BOSCH DWM 40 L Set, DWM 40 L User Manual [ru]

OBJ_BUCH-168-003.book Page 1 Wednesday, January 9, 2013 12:02 PM
OEU OEU
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany
www.bosch-pt.com
DWM
1 609 92A 02Z (2013.01) T / 84 EEU
40 L | 40 L Set
pl Instrukcja oryginalna cs Původní návod k používání sk Pôvodný návod na použitie hu Eredeti használati utasítás ru Оригинальное руководство
по эксплуатации
uk Оригінальна інструкція з
експлуатації
ro Instrucţiuni originale bg Оригинална инструкция sr Originalno uputstvo za rad sl Izvirna navodila hr Originalne upute za rad et Algupärane kasutusjuhend lv Instrukcijas oriģinālvalodā lt Originali instrukcija
OBJ_BUCH-168-003.book Page 2 Wednesday, January 9, 2013 12
2 |
D
E
1
5
w
F
1 609 92A 02Z | (9.1.13) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-168-003.book Page 3 Wednesday, January 9, 2013 1
2
3 |
G
w
v
H
I
J
Bosch Power Tools 1 609 92A 02Z | (9.1.13)
OBJ_BUCH-168-003.book Page 4 Wednesday, January 9, 2013 12:03 PM
4 |
1
2
12
12
5
6
7
8
9
10
11
ab
3
4
2 607 001 312
DWM 40 L
c
A
4
CB
6
13
2 605 439 017
1 609 92A 02Z | (9.1.13) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-168-003.book Page 6 Wednesday, January 9, 2013 12:
0
6 |
Polski. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strona 7
Česky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 13
Slovensky . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 18
Magyar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oldal 23
Русский . . . . . . . . . . . . . . . . Страница 29
Українська . . . . . . . . . . . . . . . Сторінка 35
Română . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 41
Български . . . . . . . . . . . . . . Страница 47
Srpski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 53
Slovensko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stran 58
Hrvatski. . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stranica 63
Eesti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lehekülg 68
Latviešu. . . . . . . . . . . . . . . . . . Lappuse 73
Lietuviškai. . . . . . . . . . . . . . . . Puslapis 78
1 609 92A 02Z | (9.1.13) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-168-003.book Page 7 Wednesday, January 9, 2013 12:
0
Polski | 7
Polski
Wskazówki bezpieczeństwa
Należy przeczytać i zastosować wszystkie in­strukcje i wskazówki. PROSI-
MY ZACHOWAĆ I STARANNIE PRZECHOWYWAĆ NINIEJSZE WSKAZÓWKI.
Napraw urządzenia pomiarowego powi-
nien dokonywać jedynie wykwalifikowa­ny personel, przy użyciu oryginalnych części zamiennych. Tylko w
ten sposób można zapewnić bezpieczną eksploatację przyrządu.
Nie należy stosować tego urządzenia po-
miarowego w otoczeniu zagrożonym wy­buchem, w którym znajdują się łatwo­palne ciecze, gazy lub pyły. W urządzeniu
pomiarowym może dojść do utworzenia iskier, które mogą spowodować zapłon py­łów lub oparów.
Opis urządzenia i jego zastosowania
Proszę rozłożyć stronę z graficznym przedsta­wieniem urządzenia pomiarowego i pozosta­wić ją rozłożoną podczas czytania instrukcji obsługi.
Użycie zgodne z przeznaczeniem
Urządzenie pomiarowe przeznaczone jest określania, mierzenia i przenoszenia kątów, do obliczania pojedynczych i podwójnych ką­tów (poziomych i pionowych), na przykład przy pracach wykończeniowych, przy budo­wie schodów lub elewacji zewnętrznych.
Przedstawione graficznie kompo­nenty
Numeracja przedstawionych komponentów odnosi się do schematu urządzenia pomiaro­wego, znajdującego się na stronie graficznej.
1 Ramię ruchome 2 Okno wyświetlacza 3 Numer serii 4 Przedłużka ramion* 5 Ramię podstawowe 6 Pokrywa wnęki na baterie 7 Przycisk „HOLD“ 8 Włącznik/wyłącznik „ON/OFF“
Bosch Power Tools 1 609 92A 02Z | (9.1.13)
OBJ_BUCH-168-003.book Page 8 Wednesday, January 9, 2013 12:
0
8 | Polski
9 Wyświetlacz 10 Poziomica ustawienia poziomego 11 Poziomica ustawienia pionowego 12 Krawędź miernicza 13 Futerał*
* Przedstawiony na rysunkach lub opisany osprzęt nie wchodzi w skład wyposażenia stan­dardowego.
Elementy wskaźników
a Wartość pomiarowa
b Alarm wyładowania akumulatora
c Wskaźnik „HOLD“
Dane techniczne
Cyfrowy kątomierz DWM 40 L
Numer katalogowy
Cyfrowy kątomierz DWM 40 L Set
Numer katalogowy Zakres dostawy
– Przedłużka ramion –Futerał
0 601 096 603
0 601 096 663
 
DWM 40 L/DWM 40 L Set
Zakres pomiaru
0° ... 220°
Dokładność pomia­rowa kąta ±0,1 ° (1,8 mm/m)
Najmniejsze wska­zanie
Temperatura pracy
–10°C...+50°C
0,1°
Temperatura prze­chowywania
Baterie Akumulatory
–20°C...+70°C
4x 1,5 V LR06 (AA)
4x1,2 VHR06 (AA)
Czas pracy (baterie alkaliczno-mangano­we) ok.
100 h
Automatyczne wyłą­czanie po ok. 5min
Długość ramienia
400 mm
Ciężar odpowiednio do EPTA-Procedure 01/2003
1,1 kg
Wymiary (długość x szerokość x wyso­kość)
Do jednoznacznej identyfikacji narzędzia pomiaro­wego służy numer serii 3, znajdujący się na tabliczce znamionowej.
432 x 35 x 61 mm
1 609 92A 02Z | (9.1.13) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-168-003.book Page 9 Wednesday, January 9, 2013 12:
0
Polski | 9
Montaż
Wkładanie/wymiana baterii (zob.rys.B)
Zaleca się eksploatację urządzenia pomiaro­wego przy użyciu baterii alkaliczno-mangano­wych lub akumulatorów.
Aby otworzyć pokrywkę wnęki na baterie 6 na­leży przesunąć ją w kierunku ukazanym strzał­ką i odchylić. Włożyć baterie lub akumulatory do wnęki. Należy przy tym zwrócić uwagę na zachowanie prawidłowej biegunowości zgod­nie ze schematem umieszczonym wewnątrz wnęki.
Po założeniu nowych baterii lub akumulator­ków i zamknięciu pokrywy wnęki na baterie 6 urządzenie pomiarowe włącza się automa­tycznie W celu kontroli działania wyświetlacza wszystkie jego elementy pojawiają się na ok. 20 s. Następnie wyświetlany jest aktualny kąt cięcia.
Jeżeli podczas eksploatacji urządzenia na wy­świetlaczu ukaże się alarm naładowania aku­mulatora b, z urządzenia można korzystać jeszcze przez ok. 1 do 2 godzin.
Jeżeli wskaźnik wyładowania baterii miga b, oznacza to, że baterie lub akumulatory należy wymienić Dokonywanie pomiarów nie jest już możliwe.
Baterie lub akumulatory należy zawsze wymie­niać kompletami. Należy stosować tylko bate­rie lub akumulatory pochodzące od tego sa­mego producenta i o jednakowej pojemności.
Jeżeli urządzenie pomiarowe nie będzie
przez dłuższy czas używane, należy wy­jąć z niego baterie lub akumulatory.
Nieużywane przez dłuższy czas baterie i akumulatory mogą ulec korozji i ulec samo­rozładowaniu.
Montowanie przedłużki do ramion (zob.rys.A)
Nasunąć od przodu przedłużkę 4 (wyposaże­nie dodatkowe) na ruchome ramię 1 (zgodnie z rys. A, znajdującym się na rozkładanej stro­nie). Należy przy tym kierować się strzałką znajdującą się na przedłużce. Nasunąć prze­dłużkę na przegub urządzenia pomiarowego na tyle, na ile to jest konieczne – tak, by nie wystawała poza ogranicznik (maksymalna po­zycja por. rys. A).
Bosch Power Tools 1 609 92A 02Z | (9.1.13)
OBJ_BUCH-168-003.book Page 10 Wednesday, January 9, 2013 1
2
10 | Polski
Praca urządzenia
Włączenie
Urządzenie pomiarowe należy chronić
przed wilgocią i bezpośrednim napro­mieniowaniem słonecznym.
Narzędzie należy chronić przed
ekstremalnie wysokimi lub niskimi tem­peraturami, a także przed wahaniami temperatury. Nie należy go na przykład
pozostawiać na dłuższy okres czasu w sa­mochodzie. W przypadku, gdy urządzenie pomiarowe poddane było większym waha­niom temperatury, należy przed użyciem odczekać, aż powróci ono do normalnej temperatury. Ekstremalnie wysokie lub ni­skie temperatury, a także silne wahania temperatury mogą mieć negatywny wpływ na precyzję pomiaru.
Urządzenie pomiarowe należy chronić
przed silnymi uderzeniami lub przed upuszczeniem. Wynikiem uszkodzenia
urządzenia pomiarowego mogą być niedo­kładne pomiary.
Powierzchnie przyłożenia i krawędzie
miernicze urządzenia pomiarowego na­leży utrzymywać w czystości. Urządze­nie pomiarowe należy chronić przed upadkiem i udarami. Cząstki brudu lub
zniekształcona obudowa mogą być przy­czyną błędów pomiarowych.
Włączanie/wyłączanie
W celu włączenia lub wyłączenia narzędzia po­miarowego nacisnąć włącznik/wyłącznik „ON/OFF“ 8.
Po założeniu nowych baterii lub akumulator­ków, względnie po wymianie starych na nowe urządzenie pomiarowe włącza się automa­tycznie.
Jeżeli przez ok. 5 minut na urządzeniu pomia­rowym nie zostanie naciśnięty żaden przycisk, ani nie nastąpi żaden pomiar kąta, urządzenie pomiarowe wyłącza się automatycznie w celu oszczędzania baterii.
Ustalanie poziomu i pionu za pomocą po­ziomnic
Za pomocą poziomnicy 10 można ustawić urządzenie pomiarowe w pozycji poziomej, a za pomocą poziomnicy 11 w pozycji piono­wej.
Urządzenie pomiarowe może być stosowane również jako poziomica do sprawdzania po­ziomu i pionu. W tym celu przyłożyć urządze­nie pomiarowe do sprawdzanej powierzchni.
1 609 92A 02Z | (9.1.13) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-168-003.book Page 11 Wednesday, January 9, 2013 1
2
Polski | 11
Wskazówki dotyczące pracy
Pomiar kątów (zob.rys.D)
Ramię odchylane 1 i ramię stałe 5 należy przy­łożyć płasko na przeznaczone do pomiaru kra­wędzie. Ukazana wartość pomiarowa a odpo­wiada kątowi wewnętrznemu w między ramie­niem stałym, a ramieniem odchylanym.
Wartość ta będzie ukazywana na obu wyświet­laczach 9 tak długo, aż kąt między ramieniem stałym 1, a ramieniem odchylanym 5 nie uleg­nie zmianie.
Zatrzymywanie wyniku pomiarowego („HOLD“)
Aktualny wynik pomiarowy może zostać za­trzymany na wyświetlaczu przez naciśnięcie przycisku „HOLD“ 7.
Aktywacja trybu „Hold“ sygnalizowana jest na wyświetlaczu wskaźnikiem „HOLD“ c, Wynik pomiarowy i wskaźnik c migają. Ukazany wy­nik nie zmieni się (nawet w przypadku zmiany pozycji ramion) dopóty, dopóki przycisk
„HOLD“ 7 nie zostanie ponownie wciśnięty. Wyznaczanie/przenoszenie kątów
(zob. rys. D)
Przyłożyć jedno z ramion przyrządu pomiarowego – podstawowe lub ruchome – do obiektu. Drugie ramię ustawić pod żąda­nym kątem i nanieść ten kąt na obiekcie.
Przy bezpośrednim przenoszeniu pomierzo­nego kąta na obiekt należy zwracać uwagę, aby nie zmienić pozycji ramienia ruchomego i podstawowego (nie przesunąć ramion wzglę­dem siebie). Nie powinien też być włączony tryb „HOLD“.
Pomiar przy użyciu przedłużki ramion (zob. rys. G –J)
Przedłużka ramion 4 (wyposażenie dodatko­we) umożliwia pomiar kątów w sytuacjach, gdy powierzchnia przylegania jest krótsza niż ramię ruchome 1.
Nałożyć przedłużkę ramion 4 (zob. „Montowa­nie przedłużki do ramion“, str. 9). Ramię stałe 5 należy przyłożyć płasko do przeznaczonych do pomiaru krawędzi.
Jako wynik pomiarowy na wyświetlaczu ukaże się kąt w między ramieniem podstawowym i ruchomym. Aby uzyskać kąt v między ramie­niem podstawowym i przedłużką, należy go obliczyć wg następującego wzoru:
v =180°–w
Na rysunkach G – J na rozkładanej stronie znajdują się przykłady pomiarów z przedłużką ramion.
Bosch Power Tools 1 609 92A 02Z | (9.1.13)
OBJ_BUCH-168-003.book Page 12 Wednesday, January 9, 2013 1
2
12 | Polski
Konserwacja i serwis
Konserwacja i czyszczenie
Aby zapewnić wydajną i bezpieczną pracę, urządzenie pomiarowe należy zawsze utrzy­mywać w czystości.
Nie wolno zanurzać urządzenia pomiarowego w wodzie ani innych cieczach.
Zanieczyszczenia należy usuwać za pomocą wilgotnej, miękkiej ściereczki. Nie używać żadnych środków czyszczących ani zawiera­jących rozpuszczalnik.
Jeśli urządzenie pomiarowe, mimo staran­nych metod produkcji i kontroli uległoby awa­rii, naprawę powinien przeprowadzić autory­zowany serwis elektronarzędzi firmy Bosch. Nie wolno samemu otwierać urządzenia po­miarowego.
Przy wszystkich zapytaniach i zamówieniach części zamiennych, proszę podać koniecznie 10 cyfrowy numer katalogowy podany na ta­bliczce znamionowej urządzenia pomiarowe­go.
Obsługa klienta oraz doradztwo do­tyczące użytkowania
W punkcie obsługi klienta można uzyskać od­powiedzi na pytania dotyczące napraw i kon­serwacji nabytego produktu, a także dotyczą­ce części zamiennych. Rysunki rozłożeniowe oraz informacje dotyczące części zamiennych można znaleźć również pod adresem:
www.bosch-pt.com
Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytko­wania odpowie na wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch oraz ich osprzętem.
Polska
Robert Bosch Sp. z o.o. Serwis Elektronarzędzi Ul. Szyszkowa 35/37 02-285 Warszawa Tel.: 22 7154460 Faks: 22 7154441 E-Mail: bsc@pl.bosch.com Infolinia Działu Elektronarzędzi: 801 100900 (w cenie połączenia lokalnego) E-Mail: elektronarzedzia.info@pl.bosch.com www.bosch.pl
Usuwanie odpadów
Urządzenia pomiarowe, osprzęt i opakowanie powinny zostać dostarczone do utylizacji zgodnie z przepisami ochrony środowiska.
Urządzeń pomiarowych i akumulatorów/bate­rii nie wolno wyrzucać do odpadów domo­wych!
1 609 92A 02Z | (9.1.13) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-168-003.book Page 13 Wednesday, January 9, 2013 1
2
Česky | 13
Tylko dla państw należących do UE:
Zgodnie z europejską wy­tyczną 2002/96/WE, nie­zdatne do użytku urządze­nia pomiarowe, a zgodnie zeuropejską wytyczną
lub zużyte akumulatory/baterie, należy zbie­rać osobno i doprowadzić do ponownego przetworzenia zgodnego z zasadami ochrony środowiska.
Zastrzega się prawo dokonywania zmian.
2006/66/WE uszkodzone
Česky
Bezpečnostní upozornění
Veškeré pokyny je třeba číst a dbát jich. TYTO POKYNY
DOBŘE USCHOVEJTE.
Měřící přístroj nechte opravit
kvalifikovaným odborným personálem a jen originálními náhradními díly. Tím bu-
de zajištěno, že bezpečnost přístroje zůsta­ne zachována.
Nepracujte s měřícím přístrojem v pro-
středí s nebezpečím výbuchu, v němž se nacházejí hořlavé kapaliny, plyny nebo prach. V měřícím přístroji se mohou vytvá-
řet jiskry, jež zapálí prach nebo plyny.
Popis výrobku a specifikací
Otočte vyklápěcí stranu se zobrazením měřící­ho přístroje a nechte tuto stranu během čtení návodu k obsluze otočenou.
Určující použití
Měřicí přístroj je určen pro měření a přenášení úhlů (vodorovných i svislých), např. pro vy­měřování uvnitř staveb, při výstavbě schodišť nebo vnějších opláštění.
Zobrazené komponenty
Číslování zobrazených komponent se vztahuje na zobrazení měřícího přístroje na obrázkové straně.
1 Sklopné rameno
2 Okénko pro displej
3 Sériové číslo
4 Prodloužení ramene*
5 Rameno základny
6 Kryt přihrádky baterie
7 Tlačítko „HOLD“
Bosch Power Tools 1 609 92A 02Z | (9.1.13)
OBJ_BUCH-168-003.book Page 14 Wednesday, January 9, 2013 1
2
14 | Česky
8 Tlačítko „ON/OFF“
9 Displej 10 Libela pro vodorovné vyrovnání 11 Libela pro svislé vyrovnání 12 Přikládací hrana 13 Ochranná taška*
* Zobrazené nebo popsané příslušenství nepatří do standardní dodávky.
Zobrazované prvky
a Měřená hodnota
b Výstraha baterie
c Ukazatel „HOLD“
Technická data
Digitální úhloměr DWM 40 L
Objednací číslo
Digitální úhloměr DWM 40 L Set
Objednací číslo Obsah dodávky
–Prodloužení ramene –Ochranná taška
DWM 40 L/DWM 40 L Set
Rozsah měření Přesnost měření úhlů Nejmenší zobra-
zovaná jednotka Provozní teplota Skladovací teplota Baterie
Akumulátory Doba provozu (alka-
licko-manganové baterie) ca.
Vypínací automatika po ca.
Délka ramene Hmotnost podle EPTA-
Procedure 01/2003 1,1 kg Rozměry (délka x
šířka x výška)
K jednoznačné identifikaci Vašeho měřícího přístroje slouží sériové číslo 3 na typovém štítku.
0 601 096 603
0 601 096 663
 
0° ... 220°
±0,1 ° (1,8 mm/m)
0,1° –10°C...+50°C –20°C...+70°C
4x 1,5 V LR06 (AA)
4x1,2 VHR06 (AA)
100 h
5min
400 mm
432 x 35 x 61 mm
Montáž
Nasazení/výměna baterií (viz obr. B)
Pro provoz měřicího přístroje je doporučeno používání alkalicko-manganových baterií ne­bo akumulátorů.
Pro otevření krytu přihrádky pro baterie 6 jej posuňte ve směru hrotu šipky a odklopte.
1 609 92A 02Z | (9.1.13) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-168-003.book Page 15 Wednesday, January 9, 2013 1
2
Česky | 15
Vložte baterie resp. akumulátory. Dbejte při­tom na správnou polaritu podle vyobrazení na vnitřní straně přihrádky pro baterie.
Po vložení baterií resp. akumulátorů a uzavře­ní krytu přihrádky pro baterie 6 se měřicí pří­stroj automaticky zapne. Kvůli kontrole disple­je se na ca. 20 s objeví všechny zobrazované prvky. Potom se zobrazí aktuální úhel.
Objeví-li se během provozu poprvé na displeji ukazatel výstrahy baterie b, lze ještě ca. 1 až 2hodiny měřit.
Bliká-li výstraha baterie b, musejí se baterie resp. akumulátory vyměnit. Měření už nejsou možná.
Nahraďte vždy všechny baterie resp. akumu­látory současně. Použijte pouze baterie nebo akumulátory jednoho výrobce a stejné kapa­city.
Pokud měřící přístroj delší dobu
nepoužíváte, vyjměte z něj baterie resp. akumulátory. Baterie a akumulátory mo-
hou pří delším skladování korodovat a sa­my se vybít.
Nasazení prodloužení ramene (viz obr. A)
Prodloužení ramene 4 (příslušenství) nasuňte zepředu na sklopné rameno 1 (znázorněno v obrázku A na vyklápěcí straně). Dbejte přitom na šipku na prodloužení ramene. Prodloužení ramene vystrčte přes kloub měřícího přístroje tak daleko, jak je to nutné, ale nikoli přes do­raz (maximální poloha viz obrázek A).
Provoz
Uvedení do provozu
Chraňte měřící přístroj před vlhkem a
přímým slunečním zářením.
Nevystavujte měřící přístroj žádným ex-
trémním teplotám nebo teplotním výky­vům. Nenechávejte jej např. delší dobu le-
žet v autě. Při větších teplotních výkyvech nechte měřící přístroj nejprve vytempero­vat, než jej uvedete do provozu. Při extrém­ních teplotách nebo teplotních výkyvech může být omezena přesnost přístroje.
Zabraňte prudkým nárazům nebo pá-
dům měřicího přístroje. Poškozením mě-
řicího přístroje může být negativně ovlivně­na přesnost.
Udržujte opěrné plochy a příložné hrany
měřícího přístroje čisté. Chraňte měřící přístroj před údery a nárazy. Částice ne-
čistoty nebo deformace mohou vést k chybným měřením.
Bosch Power Tools 1 609 92A 02Z | (9.1.13)
OBJ_BUCH-168-003.book Page 16 Wednesday, January 9, 2013 1
2
16 | Česky
Zapnutí – vypnutí
K zapnutí popř. vypnutí měřícího přístroje stlačte tlačítko „ON/OFF“ 8.
Po vložení nebo výměně baterií resp. akumu­látorů se měřicí přístroj automaticky zapne.
Pokud se ca. 5 min nestiskne na měřicím pří­stroji žádné tlačítko a nezměří se žádný úhel, pak se m ěřic í př ístr oj k vůli šetření baterií auto­maticky vypne.
Vyrovnání pomocí libel
Pomocí libely 10 můžete měřící přístroj vyrov­nat vodorovně a pomocí libely 11 svisle.
Měřící přístroj můžete využít i jako vodováhu pro zkontrolování horizontál nebo vertikál. K tomu přiložte měřící přístroj na kontrolovanou plochu.
Pracovní pokyny
Měření úhlů (viz obr. D)
Sklopné rameno 1 a rameno základny 5 přilož­te resp. položte plochou na měřené hrany. Zobrazená naměřená hodnota a odpovídá vnitřnímu úhlu w mezi ramenem základny a sklopným ramenem.
Tato naměřená hodnota je na obou displejích 9 tak dlouho zobrazena, než změníte úhel mezi sklopným ramenem 1 a ramenem zá­kladny 5.
Zachování naměřené hodnoty („HOLD“)
Aktuální naměřenou hodnotu můžete stlače­ním tlačítka „HOLD“ 7 zachovat na displeji.
Při aktivovaném režimu Hold se na displeji ob­jeví ukazatel „HOLD“ c, naměřená hodnota a ukazatel c blikají. Naměřená hodnota zůstane tak dlouho beze změny (i při pohybu ramen vůči sobě), dokud se znovu nestlačí tlačítko
„HOLD“ 7. Nanášení/přenášení úhlů (viz obr. D)
Měřící přístroj položte sklopným ramenem ne­bo ramenem základny na obrobek. Druhým ra­menem nastavte požadovaný úhel a úhel na­neste na obrobek.
Dbejte při přesném přenášení měřeného úhlu na obrobek na to, aby se sklopné rameno a ra­meno základny vůči sobě nepohnuly a nebyl zapnutý režim „HOLD“.
Měření s prodloužením ramene (viz obrázek G –J)
Prodloužení ramene 4 (příslušenství) umož­ňuje měření úhlů, je-li přikládací plocha kratší než sklopné rameno 1.
Nasaďte prodloužení ramene 4 (viz „Nasazení prodloužení ramene“, strana 15). Rameno zá­kladny 5 a prodloužení ramene plochou přilož­te resp. položte na měřené hrany.
1 609 92A 02Z | (9.1.13) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-168-003.book Page 17 Wednesday, January 9, 2013 1
2
Česky | 17
Na displeji se zobrazí jako naměřená hodnota úhel w mezi ramenem základny a sklopným ra­menem. Hledaný úhel v mezi ramenem zá­kladny a prodloužením ramene můžete vypo­čítat dle následujícího:
v =180°–w
V obrázcích G až J na vyklápěcí straně najdete příklady pro měření s prodloužením ramene.
Údržba a servis
Údržba a čištění
Abyste pracovali dobře a bezpečně, udržujte měřící přístroj vždy čistý.
Měřící přístroj neponořujte do vody nebo ji­ných kapalin.
Nečistoty otřete vlhkým, měkkým hadříkem. Nepoužívejte žádné čistící prostředky a roz­pouštědla.
Pokud by došlo přes pečlivou výrobu a zku­šební metody u měřícího přístroje někdy k vý­padku, nechte opravu provést v autorizova­ném servisu pro elektronářadí Bosch. Měřící přístroj sami neotvírejte.
Při všech dotazech a objednávkách náhrad­ních dílů nezbytně prosím uvádějte 10-místné objednací číslo podle typového štítku měřící­ho přístroje.
Zákaznická a poradenská služba
Zákaznická služba zodpoví Vaše dotazy k opravě a údržbě Vašeho výrobku a též k ná­hradním dílům. Technické výkresy a informa­ce k náhradním dílům naleznete i na:
www.bosch-pt.com
Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomů­že při otázkách k našim výrobkům a jejich pří­slušenství.
Czech Republic
Robert Bosch odbytová s.r.o. Bosch Service Center PT K Vápence 1621/16 692 01 Mikulov Tel.: 519 305700 Fax: 519 305705 E-Mail: servis.naradi@cz.bosch.com www.bosch.cz
Zpracování odpadů
Měřící přístroje, příslušenství a obaly by měly být dodány k opětovnému zhodnocení nepoškozujícímu životní prostředí.
Neodhazujte měřicí přístroje a akumuláto­ry/baterie do domovního odpadu!
Bosch Power Tools 1 609 92A 02Z | (9.1.13)
OBJ_BUCH-168-003.book Page 18 Wednesday, January 9, 2013 1
2
18 | Slovensky
Pouze pro země EU:
Podle evropské směrnice 2002/96/ES musejí být neupotřebitelné měřící pří­stroje a podle evropské směrnice 2006/66/ES vad-
akumulátory/baterie rozebrané shromážděny a dodány k opětovnému zhodnocení nepoško­zujícímu životní prostředí.
Změny vyhrazeny.
né nebo opotřebované
Slovensky
Bezpečnostné pokyny
Starostlivo si prečítajte a dodržiavajte všetky pokyny.
TIETO POKYNY SI DOBRE USCHOVAJTE.
Merací prístroj nechávajte opravovať
len kvalifikovanému personálu, ktorý používa originálne náhradné súčiastky.
Tým sa zaručí, že bezpečnosť meracieho prístroja zostane zachovaná.
Nepracujte s týmto meracím prístrojom
v prostredí ohrozenom výbuchom, v kto­rom sa nachádzajú horľavé kvapaliny, plyny alebo horľavý prípadne výbušný prach. V tomto meracom prístroji sa môžu
vytvárať iskry, ktoré by mohli uvedený prach alebo výpary zapáliť.
Popis produktu a výkonu
Vyklopte si láskavo vyklápaciu stranu s obráz­kami meracieho prístroja a nechajte si ju vyklopenú po celý čas, keď čítate tento Návod na používanie.
Používanie podľa určenia
Tento prístroj je určený na meranie a prenáša­nie uhlov (horizontálnych a vertikálnych), na­pr. pri výrobe vnútorného vybavenia stavby na mieru, pri vyhotovovaní schodísk alebo von­kajších obkladov.
Vyobrazené komponenty
Číslovanie jednotlivých zobrazených kompo­nentov sa vzťahuje na vyobrazenie meracieho prístroja na grafickej strane tohto Návodu na používanie.
1 Sklápacie rameno 2 Okienko displeja 3 Sériové číslo
1 609 92A 02Z | (9.1.13) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-168-003.book Page 19 Wednesday, January 9, 2013 1
2
Slovensky | 19
4 Predĺženie ramena* 5 Základné rameno 6 Viečko priehradky na batérie 7 Tlačidlo „HOLD“ 8 Tlačidlo vypínača „ON/OFF“
9 Displej 10 Libela na nastavenie vodorovnej polohy 11 Libela na nastavenie zvislej polohy 12 Prikladacia hrana 13 Ochranná taška*
* Zobrazené alebo popísané príslušenstvo nepatrí do základnej výbavy produktu.
Zobrazovacie (indikačné) prvky
a Nameraná hodnota
b Výstraha slabej batérie
c„HOLD“-indikácia
Technické údaje
Digitálny uhlomer DWM 40 L
Vecné číslo
Digitálny uhlomer DWM 40 L Set
Vecné číslo Obsah dodávky
(základná výbava) – Predĺženie ramena –Ochranná taška
0 601 096 603
0 601 096 663
 
DWM 40 L/DWM 40 L Set
Merací rozsah
0° ... 220°
Presnosť merania uhla
±0,1 ° (1,8 mm/m)
Minimálna indikovaná jednotka
Prevádzková teplota Skladovacia teplota Batérie
Akumulátory
–10°C...+50°C –20°C...+70°C
4x 1,5 V LR06 (AA)
4x1,2 VHR06 (AA)
0,1°
Životnosť batérie (alkalicko.-mangá­nová batéria) cca
100 h
Vypínacia automatika po cca
Dĺžka ramena
5min
400 mm
Hmotnosť podľa EPTA-Procedure 01/2003
1,1 kg
Rozmery (dĺžka x šírka x výška)
Na jednoznačnú identifikáciu Vášho meracieho prí­stroja slúži sériové číslo 3 na typovom štítku.
Bosch Power Tools 1 609 92A 02Z | (9.1.13)
432 x 35 x 61 mm
OBJ_BUCH-168-003.book Page 20 Wednesday, January 9, 2013 1
2
20 | Slovensky
Montáž
Vkladanie/výmena batérií (pozri obrázok B)
Pri prevádzke tohto meracieho prístroja od­porúčame používanie alkalicko-mangánových batérií alebo akumulátorových článkov.
Ak chcete otvoriť viečko priehradky na batérie 6, posuňte viečko priehradky v smere šípky a vyklopte ho. Vložte príslušné batérie resp. akumulátorové články. Dajte pritom pozor na správne pólovanie podľa vyobrazenia na vnú­tornej strane priehradky na batérie.
Po vložení batérií a uzavretí viečka priehradky na batérie 6 sa m erací príst roj a utoma tick y za- pne. Na kontrolu displeja sa na dobu cca 20 sek. objavia všetky indikačné prvky. Po­tom sa zobrazí aktuálny uhol.
Od okamihu, keď sa výstraha slabej batérie b zobrazí na displeji počas používania prístroja prvýkrát, bude sa dať merať ešte cca 1 až 2hodiny.
Keď bliká výstraha slabej batérie b, treba ba­térie resp. akumulátorové články vymeniť. Ďalšie merania už nie sú možné.
Vymieňajte vždy všetky batérie, resp. všetky akumulátorové články súčasne. Pri jednej vý­mene používajte len batérie jedného výrobcu a vždy také, ktoré majú rovnakú kapacitu.
Keď merací prístroj dlhší čas nepoužíva-
te, vyberte z neho batérie, resp. akumu­látorové články. Počas dlhšieho skladova-
nia by mohli batérie alebo akumulátorové články korodovať a mohli by sa samočinne vybíjať.
Nasadenie predĺženia ramena (pozri obrázok A)
Nasaďte predĺženie ramena 4 (príslušenstvo) spredu na sklápacie rameno 1 (pozri obrázok A na vyklápacej strane tohto Návodu). Všimni­te si pritom šípku na predĺžení ramena. Pre­dĺženie ramena nasuňte cez kĺb meracieho prístroja podľa potreby, nie však cez doraz (pozri maximálnu polohu na obrázku A).
Používanie
Uvedenie do prevádzky
Merací prístroj chráňte pred vlhkom a
pred priamym slnečným žiarením.
Merací prístroj nevystavujte extrémnym
teplotám ani žiadnemu kolísaniu teplôt.
Nenechávajte ho odložený dlhší čas napr. v motorovom vozidle. V prípade väčšieho rozdielu teplôt nechajte najprv merací prí­stroj pred jeho použitím temperovať na
1 609 92A 02Z | (9.1.13) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-168-003.book Page 21 Wednesday, January 9, 2013 1
2
Slovensky | 21
teplotu prostredia, v ktorom ho budete po­užívať. Pri extrémnych teplotách alebo v prípade kolísania teplôt môže byť nega­tívne ovplyvnená precíznosť meracieho prí­stroja.
Vyhýbajte sa prudkým nárazom alebo
pádom meracieho prístroja. Poškodenie
meracieho prístroja môže negatívne ovplyvniť presnosť merania prístroja.
Udržiavajte prikladacie plochy a prikla-
dacie hrany meracieho prístroja čisté. Chráňte merací prístroj pred nárazom a úderom. Čiastočky nečistoty alebo defor-
mácie môžu mať za následok nesprávne vý­sledky merania.
Zapínanie/vypínanie
Na zapnutie resp. na vypnutie meracieho prí­stroja stlačte tlačidlo vypínača „ON/OFF“ 8.
Po vložení alebo po výmene batérií resp. aku­mulátorových článkov sa merací prístroj auto­maticky zapne.
Ak sa počas cca 5 minút nestlačí žiadne tlačid­lo meracieho prístroja a neodmeria sa žiaden uhol, merací prístroj sa kvôli úspore spotreby energie batérie automaticky vypne.
Nastavovanie pomocou libiel (vodováh)
Pomocou libely 10 môžete merací prístroj na- staviť vodorovne a pomocou libely 11 ho mô­žete nastaviť zvislo.
Tento merací prístroj môžete používať aj ako vodováhu na kontrolu vorodovných plôch ale­bo zvislíc. Priložte na tento účel merací prí­stroj na kontrolovanú plochu.
Pokyny na používanie
Meranie uhlov (pozri obrázok D)
Sklápacie rameno 1 a základné rameno 5 pri­ložte plošne k meraným hranám, resp. položte na merané hrany. Indikovaná hodnota na disp­leji a zodpovedá vnútornému uhlu w medzi zá­kladným a sklápacím ramenom.
Táto nameraná hodnota sa bude zobrazovať na displeji 9 až dovtedy , kým sa uhol medzi sklápacím ramenom 1 a základným ramenom
5 zmení. Zachovanie nameranej hodnoty („HOLD“)
Aktuálnu nameranú hodnotu môžete zachovať na displeji pomocou stlačenia tlačidla „HOLD“ 7.
Pri aktivovanom režime Hold sa na displeji zo­brazí indikácia „HOLD“ c, nameraná hodnota a indikácia c blikajú. Táto nameraná hodnota zostáva nezmenená dovtedy, kým sa stlačí tla­čidlo „HOLD“ 7 znova.
Bosch Power Tools 1 609 92A 02Z | (9.1.13)
OBJ_BUCH-168-003.book Page 22 Wednesday, January 9, 2013 1
2
22 | Slovensky
Nanášanie/prenášanie uhlov (pozri obrázok D)
Priložte merací prístroj sklápacím alebo zá­kladným ramenom k obrobku. Pomocou dru­hého ramena nastavte požadovaný uhol a pre­neste tento uhol na obrobok.
Pri priamom prenášaní nameraného uhla na ob­robok pritom dávajte pozor na to, aby sa sklá­pacie a základné rameno voči sebe navzájom nepohli a aby režim „HOLD“ nebol zapnutý.
Meranie s predĺžením ramena (pozri obrázok G –J)
Predĺženie ramena 4 (príslušenstvo) umožňu­je také meranie uhlov, pri ktorom je priklada­cia plocha kratšia ako sklápacie rameno 1.
Nasaďte predĺženie ramena 4 (pozri odsek „Nasadenie predĺženia ramena“, strana 20). Základné rameno 5 a predĺženie ramena pri­ložte plošne k meraným hranám, resp. na me­rané hrany.
Na displeji sa zobrazí ako nameraná hodnota uhol w medzi základným a sklápacím rame­nom. Hľadaný uhol v medzi základným rame­nom a predĺžením ramena môžete vypočítať podľa nasledovného vzorca:
v =180°–w
Na obrázkoch G až J na vyklápacej strane toh­to Návodu nájdete príklady merania s predĺže­ním ramena.
Údržba a servis
Údržba a čistenie
Merací prístroj udržiavajte vždy v čistote, aby ste mohli pracovať kvalitne a bezpečne.
Neponárajte merací prístroj do vody ani do iných kvapalín.
Znečistenia utrite vlhkou mäkkou handričkou. Nepoužívajte žiadne čistiace prostriedky ani rozpúšťadlá.
Ak by merací prístroj napriek starostlivej výro­be a kontrole predsa len prestal niekedy fun­govať, treba dať opravu vykonať autorizovanej servisnej opravovni ručného elektrického ná­radia Bosch. Merací prístroj sami nikdy neot­várajte.
Pri všetkých dopytoch a objednávkach náhradných súčiastok uvádzajte bezpodmie­nečne 10-miestne vecné číslo uvedené na ty­povom štítku výrobku.
Servisné stredisko a poradenstvo pri používaní
Servisné stredisko Vám odpovie na otázky tý­kajúce sa opravy a údržby Vášho produktu ako
1 609 92A 02Z | (9.1.13) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-168-003.book Page 23 Wednesday, January 9, 2013 1
2
Magyar | 23
aj náhradných súčiastok. Rozložené obrázky a informácie k náhradným súčiastkam nájdete aj na web-stránke:
www.bosch-pt.com
Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri otázkach týkajúcich sa našich pro­duktov a ich príslušenstva.
Slovakia
Tel.: (02) 48 703 800 Fax: (02) 48 703 801 E-Mail: servis.naradia@sk.bosch.com www.bosch.sk
Likvidácia
Výrobok, príslušenstvo a obal treba dať na recykláciu šetriacu životné prostredie.
Neodhadzujte opotrebované meracie prístro­je ani akumulátory/batérie do komunálneho odpadu!
Len pre krajiny EÚ:
Podľa Európskej smernice 2002/96/ES sa musia už nepoužiteľné meracie prí­stroje a podľa európskej smernice 2006/66/ES sa
opotrebované akumulátory/batérie zbierať separovane a treba ich dávať na recykláciu zodpovedajúcu ochrane životného prostre­dia.
Zmeny vyhradené.
musia poškodené alebo
Magyar
Biztonsági előírások
Olvassa el valamennyi és tartsa be valamennyi elő­írást. KÉRJÜK GONDOSAN
ŐRIZZE MEG EZEKET AZ ELŐ­ÍRÁSOKAT.
A mérőműszert csak szakképzett
személyzet csak eredeti pótalkatrészek felhasználásával javíthatja. Ez biztosítja,
hogy a mérőműszer biztonságos műszer maradjon.
Ne dolgozzon a mérőműszerrel olyan
robbanásveszélyes környezetben, ahol éghető folyadékok, gázok vagy porok vannak. A mérőműszerben szikrák kelet-
kezhetnek, amelyek a port vagy a gőzöket meggyújthatják.
Bosch Power Tools 1 609 92A 02Z | (9.1.13)
OBJ_BUCH-168-003.book Page 24 Wednesday, January 9, 2013 1
2
24 | Magyar
A termék és alkalmazási lehetőségei leírása
Kérjük hajtsa ki a Kezelési Utasításnak a mérő­műszer képét tartalmazó kihajtható lapját, miközben a Kezelési Utasítást olvassa.
Rendeltetésszerű használat
A mérőműszer például a belsőépítészetben szükséges méretre készült berendezéseknél, lépcsők építésénél vagy külső burkolatok kivi­telezésénél szögek (vízszintes és függőleges irányban történő) mérésére és átvitelére szolgál.
Az ábrázolásra kerülő komponensek
Az ábrázolásra kerülő alkatrészek számozása a mérőműszernek az ábrákat tartalmazó olda­lon található ábráira vonatkozik.
1 Kihajtható szár
2 Kijelző ablak
3 Gyártási szám
4 Szárhosszabbító*
5 Alapszár
6 Az elemtartó fedele
7„HOLD” billentyű
8 „ON/OFF” BE/KI-gomb
9 Kijelző 10 Vízszintes beállító libella 11 Függőleges beállító libella 12 Felrakó él 13 Védőtáska*
* A képeken látható vagy a szövegben leírt tarto­zékok részben nem tartoznak a standard szállít­mányhoz.
Kijelző elemek
a Mért érték
b Akkumulátor figyelmeztetés
c„HOLD”-kijelzés
Műszaki adatok
Digitális szögmérő DWM 40 L
Cikkszám
Digitális szögmérő DWM 40 L Set
Cikkszám Szállítmány tartalma
– Szárhosszabbító –Védőtáska
1 609 92A 02Z | (9.1.13) Bosch Power Tools
0 601 096 603
0 601 096 663
 
OBJ_BUCH-168-003.book Page 25 Wednesday, January 9, 2013 1
2
Magyar | 25
DWM 40 L/DWM 40 L Set
Mérési tartomány Szögmérési pontosság Legkisebb kijelezhető
egység Üzemi hőmérséklet Tárolási hőmérséklet Elemek
Újratölthető akkumu­látorok
Üzemelési időtartam (alkáli-mangán-ele­mek) kb.
Automatikus kikapcso­lás kb.
Szár hossza Súly az „EPTA-Pro-
cedure 01/2003” (2003/01 EPTA-eljá­rás) szerint
Méretek (hosszúság x szélesség x magasság)
Az ön mérőműszere a típustáblán található 3 gyártási számmal egyértelműen azonosítható.
0° ... 220°
±0,1 ° (1,8 mm/m)
0,1° –10°C...+50°C –20°C...+70°C
4x 1,5 V LR06 (AA)
4x1,2 VHR06 (AA)
100 óra
5perc
400 mm
1,1 kg
432 x 35 x 61 mm
Összeszerelés
Elemek behelyezése/kicserélése (lásd a „B” ábrát)
A mérőműszer üzemeltetéséhez alkáli-man­gán-elemek vagy akkumulátorok használatát javasoljuk.
A 6 elemfiók fedelének felnyításához nyomja el a nyíl által jelzett irányba és hajtsa fel az elemfiók fedelét. Tegye be az elemeket, illetve az akkumulátorokat. Ekkor ügyeljen az elemfi­ók belső oldalán ábrázolt helyes polarításra.
Az elemek, illetve akkumulátorok behelyezése és a 6 elemfiók fedél lezárása után a mérőmű­szer automatikusan bekapcsolódik. A kijelző ellenőrzésére ekkor kb. 20 másodpercre megjelenik valamennyi kijelző elem. Ezután a pillanatnyi szög kerül kijelzésre.
Ha a kijelzőn üzem közben először megjelenik a b akkumulátor-figyelmeztetés szimbóluma, akkor a mérőműszerrel még kb. 1 –2 órán ke­resztül lehet méréseket végrehajtani.
Ha a b akkumulátor figyelmeztetés villog, ki kell cserélni az elemeket, illetve az akkumulá­torokat. Ekkor már nem lehet több mérést végrehajtani.
Mindig valamennyi elemet, illetve akkumulá­tort egyszerre cserélje ki. Csak egyazon gyártó cégtől származó és azonos kapacitású eleme­ket vagy akkumulátorokat használjon.
Bosch Power Tools 1 609 92A 02Z | (9.1.13)
OBJ_BUCH-168-003.book Page 26 Wednesday, January 9, 2013 1
2
26 | Magyar
Vegye ki az elemeket, illetve az akkumu-
látorokat a mérőműszerből, ha azt hos­szabb ideig nem használja. Az elemek és
akkumulátorok egy hosszabb tárolás során korrodálhatnak, vagy maguktól kimerülhet­nek.
A szárhosszabbító felhelyezése (lásd az „A” ábrát)
Tolja rá előlről a 4 szárhosszabbítót (külön tar­tozék) az 1 kihajtható szárra (az A ábrán a ki­hajtható oldalon látható). Vegye figyelembe a szárhosszabbítón található nyilat. Tolja rá a szárhosszabbítót, amennyire szükséges, a mé­rőműszer csuklójára, de ne az ütközési helyze­ten túlra (a szélső helyzetet lásd az A ábrán).
Üzemeltetés
Üzembevétel
Óvja meg a mérőműszert a nedvességtől
és a közvetlen napsugárzás behatásától.
Ne tegye ki a mérőműszert extrém hő-
mérsékleteknek vagy hőmérsékletinga­dozásoknak. Például ne hagyja hosszabb
ideig a mérőműszert egy autóban. Nagyobb hőmérsékletingadozások után hagyja a mérőműszert temperálódni, mielőtt azt is­mét üzembe venné. Extrém hőmérsékletek vagy hőmérséklet ingadozások befolyásol­hatják a mérőműszer mérési pontosságát.
Ügyeljen arra, hogy a mérőműszer ne es-
hessen le és ne legyen kitéve erősebb lö­késeknek vagy ütéseknek. A mérőmű-
szer megrongálódása befolyással lehet a mérési pontosságra.
Tartsa mindig tisztán a mérőműszer fel-
helyező felületeit és felrakó éleit. Óvja meg a mérőműszert a lökésektől és üté­sektől. Szennyező részecskék és deformá-
ciók hibás mérésekhez vezethetnek.
Be- és kikapcsolás
A mérőszerszám be-, illetve kikapcsolásához nyomja meg az „ON/OFF” be-/kikapcsoló gombot 8.
Az elemek, illetve akkumulátorok behelyezése vagy kicserélése után a mérőműszer automati­kusan bekapcsolódik.
Ha a mérőműszeren kb. 5 percig egyik billen­tyűt sem nyomják meg, és nem mérnek azzal szöget, a mérőműszer az elemek kímélésére automatikusan kikapcsol.
Beállítás a libellák segítségével
A mérőműszert a 10 libellával vízszintesen és a 11 libellával függőlegesen lehet beállítani.
A mérőműszer tegy vízmértékhez hasonlóan vízszintes és függőleges vonalak helyességé­nek ellenőrzésére is lehet használni. Ehhez
1 609 92A 02Z | (9.1.13) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-168-003.book Page 27 Wednesday, January 9, 2013 1
2
Magyar | 27
helyezze fel a mérőműszert az ellenőrizni kí­vánt felületre.
Munkavégzési tanácsok
Szögmérés (lásd a „D” ábrát)
Fektesse fel az 1 kihajtható szárat és az 5 alap­szárat a mérésre kerülő élekre, illetve felüle­tekre. A kijelzésre kerülő a mért érték az alap­szár és a kihajtható szár közötti w belső szög- nek felel meg.
Ez a mérési eredmény addig megmarad mind­két 9 kijelzőn, amíg a szögérték az 1 kihajtható szár és az 5 alapszár között meg nem változik.
Mért érték megtartása („HOLD”)
A pillanatnyi mért értéket a „HOLD” 7 billen- tyű benyomásával megtarthatja a kijelzőn.
Ha a Hold-üzemmód aktiválva van, a kijelzőn megjelenik a „HOLD” c kijelzés; a mért érték és a c kijelzés villog. A mért érték addig válto­zatlan marad (és akkor sem változik meg, ha elmozgatják egymáshoz viszonyítva a szára­kat), amíg ismét meg nem nyomja a „HOLD” 7 billentyűt.
Szög felvitele/átvitele (lásd a „D” ábrát)
Helyezze fel a mérőműszert a kihajtható szár­ral, vagy az alapszárral a munkadarabra. Állít­sa be a másik szárral a kívánt szöget és vigye fel a munkadarabra ezt a szöget.
Egy mért szögnek egy munkadarabra való köz­vetlen átvitele során ügyeljen arra, hogy ne mozgassa el egymáshoz viszonyítva a kihajt­ható szárat és az alapszárat és a „HOLD”- üzemmód ne legyen bekapcsolva.
A szárhosszabbító alkalmazásával végre­hajtott mérés (lásd a G –Jábrát)
A 4 szárhosszabbító (külön tartozék) segítsé­gével akkor is lehet szöget mérni, ha a felfekte­tési felület rövidebb, mint az 1 kihajtható szár.
Tegye fel a 4 szárhosszabbítót (lásd „A szár­hosszabbító felhelyezése”, a 26 oldalon). Fektesse fel az 5 alapszárat és a szárhosszab­bítót a mérésre kerülő élekre.
A kijelzőn megjelenik az alapszár és a kihajtha­tó szár közötti mért w szög. Az alapszár és a szárhosszabbító közötti keresett v szöget a következő képlettel lehet kiszámítani:
v =180°–w
A kihajtható oldalon található G – J ábrán kü­lönböző példák láthatók a szárhosszabbító al­kalmazásával végrehajtott mérésekre.
Karbantartás és szerviz
Karbantartás és tisztítás
A mérőszerszámot tartsa tisztán és ügyeljen a kifogástalan élekre, hogy jól és biztonságosan dolgozhasson.
Bosch Power Tools 1 609 92A 02Z | (9.1.13)
OBJ_BUCH-168-003.book Page 28 Wednesday, January 9, 2013 1
2
28 | Magyar
Ne merítse vízbe vagy más folyadékokba a mérőszerszámot.
A szennyeződéseket egy nedves, puha kendő­vel törölje le. Ne használjon tisztító- vagy oldószereket.
Ha a mérőműszer a gondos gyártási és ellenőr­zési eljárás ellenére egyszer mégis meghibá­sodna, akkor a javítással csak Bosch elektro­mos kéziszerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni. Ne nyissa fel saját maga a mérőműszert.
Ha kérdései vannak, vagy pótalkatrészeket akar megrendelni, okvetlenül adja meg a mé­rőműszer típustábláján található 10-jegyű rendelési számot.
Vevőszolgálat és használati tanácsadás
A Vevőszolgálat választ ad a termékének javí­tásával és karbantartásával, valamint a pótal­katrészekkel kapcsolatos kérdéseire. A tarta­lékalkatrészekkel kapcsolatos robbantott áb­rák és egyéb információk a címen találhatók:
www.bosch-pt.com
A Bosch Használati Tanácsadó Team szívesen segít, ha termékeinkkel és azok tartozékaival kapcsolatos kérdései vannak.
Magyarország
Robert Bosch Kft. 1103 Budapest Gyömrői út. 120. Tel.: (061) 431-3835 Fax: (061) 431-3888
Eltávolítás
A mérőműszereket, a tartozékokat és a cso­magolást a környezetvédelmi szempontoknak megfelelően kell újrafelhasználásra előkészí­teni.
Ne dobja ki a mérőműszereket és az akkumu­látorokat/elemeket a háztartási szemétbe!
Csak az EU-tagországok számára:
Az elhasznált mérőműsze­rekre vonatkozó 2002/96/EK európai irány­elvnek és az elromlott vagy elhasznált akkumulátorok-
2006/66/EK európai irányelvnek megfelelő­en a már nem használható akkumulátoro­kat/elemeket külön össze kell gyűjteni és a környezetvédelmi szempontoknak megfelelő­en kell újrafelhasználásra leadni.
A változtatások joga fenntartva.
1 609 92A 02Z | (9.1.13) Bosch Power Tools
ra/elemekre vonatkozó
OBJ_BUCH-168-003.book Page 29 Wednesday, January 9, 2013 1
2
Русский | 29
Русский
Указания по безопасности
Прочитайте и выполняйте все указания. СОХРАНИТЕ
ЭТИ УКАЗАНИЯ.
Ремонт Вашего измерительного ин-
струмента поручайте только квалифи­цированному персоналу, используя только оригинальные запасные части.
Этим обеспечивается безопасность изме­рительного инструмента.
Не работайте с измерительным инстру-
ментом во взрывоопасной среде, по­близости от горючих жидкостей, газов и пыли. В измерительном инструменте
могут образоваться искры, от которых может воспламениться пыль или пары.
Описание продукта и услуг
Пожалуйста, откройте раскладную страни­цу с иллюстрациями инструмента и остав­ляйте ее открытой, пока Вы изучаете руко­водство по эксплуатации.
Применение по назначению
Измерительный инструмент предназначен для измерения и переноса углов (горизон­тальных и вертикальных), напр., при об­устройстве внутреннего интерьера, строи­тельстве лестниц или монтаже наружной обшивки.
Изображенные составные части
Нумерация представленных составных ча­стей выполнена по изображению измери­тельного инструмента на странице с иллюстрациями.
1 Откидное плечо 2 Окно для дисплея 3 Серийный номер 4 Удлинитель плеча* 5 Основное плечо 6 Крышка батарейного отсека 7 Кнопка «HOLD» 8 Выключатель «ON/OFF»
9 Дисплей 10 Ватерпас для выверки по горизонтали 11 Ватерпас для выверки по вертикали 12 Кромка прилегания 13 Защитный чехол*
* Изображенные или описанные принадлежно­сти не входят в стандартный комплект поставки.
Bosch Power Tools 1 609 92A 02Z | (9.1.13)
OBJ_BUCH-168-003.book Page 30 Wednesday, January 9, 2013 1
2
30 | Русский
Элементы индикации
a Измеряемое значение
b Предупреждение о разрядке батареек
c«HOLD»-индикатор
Технические данные
Цифровой угломер DWM 40 L
Товарный №
Цифровой угломер DWM 40 L Set
Товарный № Комплект поставки
– Удлинительная ли-
нейка для полки
– Защитный чехол
DWM 40 L/DWM 40 L Set
Диапазон измерений Точность измерения
углов Наименьшее отобра-
жаемое значение Рабочая температура Температура хране-
ния Батарейки
Аккумуляторы Продолжительность
работы (щелочно­марганцевые бата­рейки), ок.
Автоматическое выключение прибл. через
Длина плеча Вес согласно EPTA-
Procedure 01/2003 Размеры (длина x
ширина x высота)
Однозначная идентификация Вашего измери­тельного инструмента возможна по серийному но­меру 3 на заводской табличке.
0 601 096 603
0 601 096 663
 
0° ... 220°
±0,1 ° (1,8 мм/м)
0,1°
–10°C...+50°C
–20°C...+70°C
4x 1,5 В LR06 (AA) 4x 1,2 В HR06 (AA)
100 ч
5мин
400 мм
1,1 кг
432x35x61мм
Сборка
Установка/замена батареек (см. рис. В)
В измерительном инструменте рекоменду­ется использовать щелочно-марганцевые батарейки или аккумуляторные батареи.
Чтобы открыть крышку батарейного отсека 6, сдвиньте ее в направлении острия стрел­ки и поднимите. Вставьте батарейки или аккумуляторные батареи. Следите за пра­вильной полярностью в соответствии с изо-
1 609 92A 02Z | (9.1.13) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-168-003.book Page 31 Wednesday, January 9, 2013 1
2
Русский | 31
бражением на внутренней стороне батарей­ного отсека.
После установки батареек или аккумуля­торных батарей и закрытия крышки бата­рейного отсека 6 измерительный инстру­мент автоматически включается. С целью проверки дисплея на протяжении прибл. 20 с отображаются все элементы индика­ции. После этого на дисплее отображается актуальный угол.
Если во время эксплуатации впервые поя­вилось предупреждение о разрядке бата­реек b, измерения могут проводиться еще ок. 1 –2 ч.
Если предупреждение о разрядке батареек b мигает, батарейки/аккумуляторные бата­реи необходимо заменить. Продолжение измерений больше невозможно.
Всегда заменяйте все батарейки/аккумуля­торные батареи одновременно. Используй­те только батарейки/аккумуляторные бата­реи одного производителя и с одинаковой емкостью.
Вынимайте батарейки/аккумулятор-
ные батареи из измерительного ин­струмента, если Вы длительное время не будете его использовать. При дли-
тельном хранении возможна коррозия или саморазрядка батареек/аккумуля­торных батарей.
Надевание удлинителя плеча (см. рис. А)
Надвинуть удлинительную линейку 4 (при­надлежность) спереди на откидную полку 1 (рис. А на раскладной странице). Примите во внимание стрелку на удлинительной ли­нейке. Надвиньте удлинительную линейну на столько, на сколько требуется через шарнир измерительного инструмента, но не через упор (максимальная позиция по­казана на рис. А).
Работа с инструментом
Эксплуатация
Защищайте измерительный инстру-
мент от влаги и прямых солнечных лу­чей.
Не подвергайте измерительный
инструмент воздействию экстремаль­ных температур и температурных пе­репадов. В частности, не оставляйте его
на длительное время в машине. При боль­ших перепадах температуры сначала дай­те измерительному инструменту стабили­зировать свою температуру, прежде чем начинать работать с ним. Экстремальные
Bosch Power Tools 1 609 92A 02Z | (9.1.13)
OBJ_BUCH-168-003.book Page 32 Wednesday, January 9, 2013 1
2
32 | Русский
температуры и температурные перепады могут отрицательно влиять на точность измерительного инструмента.
Избегайте сильных толчков и падений
измерительного инструмента. Повре-
ждения измерительного инструмента могут сказываться на его точности.
Содержите в чистоте контактные по-
верхности и края измерительного ин­струмента. Защищайте измерительный инструмент от сотрясений и ударов. За-
грязнения и деформации могут послу­жить причиной неверных измерений.
Включение/выключение
Для включения или выключения измери­тельного инструмента нажимайте кнопку выключателя «ON/OFF» 8.
После установки или замены батареек/ак­кумуляторных батарей измерительный ин­струмент автоматически включается.
Если в течение прибл. 5 мин. на измери­тельном инструменте не будет нажиматься никаких кнопок или не будут измеряться углы, измерительный инструмент с целью экономии батарей автоматически выключа­ется.
Выверка с помощью ватерпасов
С помощью ватерпаса 10 Вы можете выве­рить измерительный инструмент по гори­зонтали, а с помощью ватерпаса 11 – по вертикали.
Вы можете использовать измерительный инструмент также в качестве уровня для проверки горизонталей и вертикалей. Для этого положите измерительный инструмент на подлежащую проверке поверхность.
Указания по применению
Измерение угла (см. рис. D)
Приложите откидное плечо 1 и основное плечо 5 к измеряемым краям. Отобразив­шееся значение a соответствует внутренне­му углу w между основным и откидным пле­чом.
Это измеренное значение отображается на дисплее 9 до тех пор, пока не изменится угол между откидным плечом 1 и основным плечом 5.
Фиксация измеренного значения («HOLD»)
Нажав на клавишу «HOLD» 7, Вы можете за- фиксировать измеренное значение на ди­сплее.
При включенном режиме Hold на дисплей выводится показание «HOLD» c, а измерен- ное значение и показание c мигают.
1 609 92A 02Z | (9.1.13) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-168-003.book Page 33 Wednesday, January 9, 2013 1
2
Русский | 33
Измеренное значение остается без изме­нений (также и при смещении полок по от­ношению друг к другу), пока Вы снова не задействуете клавишу «HOLD» 7.
Нанести/перенести угол (см. рис. D)
Приложите измерительный инструмент от­кидной или основной полкой к детали. Дру­гой полкой установите желаемый угол и на­несите его на деталь.
При прямом перенесении измеренного уг ла н а д ета ль , сл ед ите за тем , ч тоб ы, пол ки инструмента не были сдвинуты по отноше­нию друг к другу и не был включен режим
«HOLD». Измерения с удлинителем
(см. рис. G –J)
Удлинительная линейка полки 4 (принад­лежность) позволяет измерять угол, если площадь прилегания короче, чем откидная полка 1.
Наденьте удлинитель плеча 4 (см.«Надева­ние удлинителя плеча», стр. 31). Приложи­те основное плечо 5 и удлинитель плоско к измеряемому краю.
На дисплей выводится измеренное значе­ние угла w между основным и откидным плечом. Искомый угол v между основным и откидным плечом Вы можете расчитать следующим образом:
v =180°–w
На рисунках G до J на раскладных страни­цах Вы найдете примеры измерения с удли­нительной линейкой.
Техобслуживание и сервис
Техобслуживание и очистка
Для обеспечения качественной и безопа­сной работы следует постоянно содержать измерительный инструмент в чистоте.
Никогда не погружайте измерительный ин­струмент в воду или другие жидкости.
Вытирайте загрязнения сухой и мягкой тряпкой. Не используйте никаких очищаю­щих средств или растворителей.
Если несмотря на тщательную процедуру изготовления и испытания измерительный инструмент все-таки выйдет из строя, ре­монт должна производить авторизирован­ная сервисная мастерская для электро­инструментов Bosch. Не вскрывайте само­стоятельно измерительный инструмент.
Пожалуйста, во всех запросах и заказах запчастей обязательно указывайте 10­значный товарный номер по заводской та­бличке измерительного инструмента.
Bosch Power Tools 1 609 92A 02Z | (9.1.13)
OBJ_BUCH-168-003.book Page 34 Wednesday, January 9, 2013 1
2
34 | Русский
Сервис и консультирование на предмет использования про­дукции
Сервисная мастерская ответит на все Ваши вопросы по ремонту и обслуживанию Ва­шего продукта и по запчастям. Монтажные чертежи и информацию по запчастям Вы найдете также по адресу:
www.bosch-pt.com
Коллектив сотрудников Bosch, предостав­ляющий консультации на предмет исполь­зования продукции, с удовольствием отве­тит на все Ваши вопросы относительного нашей продукции и ее принадлежностей.
Для региона: Россия, Беларусь, Казахс­тан
Гарантийное обслуживание и ремонт электроинструмента, с соблюдением тре­бований и норм изготовителя производятся на территории всех стран только в фирмен­ных или авторизованных сервисных цен­трах «Роберт Бош». ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Использование контрафактной продукции опасно в эксплу­атации, может привести к ущербу для Ва­шего здоровья. Изготовление и распро­странение контрафактной продукции пре­следуется по Закону в административном и уголовном порядке.
Россия
ООО «Роберт Бош» Сервисный центр по обслуживанию элек­троинструмента ул. Академика Королева, стр. 13/5 129515, Москва Россия Тел.: 8 800 100 8007 E-Mail: pt-service.ru@bosch.com Полную информацию о расположении сер­висных центров Вы можете получить на официальном сайте www.bosch-pt.ru либо по телефону справочно-сервисной службы Bosch 8-800-100-8007 (звонок бесплат­ный).
Беларусь
ИП «Роберт Бош» ООО Сервисный центр по обслуживанию элек­троинструмента ул. Тимирязева, 65А-020 220035, г. Минск Беларусь Тел.: +375 (17) 254 78 71 Тел.: +375 (17) 254 79 15/16 Факс: +375 (17) 254 78 75 E-Mail: pt-service.by@bosch.com Официальный сайт: www.bosch-pt.by
1 609 92A 02Z | (9.1.13) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-168-003.book Page 35 Wednesday, January 9, 2013 1
2
Українська | 35
Казахстан
ТОО «Роберт Бош» Сервисный центр по обслуживанию элек­троинструмента пр. Райымбека/ул. Коммунальная, 169/1 050050 г. Алматы Казахстан Тел.: +7 (727) 232 37 07 Факс: +7 (727) 233 07 87 E-Mail: pt-service.ka@bosch.com Официальный сайт: www.bosch-pt.kz
Утилизация
Отслужившие свой срок измерительные инструменты, принадлежности и упаковку следует сдавать на экологически чистую рекуперацию отходов.
Не выбрасывайте измерительные инстру­менты и аккумуляторные батареи/батарей­ки в бытовой мусор!
Только для стран-членов ЕС:
В соответствии с европей­ской директивой 2002/96/EС отслужившие измерительные инстру­менты и в соответствии с
2006/66/ЕС поврежденные либо отрабо­танные аккумуляторы/батарейки нужно со­бирать отдельно и сдавать на экологически чистую рекуперацию.
Возможны изменения.
европейской директивой
Українська
Вказівки з техніки безпеки
Прочитайте і виконуйте усі вказівки. ДОБРЕ
ЗБЕРІГАЙТЕ ЦІ ВКАЗІВКИ.
Віддавайте свій вимірювальний
прилад на ремонт лише кваліфі­кованим фахівцям та лише з використанням оригінальних зап­частин. Тільки за таких умов Ваш
вимірювальний прилад і надалі буде залишатися безпечним.
Не працюйте з вимірювальним
приладом у середовищі, де існує небезпека вибуху внаслідок присутності горючих рідин, газів або пилу. У вимірювальному приладі можуть
утворюватися іскри, від яких може займатися пил або пари.
Bosch Power Tools 1 609 92A 02Z | (9.1.13)
OBJ_BUCH-168-003.book Page 36 Wednesday, January 9, 2013 1
2
36 | Українська
Опис продукту і послуг
Будь ласка, розгорніть сторінку із зображенням вимірювального приладу і тримайте її розгорнутою весь час, поки будете читати інструкцію.
Призначення
Вимірювальний прилад призначений для вимірювання та перенесення кутів (горизонтальних та вертикальних), напр., при облаштуванні внутрішнього інтер’єру, будівлі сходів або монтажі зовнішніх обшивок.
Зображені компоненти
Нумерація зображених компонентів поси­лається на зображення вимірювального приладу на сторінці з малюнком.
1 Складане плече
2 Віконце дисплея
3 Серійний номер
4 Подовжувач плеча*
5 Основне плече
6 Кришка секції для батарейок
7 Кнопка затримання виміряного
значення «HOLD» 8 Вимикач «ON/OFF» 9 Дисплей
10 Ватерпас для горизонтального
вирівнювання
11 Ватерпас для вертикального
вирівнювання
12 Опорний край 13 Захисна сумка*
* Зображене чи описане приладдя не належить до стандартного обсягу поставки.
Елементи індикації
a Виміряне значення b Індикатор зарядженості батарейок
c Індикатор «HOLD» затримання
Технічні дані
Цифровий кутомір DWM 40 L
Товарний номер
Цифровий кутомір DWM 40 L Set
Товарний номер Обсяг поставки
–Подовжувач
плеча
–Захисна сумка
1 609 92A 02Z | (9.1.13) Bosch Power Tools
0 601 096 603
0 601 096 663
 
OBJ_BUCH-168-003.book Page 37 Wednesday, January 9, 2013 1
2
Українська | 37
DWM 40 L/DWM 40 L Set
Діапазон вимірювання
Точність вимірювання кутів
Найменша одиниця індикації
Робоча температура Температура
зберігання Батарейки
Акумулятори Тривалість роботи
(лужно-марганцеві­батарейки), прибл.
Автоматичне вими­кання прибл. через
Довжина плеча Вага відповідно до
EPTA-Procedure 01/2003
Розміри (довжина x ширина x висота)
Для точної ідентифікації вимірювального приладу на заводській табличці позначений серійний номер 3.
0° ... 220°
±0,1 ° (1,8 мм/м)
0,1°
–10°C...+50°C
–20°C...+70°C
4x 1,5 В LR06 (AA) 4x 1,2 В HR06 (AA)
100 год.
5хвил.
400 мм
1,1 кг
432x35x61мм
Монтаж
Вставлення/заміна батарейок (див. мал. B)
У вимірювальному приладі рекомендується використовувати лужно-марганцеві батарейки або акумуляторні батареї.
Щоб відкрити кришку секції для батарейок 6, посуньте її в напрямку стрілки і підніміть. Встроміть батарейки або акумуляторні батареї. Слідкуйте при цьому за правильним розташуванням полюсів, як це показано з внутрішнього боку секції для батарейок.
Після встромляння батарейок або акумуляторних батарей та закриття кришки секції для батарейок 6 вимірювальний інструмент автоматично вмикається. З метою перевірки дисплея протягом прибл. 20 с з’являються всі елементи індикації. Після цього на дисплеї відображається актуальний кут.
Після першого загоряння протягом роботи індикатора зарядженості батарейок b вимірювання можна здійснювати ще прибл. 1 –2 год.
Якщо індикатор зарядженості батарейок b мигає, батарейки або акумуляторні батареї треба поміняти. Подальші вимірювання більше не можливі.
Bosch Power Tools 1 609 92A 02Z | (9.1.13)
OBJ_BUCH-168-003.book Page 38 Wednesday, January 9, 2013 1
2
38 | Українська
Завжди міняйте одночасно всі батарейки/ акумуляторні батареї. Використовуйте лише батарейки або акумуляторні батареї одного виробника і однакової ємності.
Виймайте батарейки/акумуляторні
батареї із вимірювального приладу, якщо Ви тривалий час не будете ко­ристуватися приладом. При тривалому
зберіганні батарейки та акумуляторні батареї можуть кородувати і саморозря­джатися.
Вставляння подовжувача плеча (див. мал. A)
Надіньте подовжувач плеча 4 (приладдя) спереду на складане плече 1 (як показано на малюнку A на розгортці). Зважайте при цьому на стрілку на подовжувачі плеча. Посуньте подовжувач на шарнір вимірювального приладу наскільки, як це необхідно, але щоб він не виходив за упор (максимальне положення див. мал. А).
Експлуатація
Початок роботи
Захищайте вимірювальний прилад від
вологи і сонячних промeнів.
Не допускайте впливу на вимірюваль-
ний прилад екстремальних температур та температурних перепадів. Зокрема,
не залишайте його на тривалий час в машині. Якщо вимірювальний прилад зазнав впливу перепаду температур, перш ніж вмикати його, дайте йому стабі­лізувати свою температуру. Екстремальні температури та температурні перепади можуть погіршувати точність вимірю­вального приладу.
Уникайте сильних поштовхів та падіння
вимірювального приладу. В результаті
пошкодження вимірювального приладу може погіршитися його точність.
Тримайте опорні поверхні і краї
вимірювального приладу в чистоті. Захищайте вимірювальний прилад від поштовхів і ударів. Забруднення або
деформації можуть призводити до неправильних вимірювань.
Вмикання/вимикання
Щоб увімкнути або вимкнути вимірю­вальний прилад, натисніть на кнопку «ON/OFF» 8.
Після встромляння або заміни батарейок чи акумуляторних батарей вимірювальний інструмент автоматично вмикається.
Якщо протягом прибл. 5хвил. Ви не будете натискувати на жодну кнопку на вимірю-
1 609 92A 02Z | (9.1.13) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-168-003.book Page 39 Wednesday, January 9, 2013 1
2
Українська | 39
вальному інструменті і не будете вимірювати жоден кут, інструмент з метою заощадження батарей автоматично вимикається.
Вирівнювання ватерпасами
За допомогою ватерпаса 10 Ви можете вирівняти вимірювальний прилад гори­зонтально, а за допомогою ватерпаса 11 – вертикально.
Ви можете використовувати вимірюваль­ний прилад як ватерпас для перевірки горизонталі або вертикалі. Для цього покладіть вимірювальний прилад на поверхню, що перевіряється.
Вказівки щодо роботи
Вимірювання кутів (див. мал. D)
Прикладіть складане плече 1 та основне плече 5 всією поверхнею до країв, що вимірюються. Показане виміряне значення a відповідає внутрішньому куту w між основним та складаним плечем.
Це виміряне значення висвічується на обох дисплеях 9 доти , поки Ви не зміни те кут між складаним плечем 1 та основним плечем 5.
Затримання виміряного значення («HOLD»)
Ви можете затримати на дисплеї поточне виміряне значення, натиснувши на кнопку «HOLD» 7.
При активованому режимі затримання на дисплеї з’являється індикатор «HOLD» c, виміряне значення та індикатор c мигають. Виміряне значення залишається незмінним (навіть при зрушенні плечей приладу одне до одного) до тих пір, поки Ви знову не натиснете на кнопку «HOLD» 7.
Нанесення/перенесення кутів (див. мал. D)
Прикладіть вимірювальний прилад склада­ним або основним плечем до заготовки. Іншим плечем встановіть необхідний кут і перенесіть кут на заготовку.
При безпосередньому перенесенні виміряного кута на заготовку слідкуйте за тим, щоб складане і основне плече не були зрушені одне до одного і не був увімкнутий режим «HOLD».
Вимірювання з подовжувачем плеча (див. мал. G –J)
Подовжувач плеча 4 (приладдя) забезпечує вимірювання кутів, якщо опорна поверхня коротша за складане плече 1.
Вставте подовжувач плеча 4 (див. «Вставляння подовжувача плеча», стор. 38). Прикладіть основне плече 5 і по­довжувач плеча всією поверхнею до країв, що вимірюються.
Bosch Power Tools 1 609 92A 02Z | (9.1.13)
OBJ_BUCH-168-003.book Page 40 Wednesday, January 9, 2013 1
2
40 | Українська
На дисплеї в якості виміряного значення показується кут w між основним та складаним плечем. Ви можете розрахувати потрібний кут v між основним плечем та по­довжувачем плеча таким чином:
v =180°–w
На малюнках G – J на розгортці Ви знайдете приклади вимірювання з подовжувачем плеча.
Технічне обслуговування і сервіс
Технічне обслуговування і очищення
Щоб вимірювальний прилад працював якісно і надійно, завжди тримайте його в чистоті.
Не занурюйте вимірювальний прилад у воду або інші рідини.
Витирайте забруднення вологою м’якою ганчіркою. Не користуйтеся мийними засобами і розчинниками.
Якщо незважаючи на ретельну процедуру виготовлення і випробування вимірю­вальний прилад все-таки вийде з ладу, ремонт має виконувати лише майстерня, авторизована для електроінструментів Bosch. Не відкривайте самостійно вимірювальний інструмент.
При будь-яких запитаннях і замовленні запчастин, будь ласка, обов’язково зазначайте 10-значний товарний номер, що знаходиться на заводській табличці вимірювального приладу.
Сервіс та надання консультацій щодо використання продукції
Сервісна майстерня відповість на запитання стосовно ремонту і технічного обслуговування Вашого виробу. Малюнки в деталях і інформацію щодо запчастин можна знайти за адресою:
www.bosch-pt.com
Команда співробітників Bosch з надання консультацій щодо використання продукції із задоволенням відповість на Ваші запитання стосовно нашої продукції та приладдя до неї.
Гарантійне обслуговування і ремонт елек­троінструменту здійснюються відповідно до вимог і норм виготовлювача на території всіх країн лише у фірмових або авторизованих сервісних центрах фірми «Роберт Бош». ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Використання контра­фактної продукції небезпечне в експлуа­тації і може мати негативні наслідки для
1 609 92A 02Z | (9.1.13) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-168-003.book Page 41 Wednesday, January 9, 2013 1
2
Română | 41
здоров’я. Виготовлення і розповсюдження контрафактної продукції переслідується за Законом в адміністративному і кримінальному порядку.
Україна
ТОВ «Роберт Бош» Cервісний центр електроінструментів вул. Крайня, 1, 02660, Київ-60 Україна Тел.: (044) 4 90 24 07 (багатоканальний) E-Mail: pt-service.ua@bosch.com Офіційний сайт: www.bosch-powertools.com.ua
Адреса Регіональних гарантійних сервісних майстерень зазначена в Національному гарантійному талоні.
Утилізація
Вимірювальні прилади, приладдя і упаковку треба здавати на екологічно чисту повторну переробку.
Не викидайте вимірювальні інструменти та акумуляторні батареї/батарейки в побутове сміття!
Лише для країн ЄС:
Відповідно до євро­пейської директиви 2002/96/ЄC та євро­пейської директиви 2006/66/ЄC відпрацьо-
прилади, пошкоджені або відпрацьовані акумуляторні батареї/батарейки повинні здаватися окремо і утилізуватися екологічно чистим способом.
Можливі зміни.
вані вимірювальні
Română
Instrucţiuni privind siguranţa şi protecţia muncii
Citiţi şi respectaţi toate in­strucţiunile. PĂSTRAŢI ÎN
CONDIŢII BUNE PREZENTELE INSTRUCŢIUNI.
Nu permiteţi repararea aparatului de
măsură decât de către personal de specialitate corespunzător calificat şi numai cu piese de schimb originale. Nu-
mai în acest mod poate fi garantată sigu­ranţa de exploatare a aparatului de măsură.
Bosch Power Tools 1 609 92A 02Z | (9.1.13)
OBJ_BUCH-168-003.book Page 42 Wednesday, January 9, 2013 1
2
42 | Română
Nu lucraţi cu aparatul de măsură în me-
diu cu pericol de explozie în care se află lichide, gaze sau pulberi inflamabile. În
aparatul de măsură se pot produce scântei care să aprindă praful sau vaporii.
Descrierea produsului şi a performanţelor
Vă rugăm să desfaceţi pagina pliantă cu ilus­trarea aparatului de măsură şi să o lăsaţi des­făcută cât timp citiţi instrucţiunile de folosire.
Utilizare conform destinaţiei
Aparatul de măsură este destinat măsurării şi transferăriii unghiurilor (în plan orizontal şi vertical), de exemplu pentru lucrările de ame­najări interioare executate exact la dimensiu­ne, în construcţia de scări şi la anvelopări ex­terioare.
Elemente componente
Numerotarea componentelor ilustrate se refe­ră la schiţa de la pagina grafică.
1 Riglă mobilă 2 Geam vizualizare display 3 Număr de serie 4 Prelungitor riglă mobilă* 5 Riglă fixă 6 Capac compartiment baterie 7 Tastă „HOLD“ 8 Tastă pornit-oprit „ON/OFF“ 9 Display
10 Nivelă pentru aliniere orizontală 11 Nivelă pentru aliniere verticală 12 Muchie de sprijin 13 Geantă de protecţie*
* Accesoriile ilustrate sau descrise nu sunt incluse în setul de livrare standard.
Elemente afişaj
a Valoare măsurată b Avertizare baterii descărcate
c Indicator „HOLD“
Date tehnice
Goniomeru digital DWM 40 L
Număr de identificare
0 601 096 603
Goniomeru digital DWM 40 L Set
Număr de identificare Set de livrare
– Prelungitor riglă
mobilă
– Geantă de protecţie
1 609 92A 02Z | (9.1.13) Bosch Power Tools
0 601 096 663
 
OBJ_BUCH-168-003.book Page 43 Wednesday, January 9, 2013 1
2
Română | 43
DWM 40 L/DWM 40 L Set
Domeniu de măsurare Precizie de măsurare
unghi Cea mai mică unitate
afişată Temperatură de lucru Temperatură de
depozitare Baterii
Acumulator Durată de funcţionare
(baterii alcaline cu mangan) aprox.
Deconectare auto­mată după aprox.
Lungime riglă Greutate conform
EPTA-Procedure 01/2003
Dimensiuni (lungime x lăţime x înălţime)
Numărul de serie 3 de pe plăcuţa indicatoare a tipului serveşte la identificarea aparatului dumneavoastră de măsură.
0° ... 220°
±0,1 ° (1,8 mm/m)
0,1°
–10°C...+50°C
–20°C...+70°C
4x 1,5 V LR06 (AA)
4x1,2 VHR06 (AA)
100 h
5min
400 mm
1,1 kg
432 x 35 x 61 mm
Montare
Montarea/schimbarea bateriilor (vezi figura B)
Pentru buna funcţionare a aparatului de măsu­ră se recomandă utilizarea bateriilor alcaline cu mangan sau a acumulatorilor.
Pentru deschiderea capacului compartimen­tului de baterii 6, împingeţi-l în direcţia vârfu­lui săgeţii şi deschideţi-l. Introduceţi bateriile resp. acumulatorii. Respectaţi polaritatea co­rectă, conform schiţei din interiorul comparti­mentului de baterii.
După introducerea bateriilor resp. a acumula­torilor şi închiderea capacului compartimen­tului de baterii 6, aparatul de măsură se co­nectează automat. Pentru controlul display­ului, pe acesta vor apărea timp de aprox. 20 s toate elementele de afişaj. Apoi va fi afişat un­ghiul curent.
După prima apariţie pe display a indicatorului de avertizare baterii descărcate b în timpul funcţionării aparatului, mai pot fi efectuate mă­surători timp de încă aprox. 1 până la 2 ore.
Dacă indicatorul de avertizare baterii descăr­cate b clipeşte, bateriile resp. acumulatorii trebuie înlocuiţi. Nu mai sunt posibile măsură­tori.
Bosch Power Tools 1 609 92A 02Z | (9.1.13)
OBJ_BUCH-168-003.book Page 44 Wednesday, January 9, 2013 1
2
44 | Română
Înlocuiţi întotdeauna toate bateriile resp. acu­mulatorii în acelaşi timp. Folosiţi numai baterii sau acumulatori de aceeaşi fabricaţie şi având aceeaşi capacitate.
Extrageţi bateriile resp. acumulatorii din
aparatul de măsură, atunci când nu-l veţi folosi un timp mai îndelungat. În cazul unei
depozitări mai îndelungate, bateriile şi acu­mulatorii se pot coroda şi autodescărca.
Montarea prelungitorului riglei mobile (vezi figura A)
Împingeţi prelungitorul riglei mobile 4 (acce- soriu) dinspre partea din faţă, pe rigla mobilă 1 (ilustrată în figura A de pe pagina pliantă). Ţineţi seama de săgeata de pe prelungitorul ri­glei mobile. Împingeţi prelungitorul riglei mo­bile atât cât este necesar peste articulaţia apa­ratului de măsurare, dar fără a depăşi punctul de oprire (poziţie maximă, vezi figura A).
Funcţionare
Punere în funcţiune
Feriţi aparatul de măsură de umezeală şi
de expunere directă la radiaţii solare.
Nu expuneţi aparatul de măsură unor
temperaturi sau unor variaţii extreme de temperatură. De ex. nu-l lăsaţi prea mult
timp în autoturism. În cazul unor variaţii mai mari de temperatură lăsaţi mai întâi a­paratul să se acomodeze înainte de a-l pu­ne în funcţiune. Temperaturile sau variaţii­le extreme de temperatură pot afecta pre­cizia aparatului de măsură.
Evitaţi şocurile puternice sau căderile a-
paratului de măsură. Deteriorările aparatu-
lui de măsură pot afecta precizia acestuia.
Menţineţi curate suprafeţele de aşezare
şi marginile de sprijin ale aparatului de măsură. Protejaţi aparatul de măsură împotriva şocurilor şi a loviturilor.
Particulele de murdărie sau deformările pot duce la măsurători eronate.
Conectare/deconectare
Pentru conectarea resp. deconectarea apara­tului de măsură apăsaţi tasta pornit-oprit „ON/OFF“ 8.
După introducerea sau înlocuirea bateriilor resp. a acumulatorilor, aparatul de măsură se conectează automat.
Dacă timp de aprox. 5 min nu se apasă nicio tastă la aparatul de măsură şi nu se măsoară niciun unghi, atunci, pentru menajarea bateri­ilor, aparatul de măsură se deconectează au­tomat.
1 609 92A 02Z | (9.1.13) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-168-003.book Page 45 Wednesday, January 9, 2013 1
2
Română | 45
Alinierea cu nivele
Cu nivela 10 puteţi alinia orizontal aparatul de măsură iar cu nivela 11 îl puteţi alinia vertical.
Puteţi folosi aparatul de măsură şi ca nivelă cu bulă de aer pentru verificarea liniilor orizontale sau verticale. Aşezaţi în acest scop aparatul de măsură pe suprafaţa care trebuie verificată.
Instrucţiuni de lucru
Măsurarea unghiurilor (vezi figura D)
Aşezaţi plan rigla mobilă 1 şi rigla fixă 5 de-a lungul, respectiv deasupra muchiilor care urmează a fi măsurate. Valoarea măsurată afi­şată a corespunde unghiului interior w dintre rigla fixă şi cea mobilă.
Această valoare măsurată rămâne afişată pe cele două displayuri 9, până când dumnea­voastră veţi modifica unghiul dintre rigla mo­bilă 1 şi cea fixă 5.
Fixarea valorii măsurate („HOLD“)
Puteţi fixa pe display valoarea măsurată actu­ală prin apăsarea tastei „HOLD“ 7.
Atunci când modul Hold este activat, pe dis­play apare afişajul „HOLD“ c, valoarea măsu­rată şi afişajul c clipesc. Valoarea măsurată ră­mâne neschimbată (chiar atunci când riglele aparatului sunt deplasate una faţă de cealaltă), până când veţi apăsa din nou tasta „HOLD“ 7.
Marcarea/transferarea unghiurilor (vezi figura D)
Puneţi aparatul de măsurare cu rigla mobilă sau rigla fixă sprijinită pe piesa de lucru. Re­glaţi cu cealaltă riglă unghiul dorit şi marcaţi-l pe piesa de lucru.
La transferarea directă pe piesa de lucru a unui unghi măsurat, aveţi grijă ca rigla mobilă şi cea fixă să nu se deplaseze una faţă de cea­laltă şi să nu fie conectat modul „HOLD“.
Măsurarea cu prelungitorul riglei mobile (vezi figura G –J)
Prelungitorul riglei mobile 4 (accesoriu) permi­te măsurarea de unghiuri atunci când suprafaţa de sprijin este mai scurtă decât rigla mobilă 1.
Montaţi prelungitorul riglei mobile 4 (vezi „Montarea prelungitorului riglei mobile“, pagina 44). Aşezaţi plan rigla fixă 5 şi prelun­gitorul riglei mobile de-alungul, resp. pe mu­chiile ce urmează a fi măsurate.
Pe display va fi afişată valoarea măsurată a un­ghiului w dintre rigla fixă şi rigla mobilă. Puteţi calcula în felul următor unghiul v căutat dintre rigla fixă şi prelungitorul riglei mobile:
v =180°–w
În figurile G până la J de pe pagina pliantă găsiţi exemple de măsurare cu prelungitorul riglei mobile.
Bosch Power Tools 1 609 92A 02Z | (9.1.13)
OBJ_BUCH-168-003.book Page 46 Wednesday, January 9, 2013 1
2
46 | Română
Întreţinere şi service
Întreţinere şi curăţare
Păstraţi întotdeauna curat aparatul de măsură pentru a putea lucra bine şi sigur.
Nu cufundaţi aparatul de măsură în apă sau în alte lichide.
Ştergeţi-l de murdărie cu o lavetă umedă, moale. Nu folosiţi detergenţi sau solvenţi.
Dacă, în ciuda procedeelor de fabricaţie şi verificare riguroase, aparatul de măsură are totuşi o defecţiune, repararea acesteia se va efectua la un centru autorizat de service şi asistenţă post-vânzări pentru scule electrice Bosch. Nu deschideţi singuri aparatul de măsură.
În caz de reclamaţii şi comenzi de piese de schimb vă rugăm să indicaţi neapărat numărul de identificare format din 10 cifre, conform plăcuţei indicatoare a tipului aparatului dumneavoastră de măsură.
Asistenţă clienţi şi consultanţă pri­vind utilizarea
Serviciul de asistenţă clienţi vă răspunde la în­trebări privind repararea şi întreţinerea pro­dusului dumneavoastră cât şi piesele de schimb. Găsiţi desenele de ansamblu şi infor­maţii privind piesele de schimb şi la:
www.bosch-pt.com
Echipa de consultanţă Bosch vă răspunde cu plăcere la întrebări privind produsele noastre şi accesoriile acestora.
România
Robert Bosch SRL Centru de service Bosch Str. Horia Măcelariu Nr. 30 –34 013937 Bucureşti Tel. service scule electrice: (021) 4057540 Fax: (021) 4057566 E-Mail: infoBSC@ro.bosch.com Tel. consultanţă clienţi: (021) 4057500 Fax: (021) 2331313 E-Mail: infoBSC@ro.bosch.com www.bosch-romania.ro
Eliminare
Aparatele de măsură, accesoriile şi ambalaje­le trebuie direcţionate către o staţie de revalorificare ecologică.
Nu aruncaţi aparatele de măsură şi acumulato­rii/bateriile în gunoiul menajer!
1 609 92A 02Z | (9.1.13) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-168-003.book Page 47 Wednesday, January 9, 2013 1
2
Български | 47
Numai pentru ţările UE:
Conform Directivei Europe­ne 2002/96/CE aparatele de măsură scoase din uz şi, conform Directivei Europe­ne 2006/66/CE, acumu-
consumate trebuie colectate separat şi dirija­te către o staţie de reciclare ecologică.
Sub rezerva modificărilor.
latorii/bateriile defecte sau
Български
Указания за безопасна работа
Необходимо е да прочетете и спазвате стриктно всички указания. СЪХРАНЯВАЙТЕ
ТЕЗИ УКАЗАНИЯ НА СИГУР­НО МЯСТО.
Допускайте измервателният уред да
бъде ремонтиран само от квалифици­рани техници и само с използване на оригинални резервни части. С това се
гарантира запазването на функциите, осигуряващи безопасността на измервателния уред.
Не работете с измервателния уред в
среда с повишена опасност от експло­зии, в която има леснозапалими теч­ности, газове или прахове. В измерва-
телния уред могат да възникнат искри, които да възпламенят праха или парите.
Описание на продукта и възможностите му
Моля, отворете разгъващата се страница с фигурите на измервателния уред и, докато четете ръководството, я оставете отворена.
Предназначение на уреда
Измервателният уред е предназначен за из­мерване и пренасяне на ъгли (хоризонтално и вертикално), напр. за оразмеряване при изграждане на интериори, при строителство на стълби или при външно саниране.
Изобразени елементи
Номерирането на елементите се отнася до изображението на измервателния уред на страницата с фигурите.
1 Разгъващо се рамо 2 Прозорче за дисплея
Bosch Power Tools 1 609 92A 02Z | (9.1.13)
OBJ_BUCH-168-003.book Page 48 Wednesday, January 9, 2013 1
2
48 | Български
3 Сериен номер 4 Удължител на рамото* 5 Основно рамо 6 Капак на гнездото за батерии 7 Бутон «HOLD» 8 Пусков прекъсвач «ON/OFF» 9 Дисплей
10 Либела за хоризонтално ориентиране 11 Либела за вертикално ориентиране 12 Опорен ръб 13 Предпазна чанта*
* Изобразените на фигурите или описани в ръководството за експлоатация допълнителни приспособления не са включени в окомплек­товката.
Елементи на дисплея
a Измерена стойност b Символ за изтощени батерии
c Символ «HOLD» (задържане)
Технически данни
Цифров ъгломер DWM 40 L
Каталожен номер
0 601 096 603
Цифров ъгломер DWM 40 L Set
Каталожен номер
0 601 096 663
Окомплектовка –Удължител на
рамото
– Предпазна чанта
DWM 40 L/DWM 40 L Set
Диапазон на измер­ване
0° ... 220°
Точност на измер­ване на ъгъл
±0,1 ° (1,8 mm/m)
Минимално деление на скалата
0,1°
Работен температу­рен диапазон
–10°C...+50°C
Температурен диапа­зон за съхраняване
Батерии
–20°C...+70°C
4x 1,5 V LR06 (AA) Акумулаторни бате­рии
4x1,2 VHR06 (AA)
Продължителност на работа (алкално­манганови батерии), прибл.
100 h
Автоматично изключ­ване след прибл.
За еднозначното идентифициране на Вашия измервателен уред служи серийният номер 3 на табелката му.
5min
 
1 609 92A 02Z | (9.1.13) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-168-003.book Page 49 Wednesday, January 9, 2013 1
2
Български | 49
DWM 40 L/DWM 40 L Set
Дължина на рамото Маса съгласно EPTA-
Procedure 01/2003 Размери (дължина х
широчина х висо­чина)
За еднозначното идентифициране на Вашия измервателен уред служи серийният номер 3 на табелката му.
400 mm
1,1 kg
432 x 35 x 61 mm
Монтиране
Поставяне/смяна на батериите (вижте фиг. В)
За работа с измервателния уред се препо­ръчва използването на алкално-манганови батерии или на акумулатор-ни батерии.
За отваряне на капака на гнездото за бате­рии 6 първо го изместете в посоката, указа­на със стрелка, и след това го отворете. По­ставете обикновени или акумулаторни ба­терии. При това внимавайте за правилната им полярност, изобразена от вътрешната страна на гнездото за батерии.
Първо го изместете в посоката, указана със стрелка, и след това го отворете. Поставете обикновени или акумулаторни батерии. При това внимавайте за правилната им по­лярност, изобразена от вътрешната страна на гнездото за батерии 6 измервателният уред се включва автоматично. За проверка на дисплея всички символи се включват в продължение на прибл. 20 секунди. След това се изобразява текущия ъгъл.
От момента, в който на дисплея се появи за пръв път символът батерии b, могат да бъ­дат правени измервания в продължение на още 1 до 2 часа.
Ако предупредителният символ за батерии b, започне да мига, батериите трябва да бъ­дат заменени. Не е възможно по-нататъшно измерване.
Винаги сменяйте всички батерии, респ. акумулаторните батерии едновременно. Използвайте само батерии или акумулатор­ни батерии на един производител и с една­къв капацитет.
Когато няма да използвате измерва-
телния уред продължително време, изваждайте батериите, респ. акумула­торните батерии. При продължително
съхраняване в уреда батериите и акуму­латорните батерии могат да кородират и да се саморазредят.
Bosch Power Tools 1 609 92A 02Z | (9.1.13)
OBJ_BUCH-168-003.book Page 50 Wednesday, January 9, 2013 1
2
50 | Български
Монтиране на удължителя на рамото (вижте фиг. А)
Поставете удължителя за рамото 4 (допъл­нително приспособление) отпред на раз­тварящото се рамо 1 (изобразено на фигу­ра А на разгъващата се страница). При това внимавайте за посоката на стрелката на удължителя за рамото. Вкарайте удължите­ля за рамото, колкото е необходимо, до шарнира на измервателния уред, но не пре­минавайте опорния ограничител (за край­ната позиция вижте фиг. А).
Работа с уреда
Пускане в експлоатация
Предпазвайте измервателния прибор
от овлажняване и директно попадане на слънчеви лъчи.
Не излагайте измервателния уред на
екстремни температури или резки температурни промени. Напр. не го
оставяйте продължително време в авто­мобил. При големи температурни разли­ки оставяйте измервателният уред да се темперира, преди да го включите. При екстремни температури или големи тем­пературни разлики точността на измер­вателния уред може да се влоши.
Избягвайте силни удари или падане на
измервателния уред. Вследствие на ув-
реждане на измервателния уред точ­ността му може да се влоши.
Поддържайте опорните повърхности и
ръбове на измервателния уред чисти. Предпазвайте измервателния уред от удари. Замърсявания или деформации
могат да предизвикат неточности в из­мерванията.
Включване и изключване
За включване или изключване на измерва­телния прибор натиснете пусковия прекъс­вач «ON/OFF» 8.
След поставянето или замяната на обикно­вени или акумулаторни батерии измерва­телният уред се включва автоматично.
Ако в продължение на прибл. 5 min не бъде натиснат бутон и не бъде измерен ъгъл, за предпазване на батериите измервателният уред се изключва автоматично.
Подравняване с либелите
С либелата 10 можете да подравните из- мервателния уред хоризонтално, а с либе­лата 11 – съответно вертикално.
Можете да използвате измервателния уред също и като водна либела за проверка на хоризонтали или вертикали. За целта до-
1 609 92A 02Z | (9.1.13) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-168-003.book Page 51 Wednesday, January 9, 2013 1
2
Български | 51
прете измервателния уред до проверява­ната повърхност.
Указания за работа
Измерване на ъгли (вижте фиг. D)
Допрете разтварящото се рамо 1 и основ­ното рамо 5 плоско до, респ. върху измер­ваните ръбове. Изобразената стойност a съ­ответства на вътрешния ъгъл w между ос­новното рамо и разгъващото се рамо.
Така измерената стойност се изобразява на двата дисплея 9, докато промените ъгъла между разтварящото се рамо 1 и основното рамо 5.
Задържане на измерената стойност («HOLD»)
Можете да задържите на дисплея текущата измерена стойност чрез натискане на буто­на «HOLD» 7.
При активиран режим Hold (задържане) на дисплея се изобразява символът «HOLD» c, измерената стойност и символът c мигат. Измерената стойност остава на дисплея не­променена (също и ако двете рамена бъдат преместени едно спрямо друго), докато бутонът «HOLD» 7 бъде натиснат повторно.
Нанасяне/пренасяне на ъгъл (вижте фиг. D)
Допрете разгъващото се рамо или основно­то рамо на измервателния уред до детайла. С другото рамо установете желания ъгъл и го нанесете на детайла.
При непосредствено нанасяне на измерен ъгъл на детайл внимавайте да не премести­те двете рамена едно спрямо друго и да не включите режима «HOLD».
Измерване с удължител на рамото (вижте фигура G –J)
Удължителят на рамото 4 (допълнително приспособление) позволява измерването на ъгли, когато опорната повърхност е по­къса от разгъващото се рамо 1.
Монтирайте удължителя на рамото 4 (вижте «Монтиране на удължителя на рамото», страница 50). Допрете основното рамо 5 и удължителя плътно до/респ. върху измер­ваните ръбове.
На дисплея се изобразява измерената стой­ност w на ъгъла между основното и разгъва­щото се рамена. Търсената стойност v меж­ду основното рамо и удължителя на рамото можете да определите по формулата:
v =180°–w
На фигурите G до J на разгъващата се кори­ца можете да намерите примери за измер­ване с удължителя на рамото.
Bosch Power Tools 1 609 92A 02Z | (9.1.13)
OBJ_BUCH-168-003.book Page 52 Wednesday, January 9, 2013 1
2
52 | Български
Поддържане и сервиз
Поддържане и почистване
За да работите качествено и сигурно, под­държайте измервателния прибор винаги чист.
Не потопявайте измервателния уред във вода или други течности.
Избърсвайте замърсяванията с мека, леко навлажнена кърпа. Не използвайте почист­ващи препарати или разтворители.
Ако въпреки прецизното производство и внимателно изпитване измервателният уред се повреди, ремонтът трябва да бъде извършен в оторизиран сервиз за електро­инструменти на Бош. Не се опитвайте да от­варяте измервателния уред.
Моля, когато се обръщате към представите­лите на Бош с въпроси и когато поръчвате резервни части, непременно посочвайте 10-цифрения каталожен номер от табелка­та на измервателния уред.
Сервиз и технически съвети
Отговори на въпросите си относно ремонта и поддръжката на Вашия продукт можете да получите от нашия сервизен отдел. Мон­тажни чертежи и информация за резервни части можете да намерите също на адрес:
www.bosch-pt.com
Екипът на Бош за технически съвети и при­ложения ще отговори с удоволствие на въ­просите Ви относно нашите продукти и до­пълнителните приспособления за тях.
Роберт Бош EООД – България
Бош Сервиз Център Гаранционни и извънгаранционни ремонти бyл. Черни връx 51-Б FPI Бизнес център 1407 1907 София Тел.: (02) 9601061 Тел.: (02) 9601079 Факс: (02) 9625302 www.bosch.bg
Бракуване
Измервателния уред, допълнителните при­способления и опаковките трябва да бъдат подложени на екологична преработка за усвояване на съдържащите се в тях суро­вини.
Не изхвърляйте измервателни уреди и аку­мулаторни батерии/батерии при битовите отпадъци!
1 609 92A 02Z | (9.1.13) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-168-003.book Page 53 Wednesday, January 9, 2013 1
2
Srpski | 53
Само за страни от ЕС:
Съгласно Европейска ди­ректива 2002/96/EО из­мервателни уреди и съ­гласно Европейска дирек­тива 2006/66/ЕО акуму-
батерии, които не могат да се използват по­вече, трябва да се събират отделно и да бъ­дат подлагани на подходяща преработка за оползотворяване на съдържащите се в тях суровини.
Правата за изменения запазени.
латорни или обикновени
Srpski
Uputstva o sigurnosti
Sva uputstva se moraju čitati i na njih obraćati pažnja.
ČUVAJTE OVA UPUTSTVA DOBRO.
Neka Vam merni alat popravlja stručno
osoblje i samo sa originalnim rezervnim delovima. Time se obezbedjuje, da
sigurnost mernog alata ostaje sačuvana.
Ne radite sa mernim alatom u okolini gde
postoji opasnost od eksplozija, u kojoj se nalaze zapaljive tečnosti, gasovi ili prašine. U mernom alatu se mogu proizvesti
varnice, koje bi zapalite prašinu ili isparenja.
Opis proizvoda i rada
Molimo da otvorite preklopljenu stranicu sa prikazom mernog alata, iostavite ovu stranicu otvorenu dok čitate uputstvo za rad.
Upotreba koja odgovara svrsi
Merni alat je zamišljen za merenje i prenošenje uglova (horizontalnih i vertikalnih), na primer za izradu mera u unutrašnjoj gradnji, u stepeništu ili prilikom spoljnih oblaganja.
Komponente sa slike
Označavanje brojevima komponenti sa slike odnosi se na prikaz mernog alata na grafičkoj stranici.
1 Krak na preklapanje 2 Prozorče za posmatranje za Display 3 Serijski broj 4 Produžetak kraka* 5 Krak osnovice 6 Poklopac prostora za bateriju 7 Dirka „HOLD“
Bosch Power Tools 1 609 92A 02Z | (9.1.13)
OBJ_BUCH-168-003.book Page 54 Wednesday, January 9, 2013 1
2
54 | Srpski
8 Dirka za uključivanje-isključivanje
„ON/OFF“
9 Displej 10 Libela za horizontalno centriranje 11 Libela za vertikalno centriranje 12 Ivica koja naleže 13 Zaštitna torba*
* Pribor sa slike ili koji je opisan ne spada u standardni obim isporuka.
Elementi za pokazivanje
a Merna vrednost
b Opomena za bateriju
c„HOLD“-pokazivač
Tehnički podaci
Digitalni merač uglova DWM 40 L
Broj predmeta
Digitalni merač uglova DWM 40 L Set
Broj predmeta Obim isporuke
–Produžetak kraka – Zaštitna torba
DWM 40 L/DWM 40 L Set
Merno područje Merna tačnost ugla Najmanja jedinica
pokazivača Radna temperatura Temperatura skladišta Baterije
Akumulatori Trajanje baterije
(alkalno-manganska baterija)ca.
Automatika za isključi­vanje posle ca.
Dužina kraka Težina prema EPTA-
Procedure 01/2003 1,1 kg Dimenzije (dužina x
širina x visina)
Za jasniju identifikaciju Vašeg mernog alata služi serijski broj 3 na tipskoj tablici.
0 601 096 603
0 601 096 663
 
0° ... 220°
±0,1 ° (1,8 mm/m)
0,1° –10°C...+50°C –20°C...+70°C
4x 1,5 V LR06 (AA)
4x 1,2 V HR06 (AA)
100 h
5min
400 mm
432 x 35 x 61 mm
Montaža
Ubacivanje baterije/promena (pogledajte sliku B)
Za rad mernog alata se preporučuje upotreba alkalnih mangan-baterija ili akumulatora.
Za otvaranje poklopca prostora za bateriju 6 gurnite ga u pravcu vrha strelice i otvorite ga.
1 609 92A 02Z | (9.1.13) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-168-003.book Page 55 Wednesday, January 9, 2013 1
2
Srpski | 55
Ubacite baterije odn. akumulator. Pazite pritom na pravi pol prema prikazu na unutršnjoj strani prostora za bateriju.
Posle ubacivanja baterija odn. akumulatora i zatvaranja poklopca prostora za bateriju 6 se merni alat automatski uključuje. Za displej kontrolu pojavljuju se elementi za pokazivanje u vremenu od ca. 20 s. Potom se pokazuje aktuelni ugao.
Ako se pojavi pokazivač opomene za bateriju b za vreme rada prvo na displeju, može se meriti još ca. 1 do 2 sata.
Ako treperi opomena za baterije b, moraju se baterije odn. akumulator promeniti. Merenja više nisu moguća.
Menjajte uvek sve baterije odnosno akumula­tore istovremeno. Upotrebljavajte samo baterije ili akumulatore jednog proizvodjača i sa istim kapacitetom.
Izvadite baterije odnosno akumulatore iz
mernog alata, kada duže vremena ne ko­ristite. Baterije i akumulatori mogu kod du-
žeg čuvanja korodirati i same se isprazniti.
Stavljanje produžetka kraka (pogledajte sliku A)
Pomerite produžetak kraka 4 (pribor) s preda na krak na preklapanje 1 (prikazan na slici A odklopljene stranice). Pritom pazite na stre­licu na produžetku kraka. Pomaknite produ­žetak kraka toliko koliko je potrebno preko zgloba mernog alata, medjutim ne preko graničnika (maksimalnu poziciju pogledajte na slici A).
Rad
Puštanje u rad
Čuvajte merni alat od vlage i direktnog
sunčevog zračenja.
Ne izlažite merni alat ekstremnim
temperaturama ili temperaturnim kolebanjima. Ne ostavljajte ga na primer u
autu duže vreme. Pustite merni alat pri većim temperaturnim kolebanjima da se prvo temperira, pre nego ga pustite u rad. Pri ekstremnim temperaturama ili temperaturnim kolebanjima može se oštetiti preciznost mernog alata.
Izbegavajte snažne udarce ili padove
mernog alata. Usled oštećenja mernog
alata može se oštetiti tačnost.
Držite površine naleganja i kontaktne
površine mernog alata čiste. Čuvajte merni alat od potresa i udarca. Čestice
prljavštine ili deformacije mogu uticati na pogrešna merenja.
Bosch Power Tools 1 609 92A 02Z | (9.1.13)
OBJ_BUCH-168-003.book Page 56 Wednesday, January 9, 2013 1
2
56 | Srpski
Uključivanje-isključivanje
Pritisnite za uključivanje odnosno isključi­vanje mernog alata dirku za uključivanje­isključivanje „ON/OFF“ 8.
Posle ubacivanja ili promene baterija odn. aku­mulatora merni alat se automatski uključuje.
Ako se ca. 5 min dugo ne pritiska nijedan taster na mernom alatu i ne meri nijedan ugao, merni alat se automatski isključuje radi čuvanja baterija.
Centriranje sa libelom
Sa libelom 10 možete merni alat centrirati ho­rizontalno i sa libelom 11 centrirati vertikalno.
Možete upotrebiti merni alat i kao jednu libelu za kontrolu horizontala ili vertikala. Postavite za ovo merni alat na površinu koju treba kontrolisati.
Uputstva za rad
Merenja uglova (pogledajte sliku D)
Prislonite odnosno stavite preklopljeni krak 1 i bazni krak 5 ravno na ivice koje treba meriti. Prikazana merna vrednost a odgovara unutrašnjem uglu w izmedju baznog i pre­klopljenog kraka.
Ova merna vrednost se toliko dugo prikazuje na oba displeja 9, sve dok ne promenite ugao izmedju preklopljenog kraka 1 i baznog kraka 5.
Fiksiranje merne vrednosti („HOLD“)
Možete fiksirati aktuelnu mernu vrednost pritiskujući taster „HOLD“ 7 na displeju.
Kod aktiviranog Hold-modusa pojavljuje se na displeju pokazivač „HOLD“ c, dok merna vred- nost i pokazivač c trepću. Merna vrednost ostaje toliko dugo nepromenjena (čak i pri pokretanju krakova jedan prema drugom), sve dok se taster „HOLD“ 7 ponovo ne pritiste.
Nanošenje/prenošenje uglova (pogledajte sliku D)
Stavite merni alat sa krakom na preklapanje ili krakom osnovice na radni komad. Podesite sa drugim krakom željeni ugao i nanesite ugao na radnom komadu.
Pazite na to pri direktnom prenošenju nekog izmerenog ugla na radni komad, da se krak na preklapanje i krak osnovice ne pokreću jedan prema drugom i da „HOLD“-modus nije uključen.
Merenje sa produžetkom kraka (pogledajte sliku G –J)
Produžetak kraka 4 (pribor) omogućava merenje uglova, ako je površina naleganja kraća od kraka na preklapanje 1.
Stavite produžeak kraka 4 na (pogledajte „Stavljanje produžetka kraka“, stranici 55).
1 609 92A 02Z | (9.1.13) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-168-003.book Page 57 Wednesday, January 9, 2013 1
2
Srpski | 57
Prislonite odnosno stavite bazni krak 5 i produžetak kraka ravno na ivice koje treba meriti.
Na dis ple ju ć e s e po kaz ati ka o me rna vre dn ost ugao w izmedju kraka osnovice i kraka na preklapanje. Traženi ugao v izmedju kraka osnovice i produžetka kraka možete izračunati na sledeći način:
v =180°–w
Na slikama G do J na preklopljenoj strani naći ćete primere za merenja sa produžetkom kraka.
Održavanje i servis
Održavanje i čišćenje
Držite merni alat uvek čist da bi dobro i sigurno radili.
Ne uranjajte merni alat u vodu ili druge tečnosti. Brišite zaprljanja sa vlažnom, mekom krpom.
Ne upotrebljavajte nikakva sredstva za čišćenje ili rastvarače.
Ako bi merni alat i pored brižljivog postupka proizvodnje i kontrole nekada otkazao, po­pravku mora vršiti neki stručni servis za Bosch-električne alate. Ne otvarajte merni alat sami.
Kod svih pitanja i naručivanja rezervnih delova navedite neizostavno broj predmeta prema tipskoj tablici mernog alata koja ima 10 brojčanih mesta.
Servisna služba i savetovanje o upotrebi
Servisna služba odgovoriće na vaša pitanja o popravcima i održavanju vašeg proizvoda i o rezervnim delovima. Uvećane crteže i informacije o rezervnim delovima možete naći na našoj adresi:
www.bosch-pt.com
Bosch tim za savetovanje o upotrebi će vam rado pomoći ako imate pitanja o našim proizvodima i priboru.
Srpski
Bosch-Service Dimitrija Tucovića 59 11000 Beograd Tel.: (011) 2448546 Fax: (011) 2416293 E-Mail: asboschz@EUnet.yu
Uklanjanje djubreta
Merni alati, pribor i pakovanja treba da se dovoze na regeneraciju koja odgovara zaštiti čovekove okoline.
Ne bacajte merne alate i akumulatore (baterije u kućno djubre).
Bosch Power Tools 1 609 92A 02Z | (9.1.13)
OBJ_BUCH-168-003.book Page 58 Wednesday, January 9, 2013 1
2
58 | Slovensko
Samo za EU-zemlje:
Prema evropskoj smernici 2002/96/EG ne moraju više neupotrebljivi merni alati a prema evropskoj smernici 2006/66/EG ne
baterije u kvaru i istrošeni da se odvojeno sakupljaju i odvoze reciklaži koja odgovara zaštiti čovekove sredine.
Zadržavamo pravo na promene.
moraju više akumulatori/
Slovensko
Varnostna navodila
Vsa navodila morate prebrati in jih upoštevati. TA NAVODI-
LA DOBRO SHRANITE.
Merilno orodje lahko popravlja samo
kvalificirano strokovno osebje z origial­nimi nadomestnimi deli. Na ta način bo
ohranjena varnost merilnega orodja.
Z merilnim orodjem ne smete delati v
okolju, kjer je nevarnost eksplozije in kjer se nahajajo gorljive tekočine, plini ali prah. Merilno orodje lahko povzroči is-
krenje, ki lahko vname prah ali hlape.
Opis in zmogljivost izdelka
Prosimo odprite zloženo stran, kjer je prikaza­no merilno orodje in pustite to stran med bra­njem navodila za uporabo odprto.
Uporaba v skladu z namenom
Merilno orodje je namenjeno za merjenje in prenos kotov (vodoravno in navpično), npr. za izdelke po meri pri notranji izgradnji, pri gra­dnji stopnic ali pri zunanjih oblogah.
Komponente na sliki
Oštevilčenje naslikanih komponent se nanaša na prikaz merilnega orodja na strani z grafiko.
1 Zložljivi krak 2 Okence zaslona 3 Serijska številka 4 Podaljšek kraka* 5 Osnovni krak 6 Pokrov predalčka za baterije 7 Tipka „HOLD“ 8 Vklopno-izklopna tipka „ON/OFF“ 9 Zaslon
10 Libela za vodoravno usmerjanje
1 609 92A 02Z | (9.1.13) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-168-003.book Page 59 Wednesday, January 9, 2013 1
2
Slovensko | 59
11 Libela za navpično usmerjanje 12 Prislonski rob 13 Zaščitna torba*
* Prikazan ali opisan pribor ne spada v standardni obseg dobave.
Prikazovalni elementi
a Merska vrednost b Opozorilo o bateriji
c„HOLD“-prikaz
Tehnični podatki
Digitalni kotomer DWM 40 L
Številka artikla
Digitalni kotomer DWM 40 L Set
Številka artikla Obseg pošiljke
–Podaljšek kraka –Zaščitna torba
DWM 40 L/DWM 40 L Set
Merilno območje Natančnost kotov Najmanjša prikazo-
valna enota Delovna temperatura Temperatura skladi-
ščenja Bateriji
Akumulatorja Trajanje delovanja
(alkalne manganske baterije) ca.
Izklopna avtomatika po približno
Dolžina kraka Teža po EPTA-Pro-
cedure 01/2003 Mere (dolžina x
širina x višina) 432 x 35 x 61 mm
Jasno identifikacijo Vašega merilnega orodja omo­goča serijska številka 3 na tipski ploščici.
0 601 096 603
0 601 096 663
 
0° ... 220°
±0,1 ° (1,8 mm/m)
0,1° –10°C...+50°C
–20°C...+70°C
4x 1,5 V LR06 (AA)
4x1,2 VHR06 (AA)
100 h
5min
400 mm
1,1 kg
Montaža
Vstavljanje/zamenjava baterij (glejte sliko B)
Pri uporabi merilnega orodja priporočamo uporabo alkalnih manganskih baterij ali aku­mulatorskih baterij.
Če želite odpreti pokrov predalčka za baterije 6 ga potisnite v smeri konice puščice in ga odpri­te. Vstavite baterije oz. akumulatorske baterije.
Bosch Power Tools 1 609 92A 02Z | (9.1.13)
OBJ_BUCH-168-003.book Page 60 Wednesday, January 9, 2013 1
2
60 | Slovensko
Pri tem pazite na pravilnost polov, kot je prika­zano na notranji strani predalčka za baterije.
Po vstavljanju baterij oz. akumulatorskih bate­rij in zaprtju pokrova predalčka za baterije 6 se merilno orodje avtomatsko vklopi. Za kon­trolo displeja se prikažejo vsi prikazovalni ele­menti za ca. 20 s. Nato se prikaže aktualni kot.
Če se pojavi prikaz opozorilo o bateriji b med obratovanjem na displeju prvič, lahko merite še pribl. 1 do 2 uri.
Če utripa opozorilo o bateriji b, morate menja­ti baterije oz. akumulatorske baterije. Merje­nja niso več mogoča.
Zamenjati morate vedno vse baterije oz. aku­mulatorske baterije. Uporabite samo baterije ali akumulatorske baterije enega proizvajalca in z enako kapaciteto.
Če merilnega orodja dalj časa ne upora-
bljate, vzemite baterije iz merilnega orodja. Baterije in akumulatorske baterije
lahko pri daljšem skladiščenju korodirajo in se samostojno izpraznejo.
Namestitev podaljška kraka (glejte sliko A)
Podaljšek kraka 4 (pribor) od spredaj potisni­te na zložljiv krak 1 (na sliki A je prikazana od­prta stran). Pri tem upoštevajte puščico na podaljšku kraka. Podaljšek kraka potisnite prek zgiba merilnega orodja, vendar le toliko, kot je potrebno in ne čez prislon (maksimalni položaj – glejte sliko A).
Delovanje
Zagon
Zavarujte merilno orodje pred vlago in
direktnim sončnim sevanjem.
Ne izpostavljajte merilnega orodja
ekstremnim temperaturam ali ekstre­mnemu nihanju temperature. Poskrbite za
to, da npr. ne bo ležalo dalj časa v avtomobi­lu. Če je merilno orodje bilo izpostavljeno večjim temperaturnim nihanjem, najprej pu­stite, da se temperatura pred uporabo urav­na. Pri ekstremnih temperaturah ali tempe­raturnih nihanjih se lahko poškoduje natanč­nost delovanja merilnega orodja.
Preprečite močne sunke v merilno orod-
je ali pa padce na tla. Poškodbe merilne-
ga orodja lahko povzročijo zmanjšanje na­tančnosti.
Poskrbite za to, da so naležne površine in
naležni robovi merilnega orodja čisti. Za­ščitite merilno orodje pred sunki in udar­ci. Nečisti delci ali deformacije lahko prive-
dejo do tega, da so meritve nepravilne.
1 609 92A 02Z | (9.1.13) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-168-003.book Page 61 Wednesday, January 9, 2013 1
2
Slovensko | 61
Vklop/izklop
Za vklop oziroma izklop merilnika naklona pri­tisnite vklopno/izklopno tipko „ON/OFF“ 8.
Po vstavljanju ali menjavi baterij oz. akumula­torskih baterij se merilno orodje avtomatsko vklopi.
Če pribl. 5 min ne pritisnete nobene tipke na merilnem orodju in ne izmerite nobenega ko­ta, se merilno orodje zaradi varovanja baterij avtomatsko izklopi.
Naravnavanje z libelami
Z libelo 10 lahko merilno orodje naravnate vo­doravno in z libelo 11 navpično.
Merilno orodje lahko uporabite tudi kot vodno tehnico za preverjanje vodoravnic ali navpič­nic. V ta namen položite merilno orodje na po­vršino, ki jo želite preveriti.
Navodila za delo
Merjenje kotov (glejte sliko D)
Položite zložljivi krak 1 in osnovni krak 5 plo- sko na/ob robove, ki jih želite izmeriti. Prika­zana merilna vrednost a ustreza notranjemu kotu w med osnovnim in zložljivim krakom.
Ta merilna vrednost se prikaže tako dolgo na obeh displejih 9, dokler spremenite kot med zložljivim krakom 1 in osnovnim krakom 5.
Ohranitev merske vrednosti („HOLD“)
Aktualno mersko vrednost lahko ogranite na zaslonu s pritiskanjem tipke „HOLD“ 7.
Pri aktiviranem modusu hold se na zaslonu iz­piše prikaz „HOLD“ c, merska vrednost in pri­kaz c utripata. Merska vrednost ostane ne­spremenjena toliko časa (tudi če kraka prema­knete enega proti drugemu), dokler tipke
„HOLD“ 7 znova ne pritisnete. Nastavitev/prenašanje kota (glejte sliko D)
Položite merilno orodje z zložljivim ali osnov­nim krakom na obdelovanec. Z drugim kra­kom nastavite želeni kot in prenesite kot na obdelovanec.
Pri direktnem prenašanju izmerjenega kota na obdelovanec pazite, da se zložljivi in osnovni krak ne premakneta eden proti drugemu in da modus „HOLD“ ni vključen.
Meritev s podaljškom kraka (glejte sliko G –J)
Podaljšek kraka 4 (pribor) omogoča merjenje kota takrat, ko je prislonska ploskev krajša od zložljivega kraka 1.
Namestite podaljšek kraka 4 (glejte „Namesti­tev podaljška kraka“, stran 60). Prislonite osnovni krak 5 in podaljšek kraka naležno na/ob robove, ki jih želite izmeriti.
Bosch Power Tools 1 609 92A 02Z | (9.1.13)
OBJ_BUCH-168-003.book Page 62 Wednesday, January 9, 2013 1
2
62 | Slovensko
Na zaslonu se kot merska vrednost prikaže kot w med osnovnim in zložljivim krakom. Iskani kot v med osnovnim krakom in podaljškom kraka lahko izračunate takole:
v =180°–w
Na sli ka h G d o J , k i so pr ika za ne n a s tra ni , ki se razpre, boste našli primere za meritve s pomo­čjo podaljška kraka.
Vzdrževanje in servisiranje
Vzdrževanje in čiščenje
Merilnik naklona naj bo vedno čist, kar bo za­gotovilo dobro in zanesljivo delo.
Merilnega orodja nikoli ne potapljajte v vodo ali v druge tekočine.
Umazanijo obrišite z vlažno, mehko krpo. Uporaba čistil in topil ni dovoljena.
Če merilna naprava kljub skrbnim postopkom proizvodnje in preizkusov ne deluje, morate po­skrbeti za to, da se popravilo izvede s strani po­oblaščenega servisa za električna orodja Bo­sch. Merilnega orodja sami ne smete odpirati.
V primeru kakršnihkoli vprašanj in pri naroča­nju nadomestnih delov obvezno navedite 10-mest no številko arti kla, ki se nahaj a na tip­ski ploščici merilnega orodja.
Servis in svetovanje o uporabi
Servis Vam bo dal odgovore na Vaša vprašanja glede popravila in vzdrževanja izdelka ter na­domestnih delov. Risbe razstavljenega stanja in informacije o nadomestnih delih se nahaja­jo tudi na spletu pod:
www.bosch-pt.com
Skupina svetovalcev o uporabi podjetja Bosch Vam bo z veseljem v pomoč pri vprašanjih o naših izdelkih in njihovega pribora.
Slovensko
Top Service d.o.o. Celovška 172 1000 Ljubljana Tel.: (01) 519 4225 Tel.: (01) 519 4205 Fax: (01) 519 3407
Odlaganje
Merilna orodja, pribor in embalažo oddajte v okolju prijazno ponovno predelavo.
Merilna orodja in akumulatorskih baterij/bate­rij ne smete odvreči med hišne odpadke!
Samo za države EU:
V skladu z Direktivo 2002/96/ES se morajo me­rilna orodja, ki niso več v uporabi ter v skladu z Direk­tivo 2006/66/ES morate
1 609 92A 02Z | (9.1.13) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-168-003.book Page 63 Wednesday, January 9, 2013 1
2
Hrvatski | 63
okvarjene ali obrabljene akumulatorske bate­rije/baterije zbirati ločeno in jih okolju prija­zno reciklirati.
Pridržujemo si pravico do sprememb.
Hrvatski
Upute za sigurnost
Sve upute treba pročitati i pridržavati ih se. MOLIMO
SPREMITE OVE UPUTE NA SIGURNO MJESTO.
Popravak mjernog alata prepustite sa-
mo kvalificiranom stručnom osoblju i sa­mo sa originalnim rezervnim dijelovima.
Na taj će se način postići da ostane zadrža­na sigurnost mjernog alata.
Sa mjernim alatom ne radite u okolini
ugroženoj eksplozijom, u kojoj se nalaze zapaljive tekućine, plinovi ili prašina. U
mjernom alatu mogu nastati iskre koje mo­gu zapaliti prašinu ili pare.
Opis proizvoda i radova
Molimo otvorite preklopnu stranicu s prika­zom mjernog alata i držite ovu stranicu otvore­nom dok čitate upute za uporabu.
Uporaba za određenu namjenu
Mjerni alat namijenjen je za mjerenje i preno­šenje kutova (horizontalno i vertikalno), npr. za izradu po mjeri pri unutarnjim radovima, iz­gradnji stubišta ili pri vanjskim radovima obla­ganja.
Prikazani dijelovi uređaja
Numeriranje prikazanih komponenti odnosi se na prikaz mjernog alata na stranici sa slikama.
1 Preklopni krak 2 Prozorčić za displej 3 Serijski broj 4 Produžetak kraka* 5 Osnovni krak 6 Poklopac pretinca za baterije 7 Tipka „HOLD“ 8 Tipka za uključivanje/isključivanje
„ON/OFF“
9 Displej 10 Libela za vodoravno izravnavanje 11 Libela za okomito izravnavanje 12 Rub nalijeganja 13 Zaštitna torbica*
* Prikazan ili opisan pribor ne pripada standar­dnom opsegu isporuke.
Bosch Power Tools 1 609 92A 02Z | (9.1.13)
OBJ_BUCH-168-003.book Page 64 Wednesday, January 9, 2013 1
2
64 | Hrvatski
Pokazni elementi
a Izmjerena vrijednost
b Upozorenje za bateriju
c„HOLD“ pokazivač
Tehnički podaci
Digitalni kutomjer DWM 40 L
Kataloški br.
Digitalni kutomjer DWM 40 L Set
Kataloški br. Opseg isporuke
–Produžetak kraka – Zaštitna torbica
DWM 40 L/DWM 40 L Set
Mjerno područje Točnost mjerenja kuta Najmanja pokazana
jedinica Radna temperatura Temperatura uskladi-
štenja Baterije
Aku-baterija Trajanje rada (alkalno-
manganskih baterija) cca.
Automatika isključi­vanja nakon cca.
Dužina kraka Težina odgovara
EPTA-Procedure 01/2003
Dimenzije (dužina x širina x visina)
Za jednoznačno identificiranje vašeg mjernog alata služi serijski broj 3 na tipskoj pločici.
0 601 096 603
0 601 096 663
 
0° ... 220°
±0,1 ° (1,8 mm/m)
0,1°
–10°C...+50°C
–20°C...+70°C
4x 1,5 V LR06 (AA)
4x1,2 VHR06 (AA)
100 h
5min
400 mm
1,1 kg
432 x 35 x 61 mm
Montaža
Stavljanje/zamjena baterije (vidjeti sliku B)
Za rad mjernog alata preporučuje se primjena alkalno-manganskih baterija ili aku-baterije.
Za otvaranje poklopca pretinca za baterije 6, pomaknite ga u smjeru vrha strelice i otvorite. Stavite baterije, odnosno aku-baterije. Pazite na ispravan polaritet prema shemi na unutar­njoj strani pretinca za baterije.
Mjerni alat će se automatski uključiti nakon stavljanja baterija, odnosno aku-baterija i na­kon zatvaranja poklopca pretinca za baterije
6. Za kontrolu displeja, svi elementi pokaziva-
1 609 92A 02Z | (9.1.13) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-168-003.book Page 65 Wednesday, January 9, 2013 1
2
Hrvatski | 65
nja pojavit će se u trajanju cca. 20 sekundi. Nakon toga će se pokazati trenutačni kut.
Ako bi se tijekom rada mjernog alata prvi puta na displeju pojavio pokazivač upozorenja za bateriju b, tada se može mjeriti još cca. 1 do 2 sata.
Baterije, odnosno aku-baterije moraju se za­mijeniti ako treperi upozorenje za baterije b. Nakon toga mjerenja više nisu moguća.
Uvijek istodobno zamijenite sve baterije, odno­sno aku-bateriju. Koristite samo baterije ili aku­bateriju istog proizvođača i istog kapaciteta.
Baterije, odnosno aku-bateriju izvadite
iz mjernog alata ako se dulje vrijeme ne­će koristiti. Baterije i aku-baterija kod du-
ljeg uskladištenja mogu korodirati i sami se isprazniti.
Stavljanje produžetka kraka (vidjeti sliku A)
Navucite produžetak kraka 4 (pribor) sa pred­nje strane na preklopni krak 1 (prikazano na sl. A, na preklopnoj stranici). Kod toga se pri­državajte strelice na produžetku kraka. Navu­cite produžetak kraka koliko je potrebno pre­ko zgloba mjernog alata, ali ne preko granični­ka (max. položaj vidjeti na sl. A).
Rad
Puštanje u rad
Zaštitite mjerni alat od vlage i izravnog
djelovanja sunčevih zraka.
Mjerni alat ne izlažite ekstremnim
temperaturama ili oscilacijama tempe­rature. Ne ostavljajte ga npr. dulje vrijeme
u automobilu. Kod većih temperaturnih os­cilacija, prije nego što ćete ga pustiti u rad, ostavite mjerni alat da se prvo temperira. Kod ekstremnih temperatura ili oscilacija temperature može se smanjiti preciznost mjernog alata.
Izbjegavajte snažne udarce ili padove
mjernog alata. Oštećenjem mjernog alata
može se smanjiti njegova točnost.
Površine nalijeganja i rubove nalijeganja
mjernog alata održavajte čistim. Zaštiti­te mjerni alat od udaraca. Čestice prljav-
štine ili deformacije mogu dovesti do po­grešnih mjerenja.
Uključivanje/isključivanje
Za uključivanje odnosno isključivanje mjernog alata pritisnite tipku za uključivanje/isključiva­nje „ON/OFF“ 8.
Mjerni alat će se automatski uključiti nakon stavljanja baterija, odnosno aku-baterija.
Bosch Power Tools 1 609 92A 02Z | (9.1.13)
OBJ_BUCH-168-003.book Page 66 Wednesday, January 9, 2013 1
2
66 | Hrvatski
Ako se u toku cca. 5 minuta ne bi pritisnula niti jedna tipka na mjernom alatu i ne bi izmjerio niti jedan kut, mjerni alat će se automatski is­ključiti u svrhu očuvanja baterija.
Izravnavanje sa libelama
Sa libelom 10 mjerni alat možete izravnati vo­doravno, a sa libelom 11 možete ga izravnati okomito.
Mjerni alat možete koristiti i kao libelu, za kon­trolu vodoravnosti ili okomitosti. U tu svrhu mjerni alat položite na ispitivanu površinu.
Upute za rad
Mjerenje kuta (vidjeti sliku D)
Položite preklopni krak 1 i osnovni krak 5 ploš­no na mjerene rubove. Pokazana izmjerena vrijednost a odgovara unutarnjem kutu w iz- među osnovnog i preklopnog kraka.
Ova izm jerena vrij ednost će se toliko dugo po­kazivati na oba displeja 9 sve dok se ne promi­jeni kut između preklopnog kraka 1 i osnovnog kraka 5.
Zadržavanje izmjerene vrijednosti („HOLD“)
Trenutačnu izmjerenu vrijednost možete priti­skom na tipku „HOLD“ 7 zadržati na displeju.
Kod aktiviranja Hold načina rada na displeju se pojavljuje pokazivanje „HOLD“ c, treperi iz- mjerena vrijednost i pokazivanje c. Izmjerena vrijednost ostaje toliko dugo nepromijenjena (i kod pomicanja krakova jednog prema dru­gom), sve dok se ponovno ne pritisne tipka
„HOLD“ 7. Nanošenje/prenošenje kuta
(vidjeti sliku D)
Položite mjerni alat sa preklopnim ili osnov­nim krakom na izradak. Namjestite sa drugim krakom željeni kut i nanesite kut na izradak.
Kod izravnog prenošenja izmjerenog kuta na izradak pazite da se preklopni i osnovni krak ne pomiču jedan prema drugome i da se ne uk­ljučuje „HOLD“ način rada.
Mjerenje sa produžetkom kraka (vidjeti sl. G –J)
Produžetak kraka 4 (pribor) omogućava mje­renje kuta, ako je površina nalijeganja manja od preklopnog kraka 1.
Stavite produžetak kraka 4 (vidjeti „Stavljanje produžetka kraka“, stranica 65). Položite osnovni krak 5 i produžetak kraka plošno na mjerene rubove.
Na displeju će se kao izmjerena vrijednost po­kazati kut w između osnovnog i preklopnog kra­ka. Traženi kut v između osnovnog kraka i pro­dužetka kraka možete izračunati kako slijedi:
v =180°–w
1 609 92A 02Z | (9.1.13) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-168-003.book Page 67 Wednesday, January 9, 2013 1
2
Hrvatski | 67
Na slikama G do J na stranici sa slikama može­te naći primjere za mjerenje sa produžetkom kraka.
Održavanje i servisiranje
Održavanje i čišćenje
Kako bi mogli dobro i sigurno raditi, mjerni alat uvijek održavajte čistim.
Ne uranjajte mjerni alat u vodu ili u druge teku­ćine.
Prljavštinu obrišite vlažnom, mekom krpom. U tu svrhu ne koristite nikakva sredstva za či­šćenje i otapala.
Ako bi mjerni alat unatoč brižljivih postupaka izrade i ispitivanja ipak prestao raditi, popra­vak treba prepustiti ovlaštenom servisu za Bosch električne alate. Ne otvarajte sami mjerni alat.
Kod svih povratnih upita i naručivanja rezer­vnih dijelova, molimo neizostavno navedite 10-znamenkasti kataloški broj sa tipske ploči­ce mjernog alata.
Servisiranje i savjetovanje o primjeni
Ovlašteni servis će odgovoriti na vaša pitanja o popravcima i održavanju vašeg proizvoda te o rezervnim dijelovima. Povećane crteže i in­formacije o rezervnim dijelovima možete naći na adresi:
www.bosch-pt.com
Bosch tim za savjetovanje o primjeni rado će vam pomoći odgovorom na pitanja o našim proizvodima i priboru.
Hrvatski
Robert Bosch d.o.o Kneza Branimira 22 10040 Zagreb Tel.: (01) 2958051 Fax: (01) 2958050
Zbrinjavanje
Mjerne alate, pribor i ambalažu treba dostaviti na ekološki prihvatljivo recikliranje.
Mjerni alat, aku-bateriju/baterije ne bacajte u kućni otpad!
Samo za zemlje EU:
Prema Europskim smjerni­cama 2002/96/EG, neupo­rabivi mjerni alati i prema Smjernicama 2006/66/EG neispravne ili istrošene aku-
odvojeno sakupljati i dovesti na ekološki pri­hvatljivo recikliranje.
Zadržavamo pravo na promjene.
baterije/baterije moraju se
Bosch Power Tools 1 609 92A 02Z | (9.1.13)
OBJ_BUCH-168-003.book Page 68 Wednesday, January 9, 2013 1
2
68 | Eesti
Eesti
Ohutusnõuded
Lugege kõik juhised läbi ja järgige neid. HOIDKE KÕIK
JUHISED HOOLIKALT ALLES.
Laske mõõteseadet parandada üksnes
vastava ala asjatundjatel, kes kasutavad originaalvaruosi. Nii tagate mõõteseadme
ohutu töö.
Ärge kasutage mõõteseadet plahvatus-
ohtlikus keskkonnas, kus leidub sütti­vaid vedelikke, gaase või tolmu. Mõõte-
seadmes võivad tekkida sädemed, mille toimel võib tolm või aur süttida.
Seadme ja selle funktsiooni­de kirjeldus
Voltige lahti kasutusjuhendi ümbris seadme joonistega ja jätke see kasutusjuhendi lugemi­se ajaks avatuks.
Nõuetekohane kasutus
Mõõteseade on ette nähtud (horisontaalsete ja vertikaalsete) nurkade mõõtmiseks ja üle­kandmiseks, näiteks mõõtetööde teostami­seks siseviimistlustöödel, treppide ehitusel või välisviimistlustöödel.
Seadme osad
Seadme osade numeratsiooni aluseks on joo­niste leheküljel toodud numbrid.
1 Lahtitõmmatav haar
2 Ekraani aken
3 Seerianumber
4 Haarapikendus*
5 Põhihaar
6 Patareikorpuse kaas
7 Näidu fiksaatornupp „HOLD“
8 Lüliti (sisse/välja) „ON/OFF“
9 Ekraan 10 Libell horisontaalseks rihtimiseks 11 Libell vertikaalseks rihtimiseks 12 Tugiserv 13 Kaitsekott*
* Tarnekomplekt ei sisalda kõiki kasutusjuhendis olevatel joonistel kujutatud või kasutusjuhendis nimetatud lisatarvikuid.
Ekraani näidud
a Mõõtetulemuse sümbol
b Patarei madala pinge indikaatortuli
c„HOLD“-näit
1 609 92A 02Z | (9.1.13) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-168-003.book Page 69 Wednesday, January 9, 2013 1
2
Eesti | 69
Tehnilised andmed
Digitaalne nurga­mõõdik
Tootenumber
DWM 40 L
0 601 096 603
Digitaalne nurga­mõõdik
Tootenumber Tarnekomplekt
–Haarapikendus –Kaitsekott
DWM 40 L/DWM 40 L Set
Mõõteulatus Nurga mõõtmise
täpsus Väikseim kuvatav ühik Töötemperatuur Hoiutemperatuur Patareid
Akud Tööaeg (leelisman-
gaanpatareid) ca Automaatne väljalü-
litus ca Haara pikkus Kaal EPTA-Procedure
01/2003 järgi Mõõtmed (pikkus x
laius x kõrgus)
Oma mõõteseadet saate identifitseerida andmesildil oleva seerianumbri 3 järgi.
DWM 40 L Set
0 601 096 663
0° ... 220°
±0,1 ° (1,8 mm/m)
0,1° –10°C...+50°C –20°C...+70°C
4x 1,5 V LR06 (AA)
4x1,2 VHR06 (AA)
100 h
5min
400 mm
1,1 kg
432 x 35 x 61 mm
Montaaž
Patareide paigaldamine/vahetamine (vt joonist B)
Mõõteseadmes on soovitav kasutada leelis­mangaan-patareisid või akusid.
Patareikorpuse kaane 6 avamiseks lükake se­da noole suunas ja tõmmake lahti. Asetage pa­tareid või akud kohale. Seejuures veenduge, et patareid on paigaldatud nii, et nende po­laarsus vastab patareikorpuse siseküljel too­dud märkidele.
Pärast patareide või akude paigaldamist ja pa­tareikorpuse kaane 6 sulgemist lülitub mõõte­seade automaatselt sisse. Ekraani kontrollimi­seks ilmuvad kõik näidud umbes 20 sekundiks ekraanile. Seejärel kuvatakse ekraanil aktuaalse nurga näitu.
Kui patarei madala pinge indikaatortuli b il­mub töötamise ajal ekraanile esimest korda, saab mõõtmisi teostada veel 1 kuni 2 tunni jooksul.
Bosch Power Tools 1 609 92A 02Z | (9.1.13)
 
OBJ_BUCH-168-003.book Page 70 Wednesday, January 9, 2013 1
2
70 | Eesti
Kui patarei madala pinge indikaatortuli b vil­gub, tuleb patareid või akud välja vahetada. Mõõtmisi ei saa enam teostada.
Vahetage alati välja kõik patareid või akud ühekorraga. Kasutage üksnes ühe tootja ja ühesuguse mahtuvusega patareisid või akusid.
Kui Te mõõteseadet pikemat aega ei
kasuta, võtke patareid või akud sead­mest välja. Patareid ja akud võivad pike-
mal seismisel korrodeeruda või iseenesli­kult tühjeneda.
Haarapikenduse paigaldamine (vt joonist A)
Lükake haarapikendus 4 (lisatarvik) eestpoolt lahtitõmmatava haara 1 peale (vt joonist A). Jälgige seejuures haarapikendusel olevat noolt. Viige haarapikendus vajalikul määral üle nurgamõõdiku liigendi, kuid mitte üle piirde (maksimaalset asendit vt jooniselt A).
Kasutamine
Kasutuselevõtt
Kaitske mõõteseadet niiskuse ja otsese
päikesekiirguse eest.
Ärge hoidke mõõteseadet väga kõrgetel
ja väga madalatel temperatuuridel, sa­muti vältige temperatuurikõikumisi. Är-
ge jätke seadet näiteks pikemaks ajaks au­tosse. Suuremate temperatuurikõikumiste korral laske mõõteseadmel enne kasutus­elevõttu keskkonna temperatuuriga koha­neda. Äärmuslikel temperatuuridel ja temperatuurikõikumiste korral võib sead­me mõõtetäpsus väheneda.
Vältige mõõteseadmele avalduvaid tu-
gevaid lööke ja ärge laske mõõtesead­mel kukkuda. Mõõteseadme kahjustused
võivad mõjutada mõõtetäpsust.
Hoidke mõõteseadme toetuspinnad ja
tugiservad puhtad. Kaitske mõõtesea­det kukkumise ja löökide eest. Mustuse-
osakesed ja deformatsioonid võivad muuta mõõtetulemused ebatäpseks.
Sisse-/väljalülitus
Seadme sisse- ja väljalülitamiseks vajutage lü­litile (sisse/välja) „ON/OFF“ 8.
Pärast patareide paigaldamist ja/või vaheta­mist lülitub mõõteseade automaatselt sisse.
Kui ca 5 minuti jooksul ei vajutata mõõtesead­me ühelegi nupule ja ei mõõdeta ühtegi nurka, lülitub mõõteseade patareide säästmiseks au­tomaatselt välja.
1 609 92A 02Z | (9.1.13) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-168-003.book Page 71 Wednesday, January 9, 2013 1
2
Eesti | 71
Väljarihtimine libellide abil
Libelliga 10 saab mõõteseadet välja rihtida horisontaalselt ja libelliga 11 vertikaalselt.
Mõõteseadet saab nagu vesiloodi kasutada horisontaalide ja vertikaalide kontrollimiseks. Selleks asetage mõõteseade kontrollitavale pinnale.
Tööjuhised
Nurga mõõtmine (vt joonist D)
Asetage lahtitõmmatav haar 1 ja põhihaar 5 mõõdetavate servade peale ja/või vastu. Ek­raanile ilmuv mõõtetulemus a vastab põhi- ja lahtitõmmatava haara vahele jäävale sisenur­gale w.
Seda mõõtetulemust kuvatakse mõlemal ek­raanil 9 seni, kuni muudate lahtitõmmatava haara 1 ja põhihaara 5 vahelist nurka.
Mõõtetulemuse fikseerimine („HOLD“)
Nupule „HOLD“ 7 vajutamisega saab aktuaal­set mõõtetulemust ekraanil fikseerida.
Hold-režiimi korral ilmub ekraanile näit „HOLD“ c, mõõtetulemus ja näit c vilguvad. Mõõtetulemus jääb muutumatuks seni (ka haarade liigutamisel üksteise suhtes), kuni va­jutatatakse uuesti nupule „HOLD“ 7.
Nurkade märkimine/ülekandmine (vt joonist D)
Asetage seadme lahtitõmmatav haar või põhi­haar vastu mõõdetavat objekti. Reguleerige teise haaraga soovitud nurk välja ja märkige see maha.
Mõõdetud nurga ülekandmisel jälgige, et Te lahtitõmmatavat haara ja põhihaara üksteise suhtes ei liiguta ja et „HOLD“-režiim ei ole sis­se lülitatud.
Haarapikenduse kasutamine (vt joonist G –J)
Haarapikendust 4 (lisatarvik) kasutatakse nurkade mõõtmiseks juhul, kui toetuspind on lahtitõmmatavast haarast 1 lühem.
Asetage haarapikendus 4 kohale (vt „Haarapi­kenduse paigaldamine“, lk 70). Asetage põhi­haar 5 ja haarapikendus mõõdetavate serva­de peale ja/või vastu.
Ekraanile ilmub mõõtetulemusena põhi- ja lah­titõmmatava haara vaheline nurk w. Põhihaa­ra ja haarapikenduse vahelise nurga v võite ar­vutada järgmise valemi järgi:
v =180°–w
Joonistelt G kuni J leiate näiteid haarapiken­dusega teostatavate mõõtmiste kohta.
Bosch Power Tools 1 609 92A 02Z | (9.1.13)
OBJ_BUCH-168-003.book Page 72 Wednesday, January 9, 2013 1
2
72 | Eesti
Hooldus ja teenindus
Hooldus ja puhastus
Seadme laitmatu ja ohutu töö tagamiseks hoid­ke seade ja selle ventilatsiooniavad puhtad.
Ärge kastke mõõteseadet vette ega teistesse vedelikesse.
Pühkige seade puhtaks niiske, pehme lapiga. Ärge kasutage puhastusvahendeid ega lahus­teid.
Mõõteseade on hoolikalt valmistatud ja testi­tud. Kui seade sellest hoolimata rikki läheb, tuleb see lasta parandada Boschi elektriliste tööriistade volitatud remonditöökojas. Ärge avage mõõteseadet ise.
Järelepärimiste esitamisel ja tagavaraosade tellimisel näidake kindlasti ära seadme and­mesildil olev 10-kohaline tootenumber.
Klienditeenindus ja müügijärgne nõustamine
Klienditeeninduses vastatakse toote parandu­se ja hoolduse ning varuosade kohta esitatud küsimustele. Joonised ja teabe varuosade kohta leiate ka veebisaidilt:
www.bosch-pt.com
Boschi nõustajad osutavad Teile toodete ja tarvikute küsimustes meeleldi abi.
Eesti Vabariik
Mercantile Group AS Boschi elektriliste käsitööriistade remont ja hooldus Pärnu mnt. 549 76401 Saue vald, Laagri Tel.: 679 1122 Faks: 679 1129
Kasutuskõlbmatuks muutunud sead­mete käitlus
Mõõteseadmed, lisatarvikud ja pakendid tu­leks keskkonnasäästlikult ringlusse võtta.
Ärge käidelge mõõteseadmeid ja akusid/pata­reisid koos olmejäätmetega!
Üksnes EL liikmesriikidele:
Vastavalt Euroopa Liidu direktiivile 2002/96/EÜ elektri- ja elektroonikasead­mete jäätmete kohta ja vastavalt direktiivile
ressursi ammendanud mõõteseadmed ja defektsed või kasutusressursi ammendanud akud/patareid eraldi kokku koguda ja kesk­konnasäästlikult korduskasutada.
Tootja jätab endale õiguse muudatuste tegemi­seks.
2006/66/EÜ tuleb kasutus-
1 609 92A 02Z | (9.1.13) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-168-003.book Page 73 Wednesday, January 9, 2013 1
2
Latviešu | 73
Latviešu
Drošības noteikumi
Izlasiet un ievērojiet visus šeit sniegtos norādījumus.
PĒC IZLASĪŠANAS SAGLABĀ­JIET ŠOS NORĀDĪJUMUS.
Nodrošiniet, lai mērinstrumentu remon-
tētu tikai kvalificēts speciālists, nomai­ņai izmantojot vienīgi oriģinālās rezer­ves daļas. Tas ļaus saglabāt vajadzīgo dar-
ba drošības līmeni, strādājot ar mērinstru­mentu.
Nestrādājiet ar mērinstrumentu sprā-
dzienbīstamās vietās, kur atrodas viegli degoši šķidrumi, gāzes vai putekļi. Mē-
rinstrumentā var rasties dzirksteles, kas var izraisīt putekļu vai tvaiku aizdegšanos.
Izstrādājuma un tā darbības apraksts
Atveriet atlokāmo lapu ar mērinstrumenta at­tēlu un turiet to atvērtu visu laiku, kamēr tiek lasīta lietošanas pamācība.
Pielietojums
Mērinstruments ir paredzēts leņķa vērtību (horizontālā un vertikālā leņķa) mērīšanai un pārnešanai, piemēram, veicot iekšbūves dar­bus, izbūvējot kāpnes un veidojot ārējo apšu­vumu.
Attēlotās sastāvdaļas
Attēloto sastāvdaļu numerācija sakrīt ar numuriem mērinstrumenta attēlā, kas sniegts grafiskajā lappusē.
1 Atlokāmais mērstienis 2 Displeja logs 3 Sērijas numurs 4 Mērstieņa pagarinātājs* 5 Bāzes mērstienis 6 Bateriju nodalījuma vāciņš 7 Taustiņš „HOLD“ 8 Ieslēdzēja/izslēdzēja taustiņš „ON/OFF“
9 Displejs 10 Līmeņrādis līmeniskai izlīdzināšanai 11 Līmeņrādis stateniskai izlīdzināšanai 12 Atskaites mala 13 Aizsargsoma*
* Attēlotie vai aprakstītie piederumi neietilpst standarta piegādes komplektā.
Bosch Power Tools 1 609 92A 02Z | (9.1.13)
OBJ_BUCH-168-003.book Page 74 Wednesday, January 9, 2013 1
2
74 | Latviešu
Indikācijas elementi
a Mērījuma rezultāts
b Bateriju nolietošanās indikators
c Indikators „HOLD“
Tehniskie parametri
Digitālais leņķmērs DWM 40 L
Izstrādājuma numurs
Digitālais leņķmērs DWM 40 L Set
Izstrādājuma numurs Piegādes komplekts
–Mērstieņa pagari-
nātājs
– Aizsargsoma
DWM 40 L/DWM 40 L Set
Mērīšanas diapazons Leņķa mērīšanas
precizitāte Mazākā mērījumu
indikācijas vienība Darba temperatûra Uzglabāšanas tempe-
ratūra Baterijas
Akumulatori Darbības laiks (ar
sārma-mangāna bate­rijām), apt.
Automātiska izslēgša­nās pēc apt.
Mērstieņu garums Svars atbilstoši EPTA-
Procedure 01/2003 Izmēri (garums x
platums x augstums)
Mērinstrumenta viennozīmīgai identifikācijai kalpo sērijas numurs 3, kas atrodams uz marķējuma plāk­snītes.
0 601 096 603
0 601 096 663
 
0° ... 220°
±0,1 ° (1,8 mm/m)
0,1°
–10°C...+50°C
–20°C...+70°C
4x 1,5 V LR06 (AA)
4x1,2 VHR06 (AA)
100 st.
5min.
400 mm
1,1 kg
432 x 35 x 61 mm
Montāža
Bateriju ievietošana/nomaiņa (attēls B)
Mērinstrumenta darbināšanai ieteicams izmantot sārma-mangāna baterijas vai akumu­latorus.
Lai atvērtu bateriju nodalījuma vāciņu 6, pabī­diet to bultas smailes virzienā un paceliet augšup. Ievietojiet bateriju nodalījumā bateri­jas vai akumulatorus. Ievērojiet pareizu pievie­nošanas polaritāti, kas attēlota bateriju noda­lījuma iekšpusē.
1 609 92A 02Z | (9.1.13) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-168-003.book Page 75 Wednesday, January 9, 2013 1
2
Latviešu | 75
Pēc bateriju vai akumulatoru ievietošanas un bateriju nodalījuma vāciņa 6 aizvēršanas mē­rinstruments automātiski ieslēdzas. Lai pār­baudītu displeju, uz tā aptuveni 20 s ilgi kļūst redzami visi indikācijas elementi. Pēc tam tiek parādīta aktuālā leņķa vērtība.
Ja mērinstrumenta darbības laikā uz displeja pirmo reizi parādās bateriju nolietošanās indi­kators b, tas nozīmē, ka mērīšana var notikt vēl 1 –2 stundas.
Ja bateriju nolietošanās indikators b mirgo, baterijas vai akumulatori jānomaina. Līdz ar to mērīšana vairs nav iespējama.
Vienmēr vienlaicīgi nomainiet visas baterijas vai akumulatorus. Izmantojiet tikai vienādas ietilpības baterijas vai akumulatorus, kas pa­gatavoti vienā ražotājfirmā.
Ja mērinstruments ilgāku laiku netiek
lietots, izņemiet no tā baterijas vai aku­mulatorus. Ilgstoši uzglabājot mērinstru-
mentu, tajā ievietotās baterijas vai akumu­latori var korodēt un izlādēties.
Mērstieņa pagarinātāja nostiprinā­šana (attēls A)
No priekšpuses uzbīdiet mērstieņa pagarinātā­ju 4 (papildpiederums) uz atlokāmā mērstieņa 1 (skatīt attēlu A atlokāmajā lappusē). Ņemiet vērā bultas virzienu uz mērstieņa pagarinātāja. Pārvietojiet mērstieņa pagarinātāju vajadzīgajā attālumā pāri mērstieņu savienojumam, taču ne pāri atdurei (maksimālais pārvietošanas attā­lums ir parādīts attēlā A).
Lietošana
Uzsākot lietošanu
Sargājiet mērinstrumentu no mitruma
un saules staru tiešas iedarbības.
Nepakļaujiet instrumentu ļoti augstas
vai ļoti zemas temperatūras iedarbībai un straujām temperatūras izmaiņām.
Piemēram, neatstājiet mērinstrumentu uz ilgāku laiku automašīnā. Pie straujām tem­peratūras izmaiņām vispirms nogaidiet, līdz izlīdzinās temperatūras starpība, un ti­kai pēc tam uzsāciet mērinstrumenta lieto­šanu. Ekstremālu temperatūras vērtību vai strauju temperatūras izmaiņu iedarbība uz mērinstrumentu var nelabvēlīgi ietekmēt tā precizitāti.
Nepieļaujiet stipru triecienu iedarboša-
nos uz mērinstrumentu vai tā krišanu.
Bojājumi mērinstrumentā var nelabvēlīgi ietekmēt tā darbības precizitāti.
Uzturiet tīras mērinstrumenta virsmas
un mērstieņu balsta malas. Sargājiet mērinstrumentu no kritieniem un trie-
Bosch Power Tools 1 609 92A 02Z | (9.1.13)
OBJ_BUCH-168-003.book Page 76 Wednesday, January 9, 2013 1
2
76 | Latviešu
cieniem. Pielipušās netīrumu daļiņas vai
mērinstrumenta daļu deformācija var būt par cēloni mērījumu kļūdām.
Ieslēgšana un izslēgšana
Lai ieslēgtu vai izslēgtu mērinstrumentu, nospiediet ieslēdzēja/izslēdzēja taustiņu „ON/OFF“ 8.
Pēc bateriju vai akumulatoru ievietošanas vai nomaiņas mērinstruments automātiski ieslē­dzas.
Ja aptuveni 5 minūtes ilgi netiek nospiests ne­viens no mērinstrumenta taustiņiem un neno­tiek leņķa mērīšana, mērinstruments automā­tiski izslēdzas, šādi taupot baterijas.
Izlīdzināšana ar līmeņrāžu palīdzību
Izmantojot līmeņrādi 10, mērinstrumentu var izlīdzināt līmeniskā stāvoklī, bet līmeņrādis 11 ļauj izlīdzināt mērinstrumentu stateniskā stā­voklī.
Mērinstrumentu var izmantot arī kā parastu lī­meņrādi, lai pārbaudītu virsmu un priekšmetu līmeniskumu vai stateniskumu. Šim nolūkam novietojiet mērinstrumentu uz pārbaudāmās virsmas.
Norādījumi darbam
Leņķa mērīšana (attēls D)
Cieši piespiežot, novietojiet mērinstrumenta kustīgo mērstieni 1 un bāzes mērstieni 5 uz mērāmā priekšmeta malām vai ievietojiet starp tām. Uz displeja parādītais rezultāts a at­bilst iekšējā leņķa w vērtībai starp bāzes mērstieni un kustīgo mērstieni.
Šis rezultāts tiek parādīts uz abiem displejiem 9 līdz brīdim, kad izmainās leņķis starp kustī­go mērstieni 1 un bāzes mērstieni 5.
Mērījuma rezultāta fiksēšana („HOLD“)
Uz displeja parādīto leņķa vērtību var fiksēt, nospiežot taustiņu „HOLD“ 7.
Pārejot rezultāta fiksēšanas režīmā, uz disple­ja parādās indikators „HOLD“ c, kā arī sāk mir- got mērījuma rezultāts un indikators c. Dis­pleja rādījumi saglabājas nemainīgi (arī tad, ja izmainās leņķis starp mērstieņiem), līdz no jauna tiek nospiests taustiņš „HOLD“ 7.
Leņķa pārnešana un iezīmēšana (attēls D)
Novietojiet mērinstrumenta bāzes vai atlokā­mo mērstieni uz priekšmeta. Pārvietojot otru mērstieni, iestādiet vēlamo leņķi un pārnesiet to uz priekšmeta virsmu.
Izmērītā leņķa tiešās pārnešanas laikā seko­jiet, lai neizmainītos leņķa vērtība starp mērin­strumenta atlokāmo un bāzes mērstieni un lai netiktu ieslēgts mērījuma rezultāta fiksēšanas režīms „HOLD“.
1 609 92A 02Z | (9.1.13) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-168-003.book Page 77 Wednesday, January 9, 2013 1
2
Latviešu | 77
Mērīšana, izmantojot mērstieņa pagarinā­tāju (skatīt attēlus G –J)
Mērstieņa pagarinātājs 4 (papildpiederums) ļauj veikt leņķa mērījumus, ja priekšmeta at­balsta virsma ir ievērojami īsāka par atlokāmo mērstieni 1.
Nostipriniet mērstieņa pagarinātāju 4 (skatīt sadaļu „Mērstieņa pagarinātāja nostiprinā­šana“ lappusē 75). Cieši piespiežot, novieto­jiet mērinstrumenta bāzes mērstieni 5 un mērstieņa pagarinātāju uz mērāmā priekš­meta malām vai ievietojiet starp tām.
Kā izmērītā vērtība uz displeja tiek parādīta iekšējā leņķa vērtība w starp mērinstrumenta bāzes un atlokāmo mērstieni. Mērāmo ārējā leņķa v vērtību starp mērinstrumenta bāzes mērstieni un mērstieņa pagarinātāju var aprē­ķināt šādi:
v =180°–w
Atlokāmās lappuses attēlos G līdz J ir parādīti piemēri leņķa mērīšanai, izmantojot mērstie­ņa pagarinātāju.
Apkalpošana un apkope
Apkalpošana un tīrīšana
Lai mērinstruments darbotos droši un nevai­nojami, uzturiet to tīru.
Neiegremdējiet mērinstrumentu ūdenī vai ci­tos šķidrumos.
Apsla ukiet izs trādājum u ar mitr u, mīkstu lupa­tiņu. Nelietojiet apkopei ķīmiski aktīvus tīrīša­nas līdzekļus vai organiskos šķīdinātājus.
Ja, neraugoties uz augsto izgatavošanas kvali­tāti un rūpīgo pēcražošanas pārbaudi, mērinstruments tomēr sabojājas, tas jāre­montē Bosch pilnvarotā elektroinstrumentu remonta darbnīcā. Neatveriet mērinstrumen­tu saviem spēkiem.
Pieprasot konsultācijas un nomainot rezerves daļas, lūdzam noteikti norādīt 10 zīmju izstrā­dājuma numuru, kas atrodams uz mērinstru­menta marķējuma plāksnītes.
Klientu konsultāciju dienests un kon­sultācijas par lietošanu
Klientu konsultāciju dienesta darbinieki atbil­dēs uz Jūsu jautājumiem par izstrādājuma re­montu un apkalpošanu, kā arī par rezerves da­ļu iegādi. Izklājuma zīmējumus un informāciju par rezerves daļām var atrast arī interneta vietnē:
www.bosch-pt.com
Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums palīdzēt vislabākajā veidā, sniedzot at­bildes uz jautājumiem par mūsu izstrādāju­miem un to piederumiem.
Bosch Power Tools 1 609 92A 02Z | (9.1.13)
OBJ_BUCH-168-003.book Page 78 Wednesday, January 9, 2013 1
2
78 | Lietuviškai
Latvijas Republika
Robert Bosch SIA Bosch elektroinstrumentu servisa centrs Dzelzavas ielā 120 S LV-1021 Rīga Tālr.: 67146262 Telefakss: 67146263 E-pasts: service-pt@lv.bosch.com
Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrā­dājumiem
Nolietotie mērinstrumenti, to piederumi un iesaiņojuma materiāli jāpārstrādā apkārtējai videi nekaitīgā veidā.
Neizmetiet nolietotos mērinstrumentus un akumulatorus vai baterijas sadzīves atkritumu tvertnē!
Tikai ES valstīm
Atbilstoši Eiropas Savienī­bas direktīvai 2002/96/EK, lietošanai nederīgie mērins­trumenti, kā arī, atbilstoši direktīvai 2006/66/EK, bo-
tori un baterijas jāsavāc atsevišķi un jānogādā otrreizējai pārstrādei apkārtējai videi nekaitī­gā veidā.
Tiesības uz izmaiņām tiek saglabātas.
jātie vai nolietotie akumula-
Lietuviškai
Saugos nuorodos
Būtina perskaityti visą ins­trukciją ir jos laikytis. IŠSAU-
GOKITE ŠIĄ INSTRUKCIJĄ.
Matavimo prietaisą taisyti turi tik
kvalifikuoti meistrai ir naudoti tik originalias atsargines dalis. Taip bus ga-
rantuota, kad matavimo prietaisas išliks saugus naudoti.
Nedirbkite su matavimo prietaisu spro-
gioje aplinkoje, kurioje yra degių skys­čių, dujų ar dulkių. Matavimo prietaisui
kibirkščiuojant, nuo kibirkščių gali užsideg­ti dulkės arba susikaupę garai.
Gaminio ir techninių duome­nų aprašas
Atverskite išlankstomąjį lapą su matavimo prietaiso schema ir, skaitydami naudojimo instrukciją, palikite šį lapą atverstą.
1 609 92A 02Z | (9.1.13) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-168-003.book Page 79 Wednesday, January 9, 2013 1
2
Lietuviškai | 79
Prietaiso paskirtis
Matavimo prietaisas yra skirtas kampams ma­tuoti ir perkelti (horizontaliai ir vertikaliai), pvz., vykdant individualius vidaus apdailos, laiptų statybos ir išorės apdailos užsakymus.
Pavaizduoti prietaiso elementai
Pavaizduotų sudedamųjų dalių numeriai ati­tinka matavimo prietaiso schemos numerius.
1 Atlenkiamoji kojelė
2 Ekrano langelis
3 Serijos numeris
4 Kojelės ilginamoji dalis*
5 Pagrindinė kojelė
6 Baterijų skyriaus dangtelis
7 Rodmenų fiksavimo mygtukas „HOLD“
8 Įjungimo-išjungimo mygtukas „ON/OFF“
9 Ekranas 10 Horizontalioji gulsčiuko ampulė su
skysčiu
11 Vertikalioji gulsčiuko ampulė su skysčiu 12 Atlenkiamosios kojelės briaunos 13 Apsauginis krepšys*
* Pavaizduota ar aprašyta papildoma įranga į stan­dartinį komplektą neįeina.
Ekrano simboliai
a Matavimo rodmuo
b Įspėjamasis baterijos simbolis
c Indikatorius „HOLD“
Techniniai duomenys
Skaitmeninis kampamatis
Gaminio numeris
DWM 40 L
0 601 096 603
Skaitmeninis
DWM 40 L Set
kampamatis
Gaminio numeris
0 601 096 663
Tiekiamas kom­plektas – Kojelės ilginamoji
dalis
–Apsauginis krepšys
DWM 40 L/DWM 40 L Set
Matavimo ribos
0° ... 220°
Tikslumas matuojant kampus
±0,1 ° (1,8 mm/m)
Mažiausias rodmens vienetas
Prietaiso firminėje lentelėje yra nurodytas jūsų prie­taiso serijos numeris 3, kad jį galima būtų vienareikš­miškai identifikuoti.
Bosch Power Tools 1 609 92A 02Z | (9.1.13)
0,1°
 
OBJ_BUCH-168-003.book Page 80 Wednesday, January 9, 2013 1
2
80 | Lietuviškai
DWM 40 L/DWM 40 L Set
Darbinė temperatūra Sandėliavimo tempe-
ratūra Baterijos
Akumuliatoriai Veikimo trukmė
(šarminė mangano baterija) apytikriai
Automatinis išsijungi­mas po maždaug
Kojelės ilgis Svoris pagal „EPTA-
Procedure 01/2003“ Matmenys (ilgis x
plotis x aukštis)
Prietaiso firminėje lentelėje yra nurodytas jūsų prie­taiso serijos numeris 3, kad jį galima būtų vienareikš­miškai identifikuoti.
–10°C...+50°C
–20°C...+70°C
4x 1,5 V LR06 (AA)
4x1,2 VHR06 (AA)
100 val.
5min
400 mm
1,1 kg
432 x 35 x 61 mm
Montavimas
Baterijų įdėjimas ir keitimas (žr. pav. B)
Matavimo prietaisą patariama naudoti su šar­minėmis mangano baterijomis arba akumulia­toriais.
Norėdami atidaryti baterijų skyriaus dangtelį 6, pastumkite jį rodyklės smaigalio kryptimi ir atidenkite. Įdėkite baterijas ar akumuliatorius. Įdėdami baterijas atkreipkite dėmesį į baterijų skyriaus viduje nurodytus baterijų polius.
Įdėjus baterijas ar akumuliatorius ir uždarius baterijų skyriaus dangtelį 6 matavimo prietai­sas automatiškai įjungiamas. Ekrano veikimui patikrinti apytikriai 20 s rodomi visi indikaci­niai elementai. Tada parodomas dabartinis kampas.
Pirmą kartą ekrane pasirodžius įspėjamajam baterijos simboliui b prietaisui veikiant, dar galima matuoti apie 1 –2 valandas.
Jei mirksi įspėjamasis baterijos simbolis b, baterijas ar akumuliatorius reikia pakeisti. To­liau matuoti negalima.
Visada kartu pakeiskite visas baterijas ar aku­muliatorius. Naudokite tik vieno gamintojo ir vienodos talpos baterijas ar akumuliatorius.
Jei matavimo prietaiso ilgesnį laiką ne-
naudosite, išimkite iš jo baterijas ar aku­muliatorius. Ilgiau sandėliuojamos bateri-
jos ir akumuliatoriai dėl korozijos gali pra­dėti irti ir savaime išsikrauti.
1 609 92A 02Z | (9.1.13) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-168-003.book Page 81 Wednesday, January 9, 2013 1
2
Lietuviškai | 81
Kojelės ilginamosios dalies uždėji­mas (žr. pav. A)
Užstumkite kojelės ilginamąją dalį 4 (papildo­ma įranga) iš priekio ant atlenkiamosios koje­lės 1 (pavaizduota atlenkiamajame puslapyje, A paveikslėlyje). Atkreipkite dėmesį į rodyklę ant kojelės ilginamosios dalies. Stumkite koje­lės ilginamąją dalį per matavimo prietaiso šar­nyrą tiek, kiek reikia, bet ne toliau kaip iki atra­mos (tolimiausia padėtis nurodyta A pav.).
Naudojimas
Parengimas naudoti
Saugokite matavimo prietaisą nuo drėg-
mės ir tiesioginio saulės spindulių povei­kio.
Saugokite matavimo prietaisą nuo ypač
aukštos ir žemos temperatūros bei temperatūros svyravimų. Pvz., nepalikite
jo ilgesnį laiką automobilyje. Esant dides­niems temperatūros svyravimams, prieš pradėdami prietaisą naudoti, palaukite, kol matavimo prietaiso temperatūra stabili­zuosis. Esant ypač aukštai ir žemai tempe­ratūrai arba temperatūros svyravimams, gali būti pakenkiama matavimo prietaiso tikslumui.
Saugokite, kad matavimo prietaisas ne-
būtų smarkiai sutrenkiamas ir nenukris­tų. Pažeidus matavimo prietaisą gali būti
pakenkiama tikslumui.
Matavimo prietaiso atraminės plokštu-
mos ir kojelių briaunos turi būti švarios. Saugokite matavimo prietaisą nuo smū­gių ir sutrenkimų. Dėl nešvarumų ir defor-
macijos matavimai gali būti klaidingi.
Įjungimas ir išjungimas
Norėdami įjungti arba išjungti matavimo prie­taisą, paspauskite mygtuką „ON/OFF“ 8.
Įdėjus arba pakeitus baterijas ir akumuliato­rius matavimo prietaisas automatiškai įjungia­mas.
Jei apytikriai per 5 min. nepaspaudžiamas joks mygtukas ir neišmatuojamas kampas, kad būtų taupomos baterijos, matavimo prie­taisas automatiškai išsijungia.
Išlyginimas gulsčiukų ampulėmis
Gulsčiuko ampule 10 matavimo prietaisą gali­ma išlyginti horizontaliai, o gulsčiuko ampule 11 – vertikaliai.
Matavimo prietaisą galite naudoti kaip gulsčiu­ką vertikalėms ir horizontalėms tikrinti. Tuo tikslu matavimo prietaisą padėkite ant tikrina­mo paviršiaus.
Bosch Power Tools 1 609 92A 02Z | (9.1.13)
OBJ_BUCH-168-003.book Page 82 Wednesday, January 9, 2013 1
2
82 | Lietuviškai
Darbo patarimai
Kampo matavimas (žr. pav. D)
Atlenkiamąją kojelę 1 ir pagrindinę kojelę 5 priglauskite prie ar ant matuojamųjų kraštų. Rodoma matavimo vertė a atitinka vidinį kam­pą w tarp pagrindinės kojelės ir atlenkiamo­sios kojelės.
Ši matavimo vertė rodoma abejuose ekranuo­se 9 tol, kol pakeičiate kampą tarp atlenkia­mosios kojelės 1 ir bazinės kojelės 5.
Matavimo rodmens užfiksavimas („HOLD“)
Ekrane rodoma išmatuoto kampo vertę, pa­spaudę mygtuką „HOLD“ 7, ekrane galite už- fiksuoti.
Įjungus Hold režimą, ekrane pasirodo indika­torius „HOLD“ c, matavimo rodmuo ir indika­torius c mirksi. Matavimo rodmuo išlieka ne­pakites (net ir pajudinus prietaiso kojeles vie­na kitos atžvilgiu), kol vėl nepaspaudžiate mygtuko „HOLD“ 7.
Kampo perkėlimas (žr. pav. D)
Matavimo prietaiso atlenkiamąją arba pagrin­dinę kojelę priglauskite prie ruošinio. Kita ko­jele nustatykite norimą kampą ir perkelkite kampą ant ruošinio.
Tiesiogiai perkeldami išmatuotą kampą ant ruošinio stebėkite, kad atlenkiamosios ir pa­grindinės kojelių nepajudintumėte viena kitos atžvilgiu ir nebūtų įjungtas „HOLD“ režimas.
Matavimas su kojelės ilginamąja dalimi (žiūr. pav. G –J)
Su kojelės ilginamąja dalimi 4 (papildoma įranga) galima matuoti kampą, jei plokštuma, prie kurios pridedamas kampamatis, yra trumpesnė už atlenkiamąją kojelę 1.
Uždėkite kojelės ilginamąją dalį 4 (žr. „Kojelės ilginamosios dalies uždėjimas“, 81 psl.). Pri­dėkite pagrindinę kojelę 5 ir kojelės ilginamąją dalį prie ar ant matuojamųjų kraštų.
Ekrane rodoma kampo w tarp pagrindinės ko­jelės ir atlenkiamosios kojelės matavimo rodmuo. Ieškomą kampą v tarp pagrindinės kojelės ir kojelės ilginamosios dalies galite ap­skaičiuoti taip:
v =180°–w
Atlenkiamajame puslapyje esančiuose pa­veikslėliuose nuo G iki J rasite matavimo su kojelės ilginamąja dalimi pavyzdžių.
1 609 92A 02Z | (9.1.13) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-168-003.book Page 83 Wednesday, January 9, 2013 1
2
Lietuviškai | 83
Priežiūra ir servisas
Priežiūra ir valymas
Jei norite gerai ir patikimai dirbti, reguliariai valykite prietaisą.
Nepanardinkite matavimo prietaiso į vandenį ir kitokius skysčius.
Visus nešvarumus nuvalykite drėgnu minkštu skudurėliu. Negalima naudoti jokių aštrių plo­vimo priemonių ir tirpiklių.
Jei, nepaisant kruopščios gamybos ir patikri­nimo, matavimo prietaisas sugestų, jo remon­tas turi būti atliekamas įgaliotose Bosch elek­trinių įrankių remonto dirbtuvėse. Patys neati­darykite matavimo prietaiso.
Teiraudamiesi informacijos ir užsakydami atsargines dalis, būtinai nurodykite dešimt­ženklį gaminio numerį, nurodytą prietaiso fir­minėje lentelėje.
Klientų aptarnavimo skyrius ir nau­dotojų konsultavimo tarnyba
Klientų aptarnavimo skyriuje gausite atsaky­mus į klausimus, susijusius su jūsų gaminio re­montu, technine priežiūra bei atsarginėmis dalimis. Detalius brėžinius ir informaciją apie atsargines dalis rasite čia:
www.bosch-pt.com
Bosch naudotojų konsultavimo tarnybos spe­cialistai mielai atsakys į klausimus apie mūsų gaminius ir papildomą įrangą.
Lietuva
Bosch įrankių servisas Informacijos tarnyba: (037) 713350 ļrankių remontas: (037) 713352 Faksas: (037) 713354 El. paštas: service-pt@lv.bosch.com
Šalinimas
Matavimo prietaisai, papildoma įranga ir pakuotė turi būti surenkami ir perdirbami aplinkai nekenksmingu būdu.
Matavimo prietaisų, akumuliatorių bei baterijų nemeskite į buitinių atliekų konteinerius!
Tik ES šalims:
Pagal Europos direktyvą 2002/96/EB, naudoti ne­betinkami matavimo įran­kiai ir, pagal Europos direk­tyvą 2006/66/EB, pažeisti
bei baterijos turi būti surenkami atskirai ir per­dirbami aplinkai nekenksmingu būdu.
Galimi pakeitimai.
ir išeikvoti akumuliatoriai
Bosch Power Tools 1 609 92A 02Z | (9.1.13)
Loading...