Esclarecimento dos símbolos e indicações de segurança | 3
1Esclarecimento dos símbolos e indicações de segurança
1.1Esclarecimento dos símbolos
Indicações de aviso
As indicações de aviso no texto são identificadas com um triângulo de aviso.
Adicionalmente, as palavras identificativas
indicam o tipo e a gravidade das consequências se as medidas de prevenção do perigo
não forem respeitadas.
As seguintes palavras identificativas estão definidas e podem
estar utilizadas no presente documento:
• INDICAÇÃO significa que podem ocorrer danos materiais.
• CUIDADO significa que podem provocar lesões ligeiras a
médias.
• AVISO significa que podem provocar lesões graves ou mor-
tais.
• PERIGO significa que podem provocar lesões graves a
mortais.
Informações importantes
As informações importantes sem perigo
para pessoas ou bens são assinaladas com o
símbolo ao lado.
Outros símbolos
SímboloSignificado
▶Passo operacional
Referência num outro ponto no documento
•Enumeração/Item de uma lista
–Enumeração/Item de uma lista (2.º nível)
Tab. 1
1.2Indicações de segurança
Instalação
▶ A instalaç ão só deverá ser efectuada por um técnico autori-
zado.
▶ Sempre que aplicável, a norma IEC 60364-7-701 tem de
ser cumprida quando instalar o termoacumulador e/ou
acessórios eléctricos.
▶ O termoacumula dor deve ser instalado num local protegido
de temperaturas negativas.
▶ Antes de efectuar as ligações eléctricas, efectuar as liga-
ções hidráulicas e garantir a sua estanquidade.
▶ Durante a instalação desligue o termoacumulador da cor-
rente eléctrica.
Montagem, modificações
▶ A montagem do termoacumulador bem como modificações
na instalação só podem ser feitas por um técnico autori-
zado.
▶ Nunca obstruir saída de purga da válvula de segurança.
▶ Durante o aquecimento, poderá sair água pela saída de
purga da válvula de segurança.
Manutenção
▶ A manutenção só deverá ser efectuada por um técnico
autorizado.
▶ Desligar sempre a corrente eléctrica do termoacumulador
antes de realizar qualquer trabalho de manutenção.
▶ O utilizador é responsável pela segurança e compatibili-
dade com o meio ambiente da instalação e/ou manuten-
ção.
▶ Somente deverão ser utilizadas peças de substituição origi-
nais.
▶ Se o cab o de alimentação se danificar, deve ser substituído
pelo fabricante, pelo seu serviço pós-venda ou pessoal de
qualificação similar de forma a evitar um perigo.
Esclarecimento ao cliente
▶ Informar o utilizador sobre o funcionamento do termoacu-
mulador e seu manuseamento.
▶ O utilizador deve garantir a verificação periódica do termo-
acumulador.
▶ O termoacumulador deve ser sujeito a manutenção anual.
▶ Avisar o utilizador de que qualquer intervenção ou repara-
ção deve ser solicitada a um técnico especializado e nunca
ser feita pelo próprio.
Danos causados por erros de utilização
Erros de utilização podem provocar danos a pessoas e/ou a coisas.
▶ Assegurar que as crianças não brincam com o aparelho
nem o utilizam sem serem supervisionadas.
▶ Assegurar que os utilizadores sabem utilizar o aparelho em
conformidade.
6 720 801 512 (2015/05)Tronic 1000 T
4 | Características técnicas e dimensões
6720801526-01.2V
3
1
2
4
Segurança de aparelhos com ligação elétrica para utilização doméstica e fins
semelhantes
Para evitar perigos devido a aparelhos elétricos são válidas, de acordo com EN
60335-1, as seguintes especificações:
“Este aparelho pode ser utilizado por
criança a partir dos 8 anos e mais, assim
como por pessoas com capacidades físicas,
sensoriais ou mentais limitadas ou falta de
experiência e conhecimentos, caso sejam
monitorizadas ou tenham recebido instruções acerca de como utilizar o aparelho de
forma segura e compreendam os perigos
daí resultantes. As crianças não podem
brincar com o aparelho. A limpeza e a manutenção pelo utilizador não podem ser efetuadas por crianças sem monitorização .”
“Caso o cabo de ligação à rede seja danificado deve ser substituído pelo fabricante,
pelo seu serviço de apoio ao cliente ou uma
pessoa com qualificação idêntica, para evitar perigos.”
2.3Protecção anti-corrosão
O interior do tanque é revestido por esmalte vitrificado homogéneo, completamente neutro no que respeita à compatibilidade e contacto com água potável. Este revestimento é neutro
quanto ao uso em contacto com água potável. A existência de
um ânodo de magnésio fornece uma protecção anti-corrosão
adicional.
2.4Acessórios (incluídos na embalagem do termoacumulador)
Capacidadel355080100120
Peso com depósito vaziokg14,216,522,628,131,3
Peso com depósito cheiokg48,966,1102,1127,5150,7
Dados referentes à água
Pressão máxima admissívelbar8
Ligações de águaPol.1/2
Características eléctricas
Potência nominalW15001500180020002000
Tempo de aquecimento (T- 50 °C)1h21min1h56min2h35min2h54min3h29min
Tensão de alimentaçãoVac230
FrequênciaHz50
Corrente eléctrica monofasicoA6,56,57,88,78,7
Cabo de alimentação com ficha (tipo)HO5VV - F 3 x 1,5mm
Classe de protecçãoI
Tipo de protecçãoIPX4
Temperatura da água
Gama de temperaturas°Caté 70
Tab. 2Características técnicas
2
2.6Dados do produto para consumo de energia
Os seguintes dados de produto correspondem aos requisitos da regulamentação UE 811/2013, 812/2013, 813/2013 e 814/
2013 como complemento da directiva 2010/30/UE.
Dados do produtoSímboloUnidade 7736501023 7736501024 7736501025
Tipo de produto––ES 035-4 M
0 WIV-B
Emissão NO
x
Nível sonoro no interiorL
NO
mg/kWh000
x
WA
dB(A)151515
Perfil de carga indicado––S MM
Classe de eficiência energética da preparação de
––E DE
água quente
Eficiência energética da preparação de água
quente
wh
%27 3532
Consumo de energia anualAECkWh6961 4851 602
Consumo de energia diário (condições climáticas
médias)
Q
elec
kWh3,4887,0357,730
Consumo de combustível anualAFCGJ000
Consumo de combustível diárioQ
fuel
kWh000
Tab. 3Dados do produto relativa ao consumo de energia
ES 050-4 M
0 WIV-B
6 720 801 512 (2015/05)Tronic 1000 T
ES 080-4 M
0 WIV-B
6 | Características técnicas e dimensões
Dados do produtoSímboloUnidade 7736501023 7736501024 7736501025
Regulação inteligente ligad a?––Não NãoNão
Água de mistura a 40 °CV
40
l58 69124
Volume útil de armazenagemVl35,050,080,0
Indicação sobre a capacidade de operação fora
––Não NãoNão
das horas de ponta
Ajuste do regulador de temperatura (estado de
fornecimento)
T
set
°C706565
Tab. 3Dados do produto relativa ao consumo de energia
Dados do produtoSímboloUnidade77365010267736501027
Tipo de produto––ES 100-4 M
0 WIV-B
Emissão NO
x
Nível sonoro no interiorL
NO
mg/kWh00
x
WA
dB(A)1515
ES 120-4 M
0 WIV-B
Perfil de carga indicado––LL
Classe de eficiência energética da preparação de água
––DD
quente
Eficiência energética da preparação de água quente
wh
%36 35
Consumo de energia anualAECkWh2 8432 934
Consumo de energia diário (condições climáticas médias)Q
elec
kWh13,3 3313,871
Consumo de combustível anualAFCGJ00
Consumo de combustível diárioQ
fuel
kWh00
Regulação inteligente ligad a?––Não Não
Água de mistura a 40 °CV
40
l135162
Volume útil de armazenagemVl100,0120,0
Indicação sobre a capacidade de operação fora das horas
––Não Não
de ponta
Ajuste do regulador de temperatura (estado de forneci-
mento)
T
set
°C6565
Tab. 4Dados do produto relativa ao consumo de energia
6 720 801 512 (2015/05)Tronic 1000 T
2.7Dimensões
E
6720801175-04.2V
G
F
C
I
B
D
A
Características técnicas e dimensões | 7
Fig. 2Dimensões em mm (ES035/050/080/100/120-4...)
[1] Reservatório
[2] Camada isolante de poliuretano sem CFC
[3] Resistência de aquecimento
[4] Saída de água quente ½ ” macho
[5] Entrada de água fria ½ ” macho
[6] Ânodo de magnésio
[7] Termóstato de segurança e controlo
[8] Isolante galvânico
6 720 801 512 (2015/05)Tronic 1000 T
2.9Esquema eléctrico
6720643873-12.1V
13
4
2
Fig. 4Esquema do circuito eléctrico
[1] Cabo de alimentação com ficha
[2] Termóstato
[3] Sinalizador
[4] Resistência eléctrica de aquecimento
3Regulamento
Devem ser cumpridas as normas em vigor no país para a instalação e manuseio de termoacumuladores eléctricos.
4Instalação (somente para técnicos auto-
rizados)
A instalação, a ligação eléctrica, bem como o
primeiro arranque são operações a realizar
exclusivamente por técnicos autorizados.
4.1Indicações importantes
CUIDADO:
▶ Não deixar cair o termoacumulador.
▶ Retirar o termoacumulador da embala-
gem somente no local de instalação.
▶ Sempre que aplicável, cumprir a norma
IEC 60364-7-701 quando instalar o termoacumulador e/ou accessórios eléctricos.
▶ Escolher parede com robustez suficien-
te para suportar o termoacumulador
com o depósito cheio, ver página 5.
4.2Escolha do local de instalação
CUIDADO: Danos nos elementos aquecedo-
res!
▶ Fazer primeiro as ligações de água e en-
cher o termoacumulador.
▶ Ligar dep ois o termoacumulador à toma-
da de ligação eléctrica, garantindo a protecção terra.
Regulamento | 9
6 720 801 512 (2015/05)Tronic 1000 T
10 | Instalação (somente para técnicos autorizados)
225 cm
6 720 612 659-13.3TT
2211
60 cm
60 cm
21
6720643873-04.1V
Disposições relativas ao local de colocação
• Cumprir as determinações específicas de cada país.
• Instalar o termoacumulador, longe de qualquer tipo de
fonte de calor.
• Instalar o acumulador em locais cuja temperatura ambiente
não atinja valores inferiores a 0 °C.
• Instalar o termoacumulador perto da torneira de água
quente mais utilizada, de forma a diminuir as perdas térmicas e o tempo de espera.
• Instalar o termoacumulador num local que permita retirar o
ânodo de magnésio, permitindo efectuar as manutenções
necessárias.
Áreas de protecção 1 e 2
▶ Não instalar nas áreas de protecção 1 e 2.
▶ Instalar o termoacumulador fora das áreas de protecção e
a uma distância superior a 60 cm, da banheira.
CUIDADO:
▶ Certificar-se que liga o termoacumula-
dor à instalação fixa (quadro eléctrico)
com um cabo eléctrico com fio terra.
INDICAÇÃO: Danos materiais!
▶ Instalar um filtro na entrada de água em
locais onde a água apresente particulas
em suspensão.
É aconselhável purgar previamente a instalação, pois a existência de areias pode provocar uma redução do caudal e no caso
limite, a sua total obstrução.
▶ Identificar a tubagem de água fria e de água quente, de
forma a evitar uma possível troca ( Fig. 6).
Fig. 6
[1] Entrada de água fria (lado direito)
[2] Saída de água quente (lado esquerdo)
PERIGO:
▶ Instalar a válvula de segurança na entra-
da de água do termoacumulador (
Fig. 7).
Fig. 5Áreas de protecção
4.3Ligação da água
6 720 801 512 (2015/05)Tronic 1000 T
INDICAÇÃO: Danos por corrosão nas ligações do termoacumulador!
▶ Usar os isolantes galvânicos nas ligações
de água. Estes evitarão correntes eléctricas (galvânicas) entre os metais de ligação hidráulica e, consequentemente,
possível corrosão dos mesmos.
Se a pressão de entrada de água for sup erior
a 80% da pressão máxima do termoacumulador (6,4 bar), instalar uma válvula redutora
(Fig. 7).
A válvula de segurança vai actuar sempre
que a pressão da água no termoacumulador
for superior a 6,4 bar, pelo que é necessário
prever uma forma de canalizar o escoamento
dessa água.
Instalação (somente para técnicos autorizados) | 11
6720643873-05.1V
34
5678
211
INDICAÇÃO:
NUNCA OBSTRUA A SAÍDA DE PURGA DA
VÁLVULA DE SEGURANÇA.
Nunca instalar nenhum acessório entre a
válvula de segurança e a entrada de água fria
(lado direito) do termoacumulador eléctrico.
▶ Utilizar acessórios de ligação apropriados para efectuar a
ligação hidráulica até ao termoacumulador.
Fig. 7Ligação de água
[1] Isolantes galvânicos
[2] Saída de agua quente
[3] Válvula de segurança
[4] Ligação ao esgoto
[5] Válvula de corte
[6] Válvula redutora
[7] Válvula anti-retorno
[8] Ligação à rede de água
De forma a evitar problemas provocados por
alterações de pressão súbitas na alimentação, aconselha-se a montagem de uma válvula anti-retorno a montante do
termoacumulador (Fig. 7, [7]).
4.4Ligação eléctrica
PERIGO:
Por descarga eléctrica!
▶ Antes de trabalhar na parte eléctrica,
cortar sempre a corrente eléctrica (fusível, disjuntor ou outro).
Todos os dispositivos de regulação, verificação e segurança
foram submetidos a rigorosa verificação na fábrica e estão
prontos para funcionar.
CUIDADO:
Protecção eléctrica!
▶ O termoacumulador deverá ter uma liga-
ção independente no quadro eléctrico,
protegido por um disjuntor diferencial
de 30 mA e com ligação à terra.
A ligação eléctrica deve ser feita de acordo
com as regras vigentes no país para instalações eléctricas.
▶ Ligar o termoacumulador a uma tomada de ligação eléc-
trica com protecção terra.
4.5Arranque
▶ Verificar se o termoacumulador está correctamente insta-
lado.
▶ Abrir as válvulas de passagem de água.
▶ Abrir todas as torneiras de água quente de modo a fazer
sair todo o ar da tubagem.
▶ Controlar a estanquecidade de todas as ligações e esperar
até que o termoacumulador encha completamente.
▶ Ligar o termoacumulador à corrente eléctrica.
▶ Informar o cliente sobre o funcionamento do termoacumu-
lador e seu manuseamento.
Caso exista o risco de congelação:
▶ Desligar o termoacumulador.
▶ Purgar o termoacumulador ( capítulo 5.4).
6 720 801 512 (2015/05)Tronic 1000 T
12 | Uso
2
6720643873-07.1V
1
6720643873-09.1V
+
5Uso
Fig. 8Interface com o utilizador
[1] Sinalizador
[2] Selector de temperatura
A ligação eléctrica deve ser feita de acordo
com as regras vigentes sobre instalações
eléctricas domésticas.
5.1Informação ao utilizador pelo técnico
▶ O técnico d everá explicar ao utilizador o funcionamento e o
manuseamento do aparelho.Informar o utilizador sobre
manutenções regulares; o funcionamento e a vida útil
dependem deste factor.Informar o utilizador da necessidade de verificar, mensalmente, o correcto funcionamento
da válvula de segurança, abrindo a alavanca manualmente.
▶ Durante o funcionamento do aparelho, poderá ser liber-
tada água pela saída de purga da válvula de segurança.
Manter a saída da mangueira de purga sempre desobstruída.
▶ Informar o utilizador que não deve efectuar qualquer altera-
ção ou reparação ao aparelho.
▶ Entregar toda a documentação ao utilizador e explicar a sua
utilidade.
5.2Antes de colocar o termoacumulador em funcionamento
CUIDADO: O primeiro arranque do termoa-
cumulador deve ser realizado por um técnico autorizado, que fornecerá ao cliente
todas as informações necessárias ao bom
funcionamento do mesmo.
▶ Verificar se a corrente eléctrica não está ligada.
▶ Verificar se as ligações de água estão feitas correcta mente.
▶ Abrir uma torneira de água quente e permitir que a água fria
circule para o interior do termoacumulador.
▶ Esperar até que comece a sair água pela torneira de água
quente (sinal de que o termoacumulador está cheio).
▶ Depois de efec tuar todos os passos acima descritos ligar a
corrente eléctrica.
5.3Regulação da temperatura
A temperatura de saída da água pode ser regulada, no selector
de temperatura:
•até 70°C
Após a água atingir a temperatura seleccionada, o termoacumulador deixa de aquecer
(o sinalizador apaga). Quando a temperatura
da água é inferior ao valor desejado, o termoacumulador reinicia o ciclo de aquecimento
(o sinalizador acende) até atingir a temperatura seleccionada.
Aumentar a temperatura
▶ Rodar o selector de temperatura para a esquerda.
Fig. 9Aumentar a temperatura
6 720 801 512 (2015/05)Tronic 1000 T
Manutenção (somente para técnicos autorizados) | 13
6720643873-08.1V
-
6720643873-06.1V
Diminuir a temperatura
▶ Rodar o selector de temperatura para a direita.
Fig. 10Diminuir a temperatura
5.4Esvaziamento do termoacumulador
▶ Desligar o termoacumulador da co rrente eléctrica.
PERIGO: Risco de queimaduras
Abrir uma torneira de água quente e verificar
a temperatura da água do aparelho antes de
abrir a válvula de segurança.
▶ Esperar até que a temperatura da água
diminua de forma a evitar queimaduras
ou outros danos.
▶ Fechar a válvula de corte de água e abrir uma torneira de
água quente.
▶ Abrir a válvula de segurança (Fig. 11).
▶ Esperar até que o termoacumulador esteja completamente
vazio.
Fig. 11Accionamento manual da válvula de segurança
6Manutenção (somente para técnicos
autorizados)
A manutenção só deverá ser efectuada por
um técnico autorizado.
6.1Informação ao utilizador
6.1.1 Limpeza
▶ Nunca usar detergentes de limpeza abrasivos, corrosivos
ou solventes.
▶ Usar um pano suave para limpar o exterior do termoacumu-
lador.
6.1.2 Verificação da válvula de segurança
▶ Verificar se a água é expelida durante o aquecimento atra-
vés da saída de purga da válvula de segurança.
▶ Nunca obstruir a saída de purga da válvula de segurança.
6 720 801 512 (2015/05)Tronic 1000 T
14 | Manutenção (somente para técnicos autorizados)
6720643873-10.1V
6.1.3 Válvula de segurança
▶ Abrir manualmente a válvula de segurança pelo menos uma
vez por mês ( Fig. 11).
AVISO:
Assegurar que o esvaziamento de água não
coloca em risco pessoas e bens.
6.1.4 Manutenção e reparação
▶ É da responsabilidade do cliente chamar regularmente a
assistência técnica ou um técnico autorizado para fazer a
manutenção e verificação periódicas.
6.2Trabalhos periódicos de manutenção
AVISO:
Antes de efectuar qualquer trabalho de manutenção:
▶ Desligar a corrente eléctrica.
▶ Fechar a vá lvula de corte de água (
Fig. 7).
▶ Usar unicamente peças de substituição originais.
▶ Encomendar as peças de substituição de acordo com o
catálogo de peças de substituição do termoacumulador.
▶ Quan do realizar trabalhos de manutenção substituir as jun-
tas desmontadas por outras novas.
6.2.1 Verificação funcional
▶ Verificar o bom funcionamento de todos os elementos.
6.2.2 Ânodo de magnésio
Este termoacumulador tem um ânodo de
magnésio no seu interior para protecção contra a corrosão.
AVISO:
É proibido colocar o termoacumulador em
funcionamento sem o ânodo de magnésio
instalado.
AVISO:
O ânodo de magnésio tem de ser verificado
anualmente e substituí do se necessário. Os
termoacumuladores sem esta protecção
não ficam cobertos pela garantia do fabricante.
▶ Antes de iniciar os trabalhos verificar se o termoacumula-
dor está desligado da corrente eléctrica.
▶ Esvaziar completamente o termoacumulador (
capítulo 5.4).
▶ Retirar a tampa do termoacumulador desapertando os 4
parafusos (Fig. 12).
CUIDADO: Danos ao esmalte vitrificado!
Nunca limpar o interior esmaltado do termoacumulador com agentes descalcificadores.
O ânodo de magnésio assegura a protecção
anti-corrosão. Não são necessários outros
produtos para a protecção do esmalte.
Fig. 12Posição dos parafusos
▶ Desligar o disjuntor de alimentação do termoacumulador.
▶ Desligar os cabos de ligação do termóstato.
▶ Desapertar a porca de fixação da flange (Fig. 13, [1]).
▶ Retirar a flange do interior do termoacumulador (Fig. 13,
[2]).
▶ Verificar o ânodo de magnésio e, se necessário, substituí-
lo.
6 720 801 512 (2015/05)Tronic 1000 T
Fig. 13Acesso e identificação dos componentes internos
3
2
1
67
4
6720643873-14.1V
[1] Porca de fixação
[2] Flange
[3] Ânodo de magnésio
[4] Termóstato de segurança
6.2.3 Limpeza periódica
PERIGO: Risco de queimaduras!
Durante a limpeza periódica a água quente
pode causar queimaduras graves.
▶ Realizar esta operação fora das horas
normais de utilização.
Manutenção (somente para técnicos autorizados) | 15
▶ Encher o termoa cumulador até que a água saia por todas as
torneiras de água quente.
▶ Ligar o termoacumulador à corrente eléctrica.
6.3Termóstato de segurança
O termoacumulador está equipado com um dispositivo de
segurança automático. Se por algum motivo a temperatura da
água dentro do termoacumulador ultrapassar o limite de segurança, o dispositivo corta a corrente fornecida ao termoac umulador, evitando qualquer acidente.
PERIGO: O rearme do termóstato deve ser
realizado por um técnico autorizado!
Este dispositivo é de rearme manual e só
deve ser efectuado após eliminar previamente a causa que originou a sua actuação.
Para rearmar o dispositivo:
▶ Pressionar completamente o botão
(Fig. 14).
▶ Fechar todas as torneiras de água quente.
▶ Avisar todos os residentes do risco de queimaduras.
▶ Posicionar o termóstato na posição máxima de tempera-
tura, rodar o selector de temperatura para a esquerda até
ao batente ( Fig. 9).
▶ Esperar até que o sinalizador se apague.
▶ Abrir todas as torneiras de água quente, começando pela
mais próxima até à mais afastada do termoacumulador, e
deixar sair toda a água quente do termocumulador, no
mínimo durante 3 minutos.
▶ Fechar as torneiras de água quente, e posicionar o termós-
tato na posição normal de funcionamento.
6.2.4 Longo período de inactividade
Após um longo período de inactividade deve
proceder à renovação da água no interior do
termoacumulador (mais de 3 meses).
▶ Desligar o termoacumulador da co rrente eléctrica.
▶ Esvaziar completamente o termoacumulador.
Fig. 14Botão de rearme
6.4Cuidados a ter após a realização dos trabalhos
de manutenção
▶ Reapertar e verificar a estanquecidade de todas as ligações
de água.
▶ Ligar o termoacumulador.
6 720 801 512 (2015/05)Tronic 1000 T
16 | Proteção do ambiente/reciclagem
7Proteção do ambiente/reciclagem
Proteção do meio ambiente é um princípio empresarial do
Grupo Bosch.
Qualidade dos produtos, rendibilidade e proteção do meio
ambiente são objetivos com igual importância. As leis e decretos relativos à proteção do me io ambiente são seguidas à risca.
Para a proteção do meio ambiente são empregados, sob considerações económicas, as mais avançadas técnicas e os melhores materiais.
Embalagem
No que diz respeito à embalagem, participamos dos sistemas
de aproveitamento vigentes no país, para asse gurar uma reciclagem otimizada.
Todos os materiais de embalagem utilizados são compatíveis
com o meio ambiente e reutilizáveis.
Aparelhos elétricos e eletrónicos em fim de vida
Aparelhos elétricos e eletrónicos que já não
podem ser utilizados devem ser recolhidos
em separado e ser transferidos para uma reciclagem ecológica (Diretiva da União Europeia
sobre Desperdício de Equipamento Elétrico e
Eletrónico).
Para a eliminação de aparelhos elétricos e eletrónicos deve usar os sistemas de retorno e
recolha adequados.
6 720 801 512 (2015/05)Tronic 1000 T
8Problemas
8.1Problema/Causa/Solução
PERIGO:
Montagem, manutenção e reparação só devem ser efectuadas por técnicos autorizados.
ProblemaCausaSolução
Água fria
Água muito quente
Capacidade insuficiente
Descarga continua pela válvula de
segurança
Água cor de ferrugem
Água com odor
Ruído no termoacumulador
Sobrecarga da linha ou disjuntor
X
XX
X
X
X
XX X
X XX
XX
X
X
Tab. 6
(capacidade excedida).
Regulação errada da temperatura
através do termóstato.
Segurança de temperatura do termóstato activa.
Resistência de aquecimento defeituosa.
Mau funcionamento do termóstato. Substituir ou reinstalar o termóstato.
Incrustações no aparelho e/ou do
grupo de segurança.
Pressão de rede hidráulica.
Capacidade da rede hidráulica.
Corrosão do termoacumulador.Esvaziar o termoacumulador e verificar se há corro-
Desenvolvimento das bactérias.Esvaziar, limpar o aparelho e substituir o ânodo de
X
Aparelho mal dimensionado para o
consumo.
No quadro seguinte são descritas as soluções para possíveis
problemas (as mesmas só deverão ser efectuadas por técnicos
autorizados).
Verificar se o aparelho se encontra ligado a uma linha
de corrente dedicada ou suficiente para fornecer a
corrente eléctrica necessária.
Regular o termóstato.
Substituir ou reinstalar o termóstato.
Substituir a resistência.
Efectuar uma desincrustação. Se necessário substituir o grupo de segurança.
Verificar a pressão da rede. Se necessário, instalar
um redutor de pressão.
Verificar as tubagens.
são no interior.
magnésio. Desinfectar o termoacumulador.
Substituir por outro de acordo com os consumos.
A szimbólumok magyarázata és biztonsági utasítások | 19
1A szimbólumok magyarázata és biztonsági utasítások
1.1Szimbólumok magyarázata
Figyelmeztetések
A figyelmeztetések a szövegben mindig
figyelmeztető háromszöggel vannak jelölve.
Ezenkívül jelzőszavak jelölik a
következmények fajtáját és súlyosságát, ha
a veszély elhárítására vonatkozó
intézkedések nem történnek meg.
A következő jelzőszavak vannak definiálva és kerülhetnek
felhasználásra a jelen dokumentumban:
• ÉRTESÍTÉS azt jelenti, hogy anyagi károk keletkezhetnek.
• VIGYÁZAT azt j elenti , hogy k önnyű vagy közepesen súlyos
személyi sérülések történhetnek.
• FIGYELMEZTETÉS azt jelenti, hogy súlyos, akár
életveszélyes személyi sérülések történhetnek.
• VESZÉLY azt jelenti, hogy súlyos, akár életveszélyes
személyi sérülések történhetnek.
Fontos információk
Az emberre vagy tárgyakra vonatkozó, nem
veszélyt jelző információkat a szöveg melletti
szimbólum jelöli.
▶ A telepítést arra jogosult szakembernek kell végeznie.
▶ A tárolós vízmelegítő és/vagy elektromos tartozékainak
telepítésénél az IEC 60364-7-701 szabvány előírásait be
kell tartani, amennyiben azok alkalmazhatók.
▶ A tárolós vízmelegítőt olyan helyre kell telepíteni, ahol a
hőmérséklet nem süllyed fagypont alá.
▶ Az elektromos bekötéseket megelőzően kell létrehozni a
vízbekötéseket, valamint garantálni kell azok megfelelő
vízzáróságát.
▶ A telepítés közben kapcsolja le a tárolós vízmelegítőt az
áramforrásról.
Összeszerelés, módosítások
▶ A tárolós vízmelegítő összeszerelését, illetve a telepítésnél
szükséges módosításokat csak arra jogosult szakember
végezheti.
▶ Soha ne torlaszolja el a biztonsági szelep ürítőnyílását.
▶ Felfűtés közben előfordulhat, hogy víz távozik a biztonsági
szelep ürítőnyílásán keresztül.
Karbantartás
▶ A karbantartást csak arra jogosult szakembernek kell
végeznie.
▶ Bármilyen karbantartási művelet megkezdése előtt
kapcsolja ki a tárolós vízmelegítő áramellátását.
▶ A felhasználó felelős a telepítés és/vagy karbantartás
biztonságos és a környezet védelmi előírásoknak megfelelő
módon történő elvégzéséért.
▶ Alkatrészek cseréjéhez csak eredeti alkatrészeket szabad
felhasználni.
▶ A biztonsági el?írások betartása mellett, a sérült
elektromos vezetéket csak arra feljogosított szakember
cserélheti.
A vásárló tájékoztatása
▶ A felhasználót tájékoztatni kell a tárolós vízmelegítő
működéséről és karbantartásáról.
▶ A felhasználónak garantálnia kell a tárolós vízmelegítő
rendszeres ellenőrzését.
▶ A tárolós vízmelegítőn évente karbantartást kell végezni.
▶ Tájékoztatni kell a felhasználót arról, hogy a tárolós
vízmelegítőn saját maga nem végezhet semmiféle
beavatkozást vagy javítást, ahhoz arra szakosodott
szakembert kell felkérnie.
Helytelen kezelésből származó károk
A helytelen kezelés személyi sérüléseket és/vagy anyagi
károkat okozhat.
▶ Gondoskodni kell arról, hogy gyermekek ne játsszanak a
készülékkel, és felügyelet nélkül ne használják.
▶ Gondoskodni kell arról, hogy a felhasználók ismerjék a
készülék helyes használatát.
6 720 801 512 (2015/05)Tronic 1000 T
20 | Műszaki jellemzők és méretek
6720801526-01.2V
3
1
2
4
Házi és egyéb hasonló használatú
elektromos készülékek biztonsága
Az elektromos készülékek okozta veszélyek
elkerülésére az EN 60335-1 szerint a
következő szabályok érvényesek:
„Ezt a készüléket a 8 éves vagy annál
idősebb gyermekeknek, valamint
lecsökkent fizikai, érzékszervi vagy mentális
képességekkel vagy a tapasztalat és tudás
hiányával rendelkező személyeknek csak
felügyelet mellett vagy a készülék
biztonságos használatára vonatkozó oktatás
után és a veszélyek tudatában szabad
kezelniük. A gyermekeknek nem szabad
játszaniuk a készülékkel. Felügyelet nélkül
gyermekeknek nem szabad végezniük
tisztítást és felhasználói karbantartást.“
„Ha hálózati csatlakozóvezeték megsérül,
akkor azt a gyártónak, az ő
vevőszolgálatának vagy egy hasonló
képesítésű személynek kell kicserélnie,
hogy a veszélyek elkerülhetők legyenek.“
2.3Korrózió elleni védelem
A tartály belseje homogén üvegzománccal van bélelve, amely
kompatibilitás, illetve ivóvízzel való érintkezés szempontjából
teljesen semleges viselkedésű. Ez a bevonat ivóvízzel való
érintkezésnél semleges viselkedésű. Egy magnézium anód
további védelmet biztosít a korrózió ellen.
2.4Tartozékok (a tárolós vízmelegítő
csomagolásában mellékelve)
1. ábra
[1] Kampósszeg (2db)
[2] Tipli (2db)
[3] Biztonsági szelep (8 bar)
[4] Szigetelő csavarzat (2d b)
2Műszaki jellemzők és méretek
2.1A készülék szállítása, tárolása és
újrahasznosítása
• A berendezést száraz, fagypont alatti hőmérséklettől
védett helyen kell szállítani és tárolni.
• Az elhasznált elektromos és elektronikus berendezéseket
elkülönítve kell begyűjteni a 2002/96/EK Európai
Irányelvnek megfelelően, amennyiben az alkalmazható.
2.2A tárolós vízmelegítő ismertetése
• Üvegzománcozott acéltartály, az európai szabványoknak
megfelelően
• Úgy terveztük, hogy nagy nyomásnak ellenálljon
• Külső anyaga: acél- és/vagy műanyag burkolat
• Könnyű kezelhetőség
• Szigetelőanyag: CFC-mentes poliuretán
• Magnézium (védő)anód.
6 720 801 512 (2015/05)Tronic 1000 T
Műszaki jellemzők és méretek | 21
2.5Műszaki jellemzők
Ez a készülék összhangban van a 2006/95/EK és 2004/108/
EK Európai Irányelvekkel.
Mérték-
Műszaki jellemzők
Általános jellemzők
Kapacitásl355080100120
Súly üres tartállyalkg14,216,522,628,131,3
Súly teli tartállyalkg48,966,1102,1127,5150,7
Vízoldali jellemzők
Megengedett legnagyobb nyomásbar8
Vízcsatlakozásokhüvelyk1/2
Elektromos jellemzők
Névleges teljesítményW150015001800200020 00
Felfűtési idő (T- 50 °C)1 óra 21
TápfeszültségVac230
FrekvenciaHz50
Egyfázisú elektromos áram erősségeA6,56,57,88,78,7
Elektromos kábel és villásdugó típusa
(típus)
Védelmi osztályI
Védelem típusaIPX4
Víz hőmérséklete
Hőmérsékleti skála°C70-ig
8. tábl.Műszaki jellemzők
egység
ES 035ES 050ES 080ES 100ES 120
perc
1 óra 56
perc
2 óra 35
perc
HO5VV - F 3 x 1,5mm
2 óra 54
perc
2
3 óra 29 perc
2.6Energiafogyasztásra vonatkozó termékadatok
A következő termékismertető adatok megfelelnek, a 2010/30/EU irányelv kiegészítéseként szolgáló 811/2013, 812/2013, 813/
2013 és 814/2013 EU rendeletek követelményeinek.
Amennyiben réz csővezetékhez csatlakozik
▶ Használjon szigetel? csavarzatot a
vízoldali bekötéshez. Ez növeli a
magnézium anód élettartamát
6 720 801 512 (2015/05)Tronic 1000 T
tárolós vízmelegítő legnagyobb
megengedett nyomásának 80%-át, vagy a
6,4 bar-t, szereljen fel egy
nyomáscsökkentő szelepet ( 7. ábra).
A biztonsági szelep mindig működésbe lép,
amikor a tárolós vízmelegítőben a víz
nyomása 6,4 bar fölé emelkedik, mert ez
esetben biztosítani kell, hogy ez a víz
eltávozhasson.
Loading...
+ 58 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.