Indicador de saturación.....................................................................7
Protección para realizar la limpieza................................................7
Limpieza y mantenimiento ........................................................7
¿Anomalías - como reaccionar?...............................................9
Servicio de Asistencia Técnica...............................................10
Accesorio de recirculación .....................................................10
Produktinfo
Encontrará más información sobre productos, accesorios,
piezas de repuesto y servicios en internet:
www.bosch-home.com y también en la tienda online:
www.bosch-eshop.com
: Indicaciones de seguridad importantes
Leer con atención las siguientes
instrucciones. Solo así se puede manejar el
aparato de forma correcta y segura.
Conservar las instrucciones de uso y
montaje para utilizarlas más adelante o
para posibles futuros compradores.
Solamente un montaje profesional
conforme a las instrucciones de montaje
puede garantizar un uso seguro del
aparato. El instalador es responsable del
funcionamiento perfecto en el lugar de
instalación.
Este aparato ha sido diseñado para uso
doméstico. Este aparato no puede usarse
en exteriores. Vigilarlo mientras está
funcionando. El fabricante no asume
ninguna responsabilidad en caso de daños
derivados de un uso indebido o un manejo
incorrecto.
Este aparato puede ser utilizado por niños
a partir de 8 años y por personas con
limitaciones físicas, sensoriales o psíquicas,
o que carezcan de experiencia y
conocimientos, siempre y cuando sea bajo
la supervisión de una persona responsable
de su seguridad o que le haya instruido en
el uso correcto del aparato siendo
consciente de los daños que se pudieran
ocasionar.
No dejar que los niños jueguen con el
aparato. La limpieza y el mantenimiento
rutinario no deben encomendarse a los
niños a menos que sean mayores de 8
años y lo hagan bajo supervisión.
Mantener los niños menores de 8 años
alejados del aparato y del cable de
conexión.
Comprobar el aparato al sacarlo de su
embalaje. El aparato no debe conectarse
en caso de haber sufrido daños durante el
transporte.
Este aparato no está previsto para el
funcionamiento con un reloj temporizador
externo o un mando a distancia.
¡Peligro de asfixia!
El material de embalaje es peligroso para
los niños. No dejar que los niños jueguen
con el material de embalaje.
¡Peligro mortal!
Los gases de combustión que se vuelven a
aspirar pueden ocasionar intoxicaciones.
Garantice una entrada de aire suficiente si
el aparato se emplea en modo de
funcionamiento en salida de aire al exterior
junto con un equipo calefactor dependiente
del aire del recinto de instalación.
Los equipos calefactores que dependen del
aire del recinto de instalación (p. ej.,
calefactores de gas, aceite, madera o
carbón, calentadores de salida libre,
calentadores de agua) adquieren aire de
combustión del recinto de instalación y
evacuan los gases de escape al exterior a
través de un sistema extractor (p. ej., una
chimenea).
3
En combinación con una campana
extractora conectada se extrae aire de la
cocina y de las habitaciones próximas; sin
una entrada de aire suficiente se genera
una depresión. Los gases venenosos
procedentes de la chimenea o del hueco
de ventilación se vuelven a aspirar en las
habitaciones.
■
Por tanto, asegurarse de que siempre
haya una entrada de aire suficiente.
■
Un pasamuros de entrada/salida de aire
no es garantía por sí solo del
cumplimiento del valor límite.
A fin de garantizar un funcionamiento
seguro, la depresión en el recinto de
instalación de los equipos calefactores no
debe superar 4 Pa (0,04 mbar). Esto se
consigue si, mediante aberturas que no se
pueden cerrar, p. ej., en puertas, ventanas,
en combinación con un pasamuros de
entrada/salida de aire o mediante otras
medidas técnicas, se puede hacer
recircular el aire necesario para la
combustión.
Pedir siempre asesoramiento al técnico
competente de su región, que estará en
condiciones de evaluar todo el sistema de
ventilación de su hogar y recomendarle las
medidas adecuadas en materia de
ventilación.
Si la campana extractora se utiliza
exclusivamente en funcionamiento en
recirculación, no hay limitaciones para el
funcionamiento.
¡Peligro de incendio!
■
Los depósitos de grasa del filtro de
grasas pueden prenderse.
Los filtros de grasa deben limpiarse por
lo menos cada 2 meses.
No usar nunca el aparato sin filtro de
grasa.
¡Peligro de incendio!
■
Los depósitos de grasa del filtro de
grasas pueden prenderse. Nunca trabaje
con una llama directa cerca del aparato
(p. ej., flambear). Instalar el aparato cerca
de un equipo calefactor para
combustibles sólidos (p. ej., madera o
carbón) solo si se dispone de una
cubierta cerrada no desmontable. No
deben saltar chispas.
¡Peligro de incendio!
■
El aceite caliente y la grasa se inflaman
con facilidad. Estar siempre pendiente del
aceite caliente y de la grasa. No apagar
nunca con agua un fuego. Apagar la zona
de cocción. Sofocar con cuidado las
llamas con una tapa, una tapa extintora u
otro medio similar.
¡Peligro de incendio!
■
Los fogones de gas en los que no se haya
colocado ningún recipiente para cocinar
encima, generan gran cantidad de calor
durante su funcionamiento. Eso puede
dañar o incendiar el aparato de
ventilación situado encima. Utilizar los
fogones de gas únicamente colocando
encima recipientes para cocinar.
¡Peligro de incendio!
■
Cuando se usan simultáneamente varios
fogones de gas se genera mucho calor.
Eso puede dañar o incendiar el aparato
de ventilación situado encima. No utilizar
simultáneamente durante más de
15 minutos dos zonas de cocción de gas
con una llama grande. Un quemador
grande con más de 5 kW (wok) equivale a
la potencia de dos quemadores de gas.
¡Peligro de quemaduras!
Las partes accesibles se calientan durante
el funcionamiento. No tocar nunca las
partes calientes. No dejar que los niños se
acerquen.
4
¡Peligro de lesiones!
■
Las piezas internas del aparato pueden
tener bordes afilados. Usar guantes
protectores.
¡Peligro de lesiones!
■
Los objetos situados sobre el aparato
pueden caerse. No colocar objetos sobre
el aparato.
¡Peligro de lesiones!
■
La luz de las iluminaciones LED es muy
deslumbrante y puede dañar los ojos
(grupo de riesgo 1). No mirar más de
100 segundos directamente a las luces
LED encendidas.
¡Peligro de descarga eléctrica!
■
Un aparato defectuoso puede ocasionar
una descarga eléctrica. No conectar
nunca un aparato defectuoso.
Desenchufar el aparato de la red o
desconectar el fusible de la caja de
fusibles. Avisar al Servicio de Asistencia
Técnica.
¡Peligro de descarga eléctrica!
■
Las reparaciones inadecuadas son
peligrosas. Las reparaciones y la
sustitución de cables de conexión
defectuosos solo pueden ser efectuadas
por personal del Servicio de Asistencia
Técnica debidamente instruido. Si el
aparato está averiado, desenchufarlo de
la red o desconectar el fusible de la caja
de fusibles. Avisar al Servicio de
Asistencia Técnica.
¡Peligro de descarga eléctrica!
■
La humedad interior puede provocar una
descarga eléctrica. No utilizar ni
limpiadores de alta presión ni por chorro
de vapor.
Causas de daños
¡Atención!
Peligro de daños por corrosión Encender siempre el aparato
cuando se vaya a cocinar con el fin de evitar la formación de
agua condensada. El agua condensada puede conllevar daños
por corrosión.
Peligro de daños por humedad en el interior del sistema
electrónico. No limpiar nunca los elementos de mando con un
paño húmedo.
Daños en la superficie en caso de limpieza indebida. Limpiar
las superficies de acero inoxidable siempre en la dirección del
pulido. No utilizar limpiadores específicos para acero
inoxidable para la limpieza de los elementos de mando.
Daños en la superficie en caso de utilizar productos de
limpieza abrasivos o corrosivos. No utilizar nunca productos de
limpieza abrasivos o corrosivos.
Peligro de daños por recirculación del vapor condensado.
Instalar el canal de salida de aire del aparato ligeramente
inclinado hacia abajo (1° de desnivel).
Protección del medio ambiente
Extraiga el producto del embalaje y elimine el embalaje
respetando el medio ambiente.
Eliminación de residuos respetuosa con el
medio ambiente
Eliminar el embalaje de forma ecológica.
Este aparato está marcado con el símbolo de
cumplimiento con la Directiva Europea 2012/19/
UE relativa a los aparatos eléctricos y electrónicos
usados (Residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos RAEE).
La directiva proporciona el marco general válido en
todo el ámbito de la Unión Europea para la retirada
y la reutilización de los residuos de los aparatos
eléctricos y electrónicos.
5
Modos de funcionamiento
Este aparato puede utilizarse en funcionamiento con salida de
aire o en recirculación.
Funcionamiento en salida de aire al exterior
El aire aspirado se depura a través de
filtros antigrasa y se evacua al exterior
mediante un sistema de tubos.
Nota: La salida de aire no debe transmitirse ni a una chimenea
de humos o gases de escape en servicio ni a un hueco que
sirva como ventilación de los recintos de instalación de
equipos calefactores.
■ Si la salida de aire se va a evacuar en una chimenea de
humos o gases de escape que no está en servicio, será
necesario contar previamente con la aprobación
correspondiente del técnico competente de la zona.
■ Si la salida de aire se evacua mediante la pared exterior, se
deberá utilizar un pasamuros telescópico.
Manejar el aparato
Funcionamiento en recirculación
El aire aspirado se depura a través de filtros
antigrasa y un filtro de carbono activo y se vuelve
a suministrar a la cocina.
Nota: Para neutralizar los olores durante el funcionamiento en
recirculación, debe montarse un filtro de carbono activo. Para
conocer todas las posibilidades que ofrece el funcionamiento
en recirculación del aparato, remitirse a la documentación
correspondiente o consultar en un comercio especializado. Los
accesorios necesarios para tal fin pueden adquirirse en
comercios especializados, en el Servicio de Asistencia Técnica
o en la tienda on-line. Los códigos de accesorios figuran al final
de las instrucciones de uso.
Este manual es válido para distintas variantes de aparato. Es
posible que se describan características de equipamiento que
no aludan a su aparato.
Nota: Encender la campana extractora al empezar a cocinar y
apagarla unos minutos después de haber finalizado con las
tareas de cocción. De esta manera se neutralizarán con gran
efectividad los vapores que se desprenden al cocinar.
Panel de mando
Explicación
Apagar el ventilador
#
1Activar el nivel de ventilación 1
2Activar el nivel de ventilación 2
3Activar el nivel de ventilación 3
Conectar el nivel de ventilación 4 o el nivel intensivo
4/G
Conectar la ventilación a intervalos
H
Activar la desconexión automática
y
Conectar la iluminación
B
Ajustar el ventilador
Nota: Ajustar siempre la potencia del ventilador a la
circunstancia actual. Si se forma mucho vapor, seleccionar
también una potencia de ventilación alta.
Activación
1. Pulsar la tecla 1.
El ventilador se pone en marcha en el nivel 1.
2. Pulsar 1, 2, 3 o 4/G para cambiar el nivel de ventilación.
La tecla
iluminan.
# y la tecla del nivel de ventilación ajustado se
Desactivación
Pulsar la tecla
#.
Nivel intensivo
En caso de fuertes olores y vapores, utilizar el nivel intensivo.
1. Mantener pulsada la tecla 4/G mientras está activada la
ventilación.
La tecla
segundo. El nivel intensivo está activado.
2. Mantener pulsada la tecla 4/G o pulsar la tecla #.
El nivel intensivo está desactivado.
Nota: La duración del nivel intensivo es de 6 minutos. Una vez
transcurrido este tiempo, el aparato vuelve al nivel de
ventilación ajustado anteriormente.
# se ilumina y la tecla 4/G parpadea una vez por
Ventilación a intervalos
Con la ventilación a intervalos, la ventilación se conecta
automáticamente durante 10 minutos cada hora. Transcurridas
24 horas se desconecta el aparato.
Nota: Si el nivel intensivo o la desconexión automática están
activados, la ventilación a intervalos no está disponible.
1. Pulsar la tecla H.
Las teclas
está activada. El ventilador se pone en marcha en el nivel 1.
2. Pulsar la tecla H o #.
La ventilación a intervalos está desactivada.
# y H se iluminan. La ventilación a intervalos
6
Desconexión automática
Nota: Si el nivel intensivo está activado, la desconexión
automática no está disponible.
1. Seleccionar el nivel de ventilador.
2. Pulsar la tecla y.
Las teclas
funcionando durante 15 minutos en el nivel ajustado y se
apaga automáticamente una vez transcurrido ese tiempo. Si
la iluminación está conectada, también se desconectará una
vez que el tiempo de desconexión automática haya
transcurrido.
3. Pulsar la tecla y o #.
La desconexión automática del ventilador se produce antes
de la desconexión general.
# y y se iluminan. El ventilador sigue
Iluminación
La iluminación se puede encender y apagar de forma
independiente de la ventilación.
Pulsar la tecla
La tecla
Ajuste del brillo
1. Mantener pulsada la tecla B durante 2 segundos.
El brillo se reduce.
2. Pulsar la tecla B.
El brillo máximo se restaura.
B.
B se enciende.
Indicador de saturación
Si se satura el filtro de metal antigrasa o el filtro de carbono
activo, parpadea el símbolo correspondiente:
■ Filtro de metal antigrasa: H
■ Filtro de metal antigrasa y filtro de carbón activo: y
Limpiar sin demora los filtros de metal antigrasa o sustituir el
filtro de carbón activo. Véase el capítulo Limpieza y mantenimiento.
Cambio del indicador al funcionamiento con recirculación
Para el funcionamiento con recirculación de aire se ha de
cambiar el indicador del control electrónico de la forma
correspondiente:
1. Comprobar si la campana extractora está conectada a la red
eléctrica y apagada.
2. Mantener pulsada la tecla 3 hasta que la tecla # se ilumine
dos veces.
El control electrónico ha cambiado al funcionamiento con
recirculación de aire.
Cambio del indicador al funcionamiento en evacuación
exterior de aire
1. Comprobar si la campana extractora está conectada a la red
eléctrica y apagada.
2. Mantener pulsada la tecla 3 hasta que la tecla # se ilumine
una vez.
El control electrónico ha cambiado al funcionamiento en
evacuación exterior de aire.
Protección para realizar la limpieza
El aparato está equipado con una función de protección para
realizar la limpieza. Si esta función está activada, el panel de
mando se puede limpiar sin cambiar los ajustes.
Activación
Mantener pulsada la tecla
Todas las teclas del panel de mando parpadean
sucesivamente. La función de protección para realizar la
limpieza está activada.
Desactivación
Mantener pulsada la tecla
teclas del panel de mando.
La función de protección para realizar la limpieza está
desactivada.
#.
# hasta que dejen de parpadear las
Restablecimiento de los indicadores de saturación
1. Apagar el motor y la iluminación.
2. Mantener pulsada la tecla H.
La tecla
indicador de saturación del filtro de metal antigrasa y del
filtro de carbón activo.
# parpadea tres veces. Se ha restablecido el
Limpieza y mantenimiento
: ¡Peligro de quemaduras!
El aparato se calienta durante el funcionamiento. Antes de
proceder a la limpieza del aparato, dejar que se enfríe.
: ¡Peligro de descarga eléctrica!
Si penetra humedad, eso puede causar una descarga eléctrica.
Limpiar el aparato solo con un paño húmedo. Antes de la
limpieza hay que desconectar el enchufe o los fusibles de la
caja de fusibles.
: ¡Peligro de descarga eléctrica!
La humedad interior puede provocar una descarga eléctrica.
No utilizar ni limpiadores de alta presión ni por chorro de
vapor.
Productos de limpieza
Tener en cuenta las indicaciones de la tabla para no dañar las
distintas superficies empleando un limpiador inadecuado. No
utilizar
■ productos de limpieza abrasivos o corrosivos,
■ productos fuertes que contengan alcohol,
■ estropajos o esponjas duras,
■ limpiadores de alta presión o por chorro de vapor.
Lavar a fondo las bayetas nuevas antes de usarlas.
: ¡Peligro de lesiones!
Las piezas internas del aparato pueden tener bordes afilados.
Usar guantes protectores.
7
Respetar todas las instrucciones y avisos que incluyen los
productos de limpieza.
ZonaProductos de limpieza
Acero inoxidableAgua caliente con un poco de jabón:
Limpiar con una bayeta y secar con
un paño suave.
Limpiar las superficies de acero inoxidable siempre en la dirección del
pulido.
Puede adquirir productos de limpieza
de acero especiales en el servicio de
asistencia técnica o en comercios
especializados. Aplicar una capa muy
fina del producto de limpieza con un
paño suave.
Superficies barnizadas
Agua caliente con un poco de jabón:
Limpiar con una bayeta húmeda y
secar con un paño suave.
No usar limpiadores para acero inoxidable.
Aluminio y plástico Limpiacristales:
Limpiar con un paño suave.
CristalLimpiacristales:
Limpiar con un paño suave. No utilizar
rascadores para vidrio.
Elementos de
mando
Agua caliente con un poco de jabón:
Limpiar con una bayeta húmeda y
secar con un paño suave.
Peligro de daños por humedad en el
interior del sistema electrónico. No
limpiar nunca los elementos de
mando con un paño húmedo.
No usar limpiadores para acero inoxidable.
Limpiar el filtro de metal antigrasa
A mano:
Nota: En caso de suciedad fuertemente incrustada se puede
utilizar un disolvente de grasa. Se puede solicitar a través de la
tienda on-line.
■ Remojar los filtros de metal antigrasa en agua caliente con
jabón.
■ Utilizar un cepillo para la limpieza y a continuación enjuagar
bien los filtros.
■ Dejar escurrir los filtros de metal antigrasa.
Desmontar el filtro de metal antigrasa
1. Plegar la tapa del filtro hacia arriba.
Notas
■ El ángulo de apertura de la tapa del filtro está limitado a
80° aproximadamente. No abrir la tapa del filtro más allá,
las bisagras pueden resultar dañadas.
■ La tapa del filtro se puede bloquear en cualquier posición.
2. Extraer los 2 filtros de metal antigrasa de debajo de la tapa
del filtro.
Abatir el bloqueo hacia abajo, tirar del filtro de metal hacia
delante y extraerlo del soporte.
Nota: La grasa puede acumularse en la parte inferior del
filtro de metal antigrasa. Sujetar el filtro de metal antigrasa en
posición horizontal para evitar que gotee grasa.
: ¡Peligro de incendio!
Los depósitos de grasa del filtro de grasas pueden prenderse.
Los filtros de grasa deben limpiarse por lo menos cada
2 meses.
No usar nunca el aparato sin filtro de grasa.
Notas
■ No utilizar productos de limpieza agresivos a base de ácidos
o lejía.
■ Al limpiar los filtros de metal antigrasa, limpiar también el
soporte de los filtros de metal antigrasa en el aparato con un
paño húmedo.
■ Los filtros de metal antigrasa se pueden limpiar a mano o en
el lavavajillas.
En el lavavajillas:
Nota: La limpieza en el lavavajillas podría conllevar ligeras
decoloraciones. Esto no afecta al funcionamiento normal de los
filtros de metal antigrasa.
■ No lavar los filtros de metal antigrasa junto con el resto de la
vajilla si están muy sucios.
■ Colocar debidamente los filtros de metal antigrasa en el
lavavajillas. Los filtros de metal antigrasa no deben quedar
aprisionados.
3. Extraer el filtro de metal antigrasa de la parte inferior del
aparato.
4. Limpiar el filtro de metal antigrasa.
5. Tras desmontar el filtro hay que limpiar el aparato por dentro.
6. Limpiar la tapa del filtro.
8
Montar el filtro de metal antigrasa
1. Insertar los 2 filtros de metal antigrasa debajo de la tapa del
filtro con el bloqueo hacia abajo.
Abatir el bloqueo hacia abajo, plegar el filtro de metal
antigrasa dentro y enclavar el bloqueo.
2. Introducir el filtro de metal antigrasa en la parte inferior del
aparato.
3. Cerrar la tapa del filtro.
4. Mantener pulsada la tecla H durante dos segundos.
Se ha restablecido el indicador de saturación.
Sustituir el filtro de carbono activo (solo en
funcionamiento con recirculación de aire)
Para garantizar un buen grado de disipación del olor, se debe
revisar el filtro habitualmente.
Los filtros de carbono activo deben sustituirse al menos cada
4 meses.
Notas
■ La dotación de serie no incluye los filtros de carbono activo.
Estos pueden adquirirse en comercios especializados, en el
Servicio de Asistencia Técnica o en la tienda en línea.
■ Los filtros de carbono activo no se pueden limpiar ni volver a
activar.
1. Desmontar el filtro de metal antigrasa.
2. Girar el filtro de carbón activo usado y retirar del soporte. ¨
3. Presionar el filtro de carbón activo nuevo contra el soporte y
5. Restablecer el indicador de saturación. Véase el capítulo
Indicador de saturación.
¿Anomalías - como reaccionar?
Muchas veces usted mismo podrá eliminar las fallas que se
presenten. Antes de llamar el servicio al cliente, tenga en
cuenta las siguientes indicaciones.
: ¡Peligro de descarga eléctrica!
Las reparaciones inadecuadas son peligrosas. Las
reparaciones y la sustitución de cables de conexión
defectuosos solo pueden ser efectuadas por personal del
Servicio de Asistencia Técnica debidamente instruido. Si el
aparato está averiado, desenchufarlo de la red o desconectar
el fusible de la caja de fusibles. Avisar al Servicio de Asistencia
Técnica.
Luces LED
La sustitución de las luces LED debe encomendarse siempre al
fabricante, al servicio de asistencia técnica o a profesionales
autorizados (instaladores electricistas).
Tabla de averías
AveríaPosible causaSolución
El aparato no
funciona
La iluminación
de las teclas no
funciona.
La iluminación
no funciona.
En el display
parpadea
y.
--------
El enchufe no
está conectado
a la red
Corte en el
suministro eléctrico
El fusible está
defectuoso
La unidad de
control está
estropeada.
Las bombillas
están estropeadas.
El filtro antigrasa o el filtro
H o
de carbón
activo está saturado.
Enchufar el aparato a la red
eléctrica
Comprobar si los demás
electrodomésticos de
cocina funcionan
Comprobar en la caja de
fusibles si el fusible del
aparato está en correcto
estado
Ponerse en contacto con el
Servicio de Asistencia Técnica.
Ponerse en contacto con el
Servicio de Asistencia Técnica.
Limpiar el filtro o cambiar el
filtro de carbón activo.
Véase el capítulo Limpieza y mantenimiento.
9
Servicio de Asistencia Técnica
Nuestro Servicio de Asistencia Técnica se encuentra a su
disposición siempre que necesite la reparación de su aparato.
Encontraremos la solución correcta; también a fin de evitar la
visita innecesaria de un técnico de servicio.
Indicar el número de producto (n.° E) y el de fabricación (n.°
FD) para obtener un asesoramiento cualificado. La etiqueta de
características con la numeración se encuentra en el interior
del aparato (desmontar el filtro de metal antigrasa).
A fin de evitarse molestias llegado el momento, le
recomendamos anotar los datos de su aparato así como el
número de teléfono del Servicio de Asistencia Técnica en el
siguiente apartado.
N.° de productoN.° de fabricación
Servicio de Asistencia
Técnica
O
Accesorio de recirculación
(no incluido de serie)
DHZ5335
Recuerde que, en caso de manejo incorrecto, la asistencia del
personal del Servicio de Asistencia Técnica no es gratuita,
incluso si todavía está dentro del período de garantía.
Las señas de las delegaciones internacionales figuran en la
lista adjunta de centros y delegaciones del Servicio de
Asistencia Técnica Oficial.
Solicitud de reparación y asesoramiento en caso de averías
E902 245 255
Confíe en la profesionalidad de su distribuidor. De este modo
se garantiza que la reparación sea realizada por personal
técnico especializado y debidamente instruido que, además,
dispone de los repuestos originales del fabricante para su
aparato doméstico.
DHZ5316
DSZ6200
DSZ5201
10
Þ Table des matières
[fr]Notice d’utilisation
Précautions de sécurité importantes .....................................11
Protection de l'environnement................................................13
Vous trouverez des informations supplementaires concernant
les produits, accessoires, pièces de rechange et services sur
Internet sous : www.bosch-home.com et la boutique en ligne :
www.bosch-eshop.com
: Précautions de sécurité importantes
Lire attentivement ce manuel. Ce n'est
qu'alors que vous pourrez utiliser votre
appareil correctement et en toute sécurité.
Conserver la notice d'utilisation et de
montage pour un usage ultérieur ou pour le
propriétaire suivant.
La sécurité de l’appareil à l’usage est
garantie s’il a été encastré conformément à
la notice de montage. Le monteur est
responsable du fonctionnement correct sur
le lieu où l'appareil est installé.
Cet appareil est destiné exclusivement à
une utilisation domestique et non
professionnelle. L'appareil n'est pas destiné
à une utilisation à l'extérieur. Surveiller
l'appareil pendant son fonctionnement. Le
fabricant décline toute responsabilité des
dommages provoqués par une utilisation
inexperte ou des erreurs de manipulation.
Cet appareil peut être utilisé par des
enfants de 8 ans ou plus et par des
personnes dotées de capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou
disposant de connaissances ou
d’expérience insuffisantes, sous la
surveillance d'un tiers responsable de leur
sécurité ou bien lorsqu'ils ont reçu des
instructions liées à l'utilisation de l'appareil
en toute sécurité et qu'ils ont intégré les
risques qui en résultent.
Les enfants de moins de 8 ans doivent être
tenus à distance de l'appareil et du cordon
d'alimentation.
Contrôler l'état de l'appareil après l'avoir
déballé. Ne pas le raccorder s'il présente
des avaries de transport.
Cet appareil n'est pas conçu pour un
fonctionnement avec une minuterie externe
ou une commande à distance.
Risque d'asphyxie !
Le matériel d'emballage est dangereux pour
les enfants. Ne permettez jamais aux
enfants de jouer avec les matériaux
d’emballage.
Danger de mort !
Il y a risque d'intoxication par réaspiration
des gaz de combustion.
En cas d'utilisation simultanée de l'appareil
en mode évacuation de l'air et d'un foyer à
combustion alimenté en air ambiant, veillez
impérativement à ce que l'apport d'air soit
suffisant.
Les enfants ne doivent pas jouer avec
l'appareil. Le nettoyage et l'entretien
effectué par l'utilisateur ne doivent pas être
accomplis par des enfants, sauf s'ils sont
âgés de 8 ans et plus et qu'un adulte les
surveille.
11
Loading...
+ 25 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.