Bosch DWB098E50, DWB091U50 User Manual [dk]

Fläkt Avtrekkshette Liesituuletin Emhætte
[sv] Bruks- och monteringsanvisning ............... 2
[no] Bruks- og monteringsveiledning .............. 16
[fi] Käyttö- ja asennusohje .............................30
[da] Brugs- og monteringsvejledning ..............44
ó Innehållsförteckning
[sv]Bruks- och monteringsanvisning
BRUKSANVISNING .................................................................... 2
Viktiga säkerhetsanvisningar!.............................................. 2
Återvinning ............................................................................ 4
Miljövänlig avfallshantering ..........................................................4
Olika arbetssätt ..................................................................... 4
Frånluftsdrift ....................................................................................4
Cirkulationsluftsdrift .......................................................................4
Så används köksfläkten........................................................ 5
Kontroller variant 1 ........................................................................5
Intensivläge .....................................................................................5
Eftergångstid...................................................................................5
Belysning .........................................................................................5
Mättnadsindikator ..........................................................................5
Ljudsignal .......................................................................................5
Kontroller variant 2 ........................................................................6
Intensivläge .....................................................................................6
Eftergångstid...................................................................................6
Belysning .........................................................................................6
Mättnadsindikator ..........................................................................6
Ljudsignal .......................................................................................6
Kontroller variant 3 ........................................................................7
Intensivläge .....................................................................................7
Automatik.........................................................................................7
Givarstyrning...................................................................................7
Eftergångstid...................................................................................7
Belysning .........................................................................................7
Mättnadsindikator ..........................................................................7
Ljudsignal .......................................................................................7
Rengöring och skötsel.......................................................... 8
Fel – hur åtgärdar du dem?.................................................. 9
Service ................................................................................. 10
Tillbehör cirkulationsluftsdrift .................................................... 10
MONTERINGSANVISNING....................................................... 11
Viktiga säkerhetsanvisningar!............................................ 11
Allmänna anvisningar......................................................... 13
Frånluftsdrift ................................................................................. 13
Frånluftsledning...........................................................................13
Kontrollera väggen ..................................................................... 13
Elektrisk anslutning..................................................................... 13
Installation ........................................................................... 13
Förbereda installationen ............................................................13
Installation .................................................................................... 14
Montera ytskiktet.........................................................................15

BRUKSANVISNING

Produktinfo
Utförligare information om produkter, tillbehör, reservdelar och service hittar du på Internet: www.bosch-home.com och onlineshop: www.bosch-eshop.com

: Viktiga säkerhetsanvisningar!

Läs bruksanvisningen noggrant. Det är viktigt för att du ska kunna använda enheten säkert och på rätt sätt. Spara bruks- och monteringsanvisningen för framtida bruk och eventuella kommande ägare.

En säker användning kan bara garanteras om spisfläkten monteras på fackmässigt sätt och i enlighet med monteringsanvisningen. Installatören ansvarar för en felfri funktion på platsen.

Enheten är endast avsedd för normalt hemmabruk. Den får inte användas utomhus. Håll enheten under uppsikt vid användning. Tillverkaren ansvarar inte för skador som uppkommer på grund av olämplig eller felaktig användning.

Barn under 8 år och personer med begränsade fysiska, sensoriska eller mentala färdigheter, eller som saknar erforderliga erfarenheter eller kunskaper, får endast använda enheten under överinseende av en annan person som ansvarar för säkerheten eller om de får lära sig hur man använder enheten säkert och vilka risker som finns.

Låt inte barn leka med enheten. Barn som ska rengöra eller använda enheten bör vara över 8 år, och då endast under uppsikt.

Barn under 8 år bör hållas på avstånd från både enheten och anslutningskabeln.

Kontrollera enheten efter uppackning. Anslut inte enheten om den har transportskador.

Enheten är inte avsedd för användning med extern timer eller fjärrkontroll.

Kvävningsrisk!

Förpackningsmaterial är farligt för barn. Låt aldrig barn leka med förpackningsmaterialet.

Livsfara!

Förbränningsgaser som sugs tillbaka kan orsaka förgiftning.
Sörj alltid för en god lufttillförsel om enheten körs i frånluftsdrift i närheten av en eldstad som utnyttjar inomhusluften.
Eldstäder som är beroende av rumsluft (t.ex. värmeapparater som drivs med gas, olja, ved eller kol, genomströmningsapparater, varmvattenberedare) tar sin förbränningsluft ur det utrymme där enheten är installerad och leder ut avgaserna i det fria via en avgasanläggning (t.ex. skorsten).
När en köksfläkt är igång dras rumsluften från köket och intilliggande rum - om tillräcklig tilluft saknas uppstår undertryck. Giftiga gaser sugs då tillbaka från skorstenen eller utloppsschaktet och in i bostadens rum.
Därför måste man se till att det finns tillräckligt med tilluft.
Enbart ett ventilationsgaller för till-/frånluft säkerställer inte att gränsvärdena upprätthålls.
Säker drift är möjlig endast om undertrycket i det rum där eldstaden befinner sig inte överskrider 4 Pa (0,04 mbar). Detta uppnår du genom att låta den luft som krävs för förbränningen strömma till genom öppningar som inte går att stänga, t.ex. dörrar, fönster, genom ventilationsgaller för tilluft/frånluft eller med hjälp av andra tekniska åtgärder.

Brandrisk!

Avlagringar i fettfiltret kan antändas.

Rengör fettfiltret minst varannan månad.

Starta aldrig fläkten om fettfiltret inte sitter i.

Brandrisk!

Avlagringar i fettfiltret kan antändas. Använd aldrig öppen eldslåga i närheten av enheten (t.ex. flambering). Produkten får endast monteras i närheten av eldstad för fasta bränslen (t.ex. trä eller kol) om eldstaden har ett slutet, ej avtagbart lock. Den får inte ge ifrån sig gnistor.

Brandrisk!

Varma oljor och fetter kan snabbt börja brinna. Lämna aldrig varma oljor och fetter utan uppsikt. Släck inte elden med vatten. Slå av kokzonen. Kväv elden med ett lock, brandfilt eller liknande.

Brandrisk!

Gaskokplattor utan kokkärl blir snabbt mycket varma om de är igång. En fläktenhet som hänger över en sådan platta kan skadas eller fatta eld. Starta inte gaskokplattor utan kokkärl.

Brandrisk!

Om flera gaskokplattor används samtidigt utvecklas hög värme. En fläktenhet som hänger över en sådan platta kan skadas eller fatta eld. Två gaskokplattor med maxlåga får inte användas samtidigt i mer än 15 minuter. En dubbelbrännare med över 5kW (wok) motsvarar effekten hos två gasbrännare.

Risk för brännskador!

Komponenterna blir mycket varma när enheten är i drift. Vidrör aldrig heta komponenter. Håll barn på avstånd.

Skaderisk!

En del komponenter inuti enheten har vassa kanter. Bär alltid skyddshandskar.

Skaderisk!

Föremål som placeras på fläkten kan falla ner. Ställ aldrig föremål på fläkten.

Skaderisk!

LED-lampornas ljus är mycket skarpt och kan skada ögonen (riskgrupp 1). Titta inte längre än 100 sekunder direkt in i påslagna LED-lampor.
Rådgör i varje enskilt fall med lokalt ansvarig sotare, som kan bedöma husets ventilationssystem i sin helhet och föreslå lämpliga åtgärder för ventilationen.
Om köksfläkten körs enbart med cirkulationsdrift, kan den användas utan begränsningar.

Risk för stötar!

En trasig enhet innebär risk för stötar. Slå aldrig på en trasig enhet. Dra ur sladden eller slå av säkringen i proppskåpet. Kontakta service!

Risk för stötar!

Reparationer som inte är fackmässigt gjorda är farliga. Det är bara servicetekniker utbildade av tillverkaren som får göra reparationer och byta skadade anslutningar. Är enheten trasig, dra ur sladden eller slå av säkringen i proppskåpet. Kontakta service!

Risk för stötar!

Risk för stötar om fukt tränger in! Använd aldrig högtryckstvätt eller ångrengöring!
Återvinning

Skadeorsaker

Obs!
Risk för skador på grund av korrosion. Starta alltid enheten vid matlagning, för att undvika kondens. Kondens kan orsaka korrosion.
Byt alltid ut trasig lampa direkt, för att undvika överbelastning av övriga lampor.
Risk för skador om väta tränger in i elektroniken. Rengör aldrig manöverorganen med våt trasa.
Ytskada på grund av felaktig rengöring. Ytorna av rostfritt stål ska rengöras i slipriktningen. Använd inte rengöringsmedel för rostfritt stål till kontrollpanelen.
Starka eller slipande rengöringsmedel kan orsaka ytskador. Använd aldrig starka eller slipande rengöringsmedel.
Skaderisk vid kondensåterflöde. Frånluftskanalen installeras något sluttande (1° fall).
Packa upp apparaten, källsortera och hantera emballaget på miljöriktigt sätt.
Olika arbetssätt
Den här enheten kan drivas med frånluft eller med cirkulationsluft.
Frånluftsdrift
Matoset sugs upp i och rengörs av fettfiltren, och leds sedan ut i det fria via ett kanalsystem.
Anvisning: Den utgående luften leds ut i en rök- eller avgasgång, som är i drift, eller via en kanal som används för att ventilera utrymmen med eldstäder.
Om den utgående luften ska ledas via en rök- eller
avgasgång som inte används, måste tillstånd inhämtas från ansvarig sotarmästare.
Om den utgående luften ska ledas ut genom en yttervägg,
måste anslutningslåda mot mur användas.

Miljövänlig avfallshantering

Denna apparat fyller kraven enligt det europeiska direktivet 2012/19/EG om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter (waste electrical and electronic equipment – WEEE). Direktivet anger den ram för tillbakatagande och återvinning av uttjänta apparater som gäller inom hela EU.

Cirkulationsluftsdrift

Fläkten suger upp och renar luften genom fettfiltren och ett aktivt kolfilter och leder tillbaka den till köket igen.
Anvisning
Du måste sätta i ett kolfilter för att få bort oset. Hur du kör
fläkten med kolfilter hittar du i dokumentationen eller så frågar du din återförsäljare. Tillbehören du behöver hittar du hos återförsäljare, service eller i onlineshoppen.
Enheter med extrafilter inuti går bara att använda med
CleanAir-cirkulationsmodul (se tillbehör, cirkulationsdrift).
Så används köksfläkten
Denna bruksanvisning gäller för flera varianter av den här produkten. Det kan tänkas att enskilda utrustningsdetaljer finns beskrivna som inte gäller för just din produkt.
Anvisning: Starta fläkten när du startar tillagningen och stäng av den ett par minuter efter det att maten är klar. På så vis får du bort matoset effektivt.

Kontroller variant 1

Kontroller
ERRVW
Kommentar
Fläkt PÅ/AV
%
- Sänk fläktläge/eftergångstid + Höj fläktläge/intensivläge 1, 2
Belysning PÅ/AV/dimmer
B

Ställa in fläkten

Slå PÅ
Tryck på %.
Fläkten går igång på läge
Tryck på + eller - om du vill byta fläktläge.
Stänga av
Tryck på
%.
ƒ.

Intensivläge

Intensivläget kan användas om det luktar och osar mycket. Tryck på + när fläkten är i läge Intensivläge boost
intensivläge boost Efter ca 6 min. återgår elektroniken automatiskt till lägre
fläktläge . Vill du slå av intensivläget innan förinställd tid gått ut, tryck på - tills du får upp det fläktläge du vill ha.
går igång. Tryck på + igen så går ƒ igång.
„.

Eftergångstid

Tryck på knappen tills du får upp r. Fläkten slår av automatiskt efter ca 10 min.

Belysning

Belysningen går att slå på och av även när fläkten av. Tryck på
Ställa in ljusstyrkan
Tryck på
B.
B tills du får den ljusstyrka du vill ha.

Mättnadsindikator

Är metallfiltren eller kolfiltret mättade med fett, så får du ljudsignal i 4 sekunder efter det att du stängt av fläkten.
Du får dessutom upp följande symbol på displayen:
Metallfilter: #
Aktivt kolfilter: #
Rengör metallfiltren direkt eller byt kolfilter. Rengöra metallfiltret, se kapitlet Rengöring och skötsel. Du kan återställa filterindikeringen när den blinkar. Tryck på -.
Ställa om displayen till cirkulationsdrift
Ska du köra fläkten med kolfilter, så måste du slå om displayen till elektroniken:
Fläkten ska vara elansluten men avstängd.
Tryck på % och - samtidigt tills indikeringen
# vid startsats för cirkulationsdrift eller# vid CleanAir-cirkulationsmodul
lyser.
Trycker du knappkombinationen flera gånger, så återställer
du elektroniken till evakuering (indikering
#).

Ljudsignal

Slå på ljudsignalen
Slå av fläkten och tryck sedan på Ljudsignalen kvitterar.
Slå av ljudsignalen
Upprepa anvisningen för ”Slå på ljudsignalen”.
% och + i ca 3 s.

Kontroller variant 2

Kontroller
ERRVW
Kommentar
Fläkt PÅ/AV
%
Filterindikering AV
#
- Sänk fläktläge + Höj fläktläge/intensivläge 1, 2

Eftergångstid

r
Belysning PÅ/AV/dimmer
B
Eftergångstid
Du kan ha fläkteftergång i alla fläktlägen (förutom boost och boost
ƒ).
Välj det fläktläge du vill ha och tryck på Du får upp Fläkten slår av automatiskt när tiden går ut.
Ställa in eftergångstiden
Tryck på + eller - när du får upp Du kan välja en eftergångstid på 1 till 9 minuter.
Šmin. r på displayen.
Šmin. r på displayen.
r.

Belysning

Belysningen går att slå på och av även när fläkten av. Tryck på
Ställa in ljusstyrkan
Tryck på
B.
B tills du får den ljusstyrka du vill ha.

Ställa in fläkten

Slå PÅ
Tryck på %.
Fläkten går igång på läge
Tryck på + eller - om du vill byta fläktläge.
Stänga av
Tryck på
%.
ƒ.

Intensivläge

Intensivläget kan användas om det luktar och osar mycket. Tryck på + när fläkten är i läge Intensivläge boost
intensivläge boost Efter ca 6 min. återgår elektroniken automatiskt till lägre
fläktläge . Vill du slå av intensivläget innan förinställd tid gått ut, tryck på - tills du får upp det fläktläge du vill ha.
går igång. Tryck på + igen så går ƒ igång.
„.

Mättnadsindikator

Är metallfiltren eller kolfiltret mättade med fett, så får du ljudsignal i 4 sekunder efter det att du stängt av fläkten.
Du får dessutom upp följande symbol på displayen:
Metallfilter: #
Aktivt kolfilter: #
Rengör metallfiltren direkt eller byt kolfilter. Rengöra metallfiltret, se kapitlet Rengöring och skötsel. Du kan återställa filterindikeringen när den blinkar. Tryck då på
#.
Ställa om displayen till cirkulationsdrift
Ska du köra fläkten med kolfilter, så måste du slå om displayen till elektroniken:
Fläkten ska vara elansluten men avstängd.
Tryck på % och r samtidigt tills indikeringen
# vid startsats för cirkulationsdrift eller# vid CleanAir-cirkulationsmodul
lyser.
Trycker du knappkombinationen flera gånger, så återställer
du elektroniken till evakuering (indikering
#).

Ljudsignal

Slå på ljudsignalen
Slå av fläkten och tryck sedan på Ljudsignalen kvitterar.
Slå av ljudsignalen
Upprepa anvisningen för ”Slå på ljudsignalen”.
% och + i ca 3 s.

Kontroller variant 3

Kontroller
ERRVW
HFR
Kommentar
Fläkt PÅ/AV
%
Eco-funktion (auto)
1
- Sänk fläktläge + Höj fläktläge/intensivläge 1, 2

Eftergångstid

r
Belysning PÅ/AV/dimmer
B
HFR

Ställa in fläkten

Slå PÅ
Tryck på %.
Fläkten går igång på läge
Tryck på + eller - om du vill byta fläktläge.
Stänga av
Tryck på
%.
ƒ.

Intensivläge

Intensivläget kan användas om det luktar och osar mycket. Tryck på + när fläkten är i läge Intensivläge boost
intensivläge boost Efter ca 6 min. återgår elektroniken automatiskt till lägre
fläktläge . Vill du slå av intensivläget innan förinställd tid gått ut, tryck på - tills du får upp det fläktläge du vill ha.
går igång. Tryck på + igen så går ƒ igång.
„.

Automatik

Slå PÅ
Tryck på %.
Fläkten går igång på läge
Tryck på 1.
Givaren ställer automatiskt in optimalt fläktläge
Slå AV
Tryck på Fläkten slår av automatiskt när givaren inte känner av någon
förändring av luftkvaliteten i rummet längre. Automatiken går max. 4 timmar.
1 eller % för att slå av automatiken.
ƒ.
‚, ƒ eller „.

Givarstyrning

I automatläge känner givaren i fläkten av hur mycket det osar. Fläkten slår automatiskt om till annat fläktläge beroende på givarinställningen.
Fabriksinställd känslighet: Lägsta känslighetsinställning: Högsta känslighetsinställning: Š Du kan ändra givarstyrningen om den reagerar för snabbt eller
för långsamt:
1. Slå av fläkten, tryck ca 4 s på 1. Du får upp inställningen på
displayen.
2. Tryck på + eller - om du vill ändra givarstyrningen.
3. Bekräfta inmatningen genom att trycka på 1 i 4 s.
Eftergångstid
Du kan ha fläkteftergång i alla fläktlägen (förutom boost och boost
ƒ).
Välj det fläktläge du vill ha och tryck på Du får upp Fläkten slår av automatiskt när tiden går ut.
Ställa in eftergångstiden
Tryck på + eller - när du får upp Du kan välja en eftergångstid på 1 till 9 minuter.
Šmin. r på displayen.
Šmin. r på displayen.
r.

Belysning

Belysningen går att slå på och av även när fläkten av. Tryck på
Ställa in ljusstyrkan
Tryck på
B.
B tills du får den ljusstyrka du vill ha.

Mättnadsindikator

Är metallfiltren eller kolfiltret mättade med fett, så får du ljudsignal i 4 sekunder efter det att du stängt av fläkten.
Du får dessutom upp följande symbol på displayen:
Metallfilter: #
Aktivt kolfilter: #
Rengör metallfiltren direkt eller byt kolfilter. Rengöra metallfiltret, se kapitlet Rengöring och skötsel. Du kan återställa filterindikeringen när den blinkar. Tryck på -.
Ställa om displayen till cirkulationsdrift
Ska du köra fläkten med kolfilter, så måste du slå om displayen till elektroniken:
Fläkten ska vara elansluten men avstängd.
Tryck på % och r samtidigt tills indikeringen
# vid startsats för cirkulationsdrift eller# vid CleanAir-cirkulationsmodul
lyser.
Trycker du knappkombinationen flera gånger, så återställer
du elektroniken till evakuering (indikering
#).

Ljudsignal

Slå på ljudsignalen
Slå av fläkten och tryck sedan på Ljudsignalen kvitterar.
Slå av ljudsignalen
Upprepa anvisningen för ”Slå på ljudsignalen”.
% och + i ca 3 s.
Rengöring och skötsel
: Risk för brännskador!
Enheten blir varm när den används, särskilt i området runt lamporna. Låt svalna före rengöring.
: Risk för elstötar!
Inträngande fukt kan orsaka elstöt. Rengör enheten med fuktad trasa. Innan rengöringen ska nätkontakten dras ur, alternativt säkring i säkringsskåpet slås ifrån.
: Risk för stötar!
Risk för stötar om fukt tränger in! Använd aldrig högtryckstvätt eller ångrengöring!
: Skaderisk!
En del komponenter inuti enheten har vassa kanter. Bär alltid skyddshandskar.

Rengöringsmedel

Följ anvisningarna i tabellen så att de olika ytorna inte skadas av olämpliga rengöringsmedel. Använd
inga starka eller slipande rengöringsmedel
inga alkoholhaltiga rengöringsmedel
inga hårda disksvampar eller svinto
inte högtryckstvätt eller ångrengöring
Skölj ur nya disktrasor noga innan du använder dem. Läs igenom och iakttag alla anvisningar och varningstexter på
rengöringsmedlet.

Rengöra metallfettfilter

: Brandrisk!
Avlagringar i fettfiltret kan antändas.
Rengör fettfiltret minst varannan månad.
Starta aldrig fläkten om fettfiltret inte sitter i.
Anvisning
Använd inga starka rengöringsmedel eller medel som
innehåller syra eller lut.
I samband med att metallfettfiltren rengörs bör även fästet för
filtren inuti fläkten rengöras med en fuktig trasa.
Metallfettfiltren kan rengöras i diskmaskin eller för hand.
I diskmaskin: Anvisning: Metallen kan missfärgas något vid rengöring i
diskmaskin. Detta påverkar inte filtrens funktion.
Diska inte kraftigt nedsmutsade metallfettfilter tillsammans
med annat porslin.
Låt metallfettfiltret ligga löst inne i diskmaskinen. Kläm inte
fast metallfettfilter i diskmaskinen.
För hand: Anvisning: Om smutsen inte vill lossna finns ett speciellt
fettlösande medel. Detta kan beställas via vår Online-Shop.
Låt först metallfettfiltren ligga i blöt i hett diskvatten.
Borsta dem därefter ordentligt rena och skölj noga av dem.
Låt filtren dropptorka.
Område Rengöringsmedel
Rostfritt stål Varmvatten och diskmedel:
Lackerade ytor Varmvatten och diskmedel:
Aluminium och plast
Glas Fönsterputs:
Kontrollpanel Varmvatten och diskmedel:
Rengör med disktrasa och eftertorka med mjuk trasa.
Rengör alltid ytor av rostfritt stål i sli­priktningen.
Hos kundservice eller i fackhandeln finns särskilt rengöringsmedel för rost­fritt stål. Lägg på medlet mycket tunt med mjuk trasa.
Rengör med fuktad disktrasa och eftertorka med mjuk trasa.
Använd inte rengöringsmedel för rost­fritt stål.
Fönsterputs: Rengör med mjuk trasa.
Rengör med mjuk trasa. Använd inte glasskrapa.
Rengör med fuktad disktrasa och eftertorka med mjuk trasa.
Risk för skador om väta tränger in i elektroniken. Rengör aldrig kontrollpa­nelen med våt trasa.
Använd inte rengöringsmedel för rost­fritt stål.

Ta ut metallfettfiltret

1. Öppna låsningen och fäll ned metallfiltret. Håll andra handen
under filtret.
2. Lossa filtret ur fästet.
På kantfilter drar du metallfiltren nedåt. Håll andra handen under filtret.
Fel – hur åtgärdar du dem?
Finns det extrafilter inuti, öppna låsningen och fäll ned metallfiltret. Håll andra handen under filtret.
Anvisning
Fettet fastnar på undersidan av metallfiltret.
Håll metallfiltret vågrätt, så slipper du droppande fett.
3. Rengöra metallfiltret.

Sätta tillbaka metallfettfiltret

1. Sätt in filtret i fästena.
Håll samtidigt med andra handen under filtret.
2. Fäll filtret uppåt och lås fast det.
Om fel har uppstått kan du ofta åtgärda dem lätt själv. Beakta nedanstående anvisningar innan du anlitar kundservicen.
: Risk för stötar!
Reparationer som inte är fackmässigt gjorda är farliga. Det är bara servicetekniker utbildade av tillverkaren som får göra reparationer och byta skadade anslutningar. Är enheten trasig, dra ur sladden eller slå av säkringen i proppskåpet. Kontakta service!

Felsökningstabell

Fel Möjlig orsak Åtgärd
Enheten funge­rar inte
Belysningen fungerar inte.
--------
Kontakten sitter inte i
Strömavbrott Kontrollera om andra kök-
Trasig säkring Kontrollera att säkringen till
Lamporna är trasiga.
Anslut enheten till elnätet
smaskiner fungerar
enheten är hel i proppskå­pet
Byt lamporna, se kapitlet ”Lampbyte”.

Byte av lampor

: Risk för elstötar!
När du byter lampor är lamphållarnas kontakter strömförande. Innan du byter lamporna bör du därför se till att dra ut nätkontakten eller slå av säkringen i säkringsskåpet.
Viktigt! Använd endast lampor av samma typ och med likvärdig effekt (se lampsockeln eller typskylten inuti fläkten – men ta först ut metallfettfiltret).
Byta halogenlampor Anvisning: Håll inte i halogenlampans glaskolv när du byter
lampan. Håll i lampan med en ren trasa när den ska monteras.
1. Lossa försiktigt lampringen med lämpligt verktyg.
2. Dra ut lampan och byt till ny lampa av samma typ.
3. Sätt tillbaka locket över lampan.
4. Sätt tillbaka stickkontakten i vägguttaget resp. slå på
säkringen.

LED-lampor

Defekta LED-lampor får endast bytas ut av tillverkaren, av kundservice eller annan godkänd fackman (elinstallatör).
: Skaderisk!
LED-lampornas ljus är mycket skarpt och kan skada ögonen (riskgrupp 1). Titta inte längre än 100 sekunder direkt in i påslagna LED-lampor.
Service
Om din spis kräver reparation, kontakta service. Vi försöker alltid hitta en lösning som passar, så att vi inte skickar ut tekniker i onödan.
När du ringer upp, ha produktnumret (E-nr.) och tillverkningsnumret (FD-nr.) redo, så att vi kan hjälpa dig på ett snabbt och effektivt sätt. Märkskylten med dessa nummer sitter på enhetens insida (demontera metallfettfiltret).
För att du inte ska behöva leta, kan du skriva in uppgifterna om din enhet och telefonnumret till kundservice här.
E-nr. FD-nr.
Kundservice
Tänk på att ett besök av servicetekniker, som har orsakats av felaktig användning, kostar pengar även under garantiperioden.
Olika länders kontaktuppgifter hittar du i bifogad förteckning över Serviceställen.
Reparationsuppdrag och råd vid fel S 0771 11 22 77
local rate
Lita på tillverkarens kunnande. Då vet du att det är utbildade servicetekniker som gör reparationen med originalreservdelar till din vitvara.
O
Basutförande: startsats för cirkulationsdrift - bred
Utbytesfilter
Basutförande: CleanAir-cirkulationsmodul - smal

Tillbehör cirkulationsluftsdrift

(medföljer inte)
Anvisning
Följ monteringsanvisningarna till tillbehöret.
Enheter med extrafilter inuti går bara att använda med
CleanAir-cirkulationsmodul.
Basutförande: startsats för cirkulationsdrift - smal
Utbytesfilter
Utbytesfilter
Basutförande: CleanAir-cirkulationsmodul - bred
Utbytesfilter
1 DHZ5325 kanalbredd 260 mm 2 DHZ5326 kanalbredd 260 mm 3 DHZ5345 kanalbredd 345 mm 4 DHZ5346 kanalbredd 345 mm 5 DSZ6200 kanalbredd 260 mm 6 DSZ5201 kanalbredd 260 mm 7 DSZ6240 kanalbredd 345 mm 8 DSZ5201 kanalbredd 345 mm
10

MONTERINGSANVISNING

Monteringsanvisning

PLQ PP PD[ PP
PLQ PP
PP
!
PP
PLQ PP
!
PP
[
[
[
[
[
[
[
[
[
Denna köksfläkt är avsedd att fästas i vägg.
Om du använder extratillbehör, följ då respektive
monteringsanvisning (t.ex. vid drift med kolfilter).
Höljet är känsligt. Undvik att skada det i samband med
monteringen.

: Viktiga säkerhetsanvisningar!

Läs bruksanvisningen noggrant. Det är viktigt för att du ska kunna använda enheten säkert och på rätt sätt. Spara bruks- och monteringsanvisningen för framtida bruk och eventuella kommande ägare.

En säker användning kan bara garanteras om spisfläkten monteras på fackmässigt sätt och i enlighet med monteringsanvisningen. Installatören ansvarar för en felfri funktion på platsen.

Köksfläkten ska vara minst lika bred som spishällen.

Gällande byggregler och lokala föreskrifter beträffande gas och el måste följas i samband med monteringen.

Följ gällande föreskrifter och lagar (t.ex. byggnorm) för evakuering.

Livsfara!

Avgaser som går i retur kan ge förgiftning. Evakueringen får varken gå via befintlig rök­eller skorstensgång i bruk eller via ventilationskanal från utrymme med eldstad. Evakuering via rök- eller skorstensgång som inte är i bruk kräver sotningsgodkännande.

Livsfara!

Förbränningsgaser som sugs tillbaka kan orsaka förgiftning.
Sörj alltid för en god lufttillförsel om enheten körs i frånluftsdrift i närheten av en eldstad som utnyttjar inomhusluften.
11
Eldstäder som är beroende av rumsluft (t.ex. värmeapparater som drivs med gas, olja, ved eller kol, genomströmningsapparater, varmvattenberedare) tar sin förbränningsluft ur det utrymme där enheten är installerad och leder ut avgaserna i det fria via en avgasanläggning (t.ex. skorsten).
När en köksfläkt är igång dras rumsluften från köket och intilliggande rum - om tillräcklig tilluft saknas uppstår undertryck. Giftiga gaser sugs då tillbaka från skorstenen eller utloppsschaktet och in i bostadens rum.
Därför måste man se till att det finns tillräckligt med tilluft.
Enbart ett ventilationsgaller för till-/frånluft säkerställer inte att gränsvärdena upprätthålls.
Säker drift är möjlig endast om undertrycket i det rum där eldstaden befinner sig inte överskrider 4 Pa (0,04 mbar). Detta uppnår du genom att låta den luft som krävs för förbränningen strömma till genom öppningar som inte går att stänga, t.ex. dörrar, fönster, genom ventilationsgaller för tilluft/frånluft eller med hjälp av andra tekniska åtgärder.

Livsfara!

Förbränningsgaser som sugs tillbaka kan orsaka förgiftning. Vid installation av fläkt ovanför eldstad med skorsten ska fläktens strömförsörjning förses med en särskild säkerhetsbrytare.

Brandrisk!

Avlagringar i fettfiltret kan antändas. För att undvika värmealstring bör du se till att alltid följa angivna säkerhetsavstånd. Ta reda på vad som gäller för din spishäll. Om gas­och elhäll ska användas tillsammans gäller det högsta, angivna avståndet.
Spisfläkten får endast monteras med ena sidan direkt mot högskåp eller vägg. Minimiavståndet mot högskåp eller vägg ska vara 50 mm.

Skaderisk!

En del komponenter inuti enheten har vassa kanter. Bär alltid skyddshandskar.

Skaderisk!

Om enheten inte är ordentligt fäst på väggen, så kan den falla ned. Alla fästkomponenter måste monteras stadigt och säkert.

Skaderisk!

Enheten är tung. Det krävs två personer för att flytta enheten. Använd endast härför avsedda hjälpmedel.
Rådgör i varje enskilt fall med lokalt ansvarig sotare, som kan bedöma husets ventilationssystem i sin helhet och föreslå lämpliga åtgärder för ventilationen.
Om köksfläkten körs enbart med cirkulationsdrift, kan den användas utan begränsningar.

Risk för elstötar!

Det finns komponenter inuti enheten som har vassa kanter. Anslutningskabeln kan skadas. Anslutningskabeln får inte vikas eller klämmas vid installationen.

Risk för elstötar!

Det måste alltid gå att göra enheten strömlös. Du får bara ansluta enheten till rätt installerade, jordade eluttag. Om det inte går att nå kontakten efter inbyggnad eller den kräver fast installation, så måste du en tillgänglig, allpolig brytare med minst 3 mm brytavstånd. Det är bara behörig elektriker som får göra fast anslutning.

Kvävningsrisk!

Förpackningsmaterial är farligt för barn. Låt aldrig barn leka med förpackningsmaterialet.
12

Allmänna anvisningar

Frånluftsdrift
: Livsfara!
Avgaser som går i retur kan ge förgiftning. Evakueringen får varken gå via befintlig rök- eller skorstensgång i bruk eller via ventilationskanal från utrymme med eldstad. Evakuering via rök- eller skorstensgång som inte är i bruk kräver sotningsgodkännande.
Ska evakueringen gå genom yttervägg, använd anslutningslåda mot mur.

Frånluftsledning

Anvisning: Enhetens tillverkare ger ingen garanti beträffande
reklamationer som kan härledas till rördragningen.
Enheten når bäst effekt genom ett kort, rakt frånluftsrör och
största möjliga rördiameter.
Man får ingen optimal utsugningseffekt om man sätter in
långa sträva frånluftsrör, många rörböjar, eller om man använder rördiametrar under 150 mm. Fläktljudet blir dessutom högre.
Rör eller slangar som ska leda bort frånluften får inte vara av
brännbart material.
Rundrör
En innerdiameter på 150 mm rekommenderas, dock minst 120 mm.
Plankanaler
Det inre tvärsnittet ska motsvara rundrörens diameter.
Ø 150 mm ca. 177 cm Ø 120 mm ca. 113 cm
2
2
Plankanaler får inte ha skarpa krökar.
Använd tätningsremsor vid avvikande rördiametrar.

Kontrollera väggen

Väggen måste vara plan, lodrät och tillräckligt bärkraftig.
Se till att borrhålens djup motsvarar skruvarnas längd.
Kontrollera att pluggen sitter fast ordentligt.
Bifogade skruvar och plugg är avsedda för massiva väggar.
Om väggen har annan konstruktion (t.ex. gips, porbetong, poroton tegelblock), använd lämpligt fästmedel.
Fläkten väger max. 40 kg.

Elektrisk anslutning

: Risk för elstötar!
Det finns komponenter inuti enheten som har vassa kanter. Anslutningskabeln kan skadas. Anslutningskabeln får inte vikas eller klämmas vid installationen.
Erforderliga anslutningsdata framgår av typskylten, som syns inuti fläkten när du tar ut metallfettfiltret.
Anslutningsledningens längd: ca. 1,30 m
Den här enheten är avstörd enligt EU:s bestämmelser för radioavstörning.
: Risk för elstötar!
Det måste alltid gå att göra enheten strömlös. Du får bara ansluta enheten till rätt installerade, jordade eluttag. Om det inte går att nå kontakten efter inbyggnad eller den kräver fast installation, så måste du en tillgänglig, allpolig brytare med minst 3 mm brytavstånd. Det är bara behörig elektriker som får göra fast anslutning.
Installation
Förbereda installationen
Obs!
Se till så att det inte finns några el-, gas- eller vattenledningar där du ska borra.
1. Markera en lodrät mittlinje på väggen från taket till fläktens
underkant.
2. Markera borrhålen för skruvarna och området där fläkten ska
hänga på väggen.
3. Borra fem 80 mm djupa Ø 8 mm-hål för fästena och tryck i
pluggen ända in.
PP
[
PP
PP
PP
PP
13

Installation

1. Skruva fast ytskiktets fästjärn. ¨
$

Montering och justering av enheten

1. Dra av skyddsfolien baktill först; efter monteringen drar du
bort resten.
2. Haka i fläkten så att den sitter ordentligt i
upphängningsanordningarna.
3. Justera fläkten med upphängningsanordningarna, så att den
hänger rakt. Vid behov kan fläkten skjutas åt höger resp. åt vänster.
¬
«
[
2. Skruva fast upphängningsanordningarna till fläkten ordentligt,
max. 3 Nm.
©
%
[
'
Skruva fast fläkten
1. Tryck fast hylsorna, med pilen uppåt, på
upphängningsanordningarna, tills de sitter fast ordentligt.
2. Skruva fast den räfflade muttern och brickan ordentligt. ¯
(
®
3. Skruva in den gängade bulten så långt att 5–9 mm sticker ut
utanför väggen.
&
ª
NJONN NBYNN
)
*
14
Ta bort hylsorna över skruvarna
Använd en platt skruvmejsel om hylsorna över skruvarna behöver tas bort.

Fästa kanalerna

Anvisning: Om du använder aluminiumrör måste
anslutningsområdet först jämnas till.
Frånluftsrör Ø 150 mm (rekommenderad storlek)
Fäst kanalen direkt i rörstosen och täta på lämpligt sätt.
Frånluftsrör Ø 120 mm
1. Fäst reducerstycket direkt i rörstosen.
2. Fäst kanalen i reducerstycket.
3. Täta båda anslutningsområdena på lämpligt sätt.

Montera ytskiktet

: Skaderisk!
vid installation på grund av vassa kanter. Använd alltid skyddshandskar vid installation av enheten.
1. Ta av fläktkåporna.
Dra av tejpen
2. Dra av skyddsfolien från båda fläktkåporna.
3. Skjut in delarna i varandra.
Anvisning
Repa inte kåporna, lägg papper som skydd över kanterna
på ytterkåpan.
Skjut innerkåpan nedåt.
4. Sätt på kåporna på enheten.
5. Skjut upp innerkåpan och haka fast sidorna i fästvinkeln. ¨
6. Snäpp fast fläktkåpan nedåt. ©
7. Skruva fast kåpsidorna med två skruv i fästvinkeln. ª
$
%
&
[
15
ê Innholdsfortegnelse
[no]Bruks- og monteringsveiledning
BRUKSVEILEDNING ................................................................ 16
Viktige sikkerhetsanvisninger............................................ 16
Miljøvern............................................................................... 18
Miljøvennlig deponering............................................................. 18
Driftstyper ............................................................................ 18
Utluftingsdrift................................................................................18
Omluftsdrift...................................................................................18
Betjening.............................................................................. 19
Betjeningsfelt variant 1 .............................................................. 19
Intensivtrinn .................................................................................. 19
Viftens etterløp............................................................................. 19
Belysning ...................................................................................... 19
Indikasjon for mettethet ............................................................. 19
Signaltone ...................................................................................19
Betjeningsfelt variant 2 .............................................................. 20
Intensivtrinn .................................................................................. 20
Viftens etterløp............................................................................. 20
Belysning ...................................................................................... 20
Indikasjon for mettethet ............................................................. 20
Signaltone ...................................................................................20
Betjeningsfelt variant 3 .............................................................. 21
Intensivtrinn .................................................................................. 21
Automatisk drift ........................................................................... 21
Sensorstyring............................................................................... 21
Viftens etterløp............................................................................. 21
Belysning ...................................................................................... 21
Indikasjon for mettethet ............................................................. 21
Signaltone ...................................................................................21
Rengjøring og vedlikehold ................................................. 22
Feil – hva kan man gjøre? .................................................. 23
Kundeservice....................................................................... 24
Tilbehør ved omluftsdrift ............................................................ 24
MONTERINGSVEILEDNING..................................................... 25
Viktige sikkerhetsanvisninger............................................ 25
Generelle veiledninger........................................................ 27
Utluftingsdrift................................................................................ 27
Utluftingsrør..................................................................................27
Kontroller veggen........................................................................ 27
Elektrisk tilkopling....................................................................... 27
Installasjon........................................................................... 27
Forberede installasjonen ........................................................... 27
Installasjon....................................................................................28
Montering av pipeblenden ........................................................ 29

BRUKSVEILEDNING

Produktinfo
Nærmere informasjon om produkter, tilbehør, reservedeler og tjenester finner du på Internett: www.bosch-home.com og nettbutikk: www.bosch-eshop.com

: Viktige sikkerhetsanvisninger

Les denne bruksanvisningen nøye. Det er en forutsetning for at du skal kunne bruke apparatet på en sikker og riktig måte. Ta vare på bruks- og monteringsanvisningen slik at du kan bruke den igjen senere eller gi den videre til eventuelle kommende eiere av apparatet.

Sikkerheten under bruken er kun garantert dersom monteringen foretas forskriftsmessig i henhold til monteringsveiledningen. Installatøren er ansvarlig for at apparatet fungerer som det skal på oppstillingsstedet.

Dette apparatet er bare ment for bruk i private husholdninger. Apparatet er ikke beregnet for bruk utendørs. Hold apparatet under oppsyn når det er i bruk. Produsenten er ikke ansvarlig for skader på grunn av ikke sakkyndig bruk eller feil betjening.

Dette apparatet skal kun brukes av barn over åtte år og personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaringer eller kunnskap, dersom de holdes under oppsyn av en person som er ansvarlig for deres sikkerhet eller de har fått opplæring i sikker bruk av apparatet og har forstått farer som kan oppstå ved bruk.

Barn skal ikke leke med apparatet. Rengjøring og brukervedlikehold skal ikke utføres av barn, med mindre de er over åtte år og er under oppsyn av voksne.

Barn under åtte år må holdes unna apparatet og tilkoblingsledningen.

Kontroller apparatet etter at du har pakket det ut. Ikke koble til apparatet hvis det er skadet under transport.

Dette apparatet er ikke ment for bruk med et eksternt tidsur eller fjernstyring.

16

Fare for kvelning!

Emballasjematerialet er farlig for barn. Barn må aldri få leke med emballasjen.

Livsfare!

Tilbakesugde forbrenningsgasser kan føre til forgiftning.
Sørg alltid for nok tilførselsluft når apparatet skal brukes i utluftingsdrift samtidig med et romluftavhengig ildsted.
Ildsteder som er avhengig av romluft (f.eks. varmeapparater som drives med gass, olje eller kull, varmtvannsberedere) bruker forbrenningsluften fra oppstillingsrommet og leder avgassene gjennom et avgassanlegg (f.eks. pipe) i det fri.
I forbindelse med en innkoblet ventilator trekkes det romluft fra kjøkkenet og rommene ved siden av – uten tilstrekkelig tilførselsluft oppstår et undertrykk. Giftige gasser fra pipe eller avtrekkssjakt suges tilbake til oppholdsrommene.
Det må derfor alltid sørges for tilstrekkelig tilførselsluft.
Bare en murkasse for tilførsels-/ utblåsningsluft er ikke tilstrekkelig for å sikre at grenseverdien overholdes.
Sikker drift er bare da mulig, dersom undertrykket i rommet hvor ildstedet er plassert, ikke overskrider 4 Pa (0,04 mbar). Dette kan oppnås dersom forbrenningsluften kan strømme gjennom åpninger som ikke kan lukkes som f.eks. i dører, vinduer, i forbindelse med en murkasse for tilførsels-/utblåsningsluft eller ved hjelp av andre tekniske tiltak.
Du bør i alle fall rådføre deg med skorsteinsfeieren, som kan bedømme husets tilførselsluft og avtrekksluft og foreslår passende tiltak for ventilasjonen.
Hvis ventilatoren utelukkende benyttes i sirkulasjonsdrift, kan den brukes uten begrensninger.

Brannfare!

Fettavleiringer i fettfilteret kan antennes.
Fettfilteret må renses minst hver
2. måned.

Apparatet må aldri drives uten fettfilter.

Brannfare!

Fettavleiringer i fettfilteret kan antennes. Arbeid aldri i nærheten av apparatet med åpen flamme (f.eks. flambering). Apparatet må kun installeres over en komfyr for faste fyringsmidler (f. eks. tre eller kull), dersom det finnes et lukket deksel som ikke kan tas av. Det må ikke forekomme gnistsprang.

Brannfare!

Varm olje og varmt fett antennes raskt. La aldri varm olje eller varmt fett være uten oppsyn. Slukk aldri en brann med vann. Slå av kokeplaten. Slukk flammene forsiktig med et lokk, brannteppe eller lignende.

Brannfare!

Gass-kokesoner som ikke har kokekar oppå seg, utvikler sterk varme når de er slått på. En ventilator som er montert over disse, kan bli skadet eller ta fyr. Gass­kokesoner må bare brukes med kokekar.

Brannfare!

Ved drift av flere gasskokesoner samtidig, utvikles høy varme. En ventilator som er montert over disse, kan bli skadet eller ta fyr. To gasskokeplater må aldri brukes samtidig på høyeste innstilling lenger enn 15 minutter. En stor brenner med mer enn 5 kW (wok) tilsvarer ytelsen på to gassbrennere.

Fare for forbrenning!

De tilgjengelige stedene blir svært varme under drift. Ta aldri på de varme delene. Hold barn på avstand.

Fare for personskader!

Komponenter inni apparatet kan ha skarpe kanter. Bruk vernehansker under installasjon av apparatet.

Fare for personskader!

Gjenstander som er plassert på apparatet, kan falle ned. Sett aldri fra deg gjenstander på apparatet.

Fare for personskader!

Lyset fra LED-lamper er svært skarpt og kan skade øynene (risikogruppe 1). Ikke se lenger enn 100 sekunder direkte inn i den lysende LED-lampen.
17

Fare for elektrisk støt!

Et defekt apparat kan forårsake elektrisk støt. Slå aldri på et defekt apparat. Trekk ut støpselet eller slå av sikringen i sikringsskapet. Kontakt kundeservice.

Fare for elektrisk støt!

Ukyndige reparasjoner er farlig. Reparasjoner og skifte av skadde tilkoblingsledninger må kun utføres av servicetekniker som har fått opplæring av oss. Er apparatet defekt, må du trekke ut kontakten eller slå av sikringen i sikringsskapet. Kontakt kundeservice.

Fare for elektrisk støt!

Fuktighet som trenger inn, kan forårsake elektrisk støt. Bruk ikke høytrykksspyler eller dampstråle til rengjøringen.
Miljøvern

Årsaker til skader

Obs!
Fare for skader på grunn av korrosjon. Koble alltid inn apparatet når du lager mat for å unngå dannelse av kondensvann. Kondensvann kan føre til korrosjonsskader.
Defekte lamper må skiftes umiddelbart for å hindre overbelastning på de andre lampene.
Fare for skader på grunn av fuktighet som trenger inn i elektronikken. Rengjør aldri betjeningselementer med en våt klut.
Overflateskader ved feil rengjøring. Rengjør rustfrie stålflater bare i sliperetningen. Bruk ikke stålpuss for betjeningselementene.
Overflateskader på grunn av skarpe og skurende rengjøringsmidler. Bruk aldri skarpe og skurende rengjøringsmidler.
Fare for skade på kondensreturløpet. Utluftingskanalen fra apparatet må installeres med et svakt fall (1° fall).
Pakk ut apparatet og deponer emballasjen miljøvennlig.
Driftstyper
Dette apparatet kan brukes for avlufts- og sirkulasjonsdrift.
Utluftingsdrift
Den luften som blir suget inn, blir rengjort i fettfilteret og ledet ut i det fri igjennom et rørsystem.
Merk: Luften som kommer ut, må ikke ledes igjennom en røk­eller avgasspipe som er i drift, heller ikke igjennom en sjakt som brukes for ventilasjon av fyringsrom.
Dersom avluften skal føres igjennom en røk- eller avgasspipe
som ikke er i bruk, må det først innhentes tillatelse fra brannvesenet.
Dersom avluften skal ledes ut igjennom husveggen, bør det
brukes en murkasse med teleskop.

Miljøvennlig deponering

Dette apparatet er i samsvar med det europeiske direktivet 2012/19/EF til avfall fra elektroniske og elektriske artikler (WEEE – waste electrical and electronic equipment). Direktivet bestemmer rammen for innsamling og gjenvinning av brukte apparater innen EU.

Omluftsdrift

Den innsugde luften blir rengjort av fettfiltrene og et aktivkullfilter og blir deretter ført tilbake til kjøkkenet.
Merknader
For å binde lukten ved omluftsdrift, må du montere et
aktivkullfilter. De forskjellige muligheten for å bruke apparatet i omluftsdrift, finnes i brosjyren eller hør med forhandleren. Det tilbehøret som er nødvendig fåes i faghandelen, hos kundeservice eller i vår Online-Shop.
På apparater med tilleggsfilter inne i apparatet kan du bare
bruke CleanAir omluftsmodul (se Tilbehør ved omluftsdrift).
18
Loading...
+ 42 hidden pages