h
Монтиране и работа
Таблицата по-долу показва различни дейности, монтирането на приспособления и начина на работа с електроинструмента. Указанията за дейностите се показват на посочената фигура. В зависимост от вида на приложението са необходими
различни комбинации на указанията. Спазвайте указанията за безопасна работа.
ДейностФигура ВниманиеСтраница
Подготовка за шлифоване1257 –258
Подготовка за рязане2259 – 260
Подготовка за рязане на
каменни материали и
фаянсови плочки (препоръчително)
Bosch Power Tools1 609 92A 0Y9 | (1.8.14)
3261 – 262
Page 86
182 | Български
ДейностФигура ВниманиеСтраница
Подготовка за шлифоване
4263 – 264
с прахоуловителен кожух
Подготовка за премахване
5265
на бои
Подготовка за почистване
6266
на ръжда
Подготовка за пробиване
7267
на фаянсови плочки
Монтиране на гайката за
8267 – 268
бързо захващане
Демонтиране на гайката за
9268
бързо захващане
Включване и изключване10268
Предварителен избор на
11269
скоростта на въртене
Завъртане на главата на
12270
редуктора
Ефективен начин на работа
13271
съглошлайфа
1 609 92A 0Y9 | (1.8.14)Bosch Power Tools
Page 87
Македонски | 183
ДейностФигура ВниманиеСтраница
маркирана със сиво зона:
ръ
кохватка (изолирана
повърхност за захващане)
14271
Избор на допустим
абразивен инструмент
Избор на допълнителни
приспособления
Поддържане и почистване
За да работите качествено и безопасно, поддържай-
те електроинструмента и вентилационните отвори
чисти.
При екстремно тежки работни условия се старайте винаги да използвате аспирационна система. Продухвайте вентилационните отвори често и включвайте уреда
през дефектнотоков предпазен прекъсвач (FI). При об-
работване на метали по вътрешността на електроинструмента може да се отложи токопровеждащ прах. Това може
да наруши защитната изолация на електроинструмента.
Съхранявайте и се отнасяйте към допълнителните принадлежности грижливо.
Когато е необходима замяна на захранващия кабел, тя
трябва да се извърши в оторизиран сервиз за електроинструменти на Бош, за да се запази нивото на безопасност
на електроинструмента.
Сервиз и технически съвети
Отговори на въпросите си относно ремонта и поддръжката
на Вашия продукт можете да получите от нашия сервизен
отдел. Монтажни чертежи и информация за резервни части можете да намерите също на адрес:
www.bosch-pt.com
Екипът на Бош за технически съвети и приложения ще отговори с удоволствие на въпросите Ви относно нашите
продукти и допълнителните приспособления за тях.
Когато се обръщате с Въпроси към представителите, моля,
непременно посочвайте 10-цифрения каталожен номер,
означен на табелката на електроинструмента.
Роберт Бош EООД – България
Бош Сервиз Център
Гаранционни и извънгаранционни ремонти
бyл. Черни връx 51-Б
FPI Бизнес център 1407
1907 София
С оглед опазване на околната среда електроинструментът,
допълнителните приспособления и опаковката трябва да
бъдат подложени на подходяща преработка за повторното
използване на съдържащите се в тях суровини.
Не изхвърляйте електроинструменти при битовите отпадъци!
Само за страни от ЕС:
Съгласно Директивата на ЕС 2012/1 9/EC
относно бракувани електрически и електронни устройства и утвърждаването й
като национален закон електроинструментите, които не могат да се използват
повече, трябва да се събират отделно и
да бъдат подлагани на подходяща преработка за оползотворяване на съдържащите се в тях вторични суровини.
Правата за изменения запазени.
Bosch Power Tools1 609 92A 0Y9 | (1.8.14)
Page 88
| 255
d
1
l
d
2
D
1
2
GWS ...9-1159-12511-125 12-125 CI 12-125 CI 13-125 CI13-125 CIE