itGuida all'installazione
nlInstallatiehandleiding
plInstrukcja instalacji
ptManual de instalação
roGhid de instalare
ruРуководство по установке
slPriročnik za namestitev
trKurulum Kılavuzu
Instalaci musí provádět pouze autorizovaný a specializovaný personál. Než začnete provádět
jakékoliv následující práce, jednotku vypněte. Je-li modul hlásiče zapnutý, nepřipojujte jej ani
neodpojujte.
Přehled systému hlásičů FCS-320-TP1 a FCS-320-TP2
Viz Obrázek 1, Strana 4
1Indikátor LED provozu
2Poplachový indikátor LED pro modul hlásiče 1
3Poplachový indikátor LED pro modul hlásiče 2 (pouze pro model FCS-320-TP2)
4Indikátor LED hromadné poruchy
5Předděrované vstupy pro kabely pro připojení k ústředně EPS a napájecímu zdroji
(vstup/výstup)
6Připojení potrubního systému 1
7Připojení potrubního systému 2 (vyžadováno pouze pro model FCS-320-TP2)
8Přípojka zpětného vzduchového potrubí
Přehled systému hlásičů FCS-320-TT1 a FCS-320-TT2
Viz Obrázek 2, Strana 4
1Indikátor LED provozu
2Indikátor LED hromadné poruchy
3Indikátor LED informativního poplachu pro modul hlásiče 1
4Indikátor LED předběžného poplachu pro modul hlásiče 1
5Indikátor LED hlavního poplachu pro modul hlásiče 1
6Desetiúrovňový ukazatel úrovně kouře, modul hlásiče 1
7Indikátor LED informativního poplachu pro modul hlásiče 2 (pouze pro model FCS-320-
TT2)
8Indikátor LED předběžného poplachu pro modul hlásiče 2 (pouze pro model FCS-320-
TT2)
9Indikátor LED hlavního poplachu pro modul hlásiče 2 (pouze pro model FCS-320-TT2)
10Desetiúrovňový ukazatel úrovně kouře, modul hlásiče 2 (pouze pro model FCS-320-TT2)
11Předděrované vstupy pro kabely pro připojení k ústředně EPS a napájecímu zdroji
(vstup/výstup)
12Připojení potrubního systému 1
13Připojení potrubního systému 2 (vyžadováno pouze pro model FCS-320-TT2)
14Přípojka zpětného vzduchového potrubí
1.Otevřete jednotku opatrným odemknutím zámků pro rychlé uvolnění krytu skříně pomocí
šroubováku a následným vyjmutím krytu skříně.
2.Opatrně odpojte připojovací kabel desky signalizačních prvků od základní desky
(konektor DISPL.) a vyjměte kryt skříně.
POZNÁMKA!
V zařízení FCS-320-TP1/TP2 lze použít pouze moduly hlásiče DM-TP-50(80), DM-TP-10(25) a
DM-TP-01(05) s certifikací VdS. V zařízení FCS-320-TT1/TT2 lze použít pouze moduly hlásiče
DM-TT-50(80), DM-TT-10(25) a DM-TT-01(05) s certifikací VdS. Nastavení modulu hlásiče se
konfigurují prostřednictvím dvoupolohových mikropřepínačů umístěných na modulu. Hodnota
citlivosti vychází z měření provedených během standardních testovacích požárů (staré hodnoty
jsou uvedeny v závorkách).
POZNÁMKA!
Varianty FCS-320-TP2 a FCS-320-TT2:
Tyto jednotky jsou výrobcem připraveny pro instalaci dvou modulů hlásiče:
-Jsou odstraněny kryty ventilátoru pro obě nasávací potrubí.
-Jsou vyříznuty otvory pro připojení dvou potrubních systémů.
-Dvojice vývodů propojky JU4 není propojena (viz Obrázek 4, Strana 5).
1.Roztáhněte držáky poskytnuté pro upevnění modulu hlásiče nepatrně od sebe.
2.Opatrně zasouvejte modul hlásiče, dokud neuslyšíte, že zaskočil na místo. Dodatečným
stisknutím držáků rukou k sobě se přesvědčte, zda je použitý modul hlásiče držáky pevně
a bezpečně uchycen.
3.Připojte modul hlásiče 1 pomocí plochého kabelu ke konektoru HEAD1 na základní desce.
Varianty FCS-320-TP2 a FCS-320-TT2:
Připojte modul hlásiče 2 pomocí plochého kabelu ke konektoru HEAD2 na základní desce.
4.Připojte znovu připojovací kabel desky signalizačních prvků ke konektoru DISPL. na
základní desce.
Nastavení napětí ventilátoru
Viz Obrázek 4, Strana 5: Napětí ventilátoru se nastavuje pomocí propojky JU1 na základní
desce. Výchozí nastavení je označeno tučným písmem.
Napětí ventilátoruPropojka JU1, vývod č. 1+2
6,9 V X
9VO
X = dvojice vývodů je propojena / O = dvojice vývodů není
propojena
Počet modulů hlásiče
Viz Obrázek 4, Strana 5: Počet instalovaných modulů hlásiče je výrobcem nastaven podle
varianty modelu (propojka JU4 na základní desce jednotky).
VariantaPočet modulů hlásičePropojka JU4, vývod č. 1+2
FCS-320-TP1 / FCS-320-TT11 modul hlásičeX
FCS-320-TP2 / FCS-320-TT22 moduly hlásičeO
X = dvojice vývodů je propojena / O = dvojice vývodů není propojena
-Při výběru místa instalace se ujistěte, zda jsou signalizační prvky jednotky snadno
viditelné.
-Při výběru místa instalace mějte také na paměti, že hladina hluku vytvářená ventilátory
zařízení dosahuje přibližně 45 dB(A).
-Odvod vzduchu nesmí být zablokován. Vzdálenost mezi odvodem vzduchu a sousedními
objekty, např. stěnou, musí být alespoň 10 cm.
-Nasávací kouřový hlásič lze instalovat se sacím zařízením směřujícím nahoru nebo dolů
(toho docílíte otočením krytu skříně o 180°). Pokud nasávací potrubí směřuje dolů,
přesvědčte se, zda se nedostaly nějaké nečistoty do zpětného vzduchového potrubí, které
bude směřovat nahoru.
-Nasávací kouřový hlásič je možné buď přišroubovat přímo na instalační stěnu pomocí
zadního panelu, nebo jej lze instalovat pomocí držáku jednotky typu MT-1, např. na rámy
(viz Obrázek 5, Strana 5: 1 = instalace ve vodorovné poloze, 2 = instalace ve svislé
poloze).
1.Nejprve si zřetelně vyznačte upevňovací body pro montáž zařízení na své místo. Jako
pomůcku použijte dodanou šablonu pro vyvrtání otvorů. K zabezpečení pevného uchycení
s nízkými vibracemi je nutné jednotku připevnit čtyřmi šrouby (∅ maximálně 6 mm pro
montáž na stěnu, ∅ maximálně 4 mm pro připevnění k jednotce MT-1).
2.Pomocí čtyř šroubů vhodných pro zvolený způsob instalace připevněte jednotku pevně
k povrchu nebo držáku jednotky. Dbejte na to, aby jednotka nebyla upevněna pod
mechanickým napětím a šrouby nebyly příliš utažené, jinak může dojít k poškození
zařízení nebo nežádoucímu hluku způsobenému rezonancí.
K vyrovnání nerovností a zabránění vibracím je nutné použít tlumiče vibrací (objednávají
se samostatně).
3.Pomocí šroubováku opatrně vylomte požadované vstupy pro kabely ve skříni (maximálně
5× M20 a 2× M25).
4.Do vstupů pro kabely podle potřeby připevněte průchodky M20 nebo M25 (součástí
dodávky jsou 2 průchodky M25 a 1 průchodka M20) tak, že je do příslušného vstupu pro
kabel zatlačíte.
2
5.Protáhněte připojovací kabely (maximálně 2,5 mm
) připravenými průchodkami M20
nebo M25 do jednotky. Uvnitř jednotky jej zkraťte na požadovanou délku.
6.Jednotku zapojte podle informací o připojení uvedených níže.
Připojení zařízení řady FCS-320-TP/-TT
Viz Obrázek 4, Strana 5:
SvorkaSvorkovnice X6Funkce
1Al 1Normálně otevřený kontakt pro 1. poplachové relé
2Kontakt typu C pro 1. poplachové relé
3Normálně uzavřený kontakt pro 1. poplachové relé
4+ Ext. Displ.1Vzdálený indikátor pro 1. modul hlásiče
5- Ext. Displ.1
6+ ResetResetovací vstup +24 V
7- ResetResetovací vstup 0 V
8+ 24VNapájení +24 V
9- 24VNapájení 0 V
1Fault 2Kontakt poruchy pro 2. modul hlásiče
2
3Al 2Normálně otevřený kontakt pro 2. poplachové relé
4Kontakt typu C pro 2. poplachové relé
5Normálně uzavřený kontakt pro 2. poplachové relé
6+ Ext. Displ.2Vzdálený indikátor pro 2. modul hlásiče
7- Ext. Displ.2
8Fault 1Kontakt poruchy pro 1. modul hlásiče
9
Nastavení parametrů pomocí dvoupolohových mikropřepínačů
Parametry nasávacího kouřového hlásiče se nastavují pomocí dvoupolohových mikropřepínačů
na modulech hlásiče. Výchozí nastavení pro každý případ jsou označena tučným písmem.
Zvolte všechny jiné parametry (viz tabulky).
Hodnota citlivosti vychází z měření provedených během standardních testovacích požárů
(staré hodnoty jsou uvedeny v závorkách).
Aktivační prahová hodnota pro poruchu proudění vzduchu je při výchozím nastavení nastavena
na změnu odpovídající 20 % objemu průtoku. Vyšší hodnoty nejsou podle normy EN 54-20
přípustné.
Uvedení do provozu
Viz Obrázek 5, Strana 5:
1.Po dokončení instalace zkontrolujte systém pomocí Diagnostického softwaru
FAS-ASD-DIAG.
2.Před inicializací proudění vzduchu musí být jednotka v provozu alespoň 30 minut, aby se
zahřála na provozní teplotu.
3.Chcete-li inicializovat připojený potrubní systém, stiskněte tlačítko S2 pro inicializaci
proudění (viz Obrázek 5, Strana 5) na příslušném modulu hlásiče, dokud zelený indikátor
LED provozu na jednotce nezačne blikat. Inicializace se ukončí přibližně po
10 sekundách. Po úspěšném provedení inicializace se indikátor LED provozu trvale
rozsvítí.
4.Během inicializace ani po ní nesmí být provedeny žádné další úpravy potrubního systému.
Po provedení inicializace nelze také měnit napětí ventilátoru jednotky. V opačném
případě je nutné postup inicializace opakovat.
Odstranění potíží pomocí kódů blikání
Poruchy a stavy jednotky jsou signalizovány prostřednictvím kódů blikání indikátorů LED
modulu hlásiče:
Kódy blikání indikátorů LED modulu hlásiče
1 bliknutíProbíhá inicializace proudění vzduchu
2 bliknutíPříliš malý průtoku vzduchu (překážka)
3 bliknutíPříliš velký průtoku vzduchu (přerušení)
4 bliknutíJednotka uskutečňuje přenos (přibližně 2 minuty)
Trvalý svitHardwarová porucha modulu hlásiče
Kód ve formě blikání indikátorů LED na základní desce (LED1/LED2)
1 bliknutíChyba: sledování interního napětí 1
2 bliknutíChyba: sledování interního napětí 2
3 bliknutíChyba: sledování napětí ventilátoru
4 bliknutíChyba: sledování korekčního napětí tlaku vzduchu
5bliknutíChyba softwaru
6bliknutíInterní chyba1
7bliknutíInterní chyba2
8 bliknutíNačítání jednotky (přibližně 2 minuty)
Technické údaje
Napájecí zdroj14 V DC až 30 V DC
Jmenovité napájecí napětí24 V DC
Maximální odběr proudu (při 24 V)FCS-320
-TP1/-TT1
-Spouštěcí proud při 6,9 V (bez desky obnovení výchozího
300/300 mA 320/330 mA
FCS-320
-TP2/-TT2
nastavení)
-Spouštěcí proud při 9 V (bez desky obnovení výchozího
300/300 mA 320/330 mA
nastavení)
-V pohotovostním režimu, napětí ventilátoru 6,9 V (bez desky
200/200 mA 220/230 mA
obnovení výchozího nastavení)
-V pohotovostním režimu, napětí ventilátoru 9 V (bez desky
275/260 mA 295/310 mA
obnovení výchozího nastavení)
-Při poplachu, napětí ventilátoru 6,9 V (bez desky obnovení
-Při poplachu, napětí ventilátoru 9 V (bez desky obnovení
285/290 mA 315/370 mA
výchozího nastavení)
Odběr proudu deskou obnovení výchozího nastaveníMaximálně 20 mA
Max. průřez vodiče
2,5 mm
2
Materiál krytuPlast (ABS)
Barva krytuPapyrusová bílá, odstín
RAL 9018
Třída krytí podle normy EN 60529IP 20
Přípustný rozsah teplot
-Nasávací kouřový hlásič řady FCS-320−20 °C až +60 °C
-Potrubní systém z PVC−10 °C až +60 °C
-Potrubní systém z ABS−40 °C až +80 °C
Přípustná relativní vlhkost (nekondenzující)10 až 95 %
Úroveň akustického výkonu45 dB(A)
Životnost ventilátoru (12 V)43 500 h při 24 °C
Installation nur von autorisiertem Fachpersonal durchführen!Führen Sie alle nachfolgenden
Arbeiten im spannungslosen Zustand des Gerätes aus.Detektormodule nicht unter Spannung
an- oder abstecken!
Systemübersicht FCS-320-TP1 und FCS-320-TP2
Siehe Bild 1, Seite 4
1Betriebs-LED
2Alarm-LED für Detektormodul 1
3Alarm-LED für Detektormodul 2 (nur beim FCS-320-TP2)
4LED Sammelstörung
5Vorgestanzte Kabeleinführungen zum Anschluss an BMZ und Stromversorgung
(Ein-/Ausgang)
6Anschluss Rohrsystem 1
7Anschluss Rohrsystem 2 (nur für FCS-320-TP2 notwendig)
8Anschluss für Luftrückführung
Systemübersicht FCS-320-TT1 und FCS-320-TT2
Siehe Bild 2, Seite 4
1Betriebs-LED
2LED Sammelstörung
3Infoalarm-LED für Detektormodul 1
4Voralarm-LED für Detektormodul 1
5Hauptalarm-LED für Detektormodul 1
610-teilige Balkenanzeige für Rauchpegel Detektormodul 1
7Infoalarm-LED für Detektormodul 2 (nur beim FCS-320-TT2)
8Voralarm-LED für Detektormodul 2 (nur beim FCS-320-TT2)
9Hauptalarm-LED für Detektormodul 2 (nur beim FCS-320-TT2)
1010-teilige Balkenanzeige für Rauchpegel Detektormodul 2 (nur beim FCS-320-TT2)
11Vorgestanzte Kabeleinführungen zum Anschluss an BMZ und Stromversorgung (Ein-/
Ausgang)
12Anschluss Rohrsystem 1
13Anschluss Rohrsystem 2 (nur für FCS-320-TT2 notwendig)
14Anschluss für Luftrückführung
1.Öffnen Sie das Gerät durch vorsichtiges Entriegeln der Gehäuse-Schnellverschlüsse mit
einem Schraubendreher und heben Sie den Gehäusedeckel ab.
2.Ziehen Sie das Anschlusskabel der Anzeigeplatine vorsichtig von der Grundplatine ab
(Anschluss "DISPL.") und entfernen Sie den Gehäusedeckel.
HINWEIS!
Es dürfen im FCS-320-TP1/TP2 nur die Detektormodule des Typs DM-TP-50(80), DM-TP-10(25)
und DM-TP-01(05) mit VdS-Zertifizierung eingesetzt werden. Es dürfen im FCS-320-TT1/TT2
nur die Detektormodule des Typs DM-TT-50(80), DM-TT-10(25) und DM-TT-01(05) mit VdSZertifizierung eingesetzt werden.Einstellungen für das Detektormodul erfolgen über die DIPSchalter am Detektormodul.Der Empfindlichkeitswert beruht auf Messungen mit
Normtestfeuern (alter Wert in Klammern).
HINWEIS!
Modellvarianten FCS-320-TP2 und FCS-320-TT2:
Die Geräte sind ab Werk für den Einbau von zwei Detektormodulen vorbereitet:
-Die Lüfterabdeckungen für beide Ansaugkanäle sind entfernt.
-Beide Rohrsystemanschlüsse sind durchbrochen.
-Das Stiftpaar der Brücke JU4 ist offen (siehe Bild 4, Seite 5).
1.Spreizen Sie die zur Fixierung des Detektormoduls vorgesehenen Halteklammern etwas
auseinander.
2.Setzen Sie das Detektormodul vorsichtig ein, bis es hörbar einrastet. Vergewissern Sie
sich, dass das eingesetzte Detektormodul fest und sicher durch die Halteklammern fixiert
wird, indem Sie die Halteklammern zusätzlich von Hand zusammendrücken.
3.Verbinden Sie das Detektormodul 1 durch das Flachbandkabel mit dem Anschluss
"HEAD1" auf der Grundplatine.
Modellvarianten FCS-320-TP2 und FCS-320-TT2:
Verbinden Sie zusätzlich das Detektormodul 2 durch das Flachbandkabel mit dem
Anschluss "HEAD 2" auf der Grundplatine.
4.Verbinden Sie das Anschlusskabel der Anzeigeplatine wieder mit dem Anschluss "DISPL."
auf der Grundplatine.
Einstellung der Lüfterspannung
Siehe Bild 4, Seite 5: Mit Brücke JU1 wird die Lüfterspannung auf der Grundplatine eingestellt.
Die Werkseinstellung ist fett markiert.
LüfterspannungBrücke JU1, Pin-Nr. 1+2
6,9 V X
9 VO
X = Stiftpaar gebrückt / O = Stiftpaar offen
Anzahl der Detektormodule
Siehe Bild 4, Seite 5: Die Anzahl der bestückten Detektormodule ist bereits ab Werk
entsprechend der Modellvariante eingestellt (Brücke JU4 auf der Grundplatine des Gerätes).
-Achten Sie bei der Wahl des Montageortes darauf, dass die Anzeigen des Gerätes gut
einsehbar sind.
-Beachten Sie bei der Planung, dass die Lüfter der Geräte einen Geräuschpegel von
ca. 45 dB(A) erzeugen.
-Der Luftaustritt des Gerätes darf nicht behindert werden. Zwischen Luftaustritt und
umgebenden Bauteilen, z. B. einer Wand, muss mindestens ein Abstand von 10 cm
eingehalten werden.
-Der Ansaugrauchmelder kann mit der Ansaugvorrichtung nach oben oder unten montiert
werden (hierzu ist der Gehäusedeckel um 180° zu drehen). Wird die Ansaugvorrichtung
nach unten ausgerichtet, ist sicherzustellen, dass keine Fremdkörper in die hierbei nach
oben ausgerichtete Luftrückführung gelangen können.
-Der Ansaugrauchmelder wird entweder mit der Unterschale direkt an die für die Montage
vorgesehene Wand geschraubt oder mit Hilfe der Gerätehalterung Typ MT-1 z. B. an
Gestellen montiert (siehe Bild 5, Seite 5: 1 = horizontale Montage, 2 = vertikale Montage).
1.Markieren Sie zunächst deutlich die Befestigungspunkte an der vorgesehenen
Montageposition des Gerätes. Nehmen Sie hierzu ggf. die beiliegende Bohrschablone zur
Hilfe. Für einen sicheren und vibrationsarmen Halt ist das Gerät mit vier Schrauben zu
befestigen (bei Wandmontage max. 6 mm ∅, bei Montage durch die Gerätehalterung
MT-1 max. 4 mm ∅).
2.Befestigen Sie das Gerät mit vier der Montageart entsprechenden Schrauben fest am
Untergrund bzw. an der Gerätehalterung. Achten Sie darauf, dass das Gerät nicht unter
mechanischer Spannung fixiert wird oder die Schrauben zu fest angezogen werden, da
anderenfalls Beschädigungen oder ungewollte Resonanzgeräusche auftreten könnten.
Um Unebenheiten auszugleichen und/oder Schwingungen zu vermeiden, sind
Schwingungsdämpfer einzusetzen (Sonderhandelsware).
3.Brechen Sie die benötigten Kabeleinführungen mit Hilfe eines Schraubendrehers
vorsichtig aus dem Gehäuse aus (max. 5 x M20 und 2 x M25).
4.Bestücken Sie die Kabeleinführung/en je nach Bedarf mit M20- oder M25-Anbaustutzen
(als Beipack mitgeliefert sind 2 x M25 und 1 x M20), indem Sie diese in die
entsprechende/n Kabeleinführung/en drücken.
2
5.Führen Sie die Anschlussleitung/en (max. 2,5 mm
) durch die vorbereiteten M20- oder
M25-Anbaustutzen in das Gerät. Schneiden Sie diese anschließend innerhalb des Gerätes
auf die benötigte Länge ab.
6.Verkabeln Sie das Gerät nach der im folgenden beschriebenen Anschaltung.
Anschaltung FCS-320-TP/-TT Serie
Siehe Bild 4, Seite 5:
KlemmeKlemmenblock X6 Funktion
1Al 1NO-Kontakt des 1. Alarmrelais
2C-Kontakt des 1. Alarmrelais
3NC-Kontakt des 1. Alarmrelais
4+ Ext. Displ.1Melderparallelanzeige für 1. Detektormodul
5- Ext. Displ.1
6+ Reset+24 V Reseteingang
7- Reset0 V Reseteingang
8+ 24V+24 V Versorgungsspannung
9- 24V0 V Versorgungsspannung
1Fault 2Störungskontakt 2. Detektormodul
2
3Al 2NO-Kontakt des 2. Alarmrelais
4C-Kontakt des 2. Alarmrelais
5NC-Kontakt des 2. Alarmrelais
6+ Ext. Displ.2Melderparallelanzeige für 2. Detektormodul
7- Ext. Displ.2
8Fault 1Störungskontakt 1. Detektormodul
9
Parametereinstellungen über DIP-Schalter
Die Parameter des Ansaugrauchmelders werden über den DIP-Schalter an den
Detektormodulen festgelegt. Die Voreinstellungen sind jeweils fett markiert. Wählen Sie alle
weiteren Parameter (siehe Tabellen).
EmpfindlichkeitDIP-Einstellungen
DM-TP-01(05)
DM-TT-01(05)
DM-TP10(25)
DM-TT-10(25)
DM-TP50(80)
DM-TT-50(80)
Schalter 1Schalter 2
0,12 %/m(0,4 %/m)0,8 %/m(2 %/m)onon
0,06 %/m(0,2 %/m)0,4 %/m(1 %/m)offon
0,03 %/m(0,1 %/m)0,2 %/m(0,5 %/m)1,0 %/m(1,6 %/
onoff
m)
0,015 %/m(0,05
%/m)
0,1 %/m(0,25 %/m)0,5 %/m(0,8 %/
m)
offoff
AlarmverzögerungDIP-Einstellungen
Schalter 3Schalter 4
0 Sekunden offoff
10 Sekundenonoff
30 Sekundenoffon
60 Sekundenonon
Auslöseschwelle für LuftstromstörungDIP-Einstellungen
Schalter 5Schalter 6
klein (+/- 10% Volumenstromänderung)onoff
mittel (+/- 20% Volumenstromänderung)offon
groß (+/- 30% Volumenstromänderung)offoff
sehr groß (+/- 50% Volumenstromänderung)onon
Der Empfindlichkeitswert beruht auf Messungen mit Normtestfeuern (alter Wert in
Klammern).
Die Auslöseschwelle für die Luftstromstörung ist standardmäßig auf 20%
Volumenstromänderung eingestellt. Höhere Werte sind nach EN 54-20 nicht zulässig.
1.Überprüfen Sie die Anlage nach der Installation mit Hilfe der Diagnose-Software
FAS-ASD-DIAG.
2.Das Gerät muss sich vor Beginn der Luftstrominitialisierung mindestens 30 Minuten lang
in Betrieb befinden, um die Betriebstemperatur zu erreichen.
3.Um das angeschlossene Rohrsystem zu initialisieren, betätigen Sie den Flow-Init-Taster
S2 (siehe Bild 5, Seite 5) am entsprechenden Detektormodul, bis die grüne Betriebs-LED
des Gerätes zu blinken beginnt. Die Initialisierung ist nach ca. 10 Sekunden
abgeschlossen. Nach erfolgreicher Initialisierung geht die Betriebs-LED in Dauerlicht
über.
4.Während und nach der Initialisierung dürfen keine Änderungen mehr am Rohrsystem
vorgenommen werden. Auch die Lüfterspannung des Gerätes darf nach erfolgter
Initialisierung nicht mehr verändert werden. Anderenfalls muss die Initialisierung erneut
durchgeführt werden.
Störungssuche über Blinkcodes
Störungen und Gerätezustände werden über Blinkcodes einer LED am Detektormodul
angezeigt:
Blinkcode der LEDs am Detektormodul
1 x blinkenLuftstrom-Initialisierung aktiv (Flow-Init)
2 x blinkenLuftstrom zu klein (Verstopfung)
3 x blinkenLuftstrom zu groß (Bruch)
4 x blinkenHochlaufen des Gerätes (ca. 2 Minuten)
DauerlichtHardwaredefekt im Detektormodul
Blinkcode der LEDs auf der Grundplatine (LED1/LED2)
1 x BlinkenFehler: Interne Spannungsüberwachung 1
2 x BlinkenFehler: Interne Spannungsüberwachung 2
3 x BlinkenFehler: Überwachung Lüfterspannung
4 x BlinkenFehler: Überwachung Luftkorrekturspannung
5 x BlinkenSoftwarefehler
6 x BlinkenInterner Fehler 1
7 x BlinkenInterner Fehler 2
8 x BlinkenHochlaufen des Gerätes (ca. 2 min)
Technische Daten
Spannungsversorgung14 V DC- 30 V DC
Versorgungsnennspannung24 V DC
Max. Stromaufnahme (bei 24 V)FCS-320
-TP1/-TT1
FCS-320
-TP2/-TT2
-Anlaufstrom 6,9 V (ohne Rückstellplatine)300/300 mA 320/330 mA
-Anlaufstrom 9 V (ohne Rückstellplatine)300/300 mA 320/330 mA
-in Ruhe, Lüfterspannung 6,9 V (ohne Rückstellplatine)200/200 mA 220/230 mA
-in Ruhe, Lüfterspannung 9 V (ohne Rückstellplatine)275/260 mA 295/310 mA
-bei Alarm, Lüfterspannung 6,9 V (ohne Rückstellplatine)210/230 mA 240/290 mA
-bei Alarm, Lüfterspannung 9 V (ohne Rückstellplatine)285/290 mA 315/370 mA
Stromaufnahme Rückstellplatinemax. 20 mA
Max. Drahtdurchmesser
2,5 mm
2
GehäusematerialKunststoff (ABS)
Gehäusefarbepapyrusweiß, RAL 9018
Schutzart nach EN 60529IP 20
Zul. Temperaturbereich
-FCS-320 Serie Ansaugrauchmelder-20 °C ... +60 °C
-Rohrsystem PVC-10 °C ... +60 °C
-Rohrsystem ABS-40 °C ... +80 °C
Zul. relative Luftfeuchtigkeit (ohne Betauung)10 ... 95%
Η εγκατάσταση πρέπει να πραγματοποιείται μόνο από εξουσιοδοτημένο και εξειδικευμένο
προσωπικό. Απενεργοποιήστε τη μονάδα πριν να εκτελέσετε την ακόλουθη εργασία. Μην
συνδέετε και μην αποσυνδέετε τη μονάδα ανιχνευτή, ενώ είναι ενεργοποιημένη.
Ανασκόπηση συστήματος FCS-320-TP1 και FCS-320-TP2
Βλ. Σχήμα 1, Σελίδα 4
1LED λειτουργίας
2LED συναγερμού για δομοστοιχείο ανιχνευτή 1
3LED συναγερμού για δομοστοιχείο ανιχνευτή 2 (για FCS-320-TP2 μόνο)
4LED συλλογικού σφάλματος
5Έτοιμες υποδοχές για σύνδεση καλωδίων στον πίνακα πυροπροστασίας και στο
τροφοδοτικό
(είσοδος/έξοδος)
6Σύνδεση συστήματος σωλήνων 1
7Σύνδεση συστήματος σωλήνων 2 (απαιτείται μόνο για FCS-320-TP2)
8Σύνδεση για σωλήνα επιστροφής αέρα
Ανασκόπηση συστήματος FCS-320-TT1 και FCS-320-TT2
Βλ. Σχήμα 2, Σελίδα 4
1LED λειτουργίας
2LED συλλογικού σφάλματος
3LED πληροφοριακού συναγερμού για δομοστοιχείο ανιχνευτή 1
4LED αρχικού συναγερμού για δομοστοιχείο ανιχνευτή 1
5LED κύριου συναγερμού για δομοστοιχείο ανιχνευτή 1
6Οθόνη στάθμης καπνού σε δέκα επίπεδα, δομοστοιχείο ανιχνευτή 1
7LED πληροφοριακού συναγερμού για δομοστοιχείο ανιχνευτή 2 (για FCS-320-TT2 μόνο)
8LED αρχικού συναγερμού για δομοστοιχείο ανιχνευτή 2 (για FCS-320-TT2 μόνο)
9LED κύριου συναγερμού για δομοστοιχείο ανιχνευτή 2 (για FCS-320-TT2 μόνο)
10Οθόνη στάθμης καπνού σε δέκα επίπεδα, δομοστοιχείο ανιχνευτή 2 (για FCS-320-TT2
μόνο)
11Έτοιμες υποδοχές για σύνδεση καλωδίων στον πίνακα πυροπροστασίας και στο
τροφοδοτικό (είσοδος/έξοδος)
12Σύνδεση συστήματος σωλήνων 1
13Σύνδεση συστήματος σωλήνων 2 (απαιτείται μόνο για FCS-320-TT2)
14Σύνδεση για σωλήνα επιστροφής αέρα
Εκχώρηση βραχυκυκλωτήρα (Jumper)
Βλ. Σχήμα 4, Σελίδα 5
Τάση ανεμιστήρα βραχυκυκλωτήρα JU1: Ακίδα 1+2
6,9 VΕξαιρεμένη
9VΑνοικτή
Επαφή συλλογικού σφάλματος βραχυκυκλωτήρα JU2: για
1.Ανοίξτε τη μονάδα ξεκλειδώνοντας προσεκτικά τα κλειδώματα ταχείας απελευθέρωσης του
καλύμματος περιβλήματος με ένα κατσαβίδι και κατόπιν αφαιρέστε το κάλυμμα
περιβλήματος.
2.Αποσυνδέστε προσεκτικά το καλώδιο σύνδεσης της πλακέτας οθόνης (σύνδεση "DISPL.")
και αφαιρέστε το κάλυμμα περιβλήματος.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ!
Μόνο δομοστοιχεία ανιχνευτή DM-TP-50(80), DM-TP-10(25) και DM-TP-01(05) πιστοποιημένα
κατά VdS μπορούν να χρησιμοποιηθούν στο FCS-320-TP1/TP2. Μπορούν να χρησιμοποιηθούν
μόνο μονάδες ανιχνευτή DM-TT-50(80), DM-TT-10(25) και DM-TT-01(05) πιστοποιημένες κατά
VdS στο FCS-320-TT1/TT2. Οι ρυθμίσεις της μονάδας του ανιχνευτή διαμορφώνονται μέσω του
διακόπτη DIP της μονάδας. Η τιμή ευαισθησίας βασίζεται σε μετρήσεις με τυπικές δοκιμαστικές
πυρκαγιές (παλιά τιμή σε παρένθεση).
ΣΗΜΕΙΩΣΗ!
Παραλλαγές FCS-320-TP2 και FCS-320-TT2 :
Αυτές οι μονάδες είναι προετοιμασμένες από το εργοστάσιο για εγκατάσταση με δύο
δομοστοιχεία ανιχνευτή:
-Τα καλύμματα ανεμιστήρα και για τους δύο σωλήνες αναρρόφησης έχουν αφαιρεθεί.
-Οι συνδέσεις συστήματος δύο σωλήνων έχουν αποκοπεί.
-Το ζεύγος ακίδων στο βραχυκυκλωτήρα JU4 είναι ανοικτό (βλ. Σχήμα 4, Σελίδα 5).
1.Αποχωρίστε ελαφρά τα στηρίγματα που παρέχονται για τη στερέωση του δομοστοιχείου
ανιχνευτή.
2.Εισαγάγετε προσεκτικά το δομοστοιχείο ανιχνευτή μέχρι να το ακούσετε να μπαίνει στη
θέση του με ένα κλικ. Βεβαιωθείτε ότι το χρησιμοποιούμενο δομοστοιχείο ανιχνευτή
στηρίζεται σφιχτά και σταθερά από το στήριγμα, σπρώχνοντας επιπρόσθετα τα στηρίγματα
το ένα προς το άλλο με το χέρι.
3.Συνδέστε το δομοστοιχείο ανιχνευτή 1 στη σύνδεση "HEAD1" στη μητρική πλακέτα
χρησιμοποιώντας την καλωδιοταινία.
Παραλλαγές FCS-320-TP2 και FCS-320-TT2:
Συνδέστε το δομοστοιχείο ανιχνευτή 2 στη σύνδεση "HEAD 2" στη μητρική πλακέτα
χρησιμοποιώντας την καλωδιοταινία.
4.Επανασυνδέστε το καλώδιο σύνδεσης της πλακέτας οθόνης στη σύνδεση "DISPL." στη
μητρική πλακέτα.
Ρύθμιση της τάσης ανεμιστήρα
Βλ. Σχήμα 4, Σελίδα 5: με το βραχυκυκλωτήρα JU1, η τάση ανεμιστήρα ρυθμίζεται στη μητρική
πλακέτα. Η προεπιλεγμένη ρύθμιση επισημαίνεται με έντονους χαρακτήρες.
Τάση ανεμιστήραΒραχυκυκλωτήρας JU1, αρ.
ακίδων 1+2
6,9 V X
9VO
X = ζεύγος ακίδων εξαιρεμένο / O = ζεύγος ακίδων ανοικτό
Αριθμός δομοστοιχείων ανιχνευτή
Βλ. Σχήμα 4, Σελίδα 5: Ο αριθμός των συμπληρωμένων δομοστοιχείων ανιχνευτή καθορίζεται στο
εργοστάσιο σύμφωνα με την παραλλαγή μοντέλου (βραχυκυκλωτήρας JU4 στη μητρική πλακέτα
της μονάδας).
-Κατά την επιλογή της θέσης εγκατάστασης, βεβαιωθείτε ότι οι οθόνες της μονάδας είναι
εύκολα ορατές.
-Να θυμάστε κατά το σχεδιασμό, ότι οι ανεμιστήρες της μονάδας παράγουν επίπεδο
θορύβου περί τα 45 dB(A).
-Η έξοδος αέρα της μονάδας δεν πρέπει να εμποδίζεται. Η απόσταση μεταξύ της εξόδου
αέρα και των γειτονικών στοιχείων, π.χ. τοίχος, πρέπει να είναι τουλάχιστον 10 cm (4 in).
-Ο ανιχνευτής καπνού με αναρρόφηση μπορεί να εγκατασταθεί με τη συσκευή αναρρόφησης
προς τα πάνω ή προς τα κάτω (για το σκοπό αυτό, περιστρέψτε το κάλυμμα περιβλήματος
κατά 180°). Εάν ο σωλήνας αναρρόφησης βλέπει προς τα κάτω, βεβαιωθείτε ότι δεν
εισέρχονται ακαθαρσίες στο σωλήνα επιστροφής αέρα, ο οποίος σε αυτήν την περίπτωση
βλέπει προς τα πάνω.
-Ο ανιχνευτής καπνού με αναρρόφηση βιδώνεται είτε απευθείας στον τοίχο εγκατάστασης
από τον πίσω πίνακα ή εγκαθίσταται χρησιμοποιώντας την βάση στήριξης MT-1, π.χ. σε
πλαίσια (βλ. Σχήμα 5, Σελίδα 5: 1 = οριζόντια εγκατάσταση, 2 = κατακόρυφη εγκατάσταση).
1.Πρώτα, επισημάνετε καθαρά τα σημεία στερέωσης στη θέση εγκατάστασης που παρέχονται
επάνω στον εξοπλισμό. Χρησιμοποιήστε το εργαλείο διάτρησης ως βοήθημα. Για να είναι
εγγυημένη η σταθερή και με χαμηλές δονήσεις συγκράτηση, η μονάδα πρέπει να στερεωθεί
με τέσσερις βίδες (μέγ. 6 mm ∅ (0,4 in) για επιτοίχια τοποθέτηση, μέγ. 4 mm ∅ (0,2 in) για
στερέωση συσκευών MT-1).
2.Χρησιμοποιώντας τις βίδες που είναι κατάλληλες για τη μέθοδο εγκατάστασης,
προσαρτήστε τη μονάδα με ασφάλεια στην επιφάνεια τοποθέτησης ή στη στερέωση
μονάδων. Βεβαιωθείτε ότι η μονάδα δεν είναι τοποθετημένη σε σημείο όπου δέχεται
μηχανικές τάσεις και ότι οι βίδες δεν είναι υπερβολικά σφιγμένες, διαφορετικά μπορεί να
προκληθεί ζημιά ή ανεπιθύμητος θόρυβος.
Για να αντισταθμίσετε τα άνισα επίπεδα ή/και να αποτρέψετε τις δονήσεις, πρέπει να
χρησιμοποιηθούν διατάξεις απορρόφησης δονήσεων (παραγγέλλονται ξεχωριστά).
3.Χρησιμοποιώντας κατσαβίδι, ανοίξτε προσεκτικά τις απαιτούμενες εισόδους καλωδίου στο
περίβλημα (μέγ. 5 x M20 και 2 x M25).
4.Τοποθετήστε προσεκτικά την υποδοχή(ές) καλωδίου όπως απαιτείται με συνδέσεις M20 ή
Μ25 (2 x M25 και 1 x M20 συμπεριλαμβάνονται στα παραδοτέα) σπρώχνοντάς τες στην/στις
υποδοχή/-ές καλωδίου.
2
5.Δρομολογήστε το/τα καλώδιο/-α σύνδεσης (μέγ. 2,5 mm
) μέσα από τις προετοιμασμένες
συνδέσεις M20 ή M25 και μέσα στη μονάδα. Κόψτε τα στο απαιτούμενο μήκος μέσα στη
μονάδα.
6.Καλωδιώστε τη μονάδα σύμφωνα με τις πληροφορίες σύνδεσης που περιγράφονται
παρακάτω
Σύνδεση της σειράς FCS-320-TP/-TT
Βλ. Σχήμα 4, Σελίδα 5:
ΤερματικόΚλεμοσειρές
Λειτουργία
ακροδεκτών X6
1Al 1Κανονικά ανοικτή (NO) επαφή για 1ο ρελέ συναγερμού
2Κοινό (C) για 1ο ρελέ συναγερμού
3Κανονικά κλειστή (NC) επαφή για 1ο ρελέ συναγερμού
4+ Ext. Displ.1Απομακρυσμένη ένδειξη 1ο δομοστοιχείο ανιχνευτή
5- Ext. Displ.1
6+ Reset+24 V είσοδος επαναφοράς
7- Reset0 V είσοδος επαναφοράς
8+ 24V+24 V τροφοδοσία
9- 24V0 V τροφοδοσία
1Fault 2Επαφή σφαλμάτων για 2ο δομοστοιχείο ανιχνευτή
2
3Al 2Κανονικά ανοικτή (NO) επαφή για 2ο ρελέ συναγερμού
4Κοινό (C) για 2ο ρελέ συναγερμού
5Κανονικά κλειστή (NC) επαφή για 2ο ρελέ συναγερμού
6+ Ext. Displ.2Απομακρυσμένη ένδειξη 2ο δομοστοιχείο ανιχνευτή
7- Ext. Displ.2
8Fault 1Επαφή σφαλμάτων για 1ο δομοστοιχείο ανιχνευτή
9
Ρυθμίσεις παραμέτρων με χρήση του μικροδιακόπτη (DIP)
Οι παράμετροι του ανιχνευτή καπνού με αναρρόφηση ρυθμίζονται χρησιμοποιώντας το
μικροδιακόπτη (DIP) στα δομοστοιχεία ανιχνευτή. Οι προεπιλεγμένες ρυθμίσεις επισημαίνονται
με έντονους χαρακτήρες σε κάθε περίπτωση. Επιλέξτε όλες τις άλλες παραμέτρους (βλ.
πίνακες).
Η τιμή ευαισθησίας βασίζεται σε μετρήσεις με τυπικές δοκιμαστικές πυρκαγιές (η παλιά τιμή στις
αγκύλες).
Το κατώφλι ενεργοποίησης για τη δυσλειτουργία ροής αέρα είναι ρυθμισμένο κατά προεπιλογή
σε 20% μεταβολή ροής όγκου. Υψηλότερες τιμές δεν επιτρέπονται στα πλαίσια του προτύπου
EN 54-20.
Θέση σε λειτουργία
Βλ. Σχήμα 5, Σελίδα 5:
1.Ελέγξτε το σύστημα μετά την εγκατάσταση χρησιμοποιώντας το Λογισμικό διάγνωσης
FAS-ASD-DIAG.
2.Η μονάδα πρέπει να λειτουργεί για τουλάχιστον 30 λεπτά πριν από την έναρξη της ροής
αέρα, για να βρίσκεται σε θερμοκρασία λειτουργίας.
3.Για να αρχικοποιήσετε το συνδεδεμένο σύστημα σωλήνων, πατήστε το κουμπί έναρξης ροής
S2 (βλ. Σχήμα 5, Σελίδα 5) στο αντίστοιχο δομοστοιχείο ανιχνευτή μέχρι το πράσινο LED
λειτουργίας στη μονάδα να αρχίσει να αναβοσβήνει. Η αρχικοποίηση ολοκληρώνεται μετά
από περίπου 10 δευτερόλεπτα. Μετά από μια επιτυχημένη αρχικοποίηση, το LED
λειτουργίας είναι μόνιμα αναμμένο.
4.Δεν είναι δυνατές περαιτέρω τροποποιήσεις στο σύστημα σωλήνων κατά τη διάρκεια ή μετά
την αρχικοποίηση. Η τάση ανεμιστήρα της μονάδας πρέπει επίσης να παραμείνει
αμετάβλητη κατά τη διάρκεια της αρχικοποίησης. Σε αντίθετη περίπτωση, η διαδικασία
αρχικοποίησης πρέπει να επαναληφθεί.
Αντιμετώπιση προβλημάτων με χρήση κωδικών φλας
Οι δυσλειτουργίες και οι καταστάσεις της μονάδας υποδεικνύονται μέσω κωδικών φλας των LED
του δομοστοιχείου ανιχνευτή:
Κωδικός φλας των LED του δομοστοιχείου ανιχνευτή
1 φλαςΈναρξη ροής αέρα (έναρξη ροής) ενεργή
2 φλαςΡοή αέρα πολύ μικρή (εμπόδιο)
3 φλαςΡοή αέρα πολύ μεγάλη (διακοπή)
4 φλαςΑποστολή μονάδας (περ. 2 λεπτά)
Μόνιμα
9018
Κατηγορία προστασίας σύμφωνα με EN 60529IP 20
Επιτρεπτό εύρος θερμοκρασίας
-Ανιχνευτής Καπνού με Αναρρόφηση Σειρά FCS-320-20 °C έως +60 °C
-Σύστημα σωλήνωσης από PVC-10 °C έως +60 °C
-Σύστημα σωλήνωσης από ABS-40 °C έως +80 °C
Επιτρεπτή σχετική υγρασία (χωρίς συμπύκνωση)10 έως 95%
Επίπεδο ήχου45 dB(A)
Διάρκεια ζωής ανεμιστήρα (12 V)43.500 ώρες στους 24 °C
Installation must only be performed by authorized and specialized personnel!Switch off the
unit before carrying out the following work.Do not connect or disconnect the detector module
while switched on!
FCS-320-TP1 and FCS-320-TP2 System Overview
See Figure 1, Page 4
1Operating LED
2Alarm LED for detector module 1
3Alarm LED for detector module 2 (for FCS-320-TP2 only)
4Collective fault LED
5Pre-punched cable entries for connection to the fire panel and power supply
(input/output)
6Pipe system 1 connection
7Pipe system 2 connection (required for FCS-320-TP2 only)
8Connection for air return pipe
FCS-320-TT1 and FCS-320-TT2 System Overview
See Figure 2, Page 4
1Operating LED
2Collective fault LED
3Info alarm LED for detector module 1
4Pre-alarm LED for detector module 1
5Main alarm LED for detector module 1
6Smoke level display in ten levels, detector module 1
7Info alarm LED for detector module 2 (for FCS-320-TT2 only)
8Pre-alarm LED for detector module 2 (for FCS-320-TT2 only)
9Main alarm LED for detector module 2 (for FCS-320-TT2 only)
10Smoke level display in ten levels, detector module 2 (for FCS-320-TT2 only)
11Pre-punched cable entries for connection to the fire panel and power supply (input/
output)
12Pipe system 1 connection
13Pipe system 2 connection (required for FCS-320-TT2 only)
14Connection for air return pipe
1.Open the unit by carefully unlocking the housing cover's quick-release locks with a
screwdriver and then removing the housing cover.
2.Carefully disconnect the display board connection cable from the motherboard ("DISPL."
connection) and remove the housing cover.
NOTICE!
Only DM-TP-50(80), DM-TP-10(25) and DM-TP-01(05) detector modules certified to VdS may
be used in the FCS-320-TP1/TP2. Only DM-TT-50(80), DM-TT-10(25) and DM-TT-01(05)
detector modules certified to VdS may be used in the FCS-320-TT1/TT2.The detector module
settings are configured via the DIP switch on the detector module.The sensitivity value is
based on measurements with standard test fires (old value in brackets).
NOTICE!
FCS-320-TP2 and FCS-320-TT2 variants:
These units are factory prepared for the installation of two detector modules:
-The fan covers for both aspiration pipes are removed.
-The two pipe system connections are cut out.
-The pin pair on jumper JU4 is open (see Figure 4, Page 5).
1.Spread the brackets provided for fixing the detector module slightly apart.
2.Carefully insert the detector module until you hear it click into place. Make sure that the
used detector module is fixed tightly and securely by the bracket by additionally pushing
together the brackets by hand.
3.Connect detector module 1 to the "HEAD1" connection on the motherboard using the
flatband cable.
FCS-320-TP2 and FCS-320-TT2 variants:
Connect detector module 2 to the "HEAD 2" connection on the motherboard using the
flatband cable.
4.Reconnect the display board connection cable to the "DISPL." connection on the
motherboard.
Setting the Fan Voltage
See Figure 4, Page 5: with jumper JU1, the fan voltage is set on the motherboard. The default
setting is marked in bold.
Fan voltageJumper JU1, pin no. 1+2
6.9 V X
9VO
X = pin pair bypassed / O = pin pair open
Number of Detector Modules
See Figure 4, Page 5: The number of populated detector modules is factory set in line with the
model variant (jumper JU4 on the unit's motherboard).
VariantNumber of detector modules Jumper JU4, pin no. 1+2
FCS-320-TP1 / FCS-320-TT11 detector moduleX
FCS-320-TP2 / FCS-320-TT22 detector modulesO
X = pin pair bypassed / O = pin pair open
Installing the Unit
NOTICE!
-When selecting the installation location, ensure that the unit displays are easily visible.
-Remember when planning that the unit fans generate a noise level of approx. 45 dB(A).
-The air outlet on the unit must not be obstructed. The distance between the air outlet
and adjacent components, e.g. a wall, must be at least 10 cm (4 inches).
-The aspirating smoke detector can be installed with the suction device pointing up or
down (to do this, rotate the housing cover through 180°). If the aspiration pipe points
down, make sure no impurities enter the air return pipe, which will be pointing up.
-The aspirating smoke detector is either screwed directly to the installation wall by the
rear panel or installed using unit mounting type MT-1, e.g. on frames (see Figure 5, Page 5: 1 = horizontal installation, 2 = vertical installation).
1.First, clearly mark the fixing points on the installation position provided on the
equipment. Use the supplied drilling jig as an aid. To guarantee a firm, low-vibration hold,
the unit must be secured with four screws (max. 6 mm ∅ (0.4 inches) for wall mounting,
max. 4 mm ∅ (0.2 inches) for MT-1 unit mounting).
2.Using four screws appropriate for the installation method, attach the unit securely to the
surface or to the unit mounting. Ensure that the unit is not fixed under mechanical stress
and that the screws are not tightened too tightly, otherwise damage or undesirable
resonance noises could occur.
To balance out unevenness and/or prevent vibrations, vibration absorbers (subject to
separate order) must be used.
3.Using a screwdriver, carefully punch out the required cable entries on the housing (max.
5 x M20 and 2 x M25).
4.Fit the cable entry/entries as required with M20 or M25 connections (2 x M25 and 1 x
M20 included in the delivery) by pushing them into the cable entry/entries.
2
5.Route the connection cable(s) (max. 2.5 mm
) through the prepared M20 or M25
connections and into the unit. Cut them to the required length inside the unit.
6.Wire the unit according to the connection information described below.
Connecting the FCS-320-TP/-TT series
See Figure 4, Page 5:
Terminal Terminal block X6 Function
1Al 1NO contact for 1st alarm relay
2C contact for 1st alarm relay
3NC contact for 1st alarm relay
4+ Ext. Displ.1Remote indicator for 1st detector module
5- Ext. Displ.1
6+ Reset+24 V reset input
7- Reset0 V reset input
8+ 24V+24 V power supply
9- 24V0 V power supply
1Fault 2Fault contact for 2nd detector module
2
3Al 2NO contact for 2nd alarm relay
4C contact for 2nd alarm relay
5NC contact for 2nd alarm relay
6+ Ext. Displ.2Remote indicator for 2nd detector module
7- Ext. Displ.2
8Fault 1Fault contact for 1st detector module
9
Parameter Settings Using the DIP Switch
The aspirating smoke detector parameters are set using the DIP switch on the detector
modules. The default settings are marked in bold in each case. Select all other parameters
(see tables).
The sensitivity value is based on measurements with standard test fires (old value in
brackets).
The activation threshold for the airflow malfunction is set to 20% volume flow change by
default. Higher values are not permitted within EN 54-20.
1.Check the system after installation using the FAS-ASD-DIAG Diagnostic Software.
2.The unit must be operated for at least 30 min prior to the airflow being initialized to bring
it up to operating temperature.
3.To initialize the connected pipe system, press the S2 flow-init button (see Figure 5, Page 5) on the detector module concerned until the green operating LED on the unit
starts to flash. Initialization is complete after approx. 10 seconds. Following successful
initialization, the operating LED lights up permanently.
4.No further modifications may be made to the pipe system during or after initialization.
The unit's fan voltage must also remain unchanged following initialization. Otherwise, the
initialization procedure must be repeated.
Troubleshooting Using Flash Codes
Malfunctions and unit statuses are indicated via the flash codes of the detector module LEDs:
Flash code of detector module LEDs
1 flashAirflow initialization (flow-init) active
2 x flashesAirflow too small (obstruction)
3 x flashesAirflow too great (break)
4 x flashesUnit upload (approx. 2 minutes)
Permanently lit Hardware defect in the detector module
LED flash code on the motherboard (LED1/LED2)
1 flashError: internal voltage monitoring 1
2 flashesError: internal voltage monitoring 2
3 flashesError: fan voltage monitoring
4 flashesError: air pressure correction voltage monitoring
5 flashesSoftware error
6 flashesInternal error 1
7 flashesInternal error 2
8 flashesUnit upload (approx. 2 min)
Technical data
Power supply14 V DC to 30 V DC
Rated supply voltage24 V DC
Max. current consumption (at 24 V)FCS-320
-TP1/-TT1
FCS-320
-TP2/-TT2
-Starting current 6.9 V (without reset board)300/300 mA 320/330 mA
-Starting current 9 V (without reset board)300/300 mA 320/330 mA
-In standby, fan voltage 6.9 V (without reset board)200/200 mA 220/230 mA
-In standby, fan voltage 9 V (without reset board)275/260 mA 295/310 mA
-On alarm, fan voltage 6.9 V (without reset board)210/230 mA 240/290 mA
-On alarm, fan voltage 9 V (without reset board)285/290 mA 315/370 mA
Reset board current consumptionMax. 20 mA
Max. wire gauge
2.5 mm
2
Housing materialPlastic (ABS)
Housing colorPapyrus white, RAL 9018
Protection category according to EN 60529IP 20
Permissible temperature range
-FCS-320 series Aspirating Smoke Detector-20 °C to +60 °C
-PVC pipe system-10 °C to +60 °C
-ABS pipe system-40 °C to +80 °C
Permissible relative humidity (non-condensing)10 to 95%
Sound power level45 dB(A)
Life cycle of the fan (12 V)43,500 hrs at 24 °C
La instalación la debe realizar exclusivamente personal autorizado y especializado. Apague la
unidad antes de llevar a cabo el siguiente trabajo. No conecte o desconecte el módulo del
detector mientras esté encendido.
Descripción de los sistemas FCS-320-TP1 y FCS-320-TP2
Consulte la Figura 1, Página 4.
1LED de funcionamiento
2LED de alarma para módulo detector 1
3LED de alarma para módulo detector 2 (sólo para FCS-320-TP2)
4LED de avería general
5Entradas de cable pretaladradas para conexión a la central de incendios y fuente de
alimentación
(entrada/salida)
6Conexión del sistema de tuberías 1
7Conexión del sistema de tuberías 2 (necesario sólo para FCS-320-TP2)
8Conexión para la tubería de retorno de aire
Descripción de los sistemas FCS-320-TT1 y FCS-320-TT2
Consulte la Figura 2, Página 4.
1LED de funcionamiento
2LED de avería general
3LED de alarma de información para módulo detector 1
4LED de prealarma para módulo detector 1
5LED de alarma principal para módulo detector 1
6Indicador de nivel de humos con diez niveles, módulo detector 1
7LED de alarma de información para módulo detector 2 (sólo para FCS-320-TT2)
8LED de prealarma para módulo detector 2 (sólo para FCS-320-TT2)
9LED de alarma principal para módulo detector 2 (sólo para FCS-320-TT2)
10Indicador de nivel de humos con diez niveles, módulo detector 2 (sólo para FCS-320-
TT2)
11Entradas de cable pretaladradas para conexión a la central de incendios y fuente de
alimentación (entrada/salida)
12Conexión del sistema de tuberías 1
13Conexión del sistema de tuberías 2 (necesario sólo para FCS-320-TT2)
14Conexión para la tubería de retorno de aire
Asignación de puente
Consulte la Figura 4, Página 5.
Tensión del ventilador del puente JU1:Patilla 1+2
6,9 VExcluida
9VAbierta
Contacto de avería general para el módulo detector 1 del
1.Para abrir la unidad, desbloquee cuidadosamente los cierres de apertura rápida de la
carcasa con un destornillador y retire la cubierta.
2.En la placa base, desconecte con cuidado el cable de conexión de la placa de indicadores
(conexión "DISPL.") y retire la cubierta de la carcasa.
¡NOTA!
Sólo los módulos detectores DM-TP-50(80), DM-TP-10(25) y DM-TP-01(05) certificados para
VdS se pueden usar en FCS-320-TP1/TP2. Sólo se pueden usar los módulos detectores DM-TT50(80), DM-TT-10(25) y DM-TT-01(05) certificados para VdS en FCS-320-TT1/TT2. Los ajustes
del módulo detector se configuran mediante el conmutador DIP del módulo detector. El valor
de sensibilidad se basa en medidas obtenidas tras la realización de pruebas de incendio
estándar (valores antiguos entre paréntesis).
¡NOTA!
Modelos FCS-320-TP2 y FCS-320-TT2:
Estas unidades vienen ajustadas de fábrica para la instalación de dos módulos detectores:
-Se han retirado las cubiertas del ventilador para ambas tuberías de aspiración.
-Se han anulado las dos conexiones del sistema de tuberías.
-El par de patillas del puente JU4 están abiertas (consulte la Figura 4, Página 5).
1.Instale los soportes proporcionados para la fijación del módulo detector ligeramente
separados.
2.Inserte poco a poco el módulo detector hasta que oiga un clic. Compruebe que el módulo
detector ha quedado bien encajado y está sujeto firmemente por el soporte, y asegúrelo
aún más apretando los soportes con la mano.
3.Con el cable de banda plana, conecte el módulo detector 1 a la conexión "HEAD 1" de la
placa base.
Modelos FCS-320-TP2 y FCS-320-TT2:
Con el cable de banda plana, conecte el módulo detector 2 a la conexión "HEAD 2" de la
placa base.
4.Vuelva a conectar el cable de conexión de la placa de indicadores a la conexión "DISPL."
de la placa base.
Ajuste de la tensión del ventilador
Consulte la Figura 4, Página 5: la tensión del ventilador se ajusta en la placa base con el
puente JU1. La configuración predeterminada está marcada en negrita.
Tensión del ventiladorPuente JU1, patilla nº 1+2
6,9 V X
9VO
X = par de patillas excluidas / O = par de patillas abiertas
Número de módulos detectores
Consulte la Figura 4, Página 5: el número de módulos detectores configurados se ajusta en
fábrica según el modelo (puente JU4 en la placa base de la unidad).
ModeloNúmero de módulos
Puente JU4, patilla nº 1+2
detectores
FCS-320-TP1 / FCS-320-TT11 módulo detectorX
FCS-320-TP2 / FCS-320-TT22 módulos detectoresO
X = par de patillas excluidas / O = par de patillas abiertas
-Al seleccionar el lugar de instalación, asegúrese de que los indicadores de la unidad
quedan a la vista.
-Durante este proceso, recuerde que los ventiladores de la unidad producen un nivel de
ruido de 45 dB(A) aproximadamente.
-No se debe obstruir la salida de aire de la unidad. Entre la salida de aire y los elementos
contiguos (por ejemplo, la pared), debe mantenerse una distancia mínima de 10 cm
(4 pulgadas).
-El detector de humo por aspiración se puede instalar con el dispositivo de aspiración
hacia arriba o hacia abajo (para ello, gire la cubierta de la carcasa 180°). Si la tubería de
aspiración queda hacia abajo, asegúrese de que no entran impurezas en la tubería de
retorno de aire, que quedará orientada hacia arriba.
-El detector de humo por aspiración se atornilla directamente en la pared de instalación
por el panel posterior o bien se instala con el tipo de montaje MT-1, es decir, en
bastidores (consulte la Figura 5, Página 5: 1 = instalación horizontal, 2 = instalación
vertical).
1.En primer lugar, marque claramente los puntos de fijación de la posición en la que se va a
instalar el equipo. Use la plantilla de perforación como guía. Para garantizar una fijación
firme y un bajo nivel de vibraciones, la unidad se debe asegurar con cuatro tornillos
(6 mm ∅ [0,4 pulgadas] como máx. para el montaje en pared; 4 mm ∅ [0,2 pulgadas]
como máx. para el montaje en unidad MT-1).
2.Con los cuatro tornillos aptos para el método de instalación seleccionado, fije la unidad a
la superficie o a la unidad de montaje. Compruebe que la instalación de la unidad no está
sometida a tensión mecánica y que los tornillos no se han apretado en exceso; de lo
contrario, podrían producirse daños o sonidos de resonancia no deseados.
Para equilibrar los desniveles o evitar las vibraciones, debe usar amortiguadores de
vibración (se venden por separado).
3.Con un destornillador, perfore con cuidado la carcasa para realizar los orificios de
entrada de los cables (5 x M20 y 2 x M25 como máx.).
4.Inserte las conexiones M20 o M25 (2 x M25 y 1 x M20, incluidas con la unidad) en las
entradas de cable.
2
5.Introduzca los cables de conexión (2,5 mm
) por las conexiones M20 o M25 y dentro de
la unidad. Corte los cables según la longitud necesaria dentro de la unidad.
6.Realice el cableado de la unidad conforme a la información de conexión que se muestra a
continuación.
Conexión de la Serie FCS-320-TP/-TT
Consulte la Figura 4, Página 5:
Terminal Bloque de
Función
terminales X6
1Al 1Contacto normalmente abierto para el primer relé de alarma
2Contacto C para el primer relé de alarma
3Contacto normalmente cerrado para el primer relé de alarma
4+ Ext. Displ.1Indicador remoto para el primer módulo detector
5- Ext. Displ.1
6+ ResetEntrada de restablecimiento de +24 V
7- ResetEntrada de restablecimiento de 0 V
8+ 24VFuente de alimentación de +24 V
9- 24VFuente de alimentación de 0 V
1Fault 2Contacto de avería para el segundo módulo detector
2
3Al 2Contacto normalmente abierto para el segundo relé de alarma
4Contacto C para el segundo relé de alarma
5Contacto normalmente cerrado para el segundo relé de
alarma
6+ Ext. Displ.2Indicador remoto para el segundo módulo detector
7- Ext. Displ.2
8Fault 1Contacto de avería para el primer módulo detector
9
Ajuste de parámetros con el conmutador DIP
Los parámetros del detector de humo por aspiración se configuran con el conmutador DIP de
los módulos detectores. La configuración predeterminada se marca en negrita en cada caso.
Seleccione el resto de parámetros (consulte las tablas).
El valor de sensibilidad se basa en medidas obtenidas tras la realización de pruebas de
incendio estándar (valores antiguos entre paréntesis).
De forma predeterminada, el umbral de activación para el fallo de flujo de aire se activa al
registrarse un 20% de cambio en el volumen del flujo. Conforme a EN 54-20, no se admiten
valores más altos.
Puesta en marcha
Consulte la Figura 5, Página 5:
1.Compruebe el sistema tras la instalación usando el software de diagnóstico
FAS-ASD-DIAG.
2.La unidad debe estar funcionando al menos 30 min. para que el flujo de aire se inicie y se
alcance la temperatura de funcionamiento.
3.Para iniciar el sistema de tuberías conectado, pulse el botón de inicio de flujo S2
(consulte la Figura 5, Página 5) del módulo detector correspondiente hasta que el LED de
funcionamiento verde empiece a parpadear. La fase de inicio se completa en unos
10 segundos. Tras iniciarse correctamente, la luz del LED de funcionamiento queda fija.
4.El sistema de tuberías no se debe modificar más durante o después de la fase de inicio.
La tensión de la unidad del dispositivo también debe permanecer sin modificar después
de esta fase. En caso contrario, se deberá repetir la fase de inicio.
Resolución de problemas con los códigos de parpadeo
Los estados de la unidad y los fallos se indican con los códigos de parpadeo de los
indicadores LED del módulo detector:
Código de parpadeo de los indicadores LED del módulo detector
1 parpadeoFase de inicio del flujo de aire (inicio del flujo) activo
2 parpadeosFlujo de aire escaso (obstrucción)
3 parpadeosFlujo de aire demasiado alto (apertura)
4 parpadeosCarga de la unidad (aprox. 2 minutos)
Luz fijaFallo en el hardware del módulo detector
Código flash LED de la placa base de la unidad (LED1/LED2)
1 parpadeoError: control de tensión interna 1
2 parpadeosError: control de tensión interna 2
3 parpadeosError: control de tensión del ventilador
4 parpadeosError: control de la tensión de corrección de la presión del aire
5 parpadeosError de software
6 parpadeosError interno 1
7 parpadeosError interno 2
8 parpadeosCarga de la unidad (aprox. 2 min.)
Datos técnicos
Fuente de alimentaciónDe 14 V CC a 30 V CC
Tensión de alimentación nominal24 V CC
Consumo de corriente máx. (a 24 V)FCS-320
-TP1/-TT1
FCS-320
-TP2/-TT2
-Corriente de inicio: 6,9 V (sin placa de restablecimiento)300/300 mA 320/330 mA
-Corriente de inicio: 9 V (sin placa de restablecimiento)300/300 mA 320/330 mA
-En reposo, tensión del ventilador de 6,9 V (sin placa de
200/200 mA 220/230 mA
restablecimiento)
-En reposo, tensión del ventilador de 9 V (sin placa de
275/260 mA 295/310 mA
restablecimiento)
-Con alarma, tensión del ventilador de 6,9 V (sin placa de
210/230 mA 240/290 mA
restablecimiento)
-Con alarma, tensión del ventilador de 9 V (sin placa de
285/290 mA 315/370 mA
restablecimiento)
Consumo de corriente de la placa de restablecimiento20 mA como máx.
Sección del cable máxima
Material de la carcasaPlástico (ABS)
Color de la carcasaBlanco papiro, RAL 9018
Categoría de protección conforme a EN 60529IP 20
Rango de temperatura permitido
-Detector de humo por aspiración Serie FCS-320De -20 °C a +60 °C
-Sistema de tuberías de PVCDe -10 °C a +60 °C
-Sistema de tuberías de ABSDe -40 °C a +80 °C
Humedad relativa permitida (sin condensación)Del 10 al 95%
Nivel de potencia acústica45 dB(A)
Vida útil del ventilador (12 V)43.500 horas a 24 °C
L'installation doit être effectuée uniquement par du personnel habilité et formé à cet effet.
Mettez l'appareil hors tension avant d'effectuer les travaux suivants. Ne branchez ou ne
débranchez pas le module détecteur lorsque celui-ci est sous tension.
FCS-320-TP1 et FCS-320-TP2 Présentation du système
Voir Figure 1, Page 4
1Voyant DEL de mise en marche
2Voyant d'alarme pour le module détecteur 1
3Voyant DEL d'alarme pour le module détecteur 2 (FCS-320-TP2 uniquement)
4Voyant DEL de défaillance collective
5Passages de câble prédécoupés pour connexion à la centrale incendie ou à
l'alimentation
(entrée/sortie)
6Système de tuyaux de connexion 1
7Système de tuyaux de connexion 2 (FCS-320-TP2 uniquement)
8Connexion pour tuyau de retour d'air
FCS-320-TT1 et FCS-320-TT2 Présentation du système
Voir Figure 2, Page 4
1Voyant DEL de mise en marche
2Voyant DEL de défaillance collective
3Voyant DEL d'alarme informative pour le module détecteur 1
4Voyant DEL de pré-alarme pour le module détecteur 1
5Voyant DEL d'alarme principale pour le module détecteur 1
6Affichage du niveau de fumée à 10 niveaux, module détecteur 1
7Voyant DEL d'alarme informative pour le module détecteur 2 (FCS-320-TT2 uniquement)
8Voyant DEL de pré-alarme pour le module détecteur 2 (FCS-320-TT2 uniquement)
9Voyant DEL d'alarme principale pour le module détecteur 2 (FCS-320-TT2 uniquement)
10Affichage du niveau de fumée sur 10 niveaux, module détecteur 2 (FCS-320-TT2
uniquement)
11Passages de câble prédécoupés pour connexion à la centrale incendie ou à
l'alimentation (entrée/sortie)
12Système de tuyaux de connexion 1
13Système de tuyaux de connexion 2 (FCS-320-TT2 uniquement)
14Connexion pour tuyau de retour d'air
Affectation des cavaliers
Voir Figure 4, Page 5
Cavalier JU1: tension du ventilateurBroche 1+2
6,9 VExclu
9 VOuvert
Cavalier JU2: contact de défaillance collective pour le
Broche 1+2Broche 2+3
module détecteur 1
contact NFExcluOuvert
contact NOOuvertExclu
Cavalier JU3: contact de défaillance collective pour le
Broche 1+2Broche 2+3
module détecteur 2
contact NFExcluOuvert
contact NOOuvertExclu
Cavalier JU4: nombre de modules détecteursBroche 1+2
1.À l'aide d'un tournevis, retirez avec précaution les vis à serrage rapide du couvercle du
boîtier, afin d'ouvrir l'appareil. Retirez ensuite le couvercle.
2.Débranchez avec précaution le câble de connexion de la carte à circuits de la carte mère
(connexion « DISPL. »), puis retirez le couvercle du boîtier.
REMARQUE !
Seuls les modules détecteurs DM-TP-50(80), DM-TP-10(25) et DM-TP-01(05) certifiés par VdS
peuvent être utilisés dans le FCS-320-TP1/TP2. Seuls les modules détecteurs DM-TT-50(80),
DM-TT-10(25) et DM-TT-01(05) certifiés par VdS peuvent être utilisés dans le FCS-320-TT1/
TT2. Les paramètres du module détecteur sont configurés via le commutateur DIP du module
détecteur. La valeur de sensibilité est basée sur les mesures enregistrées pendant les tests
incendie standard (mesures précédentes entre parenthèses).
REMARQUE !
Variantes FCS-320-TP2et FCS-320-TT2 :
Par défaut, les appareils sont préparés pour l'installation de deux modules détecteurs :
-Par défaut, les couvercles des ventilateurs des deux tuyaux d'aspiration sont retirés.
-Les deux orifices de connexion des systèmes de tuyaux sont découpés.
-La paire de broches du cavalier JU4 est ouverte (voir Figure 4, Page 5).
1.Desserrez légèrement les fixations servant au montage du module détecteur.
2.Insérez avec précaution le module détecteur jusqu'à ce qu'il s'enclenche. Assurez-vous
que le module détecteur est bien en place et fermement maintenu par les fixations ; pour
cela, appuyez également sur les fixations avec vos mains.
3.À l'aide du câble à bande plate, connectez le module détecteur 1 à la connexion
« HEAD1 » de la carte mère.
Variantes FCS-320-TP2 et FCS-320-TT2 :
À l'aide du câble à bande plate, connectez le module détecteur 2 à la connexion
« HEAD2 » de la carte mère.
4.Rebranchez le câble de connexion de la carte à circuits à la connexion « DISPL. » de la
carte mère.
Réglage de la tension du ventilateur
Voir Figure 4, Page 5 : avec le cavalier JU1, la tension du ventilateur est réglée sur la carte
mère. Le paramètre par défaut est identifié en gras.
Tension ventilateurCavalier JU1, broche n° 1+2
6,9 V X
9VO
X = paire de broches exclue / O = paire de broches ouverte
Nombre de modules détecteurs
Voir Figure 4, Page 5 : le nombre de modules détecteurs utilisés est défini en usine, en
fonction du modèle (cavalier JU4 sur la carte mère de l'appareil).
VarianteNombre de modules
Cavalier JU4, broches n° 1+2
détecteurs
FCS-320-TP1 / FCS-320-TT11 module détecteurX
FCS-320-TP2 / FCS-320-TT22 modules détecteursO
X = paire de broches exclue / O = paire de broches ouverte
-Lorsque vous choisissez l'emplacement de l'installation, assurez-vous que les voyants de
l'appareil sont bien visibles.
-N'oubliez pas que les ventilateurs de l'appareil génèrent un niveau sonore d'environ
45 dB(A).
-Veillez à ne pas obstruer la sortie d'air de l'unité. Maintenez une distance minimale de
10 cm entre la sortie d'air et tout élément adjacent, par ex., un mur.
-Le dispositif d'aspiration peut être indifféremment orienté vers le haut ou vers le bas lors
de l'installation du détecteur de fumée à aspiration (pour cela, faites pivoter le couvercle
du boîtier de 180°). Si le tuyau d'aspiration est orienté vers le bas, assurez-vous
qu'aucune impureté n'entre dans le tuyau de retour d'air orienté vers le haut.
-Pour installer le détecteur de fumée à aspiration, vous devez visser le panneau arrière
directement au mur ou bien utiliser un dispositif de montage spécifique de type MT-1,
par exemple pour installer le détecteur sur des racks (voir Figure 5, Page 5:
1 = installation horizontale, 2 = installation verticale).
1.Tout d'abord, marquez de manière visible les points de fixation sur la position
d'installation fournie avec l'équipement. Pour vous aider, utilisez le dispositif de perçage
fourni. Pour garantir un maintien sûr avec peu de vibrations, l'appareil doit être fixé au
moyen de quatre vis (max. 6 mm ∅ pour le montage mural, max. 4 mm ∅ pour le montage
de l'unité MT-1).
2.À l'aide de quatre vis adaptées au mode d'installation, fixez solidement l'appareil à la
surface ou au dispositif de montage. Assurez-vous que l'appareil n'est soumis à aucune
tension mécanique et que les vis ne sont pas serrées trop fort. Dans le cas contraire, cela
pourrait endommager l'appareil ou générer des bruits de résonance intempestifs.
Pour compenser les défauts d'irrégularité et/ou éviter les vibrations, installez des
amortisseurs de vibrations (à commander séparément).
3.À l'aide d'un tournevis, perforez avec précaution les passages de câble requis sur le
boîtier (max. 5 x M20 et 2 x M25).
4.Insérez le ou les passages de câble, comme requis avec les connexions M20 ou M25
(2 x M25 et 1 x M20 fournis), en les enfonçant dans le ou les passages de câble.
2
5.Acheminez le ou les câbles de connexion (max. 2,5 mm
) dans les connexions M20
ou M25 préparées, ainsi que dans l'appareil. Coupez-les à la longueur appropriée, à
l'intérieur de l'appareil.
6.Branchez l'unité conformément aux informations de connexion décrites ci-dessous.
Connexion de la série FCS-320-TP/-TT
Voir Figure 4, Page 5 :
BorneBornier X6Fonction
1Al 1Contact NO pour le 1er relais d'alarme
2Contact C pour le 1er relais d'alarme
3Contact NF pour le 1er relais d'alarme
4+ Ext. Displ.1Indicateur distant pour le 1er module détecteur
5- Ext. Displ.1
6+ ResetEntrée de réinitialisation +24 V
7- ResetEntrée de réinitialisation 0 V
8+ 24VAlimentation +24 V
9- 24VAlimentation 0 V
1Fault 2Contact de défaillance pour le 2ème module détecteur
2
3Al 2Contact NO pour le 2ème relais d'alarme
4Contact C pour le 2ème relais d'alarme
5Contact NF pour le 2ème relais d'alarme
6+ Ext. Displ.2Indicateur distant pour le 2ème module détecteur
7- Ext. Displ.2
8Fault 1Contact de défaillance pour le 1er module détecteur
9
Réglages à l'aide du commutateur DIP
Les paramètres du détecteur de fumée à aspiration sont définis à l'aide du commutateur DIP
des modules détecteurs. Les paramètres par défaut sont chaque fois identifiés en gras.
Sélectionnez tous les autres paramètres (voir tableaux).
Seuil d'activation de la défaillance du débit d'airParamètres DIP
Commutateur 5Commutateur 6
Faible (modification du débit de volume +/- 10 %)marchearrêt
Moyen (modification du débit de volume +/- 20 %)arrêtmarche
Élevé (modification du débit de volume +/- 30 %)arrêtarrêt
Très élevé (modification du débit de volume +/- 50 %)marchemarche
Délai de défaillance du débit d'airParamètres DIP
Commutateur 7Commutateur 8
30 secondesarrêtmarche
2 minutesmarchearrêt
15 minutesmarchemarche
60 minutesarrêtarrêt
Journalisation des
problèmes
Paramètres DIPLOGIC·SENS filtreParamètres DIP
Commutateur 9Commutateur 10
sans enregistrementarrêtarrêtarrêt
avec enregistrementmarchemarchemarche
REMARQUE !
La valeur de sensibilité est basée sur les mesures enregistrées pendant les tests incendie
standard (mesures précédentes entre parenthèses).
Par défaut, le seuil d'activation de la défaillance du débit d'air est défini à une variation du
débit de 20 % en volume. Les valeurs supérieures ne sont pas autorisées par la norme
EN 54-20.
1.Une fois l'installation terminée, vérifiez le système à l'aide du logiciel de
diagnostic FAS-ASD-DIAG.
2.Afin d'obtenir la bonne température de fonctionnement, vous devez mettre l'appareil
sous tension au minimum 30 minutes avant l'initialisation du débit d'air.
3.Afin d'initialiser le système de tuyaux raccordé, maintenez enfoncé le bouton
d'initialisation du débit d'air Flow-Init S2 correspondant au module détecteur (voir
Figure 5, Page 5), jusqu'à ce que le voyant DEL de mise en marche vert de l'appareil se
mette à clignoter. L'initialisation prend fin au bout de 10 secondes environ. Une fois
l'initialisation effectuée, le voyant DEL de mise en marche reste allumé en continu.
4.Aucune autre modification ne peut être effectuée durant ou après l'initialisation. La
tension du ventilateur de l'appareil doit également rester inchangée après l'initialisation.
Dans le cas contraire, la procédure d'initialisation doit être répétée.
Dépannage à l'aide des codes de clignotement
Les défaillances et certains états de l'appareil sont indiqués par les codes de clignotement
des voyants DEL du module détecteur :
Code de clignotement des voyants DEL du module détecteur
4 clignotementsChargement de l'appareil (env. 2 minutes)
Allumé en
Défaut matériel dans le module détecteur
continu
Code de clignotement des voyants DEL sur la carte mère (DEL1/DEL2)
1 clignotementErreur : surveillance de la tension interne 1
2 clignotementsErreur : surveillance de la tension interne 2
3 clignotementsErreur : surveillance de la tension du ventilateur
4 clignotementsErreur : surveillance de la tension, correction de la pression d'air
5 clignotementsErreur logiciel
6 clignotementsErreur interne 1
7 clignotementsErreur interne 2
8 clignotementsChargement de l'appareil (env. 2 min)
Catégorie de protection suivant EN 60529IP 20
Plage de températures admissibles
-Détecteur de fumée à aspiration série FCS-320-20 °C à +60 °C
-Système de tuyaux en PVC-10 °C à +60 °C
-Système de tuyaux en ABS-40 °C à +80 °C
Humidité relative admissible (sans condensation)10 à 95 %
Niveau acoustique45 dB(A)
Durée de vie du ventilateur (12 V)43 500 heures à 24 °C
Ugradnju smije izvoditi isključivo stručno i obučeno osoblje! Prije izvođenja radova na
priključivanju obavezno isključite jedinicu. Dok je jedinica uključena, nemojte priključivati ili
odvajati modul detektora!
Pregled sustava FCS-320-TP1 i FCS-320-TP2
Pogledajte Slika 1, Stranica 4
1LED indikator za prikaz rada
2LED indikator alarma za modul 1. detektora
3LED indikator alarma za modul 2. detektora (samo za model FCS-320-TP2)
4LED indikator zajedničke pogreške
5Pripremljeni uvodi za priključivanje kabela na upravljačku ploču sustava za dojavu
požara i napajanje
(ulaz/izlaz)
6Priključak za 1. cjevovod
7Priključak za 2. cjevovod (potreban samo za model FCS-320-TP2)
8Priključak za cijev povratnog toka zraka
Pregled sustava FCS-320-TT1 i FCS-320-TT2
Pogledajte Slika 2, Stranica 4
1LED indikator za prikaz rada
2LED indikator zajedničke pogreške
3LED indikator informativnog alarma za modul 1. detektora
4LED indikator predalarma za modul 1. detektora
5LED indikator glavnog alarma za modul 1. detektora
6Prikaz razine dima u deset razina, modul 1. detektora
7LED indikator informativnog alarma za modul 2. detektora (samo za model FCS-320-
TT2)
8LED indikator predalarma za modul 2. detektora (samo za model FCS-320-TT2)
9LED indikator glavnog alarma za modul 2. detektora (samo za model FCS-320-TT2)
10Prikaz razine dima u deset razina, modul 2. detektora (samo za model FCS-320-TT2)
11Pripremljeni uvodi za priključivanje kabela na upravljačku ploču sustava za dojavu
požara i napajanje (ulaz/izlaz)
12Priključak za 1. cjevovod
13Priključak za 2. cjevovod (potreban samo za model FCS-320-TT2)
14Priključak za cijev povratnog toka zraka
Dodjela kratkospojnika
Pogledajte Slika 4, Stranica 5
Napon kratkospojnika JU1: ventilatoraPin 1+2
6,9 VPremošćen
9VOtvoren
Kontakt zajedničke pogreške kratkospojnika JU2: za modul
Pin 1+2Pin 2+3
1. detektora
Isklopni kontakt (NC)PremošćenOtvoren
Uklopni kontakt (NO)OtvorenPremošćen
Kontakt zajedničke pogreške kratkospojnika JU3: za modul
Pin 1+2Pin 2+3
2. detektora
Isklopni kontakt (NC)PremošćenOtvoren
Uklopni kontakt (NO)OtvorenPremošćen
Broj kratkospojnika JU4: za module detektoraPin 1+2
Modul 1. detektoraPremošćen
Modul 2. detektoraOtvoren
1.Odvijačem pažljivo otključajte brave za brzo oslobađanje poklopca kućišta kako biste
otvorili jedinicu, a zatim skinite poklopac s kućišta.
2.Priključak upravljačke ploče za prikaz pažljivo odvojite od matične ploče (priključak
"DISPL.") i skinite poklopac kućišta.
NAPOMENA!
Samo DM-TP-50(80), DM-TP-10(25) i DM-TP-01(05) moduli detektora koji posjeduju certifikat
u skladu sa zahtjevima certifikacijskog tijela VdS (Vertrauen durch Sicherheit) mogu se
koristiti u sustavu FCS-320-TP1/TP2. Samo DM-TT-50(80), DM-TT-10(25) i DM-TT-01(05)
moduli detektora koji posjeduju certifikat u skladu sa zahtjevima certifikacijskog tijela VdS
(Vertrauen durch Sicherheit) mogu se koristiti u sustavu FCS-320-TT1/TT2. Konfiguriranje
postavki modula detektora obavljeno je pomoću DIP sklopki na modulu detektora. Vrijednost
osjetljivosti temelji se na mjerenjima sa standardnim probnim požarima (stara vrijednost u
zagradama).
NAPOMENA!
Varijante FCS-320-TP2 i FCS-320-TT2:
Tvornički su ove jedinice pripremljene za instalaciju dva modula detektora:
-Uklonjeni su poklopci ventilatora za obje usisne cijevi.
-Oba priključka za cjevovode su isključena.
-Pinski par na kratkospojniku JU4 je otvoren (pogledajte Slika 4, Stranica 5).
1.Razdvojite isporučene nosače za pričvršćivanje modula detektora malo na stranu.
2.Pažljivo umećite modul detektora dok ne začujete da je uskočio na svoje mjesto.
Dodatnim ručnim guranjem nosača provjerite jesu li se spojili i je li modul detektora
čvrsto i sigurno fiksiran.
3.Pomoću plosnatog kabela spojite modul detektora 1 s "HEAD 1" priključkom na matičnoj
ploči.
Varijante FCS-320-TP2 i FCS-320-TT2:
Pomoću plosnatog kabela spojite modul detektora 2 s "HEAD 2" priključkom na matičnoj
ploči.
4.Ponovno spojite kabel priključka upravljačke ploče za prikaz s "DISPL." priključkom na
matičnoj ploči.
Podešavanje napona ventilatora
Pogledajte Slika 4, Stranica 5: kod kratkospojnika JU1, napon ventilatora podešava se na
matičnoj ploči. Unaprijed zadano podešavanje označeno je podebljano.
Napon ventilatoraKratkospojnik JU1, br. pina 1+2
6,9 V X
9VO
X = pinski par premošćen / O = pinski par otvoren
Broj modula detektora
Pogledajte Slika 4, Stranica 5: broj modula detektora koji se mogu povezati tvornički je
usklađen s varijantom modela (kratkospojnik JU4 na matičnoj ploči jedinice).
-Prilikom odabira lokacije za instalaciju provjerite možete li bez problema vidjeti sve
prikaze (zaslone) na jedinici.
-Kod projektiranja uvažite činjenicu da ventilatori jedinice stvaraju buku približne razine
od 45 dB(A).
-Izlazni otvor za zrak na jedinici ne smije biti blokiran. Udaljenost između izlaznog otvora
za zrak i komponenti koji ga okružuju, npr. zida, mora biti najmanje 10 cm (4 inča).
-Detektor za usisavanje dima može se ugraditi s jedinicom za usisavanje usmjerenom
prema gore ili dolje (odabir se obavlja zakretanjem poklopca kućišta za 180°). Kada je
usisna cijev usmjerena prema dolje, zaštitite cijev za povratni tok zraka koja je pritom
usmjerena prema gore, od prodiranja prljavštine.
-Detektor za usisavanje dima obično se sa stražnjom pločom izravno pričvršćuje na zid za
instalaciju ili se pomoću jedinice za montažu tipa MT-1, ugrađuje npr. na okvire
(pogledajte Slika 5, Stranica 5: 1 = horizontalna instalacija, 2 = vertikalna instalacija).
1.Najprije vidljivo označite točke za pričvršćivanje na položaj za ugradnju u skladu s onim na
opremi. Kao pomoć upotrijebite isporučeni predložak za bušenje. Kako bi se osigurao
siguran dosjed sa što manje vibracija, jedinicu kod zidne montaže pričvrstite pomoću
četiri vijka (maks. 6 mm ∅ (0,4 inča), a maks. 4 mm ∅ (0,2 inča) kod montaže pomoću
MT-1 jedinice).
2.Upotrijebite sva četiri vijka u skladu s načinom montaže te sigurno pričvrstite jedinicu na
površinu ili na montažnu jedinicu. Pripazite da prilikom pričvršćivanja jedinice nema
mehaničke napetosti te da vijci nisu prejako pritegnuti. U suprotnom, jedinica se može
oštetiti ili se povećati neželjena rezonantna buka.
Za izravnavanje i/ili sprečavanje vibracija upotrijebite ublaživače vibracija (mogu se
zasebno naručiti).
3.Odvijačem pažljivo probušite samo one kabelske uvode na kućištu koji su vam potrebni
(maks. 5 x M20 i 2 x M25).
4.Postavite otvorene kabelske ulaze pomoću odgovarajućih M20 ili M25 priključaka (2 x
M25 i 1 x M20 uključene su u opseg isporuke) tako da ih ugurate u kabelske uvode.
2
5.Provucite kabele priključka (maks. 2,5 mm
) kroz pripremljene M20 ili M25 priključke i
zatim u uređaj. Skratite ih unutar jedinice na potrebnu duljinu.
6.Spojite kabele jedinice prema uputama navedenim ispod u tekstu.
Priključivanje FCS-320-TP/-TT serije
Pogledajte Slika 4, Stranica 5:
Priključn
a
Blok priključnih
stezaljki X6
Funkcija
stezaljka
1Al 1Uklopni kontakt (NO) za 1. relej alarma
2Zatvoreni kontakt (C) za 1. relej alarma
3Isklopni kontakt (NC) za 1. relej alarma
4+ Ext. Displ.1Daljinski indikator za modul 1. detektora
5- Ext. Displ.1
6+ Reset+24 V ulaz za vraćanje na početne vrijednosti
7- Reset0 V ulaz za vraćanje na početne vrijednosti
8+ 24V+24 V napajanje
9- 24V0 V napajanje
1Fault 2Kontakt kvara za modul 2. detektora
2
3Al 2Uklopni kontakt (NO) za 2. relej alarma
4Zatvoreni kontakt (C) za 2. relej alarma
5Isklopni kontakt (NC) za 2. relej alarma
6+ Ext. Displ.2Daljinski indikator za modul 2. detektora
7- Ext. Displ.2
8Fault 1Kontakt kvara za modul 2. detektora
9
Podešavanje parametara pomoću DIP sklopke
Parametri detektora za usisavanje dima podešavaju se pomoću DIP sklopke na modulima
detektora. Unaprijed zadano podešavanje za svako stanje označeno je podebljano. Odaberite
sve ostale parametre (pogledajte tablice).
Vrijednost osjetljivosti temelji se na mjerenjima sa standardnim probnim požarima (stara
vrijednost u zagradama).
Prag za aktiviranje u slučaju smetnji u strujanju zraka unaprijed je podešen na 20% promjene
količine protoka. U skladu sa standardom EN 54-20 nisu dopuštene više vrijednosti.
1.Nakon instalacije provjerite sustav pomoću FAS-ASD-DIAG dijagnostičkog softvera.
2.Jedinica mora raditi najmanje 30 minuta prije nego se pokrene strujanje zraka, kako bi
dostigla radnu temperaturu.
3.Na modulu odgovarajućeg detektora pritišćite radi inicijalizacije cjevovoda gumb za
pokretanje strujanja zraka (protoka) S2 (pogledajte Slika 5, Stranica 5), dok na jedinici ne
počne treperiti zeleni LED indikator za rad. Inicijalizacija se završava nakon
približno 10 sekundi. Ako je inicijalizacija uspješno provedena, LED indikator za rad
neprestano svijetli.
4.Tijekom i nakon inicijalizacije nisu dopuštene nikakve daljnje preinake na cjevovodu.
Napon ventilatora na jedinici također mora ostati nepromijenjen tijekom inicijalizacije. U
suprotnom, bit će potrebno ponoviti inicijalizaciju.
Rješavanje problema pomoću treptavog koda
Na pogrešno funkcioniranje i stanja jedinice ukazuju treptavi kodovi LED indikatora modula
detektora.
Treptavi kod LED indikatora modula detektora
1 treptajInicijalizacija strujanja zraka (flow-init) je aktivna
2 treptajaPreslabo strujanje zraka (prepreka)
3 treptajaPrejako strujanje zraka (prekid)
4 treptajaPreuzimanja na jedinicu (približno 2 minute)
Trajno svijetliKvar hardvera na modulu detektora
Treptavi kod LED indikatora na matičnoj pločici (LED1/LED2)
-Sustav ABS cijevi-40 °C do +80 °C
Dopuštena relativna vlažnost (bez kondenzacije)10 do 95%
Razina buke45 dB(A)
Vijek trajanja ventilatora (12 V)43,500 sati pri 24 °C
A telepítést csak jogosult és szakképzett személyzet végezheti! A következő művelet
végrehajtása előtt kapcsolja ki az eszközt. Bekapcsolt érzékelőmodult tilos csatlakoztatni vagy
leválasztani!
FCS-320-TP1 és FCS-320-TP2 rendszeráttekintés
Lásd: Ábra 1, Oldal 4
1Működésjelző LED
21. érzékelőmodul riasztási LED-je
32. érzékelőmodul riasztási LED-je (csak FCS-320-TP2 esetén)
4Kollektív hiba LED
5Előkészített kábelbevezető nyílások a tűzjelző központ és a tápellátás
csatlakoztatásához
(ki- és bemenet)
6Csőrendszer 1. csatlakozása
7Csőrendszer 2. csatlakozása (csak FCS-320-TP2 esetén szükséges)
8A légvisszavezetés csatlakozója
FCS-320-TT1 és FCS-320-TT2 rendszeráttekintés
Lásd: Ábra 2, Oldal 4
1Működésjelző LED
2Kollektív hiba LED
31. érzékelőmodul riasztási információ LED-je
41. érzékelőmodul előriasztási LED-je
51. érzékelőmodul fő riasztási LED-je
6Tízfokozatú füstszintkijelző, 1. érzékelőmodul
7Riasztási információ LED a 2. érzékelőmodulhoz (csak az FCS-320-TT2 egység esetében)
8Előriasztási LED a 2. érzékelőmodulhoz (csak az FCS-320-TT2 egység esetében)
9Fő riasztási LED a 2. érzékelőmodulhoz (csak az FCS-320-TT2 egység esetében)
10Tízfokozatú füstszintkijelző, 2. érzékelőmodul (csak az FCS-320-TT2 egység esetében)
11Előkészített kábelbevezető nyílások a tűzjelző központ és a tápellátás
csatlakoztatásához (ki- és bemenet)
12Csőrendszer 1. csatlakozása
13Csőrendszer 2. csatlakozása (csak FCS-320-TT2 esetén szükséges)
14A légvisszavezetés csatlakozója
Átkötéskiosztás
Lásd: Ábra 4, Oldal 5
Átkötés JU1: ventilátorfeszültség1+2 tű
6,9 VÁthidalt
9VNyitva
Átkötés JU2: összesített hibaérintkező az 1.
1+2 tű2+3 tű
érzékelőmodulhoz
Alaphelyzetben zárt érintkezőÁthidaltNyitva
Alaphelyzetben nyitott érintkezőNyitvaÁthidalt
Átkötés JU3: összesített hibaérintkező az 2.
1+2 tű2+3 tű
érzékelőmodulhoz
Alaphelyzetben zárt érintkezőÁthidaltNyitva
Alaphelyzetben nyitott érintkezőNyitvaÁthidalt
1.Nyissa ki az egységet: csavarhúzóval óvatosan reteszelje ki a burkolat fedelének
gyorskioldó zárjait, majd távolítsa el a fedelet.
2.Óvatosan kösse le a kijelző előlapjának csatlakozókábelét az alaplapból („DISPL.”
csatlakozás), és távolítsa el a burkolatfedelet.
FIGYELEM!
Csak a VdS által tanúsított DM-TP-50(80), DM-TP-10(25) és DM-TP-01(05) érzékelőmodulok
használhatók az FCS-320-TP1/TP2 egységben. Csak a VdS által tanúsított DM-TT-50(80), DMTT-10(25) és DM-TT-01(05) érzékelőmodulok használhatók az FCS-320-TT1/TT2 egységben.Az
érzékelőmodul-beállítások konfigurálása az érzékelőmodulokon lévő DIP-kapcsolóval
történik.Az érzékenységi érték szabványos teszttüzekkel végzett méréseken alapul (a régi érték
zárójelben).
FIGYELEM!
FCS-320-TP2 és FCS-320-TT2 változók:
Ezek az egységek gyárilag két érzékelőmodul felszerelésére vannak előkészítve:
-Mindkét elszívócső ventilátorfedele el van távolítva.
-A két csőrendszer csatlakozásai ki vannak vágva.
-A JU4 átkötésen található tűpár nyitva van (lásd Ábra 4, Oldal 5).
1.Kissé feszítse szét az érzékelőmodulok rögzítésére szolgáló kapcsokat.
2.Óvatosan, kattanásig nyomja be a helyére az érzékelőmodult. Ellenőrizze, hogy az
érzékelőmodul szorosan illeszkedjen, és rögzítse a kapcsokkal, azokat kézzel is
összenyomva.
3.Csatlakoztassa az 1. érzékelőmodult az alaplapon lévő „HEAD1” csatlakozóhoz a lapos
szalagkábellel.
FCS-320-TP2 és FCS-320-TT2 változat:
Csatlakoztassa a 2. érzékelőmodult az alaplapon lévő „HEAD 2” csatlakozóhoz a lapos
szalagkábellel.
4.Újra csatlakoztassa a kijelző előlapi csatlakozókábelét az alaplapon lévő „DISPL.”
csatlakozóhoz.
A ventilátorfeszültség beállítása
Lásd Ábra 4, Oldal 5: a ventilátorfeszültséget a JU1 átkötéssel lehet beállítani az alaplapon. Az
alapértelmezett beállítás félkövér szedéssel van jelölve.
VentilátorfeszültségJU1 átkötés, 1+2. sz. tű
6,9 V X
9VO
X = áthidalt tűpár/O = nyitott tűpár
Érzékelőmodulok száma
Lásd Ábra 4, Oldal 5: a telepített érzékelőmodulok száma gyárilag be van állítva a
modellváltozatnak megfelelően (JU4 átkötés az egység alaplapján).
VáltozatÉrzékelőmodulok számaJU4 átkötés, tű sz. 1 + 2
FCS-320-TP1 / FCS-320-TT11. érzékelőmodulX
FCS-320-TP2 / FCS-320-TT22. érzékelőmodulO
X = áthidalt tűpár/O = nyitott tűpár
-A felszerelés helyének kiválasztásakor ügyeljen rá, hogy az egység kijelzői jól láthatók
legyenek.
-Telepítéskor ne feledje, hogy a készülék ventilátorainak zajszintje kb. 45 dB(A).
-A készülék levegőkilépési nyílását tilos letakarni. A levegőkilépési nyílás és a környező
tárgyak (pl. fal) közötti távolság legalább 10 cm-t kell hagyni.
-Az aspirációs füstérzékelő felszerelése a szívónyílással felfelé vagy lefelé is lehetséges
(ehhez a burkolatot 180°-kal el kell fordítani). Lefelé néző elszívócső esetén ügyeljen arra,
hogy ne kerüljön szennyeződés a felfelé néző légvisszavezető csőbe.
-Az aspirációs füstérzékelőt közvetlenül, hátlapját a falra csavarozva lehet rögzíteni, vagy
MT-1 típusú rögzítőegységgel pl. keretre lehet szerelni (lásd Ábra 5, Oldal 5: 1 = vízszintes
felszerelés, 2 = függőleges felszerelés).
1.Először jól láthatóan jelölje ki a rögzítési pontokat a berendezésen feltüntetett
felszerelési helyeken. Használja a mellékelt fúrósablont. A biztonságos, rezgésmentes
rögzítés érdekében az eszközt négy csavarral kell rögzíteni (max. 6 mm ∅ falra szerelés
esetén, max. 4 mm ∅ MT-1 egységgel szerelés esetén).
2.A felszerelés módjának megfelelő négy csavar használatával rögzítse az egységet
biztonságosan a felületre vagy a rögzítőegységhez. Ügyeljen arra, hogy az egységet ne
rögzítse mechanikai feszültség alatt, és ne húzza meg túlságosan a csavarokat. Ellenkező
esetben a berendezés megsérülhet, vagy nemkívánatos, rezonancia által okozott
másodlagos zaj léphet fel.
Az egyenetlenségek kiegyenlítéséhez és/vagy a vibráció megelőzéséhez rezgéscsillapítót
kell használni (külön kell megrendelni).
3.Csavarhúzó segítségével óvatosan lyukassza ki a szükséges kábelbevezetéseket a házon
(max. 5 x M20 és 2 x M25).
4.Szükség szerint szereljen fel M20-as vagy M25-ös csatlakozást a kábelbevezető
nyílás(ok)ba (a csomagban 2 db M25-ös és 1 db M20-as található), belenyomva ezeket a
kábelbevezető nyílás(ok)ba.
2
5.Vezesse át a csatlakozókábel(eke)t (max. 2,5 mm
) az előkészített M20-as vagy M25-ös
csatlakozásokon, majd a készülékbe. Vágja a kábeleket megfelelő hosszúságúra az egység
belsejében.
6.Az egységet a következő huzalozási információk szerint kösse be.
1Fault 22. érzékelőmodul hibaérintkezője
2
3Al 22. riasztási relé alaphelyzetben nyitott érintkezője
42. riasztási relé nyitott érintkezője
52. riasztási relé alaphelyzetben zárt érintkezője
6+ Ext. Displ.2Másodkijelző a 2. érzékelőmodulhoz
7- Ext. Displ.2
8Fault 11. érzékelőmodul hibaérintkezője
9
Paraméterbeállítások DIP-kapcsolóval
Az aspirációs füstérzékelő paramétereit az érzékelőmodulokon lévő DIP-kapcsolóval lehet
beállítani. Az alapértelmezés szerinti beállítások minden esetben félkövér betűvel vannak
jelölve. Egyéb paraméterek kiválasztása (lásd a táblázatokat).
Az érzékenységi érték szabványos teszttüzekkel végzett méréseken alapul (a régi érték
zárójelben).
A légáramlási hiba aktivációs küszöbértéke alapértelmezésként 20%-os légáramlás-változásra
van beállítva. Magasabb érték nem megengedett az EN 54-20 szabványon belül.
1.Telepítés után ellenőrizze a rendszert a FAS-ASD-DIAG diagnosztikai szoftver
használatával.
2.Az egységnek legalább 30 percig kell működnie a légáramlási alapérték beállítása előtt az
üzemi hőmérséklet eléréséhez.
3.A csatlakoztatott csőrendszer inicializálásához nyomja meg az S2 Flow-Init gombot (lásd:
Ábra 5, Oldal 5) az érintett érzékelőmodulon, amíg az egységen lévő zöld működésjelző
LED villogni nem kezd. Az inicializálás kb. 10 másodperc alatt befejeződik. Sikeres
inicializálás után a működésjelző LED folyamatosan világít.
4.Az inicializálás alatt és után a csőrendszeren már nem szabad változtatást végrehajtani.
Az inicializálás után az egység ventilátorfeszültségének szintén változatlanul kell
maradnia. Ellenkező esetben az inicializálási eljárást meg kell ismételni.
Hibakeresés villanáskódokkal
A hibás működést és az egység üzemállapotait az érzékelőmodul LED-jei felvillanásainak kódolt
ütemezésével jelzi:
Az érzékelőmodul LED-jeinek villanáskódjai
1 villanásLégáramlás inicializálása (Flow-Init) aktív
2 villanásTúl alacsony légáramlás (akadály)
3 villanásTúl nagy légáramlás (törés)
4 villanásEgység betöltése (kb. 2 perc)
Folyamatosan világítHardverhiba az érzékelőmodulban
LED villanáskód az alaplapon (LED1/LED2)
1 villanásHiba: 1. belső feszültségfigyelés
2 villanásHiba: 2. belső feszültségfigyelés
3 villanásHiba: ventilátorfeszültség-figyelés
4 villanásHiba: légnyomás-korrekció feszültségfigyelés
5 villanásSzoftverhiba
6 villanás1. belső hiba
7 villanás2. belső hiba
8 villanásEgység betöltése (kb. 2 perc)
Műszaki adatok
Tápegység14 V DC - 30 V DC
Névleges tápfeszültség24 V DC
Max. áramfelvétel (24 V-on)FCS-320
-TP1/-TT1
FCS-320
-TP2/-TT2
-Indítási áram 6,9 V (visszaállító tábla nélkül)300/300 mA 320/330 mA
-Indítási áram 9 V (visszaállító tábla nélkül)300/300 mA 320/330 mA
-Készenléti üzemmódban, ventilátorfeszültség 6,9 V
200/200 mA 220/230 mA
(visszaállító tábla nélkül)
-Készenléti üzemmódban, ventilátorfeszültség 9 V (visszaállító
275/260 mA 295/310 mA
tábla nélkül)
-Riasztási állapotban, ventilátorfeszültség 6,9 V (visszaállító
210/230 mA 240/290 mA
tábla nélkül)
-Riasztási állapotban, ventilátorfeszültség 9 V (visszaállító
285/290 mA 315/370 mA
tábla nélkül)
Visszaállító tábla áramfelvételeMax. 20 mA
Max. vezetékméret
2,5 mm
2
Ház anyagaMűanyag (ABS)
Ház színePapiruszfehér, RAL 9018
Az EN 60529 szabvány szerinti védelmi kategóriaIP 20
Engedélyezett hőmérsékleti tartomány
-FCS-320 sorozatú aspirációs füstérzékelő-20 °C és +60 °C között
-PVC-csőrendszer-10 °C és +60 °C között
-ABS-csőrendszer-40 °C és +80 °C között
Megengedett relatív páratartalom (nem lecsapódó)10 - 95%
L'installazione deve essere eseguita solo da personale specializzato e autorizzato. Spegnere
l'unità prima di effettuare le seguenti operazioni. Non collegare né scollegare il modulo
rivelatore se l'unità è attiva.
Panoramica del sistema FCS-320-TP1 e FCS-320-TP2
Vedere Figura 1, Pagina 4
1LED stato operativo
2LED allarme modulo rivelatore 1
3LED allarme modulo rivelatore 2 (solo per FCS-320-TP2)
4LED guasto generico
5Ingressi preforati dei cavi per collegamento alla centrale di rivelazione incendio ed
all'alimentazione
(ingresso/uscita)
6Sistema ad una tubazione
7Sistema a due tubazioni (solo per FCS-320-TP2)
8Collegamento per tubo di ritorno aria
Panoramica del sistema FCS-320-TT1 e FCS-320-TT2
Vedere Figura 2, Pagina 4
1LED stato operativo
2LED guasto generico
3LED informazioni allarme per modulo rivelatore 1
4LED preallarme per modulo rivelatore 1
5LED allarme principale per modulo rivelatore 1
6Indicazione livello di fumo con dieci livelli per modulo rivelatore 1
7LED informazioni allarme per modulo rivelatore 2 (solo per FCS-320-TT2)
8LED preallarme per modulo rivelatore 2 (solo per FCS-320-TT2)
9LED allarme principale per modulo rivelatore 2 (solo per FCS-320-TT2)
10Indicazione livello di fumo con dieci livelli per modulo rivelatore 2 (solo per FCS-320-
TT2)
11Ingressi preforati dei cavi per collegamento alla centrale di rivelazione incendio ed
all'alimentazione (ingresso/uscita)
12Sistema ad una tubazione
13Sistema a due tubazioni (necessario solo per FCS-320-TT2)
14Collegamento per tubo di ritorno aria
Assegnazione ponticelli
Vedere Figura 4, Pagina 5
Ponticello JU1: tensione ventolaPin 1+2
6,9 VDisabilitato
9 VAperto
Ponticello JU2: contatto guasto generico per modulo
1.Aprire l'unità sbloccando con cautela il blocco a rilascio rapido del coperchio con un
cacciavite, quindi rimuovere il coperchio dell'alloggiamento.
2.Scollegare con cautela il cavo di collegamento della scheda display dalla scheda madre
(collegamento "DISPL.") e rimuovere il coperchio dell'alloggiamento.
NOTA!
Solo i moduli rivelatore DM-TP-50(80), DM-TP-10(25) e DM-TP-01(05) con certificazione VdS
possono essere utilizzati in FCS-320-TP1/TP2. Solo i moduli rivelatori DM-TT-50(80), DM-TT10(25) e DM-TT-01(05) con certificazione VdS possono essere utilizzati in FCS-320-TT1/TT2.
Le impostazioni dei moduli rivelatore vengono configurate tramite l'interruttore DIP switch
presente sul modulo. Il valore della sensibilità si basa sulle misurazioni con test antincendio
standard (tra parentesi sono indicati i valori precedenti).
NOTA!
Varianti FCS-320-TP2 e FCS-320-TT2:
Tali unità sono predisposte in fabbrica per l'installazione di due moduli rivelatore:
-Le coperture di ventilazione dei condotti di aspirazione sono state rimosse.
-I due collegamenti del sistema di tubazioni sono stati eliminati.
-I pin del ponticelloJU4 sono aperti (vedere Figura 4, Pagina 5).
1.Allargare leggermente le staffe fornite per il fissaggio del modulo rivelatore.
2.Inserire con cautela il modulo rivelatore finché non scatta in posizione. Assicurarsi che il
modulo rivelatore utilizzato sia fissato saldamente tramite la staffa, premendo ancora con
le dita.
3.Collegare il modulo rivelatore 1 a "HEAD1" sulla scheda madre tramite il flat cable.
Varianti FCS-320-TP2 e FCS-320-TT2:
Collegare il modulo rivelatore 2 a "HEAD 2" sulla scheda madre tramite il flat cable.
4.Ricollegare il cavo di connessione della scheda display a "DISPL." sulla scheda madre.
Impostazione della tensione della ventola
Vedere Figura 4, Pagina 5: con il ponticello JU1, la tensione della ventola viene impostata sulla
scheda madre. L'impostazione predefinita è contrassegnata in grassetto.
Tensione ventolaPonticello JU1, N° pin 1+2
6,9 V X
9VO
X = pin disabilitati / O = pin non circuitati
Numero di moduli rivelatore
Vedere Figura 4, Pagina 5: il numero di moduli rivelatore inseriti è impostato di fabbrica in
linea con la variante del modello (ponticello JU4 sulla scheda madre dell'unità).
VarianteNumero di moduli rivelatorePonticello JU4, N° pin 1+2
FCS-320-TP1 / FCS-320-TT11 modulo rivelatoreX
FCS-320-TP2 / FCS-320-TT22 moduli rivelatoreO
X = pin disabilitati / O = pin non circuitati
-Nella scelta della posizione di installazione, assicurarsi che gli indicatori presenti
sull'unità siano ben visibili.
-In fase di progettazione, tenere presente che le ventole producono un livello di rumore di
circa 45 dB(A).
-L'uscita aria dell'unità non deve essere ostruita. Tra l'uscita aria ed i componenti
adiacenti, ad esempio una parete, deve essere mantenuta una distanza minima di 10 cm.
-L'unità di aspirazione fumi può essere installata con il dispositivo di aspirazione rivolto
verso l'alto o verso il basso (per eseguire questa operazione, ruotare il coperchio
dell'alloggiamento di 180°). Se i connettori del tubo di aspirazione sono orientati verso il
basso, assicurarsi che non penetrino impurità all'interno del tubo di ritorno aria,
orientato verso l'alto.
-L'unità di aspirazione fumi viene avvitata direttamente alla parete di installazione tramite
il pannello posteriore o installato mediante il supporto di montaggio MT-1, ad esempio su
telai (vedere Figura 5, Pagina 5: 1 = installazione orizzontale, 2 = installazione verticale).
1.Innanzitutto contrassegnare chiaramente i punti di fissaggio sulla posizione di
installazione indicata sull'apparecchiatura. Utilizzare come aiuto la maschera di foratura
fornita in dotazione. Per un'installazione stabile e per ridurre al minimo le vibrazioni,
fissare il dispositivo con quattro viti (max 6 mm ∅ per il montaggio a parete, max 4 mm ∅
per il montaggio dell'unità MT-1).
2.Utilizzare quattro viti appropriate per l'installazione, fissare saldamente l'unità alla
superficie o al supporto. Assicurarsi che non ci sia alcuna tensione meccanica nel
fissaggio dell'unità e che le viti non siano serrate eccessivamente, altrimenti potrebbero
verificarsi danni o rumori di risonanza indesiderati.
Per compensare irregolarità ed evitare le vibrazioni, installare ammortizzatori di
vibrazioni (da ordinare separatamente).
3.Con un cacciavite, forare con cautela le aperture per i cavi nell'alloggiamento (max 5 x
M20 e 2 x M25).
4.Adattare le aperture per i cavi inserendo le connessioni M20 o M25, a seconda delle
necessità (2 x M25 e 1 x M20 in dotazione).
2
5.Indirizzare i cavi di connessione (max 2,5 mm
) tramite i collegamenti M20 o M25
predisposti e nell'unità. Tagliarli alla lunghezza necessaria all'interno dell'unità.
6.Collegare i cavi all'unità seguendo le istruzioni fornite di seguito.
Collegamento delle serie FCS-320-TP/-TT
Vedere Figura 4, Pagina 5:
TerminaleMorsettiera X6Funzione
1Al 1Contatto NA per il primo relè di allarme
2Contatto C per il primo relè di allarme
3Contatto NC per il primo relè di allarme
4+ Ext. Displ.1Indicatore remoto per il primo modulo rivelatore
5- Ext. Displ.1
6+ ResetIngresso ripristino a +24 V
7- ResetIngresso ripristino a 0 V
8+ 24VAlimentazione a +24 V
9- 24VAlimentazione a 0 V
1Fault 2Contatto guasto per il secondo modulo rivelatore
2
3Al 2Contatto NA per il secondo relè di allarme
4Contatto C per il secondo relè di allarme
5Contatto NC per il secondo relè di allarme
6+ Ext. Displ.2Indicatore remoto per il secondo modulo rivelatore
7- Ext. Displ.2
8Fault 1Contatto guasto per il primo modulo rivelatore
9
Impostazioni dei parametri mediante l'interruttore DIP switch
I parametri dell'unità di aspirazione fumi vengono impostati tramite l'interruttore DIP switch
sui moduli rivelatore. In ogni caso, le impostazioni predefinite vengono contrassegnate in
grassetto Selezionare tutti gli altri parametri (vedere le tabelle).
Soglia di attivazione per malfunzionamento del flusso
d'aria
Impostazioni DIP
Interruttore 5Interruttore 6
Bassa (+/- 10% del cambiamento del flusso di volume)onoff
Media (+/- 20% di modifica del flusso di volume)offon
Alta (+/- 30% di modifica del flusso di volume)offoff
Molto alta (+/- 50% di modifica del flusso di volume)onon
Ritardo guasto flusso d'ariaImpostazioni DIP
Interruttore 7Interruttore 8
30 secondioffon
2 minutionoff
15 minutionon
60 minutioffoff
Registrazione dei guastiImpostazioni DIPFiltro LOGIC·SENSImpostazioni DIP
Interruttore 9Interruttore 10
nessun salvataggiooffoffoff
salvataggioononon
NOTA!
Il valore della sensibilità si basa sulle misurazioni con test antincendio standard (tra parentesi
sono indicati i valori precedenti).
Come impostazione predefinita, la soglia di attivazione per il malfunzionamento del flusso
d'aria viene impostata con un margine del 20%, in caso di modifica del volume del flusso. I
valori più alti non sono consentiti in EN 54-20.
1.Dopo l'installazione, controllare il sistema tramite il software di diagnostica
FAS-ASD-DIAG.
2.L'unità deve essere utilizzata per almeno 30 min. per portarla alla temperatura di
esercizio prima di inizializzare il flusso d'aria .
3.Per inizializzare il sistema di tubazioni collegato, premere il pulsante Flow-Init S2 (vedere
Figura 5, Pagina 5) sul modulo rivelatore interessato finché il LED verde di funzionamento
sull'unità inizia a lampeggiare. Il completamento dell'inizializzazione richiede
circa 10 secondi. Al termine del processo, il LED di funzionamento resta acceso.
4.Non è possibile eseguire ulteriori modifiche al sistema di tubazioni durante o dopo
l'inizializzazione. Al termine del processo di inizializzazione, la tensione della ventola
dell'unità deve rimanere invariata. In caso contrario, è necessario ripetere l'operazione.
Risoluzione dei problemi tramite codici con lampeggi
I malfunzionamenti e gli stati dell'unità vengono indicati tramite i codici con lampeggi dei LED
del modulo rivelatore:
Codici con lampeggio dei LED del modulo rivelatore
1 lampeggioInizializzazione flusso d'aria (flow-init)
2 x lampeggiFlusso d'aria ridotto (ostruzione)
3 x lampeggiFlusso d'aria elevato (interruzione)
4 x lampeggiCaricamento dell'unità (circa 2 minuti)
Acceso fissoHardware difettoso nel modulo rivelatore
Codice lampeggiante del LED sulla scheda madre (LED1/LED2)
AlimentatoreDa 14 VDC a 30 VDC
Tensione nominale di alimentazione24 VDC
Consumo di corrente max (a 24 V)FCS-320
-TP1/-TT1
FCS-320
-TP2/-TT2
-Corrente di spunto a 6,9 V (senza reset scheda)300/300 mA 320/330 mA
-Corrente di spunto a 9 V (senza reset scheda)300/300 mA 320/330 mA
-In standby, tensione ventola 6,9 V (senza reset scheda)200/200 mA 220/230 mA
-In standby, tensione ventola 9 V (senza reset scheda)275/260 mA 295/310 mA
-In allarme, tensione ventola 6,9 V (senza reset scheda)210/230 mA 240/290 mA
-In allarme, tensione ventola 9 V (senza reset scheda)285/290 mA 315/370 mA
Consumo di corrente reset schedaMax 20 mA
Diametro del cavo max
2,5 mm
2
Materiale alloggiamentoPlastica (ABS)
Colore alloggiamentoBianco papiro, RAL 9018
Grado di protezione secondo EN 60529IP 20
Range di temperatura consentito
-FCS-320 sistemi di rivelazione fumi ad aspirazioneDa -20 °C a +60 °C
-Sistema di tubazioni in PVCDa -10 °C a +60 °C
-Sistema di tubazioni in ABSDa -40 °C a +80 °C
Umidità relativa consentita (senza condensa)Dal 10 al 95 %
Livello di potenza sonora45 dB(A)
Ciclo di vita della ventola (12 V)43.500 ore a 24 °C
De installatie mag uitsluitend worden uitgevoerd door geautoriseerd en gespecialiseerd
personeel! Schakel het systeem uit voordat u de volgende werkzaamheden gaat verrichten. U
mag de detectormodule niet aansluiten of loskoppelen wanneer het systeem is ingeschakeld!
Systeemoverzicht FCS-320-TP1 en FCS-320-TP2
Zie Afbeelding 1, Pagina 4
1Bedrijfs-LED
2Alarm-LED voor detectormodule 1
3Alarm-LED voor detectormodule 2 (alleen voor FCS-320-TP2)
4Verzamelstorings-LED
5Voorbereide kabeldoorvoeren voor de aansluiting op brandmeldcentrale of
voedingsspanning
(ingang/uitgang)
6Aansluiting buizensysteem 1
7Aansluiting buizensysteem 2 (alleen vereist voor FCS-320-TP2)
8Aansluiting voor luchtafvoerleiding
Systeemoverzicht FCS-320-TT1 en FCS-320-TT2
Zie Afbeelding 2, Pagina 4
1Bedrijfs-LED
2Verzamelstorings-LED
3Infoalarm-LED voor detectormodule 1
4Vooralarm-LED voor detectormodule 1
5Hoofdalarm-LED voor detectormodule 1
6Weergave van rookniveau met 10 niveaus, detectormodule 1
7Infoalarm-LED voor detectormodule 2 (alleen voor FCS-320-TT2)
8Vooralarm-LED voor detectormodule 2 (alleen voor FCS-320-TT2)
9Hoofdalarm-LED voor detectormodule 2 (alleen voor FCS-320-TT2)
10Weergave van rookniveau met 10 niveaus, detectormodule 2 (alleen voor FCS-320-TT2)
11Voorbereide kabeldoorvoeren voor de aansluiting op brandmeldcentrale of
voedingsspanning (ingang/uitgang)
12Aansluiting buizensysteem 1
13Aansluiting buizensysteem 2 (alleen vereist voor FCS-320-TT2)
14Aansluiting voor luchtafvoerleiding
Jumperbezetting
Zie Afbeelding 4, Pagina 5
Ventilatorspanning jumper JU1:Pin 1+2
6,9 VGesloten
9VOpen
Verzamelstoringscontact jumper JU2: voor detectormodule 1Pin 1+2Pin 2+3
NC-contactGeslotenOpen
NO-contactOpenGesloten
Verzamelstoringscontact jumper JU3: voor detectormodule 2Pin 1+2Pin 2+3
1.Open het apparaat door de snelsluitingen op de behuizing voorzichtig met een
schroevendraaier te ontgrendelen en de kap van de behuizing te verwijderen.
2.Verwijder voorzichtig de aansluitkabel van de displayprintplaat op het moederbord
(aansluiting "DISPL.") en verwijder de kap van de behuizing.
AANWIJZING!
Alleen DM-TP-50(80), DM-TP-10(25) en DM-TP-01(05) detectormodules met VdS-goedkeuring
mogen worden gebruikt in de FCS-320-TP1/TP2. Alleen DM-TT-50(80), DM-TT-10(25) en
DM-TT-01(05) detectormodules met VdS-goedkeuring mogen worden gebruikt in de
FCS-320-TT1/TT2. De detectormodule-instellingen worden geconfigureerd via de DIP-switch
op de detectormodule. De gevoeligheidswaarde is gebaseerd op metingen tijdens standaard
testbranden (vorige waarde tussen haakjes).
AANWIJZING!
Varianten FCS-320-TP2 en FCS-320-TT2:
Deze apparaten worden in de fabriek voorbereid voor de installatie van twee detectormodules:
-De ventilatorafdekkingen van beide aanzuigbuizen zijn verwijderd.
-Voor beide aansluitingen voor de buizensystemen wordt in de fabriek een opening
gemaakt.
-Het pinpaar op jumper JU4 is open (zie Afbeelding 4, Pagina 5).
1.Spreid de bevestigingsbeugels van de detectormodule voorzichtig.
2.Plaats voorzichtig de detectormodule, totdat deze hoorbaar op zijn plaats vastklikt.
Controleer of de gebruikte detectormodule stevig en veilig is bevestigd met behulp van
de beugels door de beugels met de hand nog eens samen te drukken.
3.Sluit detectormodule 1 aan op de aansluiting "HEAD1" op het moederbord met behulp
van de platte kabel.
Varianten FCS-320-TP2 en FCS-320-TT2:
Sluit detectormodule 2 aan op de aansluiting "HEAD2" op het moederbord met behulp
van de platte kabel.
4.Sluit de aansluitkabel van de displayprintplaat weer aan op de aansluiting "DISPL." op het
moederbord.
Instelling van de ventilatorspanning
Zie Afbeelding 4, Pagina 5: via jumper JU1 wordt de ventilatorspanning op het moederbord
ingesteld. De standaardinstelling is vetgedrukt.
VentilatorspanningJumper JU1, pin nr. 1+2
6,9 V X
9VO
X = pinpaar gesloten / O = pinpaar open
Aantal detectormodules
Zie Afbeelding 4, Pagina 5: Het aantal detectormodules is in de fabriek ingesteld, afhankelijk
van de modelvariant (jumper JU4 op het moederbord van het apparaat).
VariantAantal detectormodulesJumper JU4, pin nr. 1+2
FCS-320-TP1 / FCS-320-TT11 detectormoduleX
FCS-320-TP2 / FCS-320-TT22 detectormodulesO
X = pinpaar gesloten / O = pinpaar open
-Bij de keuze van de installatieplaats moet er rekening mee worden gehouden dat de
indicatoren van het apparaat goed zichtbaar moeten zijn.
-Houd er bij het ontwerp rekening mee dat de ventilatoren van de unit een geluidsniveau
van ongeveer 45 dB(A) produceren.
-De luchtuitlaat van het systeem mag niet afgedekt worden. De afstand tussen de
luchtuitlaat en de naastgelegen componenten, bijv. een muur, moet ten minste 10 cm
bedragen.
-Het rookaanzuigsysteem kan worden gemonteerd met het aanzuigsysteem omhoog of
omlaag gericht (hiervoor moet de kap van de behuizing 180° gedraaid worden). Als de
aanzuigbuis naar beneden wordt gericht, dient u ervoor te zorgen dat er geen vuil in de
luchtafvoerleiding komt, die dan naar boven is gericht.
-Het rookaanzuigsysteem wordt óf direct tegen de muur vastgeschroefd met het
achterpaneel óf gemonteerd met behulp van de apparaathouder type MT-1, bijv. op
frames (zie Afbeelding 5, Pagina 5: 1 = horizontale installatie , 2 = verticale installatie).
1.Markeer eerst duidelijk de bevestigingspunten op de montageplaats, die zijn aangegeven
op het apparaat. Gebruik de meegeleverde boorsjabloon als hulpmiddel. Om te zorgen
voor een stevige, trillingsarme bevestiging, moet het apparaat met vier schroeven (max.
6 mm ∅ voor wandmontage en max. 4 mm ∅ voor MT-1 apparaathouders) worden
vastgezet.
2.Bevestig het apparaat stevig aan de muur of op de apparaathouder met vier voor deze
installatiemethode geschikte schroeven. Zorg ervoor dat het apparaat niet onder
mechanische spanning wordt vastgezet en dat de schroeven niet te strak worden
vastgedraaid, anders kan er schade optreden of kunnen er ongewenste resonerende
geluiden ontstaan.
Om oneffenheden te compenseren en/of trillingen te voorkomen moeten (apart te
bestellen) trillingsdempers gebruikt worden.
3.Druk met een schroevendraaier de benodigde kabelingangen voorzichtig uit de behuizing
(max. 5 x M20 en 2 x M25).
4.Voorzie de kabeldoorvoer(en) waar nodig van M20- of M25-aansluitingen (2 x M25 en 1 x
M20, meegeleverd) door ze in de desbetreffende kabeldoorvoer(en) te drukken.
2
5.Voer de aansluitkabel(s) (max. 2,5 mm
) door de voorbereide M20 of M25 aansluitingen
en in het apparaat. Knip ze af op de gewenste lengte aan de binnenkant van het apparaat.
6.Sluit de unit aan volgens onderstaande instructies.
FCS-320-TP/-TT Serie aansluiten
Zie Afbeelding 4, Pagina 5:
KlemKlemmenblok X6Functie
1Al 1NO-contact voor 1e alarmrelais
2C-contact voor 1e alarmrelais
3NC-contact voor 1e alarmrelais
4+ Ext. Displ.1Nevenindicator voor 1e detectormodule
5- Ext. Displ.1
6+ Reset+24 V reset-ingang
7- Reset0 V reset-ingang
8+ 24V+24 V voeding
9- 24V0V voeding
1Fault 2Storingscontact voor 2e detectormodule
2
3Al 2NO-contact voor 2e alarmrelais
4C-contact voor 2e alarmrelais
5NC-contact voor 2e alarmrelais
6+ Ext. Displ.2Nevenindicator voor 2e detectormodule
7- Ext. Displ.2
8Fault 1Storingscontact voor 1e detectormodule
9
Parameters instellen met DIP-switch
De parameters van het rookaanzuigsysteem worden ingesteld met de DIP-switch op de
detectormodules. Voor elke situatie zijn de standaardinstellingen vetgedrukt aangegeven.
Selecteer alle overige parameters (zie tabellen).
Activeringsdrempel bij luchtstroomstoringDIP-instellingen
Switch 5Switch 6
Laag (+/- 10% verandering van luchtstroomvolume)aanuit
Gemiddeld (+/- 20% verandering van
uitaan
luchtstroomvolume)
Hoog (+/- 30% verandering van luchtstroomvolume)uituit
Zeer hoog (+/- 50% verandering van
aanaan
luchtstroomvolume)
Vertraging voor luchtstroomstoringDIP-instellingen
Switch 7Switch 8
30 secondenuitaan
2 minutenaanuit
15 minutenaanaan
60 minutenuituit
Logboekregistratie van
storingen
DIP-instellingenLOGIC·SENS filterDIP-instellingen
Switch 9Switch 10
niet opslaanuituituit
opslaanaanaanaan
AANWIJZING!
De gevoeligheidswaarde is gebaseerd op metingen tijdens standaard testbranden (vorige
waarde tussen haakjes).
De activeringsdrempel voor de luchtstroomstoring is standaard ingesteld op 20% verandering
van het luchtstroomvolume. Hogere waarden zijn niet toegestaan binnen EN 54-20.
1.Controleer het systeem na de montage met de FAS-ASD-DIAG Diagnosesoftware.
2.Het apparaat moet eerst minimaal 30 min in bedrijf zijn geweest voordat de luchtstroom
kan worden geïnitieerd om het apparaat op bedrijfstemperatuur te brengen.
3.Om het aangesloten buizensysteem te initialiseren drukt u op de flow-init-toets S2 (zie
Afbeelding 5, Pagina 5) op de betreffende detectormodule totdat de groene bedrijfs-LED
op het apparaat begint te knipperen. De initialisering is na ca. 10 seconden gereed. Na
succesvolle initialisering gaat de LED permanent branden.
4.Tijdens en na de initialisering mag het buizensysteem meer niet worden veranderd. Dit
geldt ook voor de ventilatorspanning na de initialisering. Anders moet de
initialiseringsprocedure worden herhaald.
Problemen oplossen met knippercodes
Storingen en apparaatstatussen worden weergegeven met de knippercodes van LED's op de
detectormodule:
Knippercodes van LED's op de detectormodule.
1 x knipperenLuchtstroominitialisatie (flow-init) actief
2 x knipperenLuchtstroom te klein (verstopping)
3 x knipperenLuchtstroom te groot (breuk)
4 x knipperenUploaden van apparaat (ca. 2 minuten)
Permanent
Hardwaredefect in de detectormodule
branden
LED-knippercode op het moederbord (LED1/LED2)
1 x knipperenFout: interne spanningsbewaking 1
2 x knipperenFout: interne spanningsbewaking 2
3 x knipperenFout: ventilatorspanningsbewaking
4 x knipperenFout: spanningsbewaking luchtdrukcorrectie
5 x knipperenSoftwarefout
6 x knipperenInterne fout 1
7 x knipperenInterne fout 2
8 x knipperenUploaden van apparaat (ca. 2 min)
-Startstroom 6,9 V (zonder resetprint)300/300 mA 320/330 mA
-Startstroom 9 V (zonder resetprint)300/300 mA 320/330 mA
-In stand-by, ventilatorspanning 6,9 V (zonder resetprint)200/200 mA 220/230 mA
-In stand-by, ventilatorspanning 9 V (zonder resetprint)275/260 mA 295/310 mA
-Bij alarm, ventilatorspanning 6,9 V (zonder resetprint)210/230 mA 240/290 mA
-Bij alarm, ventilatorspanning 9 V (zonder resetprint)285/290 mA 315/370 mA
Stroomverbruik van resetprintMax. 20 mA
Max. draaddiameter
2,5 mm
2
Materiaal van behuizingKunststof (ABS)
Kleur van behuizingPapyruswit, RAL 9018
Beschermingsklasse conform EN 60529IP 20
Toegestaan temperatuurbereik
-FCS-320 Serie Rookaanzuigsysteem-20 °C tot +60 °C
-PVC-buizensysteem-10°C tot +60°C
-ABS-buizensysteem-40°C tot +80°C
Toegestane relatieve vochtigheid (niet-condenserend)10 tot 95 %
Geluidniveau45 dB(A)
Levensduur van de ventilator (12 V)43.500 uur bij 24 °C
Instalację należy powierzyć wyłącznie wyspecjalizowanym i upoważnionym do tego
osobom!Przed przystąpieniem do prac opisanych w niniejszej publikacji wyłączyć
urządzenie.Nie podłączać ani nie odłączać modułu czujki, gdy jest on włączony!
Przegląd systemu FCS-320-TP1 i FCS-320-TP2
Patrz Rysunek 1, Strona 4
1Dioda LED stanu
2Wskaźnik LED alarmu modułu czujki 1
3Wskaźnik LED alarmu modułu czujki 2 (tylko dla modelu FCS-320-TP2)
4Wskaźnik LED usterki zbiorczej
5Wloty kablowe z gotowymi otworami do połączenia z centralą sygnalizacji pożaru i
zasilaniem
(wejście/wyjście)
6Przyłącze układu rurek 1
7Przyłącze układu rurek 2 (wymagane tylko dla modelu FCS-320-TP2)
8Przyłącze rurki powrotnej powietrza
Przegląd systemu FCS-320-TT1 i FCS-320-TT2
Patrz Rysunek 2, Strona 4
1Dioda LED stanu
2Wskaźnik LED usterki zbiorczej
3Wskaźnik LED alarmu informacyjnego modułu czujki 1
4Wskaźnik LED alarmu wstępnego modułu czujki 1
5Wskaźnik LED alarmu głównego modułu czujki 1
610-stopniowy wskaźnik poziomu zadymienia, moduł czujki 1
7Wskaźnik LED alarmu informacyjnego modułu czujki 2 (tylko dla modelu FCS-320-TT2)
8Wskaźnik LED alarmu wstępnego modułu czujki 2 (tylko dla modelu FCS-320-TT2)
9Wskaźnik LED alarmu głównego modułu czujki 2 (tylko dla modelu FCS-320-TT2)
1010-stopniowy wskaźnik poziomu zadymienia, moduł czujki 2 (tylko dla modelu FCS-320-
TT2)
11Wloty kablowe z gotowymi otworami do połączenia z centralą sygnalizacji pożaru i
zasilaniem (wejście/wyjście)
12Przyłącze układu rurek 1
13Przyłącze układu rurek 2 (wymagane tylko dla modelu FCS-320-TT2)
14Przyłącze rurki powrotnej powietrza
1.Otwórz urządzenie, ostrożnie odblokowując szybkozłączne blokady pokrywy obudowy
przy użyciu śrubokręta i zdejmując pokrywę obudowy.
2.Ostrożnie odłącz kabel połączeniowy panelu wskaźników od płyty głównej (złącze
„DISPL.”) i zdejmij pokrywę obudowy.
UWAGA!
W FCS-320-TP1/TP2 można używać tylko modułów czujek DM-TP-50(80), DM-TP-10(25) oraz
DM-TP-01(05) posiadających certyfikat VdS. W FCS-320-TT1/TT2 można używać tylko
modułów czujek DM-TT-50(80), DM-TT-10(25) oraz DM-TT-01(05) posiadających certyfikat
VdS.Konfigurowanie ustawień modułu czujki odbywa się za pośrednictwem mikroprzełącznika
w tym module.Wartość czułości jest oparta na pomiarach dokonywanych przy użyciu
standardowych testów pożarowych (stara wartość w nawiasach).
UWAGA!
Warianty FCS-320-TP2 i FCS-320-TT2:
Urządzenia te zostały fabrycznie przystosowane do montażu dwóch modułów czujek:
-Pokrywy wentylatorów obu rurek zasysających są zdjęte.
-Dwa przyłącza układu rurek są odcięte.
-Para styków w zworze JU4 jest otwarta (patrz Rysunek 4, Strona 5).
1.Delikatnie rozszerz uchwyty służące do mocowania modułu czujki.
2.Wsuń ostrożnie moduł czujki na miejsce, tak aby słychać było kliknięcie. Dociśnij
dodatkowo oba uchwyty do siebie ręką, aby mieć pewność, że zastosowany moduł czujki
jest w nich pewnie i bezpiecznie zamocowany.
3.Przy użyciu kabla wstęgowego podłącz moduł czujki 1 do złącza „HEAD1” na płycie
głównej.
Warianty urządzeń FCS-320-TP2 i FCS-320-TT2:
Przy użyciu kabla wstęgowego podłącz moduł czujki 2 do złącza „HEAD2” na płycie
głównej.
4.Podłącz ponownie kabel wstęgowy panelu wskaźników do złącza „DISPL.” na płycie
głównej.
Ustawianie napięcia wentylatora
Patrz Rysunek 4, Strona 5: do ustawiania napięcia wentylatora na płycie głównej służy zwora
JU1. Ustawienie domyślne jest oznaczone pogrubieniem.
Napięcie wentylatoraZworaJU1, nr styku 1+2
6,9 V X
9VO
X = para styków wyłączona / O = para styków otwarta
Liczba modułów czujek
Patrz Rysunek 4, Strona 5: wprowadzona liczba modułów czujek jest ustawiana fabrycznie
zgodnie z wariantem modelu (zwora JU4 na płycie głównej urządzenia).
WariantLiczba modułów czujekZwora JU4, nr styku 1+2
FCS-320-TP1 / FCS-320-TT11 moduł czujkiX
FCS-320-TP2 / FCS-320-TT22 moduły czujekO
X = para styków wyłączona / O = para styków otwarta
-Wybierając miejsce do zainstalowania urządzenia, należy upewnić się, że jego wskaźniki
będą dobrze widoczne.
-Podczas planowania należy pamiętać, że hałas wytwarzany przez wentylatory urządzenia
wynosi ok. 45 dB(A).
-Wylot powietrza z urządzenia nie może być zasłonięty. Odległość między wylotem
powietrza a znajdującymi się w pobliżu obiektami, np. ścianą, musi wynosić co najmniej
10 cm.
-Zasysającą czujkę dymu można zainstalować tak, aby jej element zasysający był
skierowany w górę lub w dół (w tym celu należy obrócić pokrywę obudowy o 180°). Jeśli
rurka zasysająca jest skierowana do dołu, należy upewnić się, że żadne zanieczyszczenia
nie przedostają się do rurki powrotnej powietrza, która jest skierowana do góry.
-Zasysająca czujka dymu jest przykręcana bezpośrednio do ściany za pośrednictwem
tylnego panelu lub instalowana za pomocą uchwytu urządzenia typu MT-1, np. na ramach
(patrz Rysunek 5, Strona 5: 1 = instalacja w poziomie, 2 = instalacja w pionie).
1.W pierwszej kolejności wyraźnie oznacz punkty zamocowania urządzenia. Dla ułatwienia
użyj znajdującego się w zestawie wzornika wiertarskiego. Aby mocowanie było pewne i
odporne na wibracje, urządzenie musi być przymocowane czterema wkrętami (maks.
6 mm ∅ w przypadku montażu na ścianie, maks. 4 mm ∅ w przypadku montażu uchwytu
MT-1).
2.Przymocuj urządzenie do powierzchni montażowej lub uchwytu przy użyciu czterech
wkrętów odpowiadających wybranej metodzie. Upewnij się, że urządzenie zostało
zamocowane w sposób niepowodujący mechanicznych naprężeń oraz że wkręty nie
zostały dokręcone zbyt mocno. W przeciwnym razie może dojść do uszkodzenia lub
wystąpienia niepożądanych hałasów spowodowanych wibracjami.
Aby skompensować nierówności oraz zapobiec wibracjom należy zastosować elementy
pochłaniające drgania (dostępne do zamówienia osobno).
3.Przy użyciu śrubokręta ostrożnie przepchnij odpowiednie otwory wlotów kablowych w
obudowie (maks. 5 x M20 i 2 x M25).
4.We wlotach kablowych osadź złącza M20 lub M25 (w zestawie znajduje się 2 x M25 i 1 x
M20), wsuwając je w odpowiednie otwory.
2
5.Poprowadź kable połączeniowe (maks. 2,5 mm
) poprzez przygotowane złącza M20 lub
M25 i dalej, do wnętrza urządzenia. Wewnątrz urządzenia przytnij je do wymaganej
długości.
6.Podłącz urządzenie zgodnie z podanymi poniżej informacjami.
Podłączanie urządzeń serii FCS-320-TP/-TT
Patrz Rysunek 4, Strona 5:
ZaciskZespół zaciskówX6 Funkcja
1Al 1Styk NO dla pierwszego przekaźnika alarmu
2Styk C dla pierwszego przekaźnika alarmu
3Styk NC dla pierwszego przekaźnika alarmu
4+ Ext. Displ.1Wyniesiony sygnalizator dla pierwszego modułu czujki
5- Ext. Displ.1
6+ ResetWejście resetowania +24 V
7- ResetWejście resetowania 0 V
8+ 24VZasilanie +24 V
9- 24VZasilanie 0 V
1Fault 2Styk usterki dla drugiego modułu czujki
2
3Al 2Styk NO dla drugiego przekaźnika alarmu
4Styk C dla drugiego przekaźnika alarmu
5Styk NC dla drugiego przekaźnika alarmu
6+ Ext. Displ.2Wyniesiony sygnalizator dla drugiego modułu czujki
7- Ext. Displ.2
8Fault 1Styk usterki dla pierwszego modułu czujki
9
Ustawianie parametrów przy użyciu mikroprzełącznika
Ustawianie parametrów zasysającej czujki dymu odbywa się za pośrednictwem
mikroprzełącznika na module czujki. Ustawienia domyślne są zawsze oznaczane
pogrubieniem. Ustaw wszystkie pozostałe parametry (patrz tabele).
Wartość czułości jest oparta na pomiarach dokonywanych przy użyciu standardowych testów
pożarowych (stara wartość w nawiasach).
Próg aktywacji w przypadku nieprawidłowości przepływu powietrza jest domyślnie ustawiony
na 20-procentową zmianę objętości przepływu. Norma EN 54-20 nie zezwala na wyższe
wartości.
Pierwsze uruchomienie
Patrz Rysunek 5, Strona 5:
1.Po instalacji należy dokonać kontroli systemu przy użyciu oprogramowania
diagnostycznego FAS-ASD-DIAG.
2.Przed uruchomieniem przepływu powietrza urządzenie musi działać przez przynajmniej
30 minut, aby osiągnęło temperaturę pracy.
3.Aby zainicjalizować podłączony układ rurek, naciśnij przycisk rozpoczęcia przepływu S2
(patrz Rysunek 5, Strona 5) na odpowiednim module czujki i przytrzymaj go, aż zacznie
migać zielony wskaźnik LED pracy. Inicjalizacja dobiegnie końca po około 10 s. Po udanej
inicjalizacji wskaźnik LED pracy świeci stałym światłem.
4.W trakcie inicjalizacji i po jej zakończeniu nie można dokonywać dalszych modyfikacji
układu rurek. Po inicjalizacji nie wolno również zmieniać napięcia wentylatora urządzenia.
Niezastosowanie się do tych ograniczeń powoduje konieczność powtórzenia procedury
inicjalizacji.
Rozwiązywanie problemów przy pomocy sekwencji migania diod
Sekwencje migania diod LED modułu czujki sygnalizują usterki i stany urządzenia:
Sekwencja migania diod LED modułu czujki
1 mignięcieInicjalizacja przepływu powietrza aktywna
2 mignięciaZbyt mały przepływ powietrza (niedrożność)
3 mignięciaZbyt duży przepływ powietrza (przerwanie)
4 mignięciaPrzesyłanie do urządzenia (ok. 2 minut)
Stałe
Awaria sprzętowa w module czujki
świecenie
Sekwencja migania diod LED na płycie głównej (LED1/LED2)
1 mignięcieBłąd: monitorowanie napięcia wewnętrznego 1
2 mignięciaBłąd: monitorowanie napięcia wewnętrznego 2
3 mignięciaBłąd: monitorowanie napięcia wentylatora
4 mignięciaBłąd: monitorowanie napięcia układu korekcji ciśnienia powietrza
5 mignięćBłąd oprogramowania
6 mignięćBłąd wewnętrzny 1
7 mignięćBłąd wewnętrzny 2
8 mignięćPrzesyłanie do urządzenia (ok. 2 minut)
A instalação só pode ser executada por pessoal autorizado e especializado! Desligue a
unidade antes de executar os seguintes trabalhos. Não conecte nem desconecte o módulo de
detecção enquanto estiver ligado!
Vista geral do sistema do FCS-320-TP1 e do FCS-320-TP2
Ver Figura 1, Página 4
1LED de operação
2LED de alarme para o módulo de detecção 1
3LED de alarme para o módulo de detecção 2 (apenas para o FCS-320-TP2)
4LED de falha geral
5Entradas pré-furadas para passagem dos cabos para a ligação ao painel de incêndio e à
fonte de alimentação
(entrada/saída)
6Ligação do sistema de tubagem 1
7Ligação do sistema de tubagem 2 (apenas necessário para o FCS-320-TP2)
8Ligação para o tubo de realimentação de ar
Vista geral do sistema do FCS-320-TT1 e do FCS-320-TT2
Ver Figura 2, Página 4
1LED de operação
2LED de falha geral
3LED de alarme de informação para o módulo de detecção 1
4LED de pré-alarme para o módulo de detecção 1
5LED de alarme principal para o módulo de detecção 1
6Indicador do nível de fumo com dez níveis, módulo de detecção 1
7LED de alarme de informação para o módulo de detecção 2 (apenas para o FCS-320-
TT2)
8LED de pré-alarme para o módulo de detecção 2 (apenas para o FCS-320-TT2)
9LED de alarme principal para o módulo de detecção 2 (apenas para o FCS-320-TT2)
10Indicador do nível de fumo com dez níveis, módulo de detecção 2 (apenas para o FCS-
320-TT2)
11Entradas pré-furadas para passagem dos cabos para a ligação ao painel de incêndio e à
fonte de alimentação (entrada/saída)
12Ligação do sistema de tubagem 1
13Ligação do sistema de tubagem 2 (apenas necessário para o FCS-320-TT2)
14Ligação para o tubo de realimentação de ar
Atribuição por jumper
Ver Figura 4, Página 5
Jumper JU1: tensão da ventoinhaPino 1+2
6,9 VInibido
9 VAberto
Jumper JU2: contacto de falha geral para o módulo de
Pino 1+2Pino 2+3
detecção 1
contacto NFInibidoAberto
contacto NAAbertoInibido
Jumper JU3: contacto de falha geral para o módulo de
Pino 1+2Pino 2+3
detecção 2
contacto NFInibidoAberto
contacto NAAbertoInibido
Jumper JU4: número de módulos de detecçãoPino 1+2
1 módulo de detecçãoInibido
2 módulos de detecçãoAberto
1.Abra a unidade cuidadosamente soltando os fechos rápidos da tampa da caixa com uma
chave de fendas e retirando, em seguida, a tampa da caixa.
2.Desligue cuidadosamente o cabo de ligação da placa do visor da placa principal (ligação
"DISPL.") e retire a tampa da caixa.
NOTA!
Só é possível utilizar os módulos de detecção DM-TP-50(80), DM-TP-10(25) e DM-TP-01(05)
com certificação VdS no FCS-320-TP1/TP2. Só é possível utilizar os módulos de detecção DMTT-50(80), DM-TT-10(25) e DM-TT-01(05) com certificação VdS no FCS-320-TT1/TT2As
definições do módulo de detecção são configuradas através do interruptor DIP do módulo de
detecção.O valor da sensibilidade baseia-se em medições efectuadas com testes de incêndio
padrão (valor antigo entre parênteses).
NOTA!
Variantes FCS-320-TP2 e FCS-320-TT2:
As unidades são preparadas de fábrica para a instalação de dois módulos de detecção:
-As tampas das ventoinhas de ambos os tubos de aspiração de fumo estão retiradas.
-As duas ligações do sistema de tubagem estão cortadas.
-O par de pinos do jumper JU4 está aberto (ver Figura 4, Página 5).
1.Afaste ligeiramente os suportes fornecidos para fixação do módulo de detecção.
2.Insira cuidadosamente o módulo de detecção até o ouvir encaixar na posição correcta.
Certifique-se de que o módulo de detecção utilizado está bem fixo aos suportes,
comprimindo-os adicionalmente com a mão.
3.Com o cabo de banda plana, ligue o módulo de detecção 1 à ligação "HEAD1" existente
na placa principal.
Variantes FCS-320-TP2 e FCS-320-TT2:
Com o cabo de banda plana, ligue o módulo de detecção 2 à ligação "HEAD 2" existente
na placa principal.
4.Volte a ligar o cabo de ligação da placa do visor à ligação "DISPL." existente na placa
principal.
Definição da tensão da ventoinha
Ver Figura 4, Página 5: a tensão da ventoinha é definida na placa principal com o jumper JU1. A
predefinição está marcada a negrito.
Tensão da ventoinhaJumper JU1, pino n.º 1+2
6,9 V X
9VO
X = par de pinos inibido / O = par de pinos aberto
Número de módulos de detecção
Ver Figura 4, Página 5: o número de módulos de detecção preenchido está predefinido de
acordo com a variante do modelo (jumper JU4 na placa principal da unidade).
VarianteNúmero de módulos de
Jumper JU4, pino n.º 1+2
detecção
FCS-320-TP1 / FCS-320-TT11 módulo de detecçãoX
FCS-320-TP2 / FCS-320-TT22 módulos de detecçãoO
X = par de pinos inibido / O = par de pinos aberto
-Ao escolher o local de instalação, certifique-se de que os indicadores da unidade ficam
bem visíveis.
-Durante a fase de projecto, tenha em conta que os ventiladores da unidade geram um
nível de ruído de aprox. 45 dB(A).
-A saída de ar na unidade não pode ficar obstruída. Entre a saída de ar e os componentes
adjacentes, p. ex. uma parede, tem de haver uma distância de pelo menos 10 cm (4 pol.).
-O detector de fumo por aspiração pode ser instalado com o dispositivo de sucção virado
para cima ou para baixo (para o fazer, a tampa da caixa tem de ser rodada em 180°). Se o
tubo de aspiração ficar virado para baixo, certifique-se de que não entram impurezas no
tubo de realimentação de ar, que estará virado para cima.
-O detector de fumo por aspiração pode ser aparafusado directamente na parede de
instalação, utilizando o painel traseiro ou instalado com a unidade de montagem tipo MT1, p. ex. em bases (ver Figura 5, Página 5: 1 = instalação horizontal, 2 = instalação
vertical).
1.Primeiro, marque claramente os pontos de fixação na posição de instalação indicada no
equipamento. Utilize o molde de perfuração fornecido para o efeito. Para garantir uma
fixação firme e com pouca vibração, é necessário fixar a unidade com quatro parafusos
(∅ máx. de 6 mm (0,4 pol.) para montagem na parede e ∅ máx. de 4 mm (0,2 pol.) para o
suporte de montagem MT-1).
2.Fixe bem a unidade à superfície ou à unidade de montagem, utilizando os quatro
parafusos adequados ao suporte de instalação. Certifique-se de que a fixação da unidade
não fica sujeita a tensões mecânicas e de que os parafusos não ficam demasiado
apertados, caso contrário, podem ocorrer danos ou ruídos de ressonância indesejados.
É necessário utilizar amortecedores de vibrações (encomendados em separado) para
compensar as irregularidades e/ou evitar vibrações.
3.Utilizando uma chave de fendas, parta cuidadosamente as entradas de cabo necessárias
da caixa (máx. 5 x M20 e 2 x M25).
4.Conforme necessário, coloque ligações M20 ou M25 (2 x M25 e 1 x M20 incluídos) na(s)
entrada(s) dos cabos, empurrando-as para dentro da(s) respectiva(s) entrada(s).
2
5.Passe o(s) cabo(s) de ligação (máx. de 2,5 mm
) através das ligações M20 ou M25
preparadas, para o interior da unidade. No interior da unidade, corte-os com o
comprimento pretendido.
6.Ligue a unidade de acordo com as informações de ligação descritas a seguir.
Ligação da série FCS-320-TP/-TT
Ver Figura 4, Página 5:
Terminal Bloco de terminais X6Função
1Al 1Contacto NA para o 1.º relé de alarme
2Contacto F para o 1.º relé de alarme
3Contacto NF para o 1.º relé de alarme
4+ Ext. Displ.1Indicador remoto para o 1.º módulo de detecção
5- Ext. Displ.1
6+ ResetEntrada de reset +24 V
7- ResetEntrada de reset 0 V
8+ 24VAlimentação +24 V
9- 24VAlimentação 0 V
1Fault 2Contacto de falha para o 2.º módulo de detecção
2
3Al 2Contacto NA para o 2.º relé de alarme
4Contacto F para o 2.º relé de alarme
5Contacto NF para o 2.º relé de alarme
6+ Ext. Displ.2Indicador remoto para o 2.º módulo de detecção
7- Ext. Displ.2
8Fault 1Contacto de falha para o 1.º módulo de detecção
9
Definições de parâmetros através do interruptor DIP
Os parâmetros do detector de fumo por aspiração são definidos através do interruptor DIP
existente nos módulos de detecção. As predefinições estão marcadas a negrito para cada um
dos casos. Seleccionar todos os outros parâmetros (ver tabelas).
Limiar de activação para falha de fluxo de arDefinições DIP
Interruptor 5Interruptor 6
Baixo (alteração de +/- 10 % no volume do fluxo)onoff
Médio (alteração de +/- 20 % no volume do fluxo)offon
Alto (alteração de +/- 30 % no volume do fluxo)offoff
Muito alto (alteração de +/- 50 % no volume do fluxo)onon
Atraso de falha no fluxo de arDefinições DIP
Interruptor 7Interruptor 8
30 segundosoffon
2 minutosonoff
15 minutosonon
60 minutosoffoff
Registo de falhasDefinições DIPFiltro LOGIC·SENSDefinições DIP
Interruptor 9Interruptor 10
não guardaroffoffoff
guardarononon
NOTA!
O valor da sensibilidade baseia-se em medições efectuadas com testes de incêndio padrão
(valor antigo entre parênteses).
O limiar de activação para a falha de fluxo de ar está predefinido para uma alteração de 20%
no volume do fluxo. Não são permitidos valores mais elevados de acordo com a norma
EN 54-20.
1.Após a instalação, verifique o sistema com o software de diagnóstico FAS-ASD-DIAG.
2.Para que seja alcançada a temperatura de serviço, a unidade tem de funcionar durante
pelo menos 30 min. antes de se inicializar o fluxo de ar.
3.Para inicializar o sistema de tubagem, prima o botão S2 de inicialização do fluxo (ver
Figura 5, Página 5) no módulo de detecção correspondente até o LED de operação verde
da unidade começar a piscar. A inicialização é concluída após aprox. 10 segundos. Após
uma inicialização bem sucedida, o LED de operação acende permanentemente.
4.Não é possível efectuar modificações adicionais no sistema de tubagem durante ou após
a inicialização. A tensão da ventoinha da unidade também deve permanecer inalterada a
seguir à inicialização. Caso contrário, o procedimento de inicialização tem de ser
repetido.
Resolução de problemas através de códigos de intermitências
As anomalias e os estados da unidade são indicados através de códigos de intermitências dos
LEDs do módulo de detecção:
Códigos de intermitências dos LEDs do módulo de detecção
1 flashInicialização do fluxo de ar (Flow-Init) activa
2 flashesFluxo de ar demasiado reduzido (obstrução)
3 flashesFluxo de ar demasiado grande (quebra)
4 flashesCarregamento da unidade (aprox. 2 minutos)
Permanenteme
Avaria de hardware no módulo de detecção
nte aceso
Código de intermitências dos LEDs da placa principal (LED1/LED2)
1 flashErro: monitorização de tensão interna 1
2 flashesErro: monitorização de tensão interna 2
3 flashesErro: monitorização de tensão da ventoinha
4 flashesErro: monitorização de tensão da correcção de pressão do ar
5 flashesErro de Software
6 flashesErro interno 1
7 flashesErro interno 2
8 flashesCarregamento da unidade (aprox. 2 min)
Dados técnicos
Alimentação14 V DC a 30 V DC
Tensão nominal de alimentação24 V DC
Consumo de corrente máx. (a 24 V)FCS-320
-TP1/-TT1
FCS-320
-TP2/-TT2
-Corrente de arranque 6,9 V (sem reset da placa)300/300 mA 320/330 mA
-Corrente de arranque 9 V (sem reset da placa)300/300 mA 320/330 mA
-Em repouso, tensão da ventoinha 6,9 V (sem reset da placa) 200/200 mA 220/230 mA
-Em repouso, tensão da ventoinha 9 V (sem reset da placa)275/260 mA 295/310 mA
-Em alarme, tensão da ventoinha 6,9 V (sem reset da placa)210/230 mA 240/290 mA
-Em alarme, tensão da ventoinha 9 V (sem reset da placa)285/290 mA 315/370 mA
Consumo de corrente de reset da placaMáx. 20 mA
Secção do cabo máx.
2,5 mm
2
Material da caixaPlástico (ABS)
Cor da caixaBranco papiro, RAL 9018
Classe de protecção segundo a norma EN 60529IP 20
Gama de temperaturas permitida
-Detector de fumo por aspiração da série FCS-320-20 °C a +60 °C
-Sistema de tubagem em PVC-10 °C a +60 °C
-Sistema de tubagem em ABS-40 °C a +80 °C
Humidade relativa permitida (sem condensação)10 a 95 %
Nível de potência acústica45 dB(A)
Ciclo de vida útil da ventoinha (12 V)43 500 h a 24 °C
Instalarea trebuie efectuată numai de personal autorizat şi specializat!Opriţi unitatea înainte
să efectuaţi lucrările următoare.Nu conectaţi sau deconectaţi modulul detector în timp ce este
pornit!
Prezentare generală a sistemului FCS-320-TP1 şi FCS-320-TP2
Vezi Figura 1, Pagina 4
1LED de operare
2LED de alarmă pentru modulul de detectare 1
3LED de alarmă pentru modulul de detectare 2 (numai pentru FCS-320-TP2)
4LED pentru defecţiune colectivă
5Intrări pre-perforate pentru cabluri pentru conectarea la panoul detecţie şi la sursa de
alimentare
(intrare/ieşire)
6Racord sistem de conducte 1
7Racord sistem de conducte 2 (necesar numai pentru FCS-320-TP2)
8Racord pentru conducta de retur al aerului
Prezentare generală a sistemului FCS-320-TT1 şi FCS-320-TT2
Vezi Figura 2, Pagina 4
1LED de operare
2LED pentru defecţiune colectivă
3LED de alarmă info pentru modulul de detectare 1
4LED de pre-alarmă pentru modulul de detectare 1
5LED de alarmă principală pentru modulul de detectare 1
6Afişarea nivelului de fum în niveluri de zece, modulul de detectare 1
7LED de alarmă info pentru modulul de detectare 2 (numai pentru FCS-320-TT2)
8LED de pre-alarmă pentru modulul de detectare 2 (numai pentru FCS-320-TT2)
9LED de alarmă principală pentru modulul de detectare 2 (numai pentru FCS-320-TT2)
10Afişarea nivelului de fum pe zece niveluri, modulul de detectare 2 (numai pentru FCS-
320-TT2)
11Intrări pre-perforate pentru cabluri pentru conectarea la panoul detecţie şi la sursa de
alimentare (intrare/ieşire)
12Racord sistem de conducte 1
13Racord sistem de conducte 2 (necesar numai pentru FCS-320-TT2)
14Racord pentru conducta de retur al aerului
Setare punţi
Vezi Figura 4, Pagina 5
Tensiune ventilator punte JU1:Pin 1+2
6,9 VBypassat
9 VDeschis
Contact greşit colectiv la puntea JU2: pentru modulul de
1.Deschideţi unitatea, deblocând cu grijă sistemele de eliberare rapidă ale capacului
carcasei cu o şurubelniţă şi apoi îndepărtând capacul carcasei.
2.Decuplaţi cu grijă cablul pentru conexiune al plăcii de afişare de pe placa de bază
(conexiunea "DISPL.") şi îndepărtaţi capacul carcasei.
INDICATIE!
Numai modulele detectoare DM-TP-50(80), DM-TP-10(25) şi DM-TP-01(05) certificate la VdS
pot fi utilizate în FCS-320-TP1/TP2. Numai modulele detectoare DM-TT-50(80), DM-TT-10(25)
şi DM-TT-01(05) certificate la VdS pot fi utilizate în FCS-320-TT1/TT2.Setările modulului
detector sunt configurate prin comutatorul DIP de pe modulul detector.Valoarea sensibilităţii
se bazează pe măsurători efectuate cu incendii de test standard (valoarea veche în paranteză).
INDICATIE!
FCS-320-TP2 şi FCS-320-TT2 variante:
Aceste unităţi sunt pregătite în fabrică pentru instalarea celor două module detectoare:
-Carcasele ventilatorului pentru ambele conducte de aspiraţie sunt îndepărtate.
-Racordurile sistemului celor două conducte sunt eliminate.
-Perechea de pini de pe punteaJU4 este deschisă (consultaţi Figura 4, Pagina 5).
1.Depărtaţi puţin suporturile furnizate pentru fixarea modulului detector.
2.Introduceţi cu grijă modulul detector în poziţie până când auziţi un clic. Asiguraţi-vă că
modulul detector utilizat este fixat strâns şi în siguranţă de suport, apăsând suplimentare
suporturile unul spre altul cu mâna.
3.Conectaţi modulul detector 1 la conexiunea "HEAD1" de pe placa de bază folosind cablul
panglică.
Variantele FCS-320-TP2 şi FCS-320-TT2:
Conectaţi modulul detector 2 la conexiunea "HEAD 2" de pe placa de bază folosind cablul
panglică.
4.Reconectaţi cablul pentru conexiune al plăcii de afişare la conexiunea "DISPL." de pe
placa de bază.
Setarea tensiunii ventilatorului
Vezi Figura 4, Pagina 5: cu puntea JU1, tensiunea ventilatorului este setată pe placa de bază.
Setarea implicită este marcată cu caractere îngroşate.
Tensiune ventilatorPuntea JU1, pinul nr. 1+2
6,9 V X
9VO
X = pereche de pini bypassată / O = pereche de pini deschisă
Număr de module detector
Vezi Figura 4, Pagina 5: Numărul de module detectoare ocupate este setat din fabrică în
funcţie de varianta modelului (puntea JU4 de pe placa de bază a unităţii).
VariantăNumăr de module detectorPuntea JU4, pinul nr. 1+2
FCS-320-TP1 / FCS-320-TT11 modul detectorX
FCS-320-TP2 / FCS-320-TT22 module detectoareO
X = pereche de pini bypassată / O = pereche de pini deschisă
-La selectarea locaţiei de instalare, asiguraţi-vă că afişajele unităţii sunt uşor vizibile.
-Reţineţi în momentul planificării că ventilatoarele unităţii generează un nivel de zgomot
de aprox. 45 dB(A).
-Ieşirea pentru aer de pe unitate nu trebuie obturată. Distanţa dintre ieşirea pentru aer şi
componentele învecinate, de ex. un perete, trebuie să fie cel puţin 10 cm (4 inchi).
-Detectorul de fum prin aspiraţie poate fi instalat cu dispozitivul de aspiraţie orientat în
sus sau în jos (în acest scop, rotiţi capacul carcasei cu 180°). În cazul în care conducta de
aspiraţie este orientată în jos, asiguraţi-vă că nu intră niciun fel de impurităţi în conducta
de retur al aerului, care va fi orientată în sus.
-Detectorul de fum prin aspiraţie fie este înşurubat direct pe peretele pe care se face
instalarea prin panoul posterior, fie este instalat cu ajutorul suportului de unitate tip MT1, de exemplu pe cadre (vezi Figura 5, Pagina 5: 1 = instalare orizontală, 2 = instalare
verticală).
1.Mai întâi, marcaţi clar punctele de fixare pe poziţia de instalare furnizată pe echipament.
Pentru ajutor, folosiţi dispozitivul de ghidare furnizat. Pentru a garanta o susţinere fermă,
fără vibraţii, unitatea trebuie asigurată cu patru şuruburi (max. 6 mm ∅ (0,4 inchi) pentru
montarea pe perete, max. 4 mm ∅ (0,2 inchi) pentru montarea unităţii MT-1).
2.Utilizând patru şuruburi potrivite pentru metoda de instalare, ataşaţi unitatea în siguranţă
pe suprafaţă sau pe suportul pentru unitate. Asiguraţi-vă că unitatea nu este fixată sub
tensiune mecanică şi că şuruburile nu sunt strânse prea tare; în caz contrar, pot apărea
deteriorări sau sunete de rezonanţă nedorite.
Pentru a contracara lipsa de planeitate şi/sau pentru a preveni vibraţiile, trebuie folosite
amortizoare de vibraţii (fac obiectul unei comenzi separate).
3.Folosind o şurubelniţă, detaşaţi cu grijă intrările necesare pentru cabluri în carcasă (max.
5 x M20 şi 2 x M25).
4.Ataşaţi cuplajele M20 sau M25 (2 x M25 şi 1 x M20 sunt incluse la livrare) la intrarea/
intrările cablului conform cerinţelor, prin împingerea acestora în intrarea (intrările)
cablului.
2
5.Dirijaţi cablurile pentru conexiune (max. 2,5 mm
) prin cuplajele M20 sau M25 pregătite
şi în unitate. Tăiaţi-le la lungimea necesară în interiorul unităţii.
6.Cablaţi unitatea conform informaţiilor referitoare la conexiune descrise mai jos.
Conectarea seriilor FCS-320-TP/-TT
Vezi Figura 4, Pagina 5:
BornăBlocul de borne X6 Funcţie
1Al 1Contact NO pentru primul releu de alarmă
2Contact C pentru primul releu de alarmă
3Contact NC pentru primul releu de alarmă
4+ Ext. Displ.1Indicator la distanţă pentru primul modul detector
5- Ext. Displ.1
6+ ResetIntrare de resetare +24 V
7- ResetIntrare de resetare 0 V
8+ 24VSursă de alimentare +24 V
9- 24VSursă de alimentare 0 V
1Fault 2Contact defect pentru al doilea modul detector
2
3Al 2Contact NO pentru al doilea releu de alarmă
4Contact C pentru al doilea releu de alarmă
5Contact NC pentru al doilea releu de alarmă
6+ Ext. Displ.2Indicator la distanţă pentru al doilea modul detector
7- Ext. Displ.2
8Fault 1Contact defect pentru primul modul detector
9
Setările parametrului folosind comutatorul DIP
Parametrii detectorului de fum prin aspiraţie sunt setaţi cu ajutorul comutatorului DIP de pe
modulele detectoare. Setările implicite sunt marcate cu caractere îngroşate în fiecare caz.
Selectaţi toţi ceilalţi parametri (consultaţi tabelele).
Valoarea sensibilităţii se bazează pe măsurători efectuare cu incendii de test standard
(valoarea veche în paranteză).
Pragul de activare pentru defectarea debitului de aer este setat la modificarea cu 20%
debitului implicit. Valori mai mari nu sunt permise în EN 54-20.
1.Verificaţi sistemul după instalare folosind software-ul de diagnoză FAS-ASD-DIAG.
2.Unitatea trebuie operată cel puţin 30 de minute înainte de a fi iniţializat debitul de aer
pentru a-l aduce la temperatura de operare.
3.Pentru a iniţializa sistemul de conducte conectat, apăsaţi butonul de iniţializare a
debitului S2 (vezi Figura 5, Pagina 5) de pe modulul detector vizat până când LED-ul de
operare verde de pe unitate începe să clipească. Iniţializarea este completă după
aproximativ 10 secunde. După iniţializarea cu succes, LED-ul de operare luminează
permanent.
4.Nu se mai pot face alte modificări asupra sistemului de conducte în timpul iniţializării sau
ulterior acesteia. Tensiunea ventilatorului unităţii trebuie să rămână, de asemenea,
neschimbată după iniţializare. În caz contrar, procedura de iniţializare trebuie repetată.
Depanarea cu ajutorul codurilor luminoase
Defecţiunile şi stările unităţii sunt indicate prin coduri de iluminare ale LED-urilor modulului
detector:
Cod luminos al LED-urilor modulului detector
1 aprindereIniţializare debit de aer (flow-init) activă
2 aprinderiDebit de aer prea mic (obstrucţie)
3 aprinderiDebit de aer prea mare (spargere)
4 aprinderiÎncărcare unitate (aprox. 2 minute)
Aprindere
Defecţiune hardware la modulul detector
permanentă
Cod luminos al LED-urilor de pe placa de bază (LED1/LED2)
Sursă de alimentare14 V CC - 30 V CC
Tensiune nominală de alimentare24 V CC
Consum maxim de curent (la 24 V)FCS-320
-TP1/-TT1
FCS-320
-TP2/-TT2
-Curent de pornire 6,9 V (fără placă de resetare)300/300 mA 320/330 mA
-Curent de pornire 9 V (fără placă de resetare)300/300 mA 320/330 mA
-În standby, tensiune ventilator 6,9 V (fără placă de resetare) 200/200 mA 220/230 mA
-În standby, tensiune ventilator 9 V (fără placă de resetare)275/260 mA 295/310 mA
-La alarmă, tensiune ventilator 6,9 V (fără placă de resetare)210/230 mA 240/290 mA
-La alarmă, tensiune ventilator 9 V (fără placă de resetare)285/290 mA 315/370 mA
Consum de curent la placa de resetareMax. 20 mA
Calibru pentru cablu max.
2,5 mm
2
Material carcasăPlastic (ABS)
Culoare carcasăAlb papirus, RAL 9018
Categorie de protecţie conform EN 60529IP 20
Interval de temperatură permis
-Detector de fum prin aspiraţie seria FCS-320-20 °C până la +60 °C
-Sistem de conducte din PVC-10 °C până la +60 °C
-Sistem de conducte din ABS-40 °C până la +80 °C
Umiditate relativă permisă (fără condens)10 - 95%
Nivel de putere a sunetului45 dB(A)
Ciclu de viaţă a ventilatorului (12 V)43.500 ore la 24 °C
Установка должна выполняться только квалифицированным и специально обученным
персоналом. Прежде чем выполнять следующие работы, следует отключить устройство от
сети. Не подключайте и не отключайте модуль детекции, пока он включен в сеть!
Внешний вид извещателей FCS-320-TP1 и FCS-320-TP2
См. Рисунок 1, Страница 4
1Индикатор рабочего состояния
2Индикатор тревоги для модуля детекции 1
3Индикатор тревоги для модуля детекции 2 (только для FCS-320-TP2)
4Индикатор общей неисправности
5Перфорированные участки под кабельные вводы для подключения к пожарной
1Индикатор рабочего состояния
2Индикатор общей неисправности
3Индикатор сигнала внимание для модуля детекции 1
4Индикатор предтревоги для модуля детекции 1
5Индикатор тревоги для модуля детекции 1
6Десятисегментный индикатор уровня дыма, модуль детекции 1
7Индикатор сигнала внимание для модуля детекции 2 (только для FCS-320-TT2)
8Индикатор предтревоги для модуля детекции 2 (только для FCS-320-TT2)
9Индикатор тревоги для модуля детекции 2 (только для FCS-320-TT2)
10Десятисегментный индикатор уровня дыма, модуль детекции 2 (только для FCS-320-
TT2)
11Перфорированные участки под кабельные вводы для подключения к пожарной
панели и источнику питания (ввод/вывод)
12Штуцер трубопровода 1
13Штуцер трубопровода 2 (только для FCS-320-TT2)
14Штуцер трубы обратного потока
Назначение перемычек
См. Рисунок 4, Страница 5
Перемычка JU1: напряжение аспиратораКонтакты
1+2
6,9 ВУстановлена
9ВСнята
Перемычка JU2: выход общей неисправности для
модуля детекции 1
1.Вскройте устройство, осторожно отжав быстросъемные защелки на крышке корпуса
отверткой и сместив крышку корпуса.
2.Осторожно отсоедините плоский кабель панели индикации от материнской платы
(разъем "DISPL.") и снимите крышку корпуса.
ЗАМЕЧАНИЕ!
В FCS-320-TP1/TP2 могут использоваться только модули детекции DM-TP-50(80),
DM-TP-10(25) и DM-TP-01(05), сертифицированные VdS. В FCS-320-TT1/TT2 могут
использоваться только DM-TT-50(80), DM-TT-10(25) и DM-TT-01(05) модули детекции,
сертифицированные VdS. Параметры модуля детекции настраиваются с помощью DIPпереключателя на модуле детекции. Значение чувствительности основано на измерениях
при тестовых очагах пожара (старые значения в скобках).
ЗАМЕЧАНИЕ!
Модели FCS-320-TP2 и FCS-320-TT2:
Данные устройства при производстве подготовлены для установки двух модулей
детекции:
-Крышки аспиратора для обеих всасывающих труб удалены.
-Сделаны вырезы для подключения двух трубопроводов.
-Пара контактов перемычки JU4 разомкнуты (см. Рисунок 4, Страница 5).
1.Раздвиньте немного в стороны скобы, предусмотренные для крепления модуля
детекции.
2.Осторожно вставьте модуль детекции, пока не услышите звук защелкивания.
Убедитесь, что используемый модуль детекции плотно и надежно зафиксирован
скобами, прижав их друг к другу пальцами.
3.Подключите модуль детекции 1 к разъему "HEAD1" на материнской плате с помощью
плоского кабеля.
Модели FCS-320-TP2 и FCS-320-TT2:
Подключите модуль детекции 2 к разъему "HEAD 2" на материнской плате с помощью
плоского кабеля.
4.Снова подключите плоский кабель панели индикации к разъему "DISPL." на
материнской плате.
Установка напряжения аспиратора
См. Рисунок 4, Страница 5: напряжение аспиратора устанавливается на материнской плате
с помощью перемычки JU1. Настройка по умолчанию обозначена жирным шрифтом.
Напряжение аспиратораПеремычка JU1, контакты
1+2
6,9 В X
9ВO
X = установлена / O = снята
Количество модулей детекции
См. Рисунок 4, Страница 5: Количество использующихся модулей детекции
устанавливается на заводе в соответствии с моделью (перемычка JU4 на материнской
плате устройства).
МодельКоличество модулей
детекции
Перемычка JU4, контакты
1+2
FCS-320-TP1 / FCS-320-TT11 модуль детекцииX
FCS-320-TP2 / FCS-320-TT22 модуля детекцииO
X = установлена / O = снята
-При выборе места установки убедитесь, что индикаторы устройства будут хорошо
видны.
-При проектировании следует иметь в виду, что аспираторы устройства генерируют
уровень шума около 45 дБ(А).
-Воздуховыпускное отверстие устройства не должно быть закрыто. Расстояние между
воздуховыпускным отверстием и соседними объектами (например, стеной) должно
составлять не менее 10 см.
-Воздухозаборные трубы аспирационного извещателя могут быть направлены вверх
или вниз (для этого крышку извещателя нужно развернуть на 180°). Если
воздухозаборная труба направлена вниз, убедитесь, что в трубу обратного потока,
которая направлена вверх, не попадают загрязняющие элементы.
-Аспирационный дымовой извещатель монтируется непосредственно на стене (винты
на задней панели), или устанавливается с помощью кронштейна MT-1, например в
рамы (см. Рисунок 5, Страница 5: 1 = горизонтальная установка, 2 = вертикальная
установка).
1.Сначала четко отметьте точки крепления на месте установки в соответствии с
устройством. Для облегчения монтажа используйте шаблон для сверления. Для
обеспечения надежного крепления с высокой стойкостью к вибрации устройство
должно быть закреплено четырьмя винтами (макс. 6 мм ∅ при установке на стену,
макс. 4 мм ∅ для кронштейна MT-1).
2.С помощью четырех винтов, соответствующих выбранному методу установки,
надежно прикрепите устройство к поверхности или к монтажному кронштейну.
Убедитесь, что на смонтированное устройство не действует механическое
напряжение и что винты не затянуты слишком сильно. В противном случае возможно
повреждение или возникновение нежелательных резонансных шумов.
Для компенсации неровности и/или предотвращения вибраций необходимо
использовать вибропоглотители (заказываются отдельно).
3.Отверткой аккуратно выдавите отверстия для кабельных вводов на корпусе (макс. 5 x
M20 и 2 x M25).
4.Вставьте в кабельные вводы сальники M20 или M25 (2 x M25 и 1 x M20, входящие в
комплект поставки).
2
5.Протяните кабель (макс. 2,5 мм
) через подготовленные вводы M20 или M25 в
устройство. Обрежьте его до необходимой длины внутри устройства.
6.Выполните подключение устройства в соответствии с инструкциями, приведенными
ниже.
Подключение извещателей FCS-320-TP/-TT
См. Рисунок 4, Страница 5:
КонтактГруппа контактов X6Функция
1Al 1НР контакт первого тревожного реле
2ОБЩ контакт первого тревожного реле
3НЗ контакт первого тревожного реле
4+ Ext. Displ.1Выносной индикатор для первого модуля детекции
5- Ext. Displ.1
6+ ResetВход сброса +24 В
7- ResetВход сброса 0 В
8+ 24VПитание +24 В
9- 24VПитание 0 В
1Fault 2Выход неисправности для второго модуля детекции
2
3Al 2НР контакт первого тревожного реле
4ОБЩ контакт первого тревожного реле
5НЗ контакт второго тревожного реле
6+ Ext. Displ.2Выносной индикатор для второго модуля детекции
7- Ext. Displ.2
8Fault 1Выход неисправности для первого модуля детекции
9
Настройка параметров с помощью DIP-переключателей
Параметры аспирационного дымового извещателя настраиваются с помощью DIPпереключателей на модулях детекции. Параметры по умолчанию во всех случаях
обозначены жирным шрифтом. Выберите остальные параметры (см. таблицы).
Значение чувствительности основано на измерениях при тестовых очагах пожара (старые
значения в скобках).
Порог неисправности воздушного потока по умолчанию установлен на изменение в 20%
от объема. Более высокие значения не разрешены российскими и европейскими
(EN 54-20) требованиями.
Ввод в эксплуатацию
См. Рисунок 5, Страница 5:
1.Проверьте систему после установки с помощью программы диагностики
FAS-ASD-DIAG.
2.Устройство необходимо включить как минимум за 30 минут до инициализации
воздушного потока, чтобы поднять температуру устройства до рабочей.
3.Для инициализации подключенного трубопровода нажмите кнопку инициализации
потока S2 (см. Рисунок 5, Страница 5) на соответствующем модуле детекции, пока
зеленый индикатор рабочего состояния на устройстве не начнет мигать.
Инициализация завершится приблизительно через 10 секунд. По завершении
инициализации индикатор рабочего состояния загорается и горит непрерывно.
4.Во время или после инициализации в трубопровод нельзя вносить дополнительные
изменения. Напряжение аспиратора устройства также должно оставаться
неизменным после инициализации. В противном случае процедуру инициализации
необходимо повторить.
Выявление неисправностей с помощью световых сигналов
О неисправностях и состояниях устройства сообщается посредством световых сигналов
индикаторов модулей детекции:
Световой сигнал индикаторов модуля детекции
1 вспышкаИнициализация воздушного потока активна
2 вспышкиСлишком слабый воздушный поток (засор)
3 вспышкиСлишком сильный воздушный поток (разрыв)
4 вспышкиЗагрузка устройства (около 2 минут)
Го ри т
1 вспышкаОшибка: внутренний контроль напряжения 1
2 вспышкиОшибка: внутренний контроль напряжения 2
3 вспышкиОшибка: контроль напряжения аспиратора
4 вспышкиОшибка: контроль напряжения корректировки давления воздуха
5 вспышекОшибка ПО
6 вспышекВнутренняя ошибка 1
7 вспышекВнутренняя ошибка 2
8 вспышекЗагрузка устройства (около 2 минут)
Технические характеристики
Рабочее напряжениеОт 14 В до 30 В пост.
тока
Номинал. напряжение24 В пост. тока
Макс. ток потребления (при 24 В)FCS-320
-TP1/-TT1
FCS-320
-TP2/-TT2
-Пусковой ток 6,9 В (без платы сброса)300/300 мА 320/330 мА
-Пусковой ток 9 В (без платы сброса)300/300 мА 320/330 мА
Материал корпусаПластик (ABS)
Цвет корпусаПапирусный белый, RAL
9018
Степень защиты оболочки по EN 60529IP 20
Рабочая температура
-Аспирационный дымовой извещатель серии FCS-320От -20°C до +60°C
-Трубопровод из ПВХОт -10 °C до +60 °C
-Трубопровод из ABSОт -40°C до +80°C
Допустимая относительная влажность (без конденсации)От 10 до 95%
Уровень мощности звука45 дБ(А)
Срок службы аспиратора (12 В)43 500 часов при 24 °C
Namestitev mora opraviti pooblaščeno in usposobljeno osebje!Pred naslednjimi deli napravo
izklopite.Ne priključite ali izključite detektorskega modula, če je naprava priklopljena!
FCS-320-TP1 in FCS-320-TP2 – pregled sistema
Oglejte si Slika 1, Stran 4
1Delovni indikator LED
2Indikator LED za alarm detektorskega modula 1
3Indikator LED za alarm detektorskega modula 2 (samo za FCS-320-TP2)
4Indikator LED za skupno napako
5Vnaprej izdelane odprtine za povezavo s protipožarno ploščo in napajalnim vodom
(vhod/izhod)
6Sistem cevi 1 za priklop
7Sistem cevi 2 za priklop (samo za FCS-320-TP2)
8Priključek za povratno cev za zrak
FCS-320-TT1 in FCS-320-TT2 – pregled sistema
Oglejte si Slika 2, Stran 4
1Delovni indikator LED
2Indikator LED za skupno napako
3Indikator LED za informacije o alarmu detektorskega modula 1
4Indikator LED za predhodno opozorilo na alarm detektorskega modula 1
5Indikator LED za glavni alarm detektorskega modula 1
6Prikaz količine dima v desetih stopnjah, detektorski modul 1
7Indikator LED za informacije o alarmu detektorskega modula 2 (samo za FCS-320-TT2)
8Indikator LED za predhodno opozorilo na alarm detektorskega modula 2 (samo za FCS-
320-TT2)
9Indikator LED za glavni alarm detektorskega modula 2 (samo za FCS-320-TT2)
10Prikaz količine dima v desetih stopnjah, detektorski modul 2 (samo za FCS-320-TT2)
11Vnaprej izdelane odprtine za povezavo s protipožarno ploščo in napajalnim vodom
(vhod/izhod)
12Sistem cevi 1 za priklop
13Sistem cevi 2 za priklop (samo za FCS-320-TT2)
14Priključek za povratno cev za zrak
Dodelitev mostička
Oglejte si Slika 4, Stran 5
Napetost ventilatorja mostička JU1:Vhod 1+2
6,9 VPremoščeno
9VProsto
Kontakt za skupno napako mostička JU2: za detektorski
Vhod 1+2Vhod 2+3
modul 1
Kontakt NCPremoščenoProsto
Kontakt NOProstoPremoščeno
Kontakt za skupno napako mostička JU3: za detektorski
Vhod 1+2Vhod 2+3
modul 2
Kontakt NCPremoščenoProsto
Kontakt NOProstoPremoščeno
Pri FCS-320-TP1/TP2 je dovoljeno uporabljati samo detektorske module DM-TP-50(80),
DM-TP-10(25) in DM-TP-01(05), ki jih je potrdilo združenje VdS. Pri FCS-320-TT1/TT2 je
dovoljeno uporabljati samo detektorske module DM-TT-50(80), DM-TT-10(25) in
DM-TT-01(05), ki jih je potrdilo združenje VdS.Nastavitve detektorskih modulov je mogoče
konfigurirati s stikalom DIP na detektorskem modulu.Stopnja občutljivosti temelji na meritvah
pri standardnih testnih požarih (stare vrednosti so v oklepajih).
OPOMBA!
Različici FCS-320-TP2 in FCS-320-TT2:
Te enote so tovarniško pripravljene za namestitev dveh detektorskih modulov:
-Pokrovi ventilatorjev obeh odzračevalnih cevi so odstranjeni.
-Obe odprtini za priklop sistema cevi sta izrezani.
-Par vhodov na mostičku JU4 je prost (oglejte si Slika 4, Stran 5).
1.Rahlo razprite jezičke pritrdilnega nosilca za namestitev detektorskega modula.
2.Detektorski modul previdno vstavite, dokler ne zaslišite klika. Čvrsto pritrditev
detektorskega modula zagotovite tako, da z rokami dodatno stisnete jezičke nosilca.
3.Detektorski modul 1 s ploščatim kablom priklopite v priključek "HEAD 1" na matični
plošči.
Različici FCS-320-TP2 in FCS-320-TT2:
Detektorski modul 2 s ploščatim kablom priklopite v priključek "HEAD 2" na matični
plošči.
4.Priključni kabel zaslona detektorskega modula znova priklopite na priključek "DISPL." na
matični plošči.
Nastavitev napetosti ventilatorja
Oglejte si Slika 4, Stran 5: z mostičkom JU1 je mogoče napetost ventilatorja nastaviti na
matični plošči. Privzeta nastavitev je označena s krepko pisavo.
Fan voltage (Napetost
Mostiček JU1, vhod št. 1+2
ventilatorja)
6,9 V X
9VO
X = premostitev para vhodov/O = par vhodov ni zaseden
Število detektorskih modulov
Oglejte si Slika 4, Stran 5: Število detektorskih modulov, ki jih je mogoče priklopiti na enoto, je
tovarniško določeno glede na različico (mostiček JU4 na matični plošči naprave).
RazličicaŠtevilo detektorskih modulov Mostiček JU4, št. vhoda 1 + 2
FCS-320-TP1 / FCS-320-TT11 detektorski modulX
FCS-320-TP2 / FCS-320-TT22 detektorska modulaO
X = premostitev para vhodov/O = par vhodov ni zaseden
-Pri izbiri mesta za namestitev je treba upoštevati nemoten pogled na zaslon enote.
-Pri načrtovanju ne pozabite, da ventilatorji naprave proizvajajo zvok z jakostjo
pribl. 45 dB(A).
-Izstopna odprtina za zrak na napravi ne sme biti blokirana. Razdalja med izstopno
odprtino za zrak in sosednjimi sestavnimi deli v bližini, npr. steno, mora biti najmanj
10 cm (4 palce).
-Detektor za odsesovanje dima lahko namestite tako, da je odsesovalna naprava
usmerjena navzgor ali navzdol (to naredite tako, da pokrov ohišja obrnete za 180°). Če je
odsesovalna cev usmerjena navzdol, poskrbite, da v povratno cev za zrak, ki je v tem
primeru usmerjena navzgor, ne zaidejo tujki.
-Detektor za odsesovanje dima je lahko z vijaki neposredno nameščen tako, da se s hrbtno
ploščo dotika stene, lahko pa je tudi pritrjen na nosilec tipa MT-1, npr z okvirjem (oglejte
si Slika 5, Stran 5: 1 = vodoravna namestitev, 2 = navpična namestitev).
1.Najprej jasno označite mesta za pritrditev in namestitev opreme. Pri namestitvi si
pomagajte s priloženo šablono. Za zagotavljanje ustrezne namestitve in čim nižjih vibracij
mora biti enota pritrjena s štirimi vijaki (največ 6 mm ∅ (0,4 palca) za stensko namestitev
in največ 4 mm ∅ (0,2 palca) za nosilec enote MT-1).
2.Z dvema vijakoma, primernima za namestitev, enoto trdno privijte na površino za
namestitev. Nameščena enota ne sme biti izpostavljena mehanskim vplivom in vijaki
premočno zategnjeni, saj lahko pride v nasprotnem primeru do poškodb ali neželenega
šuma v resonančnem polju.
Za izravnavanje neenakomernosti in/ali prisotnih vibracij, je treba namestiti blažilnike
vibracij (dodatna oprema).
3.Z izvijačem iz ohišja naprave previdno izbijte ustrezne odprtine za kable (največ 5 x M20
in 2 x M25).
4.V odprtine za kable previdno namestite ustrezne priključke M20 ali M25 (priložene:
2xM25 in 1xM20) tako, da jih potisnete v ustrezne odprtine za kable.
2
5.Priključne kable (največ 2,5 mm
) v enoto speljite skozi vnaprej pripravljene odprtine
velikosti M20 or M25. Kable v enoti skrajšajte na primerno dolžino.
6.Napravo priključite na kable v skladu s spodnjimi navodili za priključitev.
Priklop serije FCS-320-TP/-TT
Oglejte si Slika 4, Stran 5:
Priključn
a sponka
Plošča s
priključnimi
Funkcija
sponkami X6
1Al 1Kontakt NO za 1. alarmni rele
2Kontakt C za 1. alarmni rele
3Kontakt NC za 1. alarmni rele
4+ Ext. Displ.1Indikator daljinskega upravljalnika 1. detektorskega modula
5- Ext. Displ.1
6+ Reset+24-voltni vhod za ponastavitev
7- Reset0-voltni vhod za ponastavitev
8+ 24V+24-voltno napajanje
9- 24V0-voltno napajanje
1Fault 2Kontakt za napake 2. detektorskega modula
2
3Al 2Kontakt NO za 2. alarmni rele
4Kontakt C za 2. alarmni rele
5Kontakt NC 2. za alarmni rele
6+ Ext. Displ.2Indikator daljinskega upravljalnika 2. detektorskega modula
7- Ext. Displ.2
8Fault 1Kontakt za napake 1. detektorskega modula
9
Nastavitev parametrov s stikalom DIP
Parametre detektorja za odsesovanje dima lahko nastavite s stikali DIP na detektorskih
modulih. Privzete nastavitve so v vseh primerih označene s krepko pisavo. Izberite vse druge
parametre (oglejte si tabele).
Stopnja občutljivosti temelji na meritvah pri standardnih testnih požarih (stare vrednosti so v
oklepajih).
Prag za vklop pri nepravilnem pretoku zraka je privzeto nastavljen na 20 % prostorninskega
pretoka. Standard EN 54-20 višjih vrednosti ne dovoljuje.
Potek nastavitev
Oglejte si Slika 5, Stran 5:
1.Sistem po dokončani namestitvi preglejte z diagnostično programsko opremo
FAS-ASD-DIAG.
2.Enota mora pred inicializacijo pretoka zraka delovati vsaj 30 minut, saj tako doseže
primerno delovno temperaturo.
3.Za inicializacijo sistema priklopljenih cevi pritisnite gumb za vklop pretoka S2 (oglejte si
Slika 5, Stran 5) na ustreznem detektorskem modulu in ga pridržite, dokler ne začne
zeleni delovni indikator LED na enoti utripati. Inicializacija je po približno 10 sekundah
dokončana. Po uspešno dokončani inicializaciji delovni indikator LED neprekinjeno sveti.
4.Med ali po inicializaciji ni dovoljeno na sistemu cevi izvajati nobenih naknadnih
sprememb. Po inicializaciji mora ostati nespremenjena tudi napetost ventilatorja enote. V
nasprotnem primeru je treba postopek inicializacije ponoviti.
Odpravljanje težav s seznamom vrst utripanja
Okvare in stanja enote sporočajo vrste utripanja indikatorjev LED detektorske enote:
Utripanje indikatorjev LED detektorskega modula
1 utripInicializacija pretoka zraka
2 utripaPremajhen pretok zraka (ovira)
3 utripiPrevelik pretok zraka (pokanje)
4 utripiPrenos podatkov enote (pribl. 2 minuti)
Indikator
Okvara strojne opreme v detektorskem modulu
neprekinjeno
sveti
Utripanje indikatorjev LED na matični plošči (LED1/LED2)
1 utripNapaka: interni nadzor napetosti 1
2 utripaNapaka: interni nadzor napetosti 2
3 utripiNapaka: nadzor napetosti ventilatorja
4 utripiNapaka: nadzor napetosti korekcije zračnega tlaka
5 utripovNapaka programske opreme
6 utripovInterna napaka 1
7 utripovInterna napaka 2
8 utripovPrenos podatkov enote (pribl. 2 min)
Tehnični podatki
NapajanjeOd 14 V (enosmerni tok)
do 30 V (enosmerni tok)
Nazivna napetost napajanja24 V (enosmerni tok)
Največja poraba (pri 24 V)FCS-320
-TP1/-TT1
FCS-320
-TP2/-TT2
-Začetni tok 6,9 V (brez plošče za ponastavitev)300/300 mA 320/330 mA
-Začetni tok 9 V (brez plošče za ponastavitev)300/300 mA 320/330 mA
-V stanju pripravljenosti, napetost ventilatorja 6,9 V (brez
200/200 mA 220/230 mA
plošče za ponastavitev)
-V stanju pripravljenosti, napetost ventilatorja 9 V (brez plošče
275/260 mA 295/310 mA
za ponastavitev)
-Ob alarmu, napetost ventilatorja 6,9 V (brez plošče za
210/230 mA 240/290 mA
ponastavitev)
-Ob alarmu, napetost ventilatorja 9 V (brez plošče za
Material ohišjaPlastika (ABS)
Barva ohišjaPapirus bela, RAL 9018
Razred zaščite v skladu z EN 60529IP 20
Dovoljeni temperaturni razpon
-Detektor za odsesovanje dima serije FCS-320- 20 °C do + 60 °C
-Sistem cevi PVC- 10 °C do + 60 °C
-Sistem cevi ABS- 40 °C do + 80 °C
Dovoljena relativna vlažnost (brez kondenzacije)Od 10 do 95%
Raven zvočne moči45 dB(A)
Življenjska doba ventilatorja (12 V)43.500 delovnih ur pri
Kurulum yalnızca yetkili ve uzman personel tarafından gerçekleştirilmelidir! Aşağıda belirtilen
çalışmaları yapmadan önce cihazı kapatın. Çalışır durumdayken dedektör modülünü
bağlamayın veya bağlantısını kesmeyin!
FCS-320-TP1 ve FCS-320-TP2 Sisteme Genel Bakış
Bkz. Resim 1, Sayfa 4
1Çalışma LED'i
2Dedektör modülü 1 için alarm LED'i
3Dedektör modülü 2 için alarm LED'i (yalnızca FCS-320-TP2 için)
4Toplu hata LED'i
5Yangın paneli ve güç kaynağı
(giriş/çıkış) bağlantısı için hazır delikli kablo girişleri
6Boru sistemi 1 bağlantısı
7Boru sistemi 2 bağlantısı (yalnızca FCS-320-TP2 için gerekir)
8Hava dönüşü borusu bağlantısı
FCS-320-TT1 ve FCS-320-TT2 Sisteme Genel Bakış
Bkz. Resim 2, Sayfa 4
1Çalışma LED'i
2Toplu hata LED'i
3Dedektör modülü 1 için bilgi alarm LED'i
4Dedektör modülü 1 için ön alarm LED'i
5Dedektör modülü 1 için ana alarm LED'i
6On seviyeli duman seviye göstergesi, dedektör modülü 1
7Dedektör modülü 2 için bilgi alarm LED'i (yalnızca FCS-320-TT2 için)
8Dedektör modülü 2 için ön alarm LED'i (yalnızca FCS-320-TT2 için)
9Dedektör modülü 2 için ana alarm LED'i (yalnızca FCS-320-TT2 için)
10On seviyeli duman seviye göstergesi, dedektör modülü 2 (yalnızca FCS-320-TT2 için)
11Yangın paneli ve güç kaynağı (giriş/çıkış) bağlantısı için hazır delikli kablo girişleri
12Boru sistemi 1 bağlantısı
13Boru sistemi 2 bağlantısı (yalnızca FCS-320-TT2 için gerekir)
14Hava dönüşü borusu bağlantısı
Atlama Kablosu Atanması
Bkz. Resim 4, Sayfa 5
Atlama kablosu JU1: fan gerilimiPim 1+2
6,9 VBaypas edilmiş
9VAçık
Dedektör modülü 1 için atlama kablosu JU2: toplu hata
Pim 1+2Pim 2+3
kontağı
NK kontakBaypas
Açık
edilmiş
NA kontakAçıkBaypas
edilmiş
Dedektör modülü 2 için atlama kablosu JU3: toplu hata
Pim 1+2Pim 2+3
kontağı
NK kontakBaypas
Açık
edilmiş
NA kontakAçıkBaypas
edilmiş
Atlama kablosu JU4: dedektör modülü sayısıPim 1+2
1 adet dedektör modülüBaypas edilmiş
2 adet dedektör modülüAçık
1.Muhafaza kapağındaki hızlı çıkarma kilitlerini dikkatli bir şekilde tornavidayla açıp
muhafaza kapağını çıkararak cihazı açın.
2.Ekran kartı bağlantı kablosunu dikkatli bir şekilde anakarttan ("DISPL." bağlantısı) ayırın
ve muhafaza kapağını çıkarın.
NOT!
FCS-320-TP1/TP2'de yalnızca VdS için belgelendirilmiş olan DM-TP-50(80), DM-TP-10(25) ve
DM-TP-01(05) dedektör modülleri kullanılabilir. FCS-320-TT1/TT2'de yalnızca VdS için
belgelendirilmiş olan DM-TT-50(80), DM-TT-10(25) ve DM-TT-01(05) dedektör modülleri
kullanılabilir. Dedektör modülü ayarları, dedektör modülündeki DIP anahtarı ile konfigüre edilir.
Hassasiyet değeri, standart test yangınlarındaki ölçümlere dayanır (eski değerler parantez
içindedir).
NOT!
FCS-320-TP2 ve FCS-320-TT2 tipleri:
Bu cihazlar, iki dedektör modülü kurulumu için fabrikada hazırlanmaktadır:
-Her iki çekiş borusu için fan kapakları çıkarılır.
1.Dedektör modülünün sabitlenmesi için verilmiş olan braketlerin aralarını hafifçe açın.
2.Dedektör modülünü, sesli bir şekilde yerine oturacak şekilde yerine yerleştirin. Braketleri
elinizle iterek, kullanılan dedektör modülünün güvenli bir şekilde sabitlendiğinden emin
olun.
-Cihazdaki hava çıkışı engellenmemelidir. Hava çıkışı ile duvar, vb. gibi yakındaki öğeler
arasındaki mesafe en az 10 cm (4 inç) olmalıdır.
-Duman çekiş dedektörü, emme cihazı yukarıya veya aşağıya bakacak şekilde monte
edilebilir (bunun için, muhafaza kapağını 180° döndürün). Çekiş borusu aşağıya
bakıyorsa, yukarıya bakacak olan hava dönüşü borusuna yabancı maddelerin
girmediğinden emin olun.
-Duman çekiş dedektörü arka panel ile doğrudan kurulum duvarına vidalanır veya cihaz
montaj tipi MT-1 kullanılarak kurulur; örn, çerçevelere (bkz. Resim 5, Sayfa 5: 1 = yatay
kurulum, 2 = dikey kurulum).
1.Öncelikle, ekipmanda belirtilen montaj konumundaki sabitleme noktalarını açıkça
işaretleyin. Yardım için birlikte verilen delme cihazını kullanın. Sağlam, düşük titreşimli bir
tutuş için cihaz, dört vidayla sabitlenmelidir (duvar montajı için maks. 6 mm ∅ (0,4 inç),
MT-1 ünite montajı için maks. 4 mm ∅ (0,2 inç)).
2.Dört vidayı kurulum yöntemine uygun şekilde kullanarak, cihazı yüzeye veya montaj
cihazına güvenli bir şekilde monte edin. Cihazın mekanik gerilim altında
sabitlenmediğinden ve vidaların çok fazla sıkılmadığından emin olun; aksi halde hasar
veya istenmeyen rezonans gürültüleri meydana gelebilir.
Eğriliği dengelemek ve/veya titreşimleri önlemek için titreşim gidericiler (ayrıca sipariş
edilir) kullanılmalıdır.
3.Tornavida kullanarak, muhafaza üzerindeki gerekli kablo girişlerini dikkatli bir şekilde
delin (maks. 5 x M20 ve 2 x M25).
4.M20 veya M25 bağlantıları için gerekli kablo girişi/girişlerini takmak için (teslimata 2 x
M25 ve 1 x M20 dahildir) kablo girişine/girişlerine bastırın.
2
5.Bağlantı kablolarını (maks. 2,5 mm
) hazırlanmış olan M20 veya M25 bağlantılarından
geçirerek cihaza yönlendirin. Kabloları, gereken uzunlukta olacak şekilde cihaz içinde
kısaltın.
6.Cihaz kablo bağlantılarını, aşağıdaki bağlantı bilgilerine uygun olarak yapın.
FCS-320-TP/-TT serisinin bağlanması
Bkz. Resim 4, Sayfa 5:
Terminal Terminal bloğu X6 İşlev
1Al 11. alarm rölesi için NA kontak
21. alarm rölesi için K kontak
31. alarm rölesi için NK kontak
4+ Ext. Displ.11. dedektör modülü için uzaktan gösterge
5- Ext. Displ.1
6+ Reset+24 V sıfırlama girişi
7- Reset0 V sıfırlama girişi
8+ 24V+24 V güç kaynağı
9- 24V0 V güç kaynağı
1Fault 22. dedektör modülü için hata kontağı
2
3Al 22. alarm rölesi için NA kontak
42. alarm rölesi için K kontak
52. alarm rölesi için NK kontak
6+ Ext. Displ.22. dedektör modülü için uzaktan gösterge
7- Ext. Displ.2
8Fault 11. dedektör modülü için hata kontağı
9
DIP Anahtarı Kullanılarak Parametre Ayarları
Duman çekiş dedektörü parametreleri, dedektör modüllerindeki DIP anahtarı kullanılarak
yapılır. Varsayılan ayarlar, her durumda kalın karakterlerle belirtilmiştir. Tüm diğer
parametreleri seçin (bkz. tablolar).
Hava akışı arıza çıkışı için etkinleştirme eşiğiDIP ayarları
Anahtar 5Anahtar 6
Düşük (+/- % 10 hacim akış değişikliği)açıkkapalı
Ortalama (+/- % 20 hacim akış değişikliği)kapalıaçık
Yüksek (+/- % 30 hacim akış değişikliği)kapalıkapalı
Çok yüksek (+/- % 50 hacim akış değişikliği)açıkaçık
Hava akışı hata gecikmesiDIP ayarları
Anahtar 7Anahtar 8
30 saniyekapalıaçık
2 dakikaaçıkkapalı
15 dakikaaçıkaçık
60 dakikakapalıkapalı
Hata kaydıDIP ayarlarıLOGIC·SENS filtreDIP ayarları
Anahtar 9Anahtar 10
kaydedilmiyorkapalıkapalıkapalı
kaydediliyoraçıkaçıkaçık
NOT!
Hassasiyet değeri, standart test yangınlarındaki ölçümlere dayanır (eski değerler parantez
içindedir).
Hava akışı arızası çıkışı için etkinleştirme eşiği, varsayılan olarak % 20 hacim akış değişikliği
olarak ayarlanmıştır. EN 54-20 kapsamı gereğince daha yüksek değerlere izin verilmez.
1.FAS-ASD-DIAG Diagnostik Yazılımı kullanarak kurulumdan sonra sistemi kontrol edin.
2.Cihaz, çalışma sıcaklığına erişmesi için hava akışı başlatılmadan önce en az 30 dakika
çalıştırılmalıdır.
3.Bağlı boru sistemini başlatmak için cihaz üzerindeki çalışma LED'i yanıp sönmeye
başlayana kadar ilgili dedektör modülündeki S2 flow-init düğmesine basın (bkz. Resim 5, Sayfa 5). Başlatma işlemi yaklaşık 10 saniye sonra tamamlanır. Başarılı başlatmanın
ardından çalışma LED'i sürekli olarak yanar.
4.Başlatma işlemi sırasında veya sonrasında boru sisteminde başka değişiklik yapılamaz.
Cihazın fan gerilimi, başlatmanın ardından değişmeden kalmalıdır. Aksi halde, başlatma
işleminin tekrarlanması gerekir.