BOSCH DWB097E50 User guide

Page 1

Okap

pl Instrukcja obsługi i montażu

Page 2
pl

Spis treści

plInstrukcja obsługi i montażu

INSTRUKCJA OBSŁUGI .......................................................... 2
3 Co robić w razie usterki?............................................ 11
8 Używanie zgodne z przeznaczeniem ...........................2
4 Serwis........................................................................... 12
7 Ochrona środowiska ..................................................... 4
Ç Tryby pracy..................................................................... 5
1 Obsługa urządzenia....................................................... 5
2 Czyszczenie oraz przegląd .......................................... 9

INSTRUKCJA OBSŁUGI

Produktinfo
Więcej informacji na temat naszych produktów, wyposażenia, części zamiennych oraz serwisu można znaleźć na stronie internetowej: www.bosch-home.com oraz w sklepie internetowym: www.bosch-eshop.com
8Używanie zgodne
z przeznaczeniem
Używanie zgodne z przeznaczeniem
Należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję. Zapoznanie się z nią pozwoli na bezpieczne i właściwe użytkowanie urządzenia. Instrukcję obsługi i montażu należy zachować do późniejszego wglądu lub dla kolejnego użytkownika.
Bezpieczeństwo podczas użytkowania zapewnione jest tylko po prawidłowym zamontowaniu zgodnie z instrukcją montażu. Monter jest odpowiedzialny za prawidłowe działanie w miejscu instalacji urządzenia.
Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego. Nie korzystać z urządzenia na zewnątrz. Włączonego urządzenia nie zostawiać bez nadzoru. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody spowodowane nieprawidłowym użytkowaniem lub błędną obsł
ugą.
INSTRUKCJA MONTAŻU ...................................................... 13
( Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ......... 13
K Wskazówki ogólne ...................................................... 15
5 Instalacja ...................................................................... 16
To urządzenie jest przeznaczone do użytku na wysokości do 2000 metrów nad poziomem morza.
Urządzenie mogą obsługiwać dzieci w wieku powyżej 8 lat oraz osoby z ograniczonymi zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub umysłowymi, a także osoby nie posiadające wystarczającego doświadczenia lub wiedzy, jeśli pozostają pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo lub zostały pouczone, jak właściwie obsługiwać urządzenie i są świadome związanych z tym zagrożeń.
Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem. Czyszczenie i czynności konserwacyjne nie mogą być wykonywane przez dzieci, chyba że mają one ukończone 8 lat i są nadzorowane przez osobę doros
Dzieciom poniżej 8 roku życia nie należy pozwalać na zbliżanie się do urządzenia ani przewodu przyłączeniowego.
Po rozpakowaniu należy sprawdzić stan urządzenia. Nie podłączać, jeśli urządzenie zostało uszkodzone podczas transportu.
Urządzenie nie jest przystosowane do pracy z zewnętrznym zegarem sterującym ani z systemem zdalnego sterowania.
łą.
2
Page 3
Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pl
(Ważne wskazówki
dotyczące bezpieczeństwa

Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

:Ostrzeżenie

Niebezpieczeństwo uduszenia!

Opakowanie jest niebezpieczne dla dzieci. Nie pozwalać dzieciom na zabawę opakowaniem.

:Ostrzeżenie
Zagrożenie życia!

Odprowadzane gazy pochodzące ze spalania mogą być przyczyną zatrucia.

Należy zadbać o dostateczną ilość doprowadzanego powietrza, jeżeli urządzenie pracujące w trybie obiegu otwartego jest użytkowane jednocześnie z zależnym od dopływu powietrza urządzeniem spalającym.

Zależne od powietrza w pomieszczeniu urządzenia spalające (np. grzejniki na gaz, olej, drewno lub węgiel, przepływowe podgrzewacze wody i inne podgrzewacze wody) pobierają powietrze do spalania z pomieszczenia, w którym się znajdują, a spaliny odprowadzają przez układ wylotowy (np. komin) na zewnątrz.
Włączenie okapu kuchennego powoduje zasysanie powietrza w kuchni i sąsiadujących pomieszczeniach – bez wystarczającej wentylacji powstanie podciśnienie. Trujące gazy z komina lub ciągu wentylacyjnego uwalniane są do pomieszczeń
Z tego względu należy zadbać o
dostateczną ilość doprowadzanego powietrza.
Sam wywietrznik ścienny nie zapewnia
utrzymania wartości granicznej. Praca bez zagrożeń możliwa jest, jeśli w miejscu ustawienia urządzenia spalającego nie zostanie przekroczone podciśnienie 4 Pa (0,04 mbar). Taką wartość można osiągnąć, jeśli powietrze potrzebne do spalania będzie dostarczane przez otwory niezamykane na stałe (np. drzwi, okna, wywietrzniki ścienne) lub za pomocą innych środków technicznych.
mieszkalnych.

Należy zasięgnąć porady kominiarza, który może ocenić instalację wentylacyjną budynku i zaproponować odpowiednie sposoby wentylacji.

Jeżeli okap stosowany jest wyłącznie w trybie obiegu zamkniętego, możliwa jest jego praca bez ograniczeń.

:Ostrzeżenie
Niebezpieczeństwo pożaru!
Osad z tłuszczu w filtrze
przeciwtłuszczowym może się zapalić.
Filtr przeciwtłuszczowy czyścić co najmniej co 2 miesiące.
Nie używać urządzenia bez filtra przeciwtłuszczowego.
Niebezpieczeństwo pożaru!
Osad z tłuszczu w filtrze
przeciwtłuszczowym może się zapalić. Nie używać w pobliżu urządzenia źródeł otwartego ognia (np. przy flambirowaniu). Urządzenie można zainstalować w pobliżu pieca opalanego paliwem stałym (np. drewnem lub węglem) tylko wtedy, gdy występuje zamknięta, zamocowana na stałe osłona ochronna. Nie może dochodzić do iskrzenia.
Niebezpieczeństwo pożaru!
Gorący olej lub tłuszcz może szybko zapalić
się. Nigdy nie pozostawiać rozgrzanego tłuszczu lub oleju bez nadzoru. Nigdy nie gasić ognia wodą. Wyłączyć pole grzejne. Ostrożnie stłumić ogień używając pokrywki, koca gaśniczego lub podobnego przedmiotu.
Niebezpieczeństwo pożaru!
Włączone gazowe pola grzejne bez
postawionych na nich naczyń wytwarzają dużo ciepła. Może to prowadzić do uszkodzenia lub zapalenia się znajdującego się nad nimi wentylatora. Gazowych pól grzejnych używać wyłącznie, gdy postawione są na nich naczynia.
Niebezpieczeństwo pożaru!
W przypadku jednoczesnego użytkowania
kilku gazowych pól grzejnych wytwarza się dużo ciepła. Może to prowadzić do uszkodzenia lub zapalenia się znajdującego się nad nimi wentylatora. Nie włączać równocześnie dwóch gazowych pól grzejnych z dużym płomieniem na okres dłuższy niż 15 minut. Duży palnik o mocy większej niż 5 kW (Wok) odpowiada mocy dwóch zwykłych palników gazowych.
3
Page 4
pl Ochrona środowiska
:Ostrzeżenie
Niebezpieczeństwo poparzenia!

Dostępne elementy nagrzewają się podczas eksploatacji. Nie dotykać gorących elementów. Nie zezwalać dzieciom na zbliżanie się.

:Ostrzeżenie
Niebezpieczeństwo obrażeń!
Elementy urządzenia mogą mieć ostre
krawędzie. Zaleca się zakładanie rękawic ochronnych.
Niebezpieczeństwo obrażeń!
Przedmioty postawione na urządzeniu
mogą spaść. Nigdy nie stawiać przedmiotów na urządzeniu.
Niebezpieczeństwo obrażeń!
Światło emitowane przez lampy LED jest
bardzo jaskrawe i może uszkodzić wzrok (grupa ryzyka 1). Nie patrzeć bezpośrednio na włączone lampy LED dłużej niż przez 100 sekund.
:Ostrzeżenie
Niebezpieczeństwo porażenia prądem!
Uszkodzone urządzenie może prowadzić do
porażenia prądem. Nigdy nie włączać uszkodzonego urządzenia. Wyciągnąć wtyczkę z gniazda lub wyłączyć bezpiecznik w skrzynce bezpiecznikowej. Wezwać serwis.
Niebezpieczeństwo porażenia prądem!
Nieprawidłowo przeprowadzane naprawy
stanowią poważne zagrożenie. Wyłącznie przeszkoleni technicy serwisu mogą przeprowadzać naprawy i wymieniać uszkodzone przewody przyłączeniowe. Jeśli urządzenie jest uszkodzone, należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda lub wyłączyć bezpiecznik w skrzynce bezpiecznikowej. Wezwać serwis.
Niebezpieczeństwo porażenia prądem!
Wnikająca wilgoć może spowodować
porażenie prądem. Nie używać myjek wysokociśnieniowych ani parowych.
Przyczyny uszkodzeń
Uwaga!
Niebezpieczeństwo uszkodzenia ze względu na szkody spowodowane korozją. Podczas gotowania zawsze włączać urządzenie, aby uniknąć tworzenia się skroplin. Skropliny mogą prowadzić do powstania szkód spowodowanych korozją.
Uszkodzone lampy należy natychmiast wymienić, aby zapobiec przeciążeniu pozostałych.
Niebezpieczeństwo uszkodzenia ze względu na wilgoć przedostającą się do elektroniki. Elementów obsługi nigdy nie czyścić mokrą ściereczką.
Uszkodzenie powierzchni ze względu na nieprawidłowe czyszczenie. Powierzchnie ze stali szlachetnej czyścić tylko w kierunku szlifu. Do elementów obsługi nie używać środków do czyszczenia stali szlachetnej.
Uszkodzenie powierzchni ze względu na ostre lub szorujące środki czyszczące. Nie stosować ostrych lub szorujących środków czyszczących.
Niebezpieczeństwo uszkodzenia ze względu na cofanie się kondensatu. Kanał odprowadzający powietrze z urządzenia należy zainstalować pod lekkim kątem (spadek 1°).

7Ochrona środowiska

Ochrona środowiska

Utylizacja zgodna z przepisami o ochronie środowiska naturalnego

Opakowanie należy usunąć zgodnie z przepisami o ochronie środowiska.
To urządzenie jest oznaczone zgodnie z Dyrektywą Europejską 2012/19/UE oraz polską Ustawą z dnia 11 września 2015. „O zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym” (Dz.U. z dn. 23.10.2015 poz.
11688) symbolem przekreślonego kontenera na odpady. Takie oznakowanie informuje, że sprzęt ten, po okresie jego użytkowania nie może być umieszczany łącznie z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstwa domowego. Użytkownik jest zobowiązany do oddania go prowadzącym zbieranie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Prowadzący zbieranie, w tym lokalne punkty zbiórki, sklepy oraz gminne jednostka, tworzą odpowiedni system umożliwiający oddanie tego sprzętu. Właściwe postępowanie ze zużytym sprzętem elektrycznym i elektronicznym przyczynia się do uniknięcia szkodliwych dla zdrowia ludzi i środowiska naturalnego konsekwencji, wynikających z obecności składników niebezpiecznych oraz niewłaściwego składowania i przetwarzania takiego sprzętu.
4
Page 5
Tryby pracy pl

ÇTryby pracy

Tryby pracy

Praca w trybie obiegu otwartego

Zassane powietrze jest czyszczone przez filtr przeciwtłuszczowy i kierowane na zewnątrz poprzez system rur.
Wskazówka: Powietrza wylotowego nie wolno kierować
do komina odprowadzającego spaliny lub dym, ani do kanału wentylacyjnego pomieszczeń, w których stoją urządzenia spalające.
Jeżeli powietrze wylotowe ma być kierowane do
nieużytkowanego już komina odprowadzającego
spaliny lub dym, to należy uzyskać zgodę
okręgowego kominiarza.
Jeśli powietrze wylotowe ma być wyprowadzane
przez ścianę zewnętrzną, to należy wmurować
skrzynkę teleskopową.

Obieg zamknięty

Zassane powietrze jest czyszczone przez filtr przeciwtłuszczowy oraz filtr z węglem aktywnym i z powrotem kierowane do kuchni.

1Obsługa urządzenia

Obsługa urządzenia

Niniejsza instrukcja dotyczy wielu modeli urządzeń. Dlatego może się zdarzyć, że opisane wyposażenie nie zawsze odnosi się do danego modelu.

Wskazówka: Okap kuchenny należy włączyć na

początku gotowania, natomiast wyłączyć dopiero po upływie kilku minut po zakończeniu gotowania. W ten sposób opary kuchenne są najskuteczniej usuwane.

Panel obsługi – wariant 1

Pulpit obsługi
ERRVW
Objaśnienie
Wentylator wł./wył.
%
- Zmniejszanie stopni mocy wentylatora / opóźnienie wyłączenia
wentylatora
+ Zwiększanie stopni mocy wentylatora / stopień intensywny 1, 2
Światło wł./wył./przyćmione
B

Ustawianie wentylatora

Wskazówki
Do pochłaniania zapachów w trybie obiegu
zamkniętego należy zamontować filtr z węglem
aktywnym. Informacje na temat różnych możliwości
zastosowania urządzenia z obiegiem zamkniętym
można przeczytać w prospekcie lub zdobyć w
sklepie specjalistycznym. Niezbędne wyposażenie
można nabyć w sklepie specjalistycznym, w punkcie
serwisowym lub w sklepie internetowym.
W urządzeniach z dodatkowym filtrem wewnętrznym
można stosować wyłącznie moduł obiegu
zamkniętego CleanAir (patrz Wyposażenie
dodatkowe urządzeń z obiegiem zamkniętym).
Włączanie
Nacisnąć przycisk %.
Wentylator uruchamia się na stopniu ƒ.
Naciskać przyciski + lub -, aby zmienić intensywność
działania wentylatora.
Wyłączanie
Nacisnąć przycisk %.

Stopień intensywny

W przypadku szczególnie intensywnego wydzielania zapachów i oparów można włączyć stopień intensywny.
Nacisnąć przycisk + , gdy wentylator ustawiony jest na stopień .
Aktywowany zostanie stopień intensywny boost. Ponowne naciśnięcie przycisku +, powoduje aktywowanie stopnia intensywnego boost ƒ.
Po ok. 6 minutach układ elektroniczny z powrotem przełączy wentylator na niższy stopień mocy . Aby wyłączyć stopień intensywny przed upływem ustawionego czasu, naciskać przycisk - , aż ustawiony zostanie żądany stopień

Opóźnienie wyłączenia wentylatora

Tak długo naciskać przycisk - , aż pojawi się r. Po upływie ok. 10 minut wentylator automatycznie się
wyłączy.
5
Page 6
pl Obsługa urządzenia

Oświetlenie

Oświetlenie można włączyć lub wyłączyć niezależnie od wentylatora.
Nacisnąć przycisk B.
Ustawianie jasności
Nacisnąć i przytrzymać przycisk B, aż osiągnięta zostanie żądana jasność.

Nasycenie filtra przeciwtłuszczowego

Gdy metalowy filtr przeciwtłuszczowy lub filtr z węglem aktywnym osiągnie stan nasycenia, to po wyłączeniu wentylatora przez ok. 4 sekundy rozlega się sygnał.
Dodatkowo na wyświetlaczu pojawia się odpowiedni symbol:
Metalowy filtr przeciwtłuszczowy: #
Filtr z węglem aktywnym: #
Najpóźniej teraz należy oczyścić metalowy filtr przeciwtłuszczowy lub wymienić filtr z węglem aktywnym.
Sposób czyszczenia metalowego filtra przeciwtłuszczowego jest opisany w rozdziale
Czyszczenie i konserwacja.
Gdy wskaźniki nasycenia filtra przeciwtłuszczowego migają, można je zresetować. W tym celu nacisnąć przycisk –.
Przełączanie wyświetlacza na tryb obiegu zamkniętego
Dla trybu obiegu zamkniętego należy odpowiednio przełączyć wyświetlacz sterownika elektronicznego:
Okap kuchenny musi być podłączony do sieci, ale
wyłączony.
Równocześnie naciskać przyciski % i - , aż zaświeci
się wskazanie
# w przypadku zestawu podstawowego do obiegu
zamkniętego lub
# w przypadku modułu obiegu zamkniętego
CleanAir.
Po ponownym naciśnięciu tej kombinacji przycisków
następuje przełączenie sterownika elektronicznego z powrotem na obieg otwarty (wskazanie #).

Panel obsługi – wariant 2

Pulpit obsługi
ERRVW
Objaśnienie
Wentylator wł./wył.
%
Wyłączanie nasycenia filtra przeciwtłuszczowego
#
- Zmniejszanie stopni mocy wentylatora + Zwiększanie stopni mocy wentylatora / stopień intensywny 1, 2

Opóźnienie wyłączenia wentylatora

r
Światło wł./wył./przyćmione
B

Ustawianie wentylatora

Włączanie
Nacisnąć przycisk %.
Wentylator uruchamia się na stopniu ƒ.
Naciskać przyciski + lub -, aby zmienić intensywność
działania wentylatora.
Wyłączanie
Nacisnąć przycisk %.

Stopień intensywny

W przypadku szczególnie intensywnego wydzielania zapachów i oparów można włączyć stopień intensywny.
Nacisnąć przycisk + , gdy wentylator ustawiony jest na stopień .
Aktywowany zostanie stopień intensywny boost. Ponowne naciśnięcie przycisku +, powoduje aktywowanie stopnia intensywnego boost ƒ.
Po ok. 6 minutach układ elektroniczny z powrotem przełączy wentylator na niższy stopień mocy . Aby wyłączyć stopień intensywny przed upływem ustawionego czasu, naciskać przycisk - , aż ustawiony zostanie żądany stopień

Sygnał dźwiękowy

Włączanie sygnału dźwiękowego
Przy wyłączonym wentylatorze równocześnie naciskać przez ok. 3 sekundy przyciski % i +. Na znak potwierdzenia rozlegnie się sygnał.
Wyłączanie sygnału dźwiękowego
Powtórzyć proces „Wyłączanie sygnału dźwiękowego".
6
Opóźnienie wyłączenia wentylatora
Funkcję opóźnienia wyłączenia wentylatora można aktywować w przypadku każdego stopnia mocy wentylatora (poza boost i boost ƒ).
Wybrać żądany stopień mocy wentylatora i nacisnąć przycisk r.
Na wyświetlaczu pojawia się Šminr. Po upływie tego czasu wentylator automatycznie się
wyłącza.
Ustawianie czasu pracy wentylatora po wyłączeniu
Nacisnąć przycisk + lub - , gdy na wyświetlaczu pojawi się Šminr .
Czas pracy wentylatora po wyłączeniu można ustawić w przedziale od 1 do 9 minut.
Page 7
Obsługa urządzenia pl

Oświetlenie

Oświetlenie można włączyć lub wyłączyć niezależnie od wentylatora.
Nacisnąć przycisk B.
Ustawianie jasności
Nacisnąć i przytrzymać przycisk B, aż osiągnięta zostanie żądana jasność.

Nasycenie filtra przeciwtłuszczowego

Gdy metalowy filtr przeciwtłuszczowy lub filtr z węglem aktywnym osiągnie stan nasycenia, to po wyłączeniu wentylatora przez ok. 4 sekundy rozlega się sygnał.
Dodatkowo na wyświetlaczu pojawia się odpowiedni symbol:
Metalowy filtr przeciwtłuszczowy: #
Filtr z węglem aktywnym: #
Najpóźniej teraz należy oczyścić metalowy filtr przeciwtłuszczowy lub wymienić filtr z węglem aktywnym.
Sposób czyszczenia metalowego filtra przeciwtłuszczowego jest opisany w rozdziale
Czyszczenie i konserwacja.
Gdy wskaźniki nasycenia filtra przeciwtłuszczowego migają, można je zresetować. W tym celu nacisnąć przycisk #.
Przełączanie wyświetlacza na tryb obiegu zamkniętego
Dla trybu obiegu zamkniętego należy odpowiednio przełączyć wyświetlacz sterownika elektronicznego:
Okap kuchenny musi być podłączony do sieci, ale
wyłączony.
Równocześnie naciskać przyciski % i r, aż
zaświeci się wskazanie
# w przypadku zestawu podstawowego do obiegu
zamkniętego lub
# w przypadku modułu obiegu zamkniętego
CleanAir.
leuchtet.
Po ponownym naciśnięciu tej kombinacji przycisków
następuje przełączenie sterownika elektronicznego z
powrotem na obieg otwarty (wskazanie #).

Panel obsługi – wariant 3

Pulpit obsługi
ERRVW
HFR
HFR
Objaśnienie
Wentylator wł./wył.
%
Funkcja Eco (tryb automatyczny)
1
- Zmniejszanie stopni mocy wentylatora + Zwiększanie stopni mocy wentylatora / stopień intensywny 1, 2
Opóźnienie wyłączenia wentylatora
r
Światło wł./wył./przyćmione
B

Ustawianie wentylatora

Włączanie
Nacisnąć przycisk %.
Wentylator uruchamia się na stopniu ƒ.
Naciskać przyciski + lub -, aby zmienić intensywność
działania wentylatora.
Wyłączanie
Nacisnąć przycisk %.

Stopień intensywny

W przypadku szczególnie intensywnego wydzielania zapachów i oparów można włączyć stopień intensywny.
Nacisnąć przycisk + , gdy wentylator ustawiony jest na stopień .
Aktywowany zostanie stopień intensywny boost. Ponowne naciśnięcie przycisku +, powoduje aktywowanie stopnia intensywnego boost ƒ.
Po ok. 6 minutach układ elektroniczny z powrotem przełączy wentylator na niższy stopień mocy . Aby wyłączyć stopień intensywny przed upływem ustawionego czasu, naciskać przycisk - , aż ustawiony zostanie żądany stopień

Tryb automatyczny

Sygnał dźwiękowy

Włączanie sygnału dźwiękowego
Przy wyłączonym wentylatorze równocześnie naciskać przez ok. 3 sekundy przyciski % i +. Na znak potwierdzenia rozlegnie się sygnał.
Wyłączanie sygnału dźwiękowego
Powtórzyć proces „Wyłączanie sygnału dźwiękowego".
Włączanie
Nacisnąć przycisk %.
Wentylator uruchamia się na stopniu ƒ.
Nacisnąć przycisk 1.
Optymalny stopień mocy wentylatora, ƒ lub jest dobierany automatycznie poprzez czujnik.
Wyłączanie
W celu włączenia trybu automatycznego nacisnąć przycisk 1 lub %.
Wentylator wyłącza się automatycznie, jeśli czujnik nie zarejestruje zmiany jakości powietrza w pomieszczeniu.
Tryb automatyczny działa maksymalnie 4 godziny.
7
Page 8
pl Obsługa urządzenia

Sterowanie czujnikiem

W trybie automatycznym czujnik w okapie rozpoznaje intensywność zapachów gotowania i smażenia. W zależności od ustawienia czujnika wentylator automatycznie przełącza się na inny stopień mocy.
Ustawienie fabryczne czułości: Najniższe ustawienie czułości: Najwyższe ustawienie czułości: Š Jeśli sterowanie czujnikiem reaguje za szybko lub za
wolno, można je odpowiednio zmienić:
1. Przy wyłączonym wentylatorze naciskać przycisk 1
przez ok. 4 sekundy. Ustawienie zostanie wyświetlone.
2. Po ponownym naciśnięciu przycisku + lub –
następuje zmiana ustawienia sterowania czujnikiem.
3. W celu potwierdzenia wprowadzonych danych
naciskać przycisk 1 przez ok. 4 sekundy.

Opóźnienie wyłączenia wentylatora

Funkcję opóźnienia wyłączenia wentylatora można aktywować w przypadku każdego stopnia mocy wentylatora (poza boost i boost ƒ).
Wybrać żądany stopień mocy wentylatora i nacisnąć przycisk r.
Na wyświetlaczu pojawia się Šminr. Po upływie tego czasu wentylator automatycznie się
wyłącza.
Ustawianie czasu pracy wentylatora po wyłączeniu
Nacisnąć przycisk + lub - , gdy na wyświetlaczu pojawi się Šminr .
Czas pracy wentylatora po wyłączeniu można ustawić w przedziale od 1 do 9 minut.

Nasycenie filtra przeciwtłuszczowego

Gdy metalowy filtr przeciwtłuszczowy lub filtr z węglem aktywnym osiągnie stan nasycenia, to po wyłączeniu wentylatora przez ok. 4 sekundy rozlega się sygnał.
Dodatkowo na wyświetlaczu pojawia się odpowiedni symbol:
Metalowy filtr przeciwtłuszczowy: #
Filtr z węglem aktywnym: #
Najpóźniej teraz należy oczyścić metalowy filtr przeciwtłuszczowy lub wymienić filtr z węglem aktywnym.
Sposób czyszczenia metalowego filtra przeciwtłuszczowego jest opisany w rozdziale
Czyszczenie i konserwacja.
Gdy wskaźniki nasycenia filtra przeciwtłuszczowego migają, można je zresetować. W tym celu nacisnąć przycisk –.
Przełączanie wyświetlacza na tryb obiegu zamkniętego
Dla trybu obiegu zamkniętego należy odpowiednio przełączyć wyświetlacz sterownika elektronicznego:
Okap kuchenny musi być podłączony do sieci, ale
wyłączony.
Równocześnie naciskać przyciski % i r, aż
zaświeci się wskazanie
# w przypadku zestawu podstawowego do obiegu
zamkniętego lub
# w przypadku modułu obiegu zamkniętego
CleanAir. leuchtet.
Po ponownym naciśnięciu tej kombinacji przycisków
następuje przełączenie sterownika elektronicznego z powrotem na obieg otwarty (wskazanie #).

Oświetlenie

Oświetlenie można włączyć lub wyłączyć niezależnie od wentylatora.
Nacisnąć przycisk B.
Ustawianie jasności
Nacisnąć i przytrzymać przycisk B, aż osiągnięta zostanie żądana jasność.

Sygnał dźwiękowy

Włączanie sygnału dźwiękowego
Przy wyłączonym wentylatorze równocześnie naciskać przez ok. 3 sekundy przyciski % i +. Na znak potwierdzenia rozlegnie się sygnał.
Wyłączanie sygnału dźwiękowego
Powtórzyć proces „Wyłączanie sygnału dźwiękowego".
8
Page 9
Czyszczenie oraz przegląd pl

2Czyszczenie oraz przegląd

Czyszczenie oraz przegląd

:Ostrzeżenie

Niebezpieczeństwo poparzenia!

Podczas użytkowania urządzenie jest gorące, zwłaszcza w obszarze lamp. Przed przystąpieniem do czyszczenia odczekać, aż urządzenie ostygnie.

:Ostrzeżenie
Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym!

Przedostająca się wilgoć może spowodować porażenie prądem elektrycznym. Urządzenie czyścić wyłącznie wilgotną ściereczką. Przed czyszczeniem wyciągnąć wtyczkę lub wyłączyć bezpiecznik w skrzynce bezpiecznikowej.

:Ostrzeżenie
Niebezpieczeństwo porażenia prądem!

Wnikająca wilgoć może spowodować porażenie prądem. Nie używać myjek wysokociśnieniowych ani parowych.

:Ostrzeżenie
Niebezpieczeństwo obrażeń!

Elementy urządzenia mogą mieć ostre krawędzie. Zaleca się zakładanie rękawic ochronnych.

Środek czyszczący
Aby uniknąć uszkodzenia różnego rodzaju powierzchni na skutek zastosowania nieodpowiedniego środka czyszczącego, należy przestrzegać wskazówek zawartych w poniższej tabeli. Nie używać
żrących środków czyszczących ani środków do
szorowania,
środków czyszczących o dużej zawartości alkoholu,
szorstkich gąbek i druciaków,
myjek wysokociśnieniowych i parowych.
Nowe zmywaki przed użyciem dokładnie wypłukać. Przestrzegać zaleceń i ostrzeżeń dołączonych do
środków czyszczących.
Powierzchnia Środek czyszczący
Stal nierdzewna Gorąca woda z detergentem:
Myć zmywakiem i wytrzeć do sucha miękką ściereczką.
Powierzchnie ze stali nierdzewnej czyścić tylko w kierunku szlifu.
Specjalne środki do pielęgnacji stali nie­rdzewnej można nabyć w serwisie lub sklepie specjalistycznym. Miękką ściereczką rozpro­wadzić cienką warstwę środka pielęgnacyj­nego.
Powierzchnie lakiero­wane
Aluminium i tworzywo sztuczne
Szkło Płyn do mycia szyb:
Elementy obsługi Gorąca woda z detergentem:
Gorąca woda z detergentem: Myć wilgotnym zmywakiem i wytrzeć do sucha miękką ściereczką.
Nie używać środków czyszczących do stali nierdzewnej.
Płyn do mycia szyb: Czyścić miękką ściereczką.
Czyścić miękką ściereczką. Nie używać skro­baczki do szkła.
Myć wilgotnym zmywakiem i wytrzeć do sucha miękką ściereczką.
Niebezpieczeństwo porażenia prądem w wyniku wniknięcia wilgoci.
Niebezpieczeństwo uszkodzenia elektroniki w wyniku wniknięcia wilgoci. Elementów obsługi nigdy nie czyścić mokrą ściereczką.
Nie używać środków czyszczących do stali nierdzewnej.
9
Page 10
pl Czyszczenie oraz przegląd
Czyszczenie metalowego filtra przeciwtłuszczowego
Niniejsza instrukcja dotyczy wielu modeli urządzeń. Dlatego może się zdarzyć, że opisane wyposażenie nie zawsze odnosi się do danego modelu.
:Ostrzeżenie
Niebezpieczeństwo pożaru!

Osad z tłuszczu w filtrze przeciwtłuszczowym może się zapalić.

Filtr przeciwtłuszczowy czyścić co najmniej co 2 miesiące.

Nie używać urządzenia bez filtra przeciwtłuszczowego.

Wskazówki
Nie stosować agresywnych środków czyszczących
zawierających kwasy lub ług.
Podczas czyszczenia metalowego filtra
przeciwtłuszczowego wyczyścić wilgotną ściereczką także mocowanie filtra w urządzeniu.
Metalowe filtry przeciwtłuszczowe można myć w
zmywarce albo ręcznie.
Ręcznie:
Wskazówka: W przypadku trudnego do usunięcia
zanieczyszczenia zastosować specjalny rozpuszczalnik tłuszczu. Można go zamówić w sklepie internetowym.
Wymontowanie metalowego filtra przeciwtłuszczowego
1. Zwolnić blokadę i odchylić w dół metalowy filtr
przeciwtłuszczowy. Przy tym drugą ręką przytrzymać metalowy filtr przeciwtłuszczowy.
2. Metalowy filtr przeciwtłuszczowy wyjąć z mocowania.
W przypadku filtrów z zasysaniem krawędziowym pociągnąć metalowy filtr przeciwtłuszczowy w dół. Przy tym drugą ręką przytrzymać metalowy filtr przeciwtłuszczowy.
W przypadku dodatkowych filtrów wewnątrz urządzenia, zwolnić blokadę i odchylić w dół metalowy filtr przeciwtłuszczowy. Przy tym drugą ręką przytrzymać metalowy filtr przeciwtłuszczowy.
Zamoczyć metalowe filtry przeciwtłuszczowe w
gorącej wodzie z detergentem.
Do czyszczenia użyć szczotki, a następnie dokładnie
wypłukać filtr.
Odstawić metalowy filtr przeciwtłuszczowy, aby woda
mogła ociec.
W zmywarce:
Wskazówka: W przypadku czyszczenia w zmywarce
mogą wystąpić lekkie przebarwienia elementów. Nie wywiera to żadnego wpływu na działanie metalowego filtra przeciwtłuszczowego.
Mocno zanieczyszczonych metalowych filtrów
przeciwtłuszczowych nie czyścić razem z naczyniami.
Metalowe filtry przeciwtłuszczowe ustawić luźno w
zmywarce. Metalowe filtry przeciwtłuszczowe nie mogą być zaciśnięte.
Wskazówki
–Tłuszcz może się gromadzić na dole metalowego
filtra przeciwtłuszczowego.
– Metalowy filtr przeciwtłuszczowy należy trzymać w
pozycji poziomej, aby zapobiec skapywaniu tłuszczu.
3. Wyczyścić metalowy filtr przeciwtłuszczowy.
Montaż metalowego filtra przeciwtłuszczowego
1. Włożyć metalowy filtr przeciwtłuszczowy.
Przy tym drugą ręką przytrzymać metalowy filtr przeciwtłuszczowy.
2. Metalowy filtr przeciwtłuszczowy unieść do góry i
zatrzasnąć blokadę.
10
Page 11
Co robić w razie usterki? pl

3Co robić w razie usterki?

Co robić w razie usterki?

Często można samodzielnie usunąć mniej poważne zakłócenia pracy urządzenia. Przed skontaktowaniem się z serwisem należy zwrócić uwagę na następujące wskazówki.

:Ostrzeżenie

Niebezpieczeństwo porażenia prądem!
Nieprawidłowo przeprowadzane naprawy stanowią poważne zagrożenie. Wyłącznie przeszkoleni technicy serwisu mogą przeprowadzać naprawy i wymieniać uszkodzone przewody przyłączeniowe. Jeśli urządzenie jest uszkodzone, należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda lub wyłączyć bezpiecznik w skrzynce bezpiecznikowej. Wezwać serwis.
Tabela usterek
Usterka Możliwa przy-
czyna
Urządzenie nie działa
Nie działa oświe­tlenie.
--------
Wtyczka nie jest włożona do gniazda
Przerwa w zasila­niu
Uszkodzony bez­piecznik
Żarówki są uszko­dzone.
Rozwiązanie
Podłączyć urządzenie do zasi­lania
Sprawdzić, czy działają inne urządzenia kuchenne
Sprawdzić w skrzynce bez­piecznikowej, czy bezpiecz­nik urządzenia jest sprawny
Wymienić żarówki, patrz roz­dział “Wymiana żarówek".
Wymiana żarówek
Niniejsza instrukcja dotyczy wielu modeli urządzeń. Dlatego może się zdarzyć, że opisane wyposażenie nie zawsze odnosi się do danego modelu.
:Ostrzeżenie
Niebezpieczeństwo poparzenia!

Podczas eksploatacji wentylatora żarówki halogenowe bardzo się nagrzewają. Niebezpieczeństwo poparzenia istnieje nawet przez pewien czas po wyłaczeniu urządzenia. Przed wymianą żarówek halogenowych poczekać, aż ostygną.

:Ostrzeżenie
Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym!

Podczas wymiany żarówek styki oprawki żarówki są pod napięciem. Przed przystąpieniem do wymiany wyciągnąć wtyczkę z gniazda lub wyłączyć bezpiecznik w skrzynce bezpiecznikowej.

Ważne! Stosować wyłącznie żarówki tego samego typu i tej samej mocy (patrz oprawka żarówki lub tabliczka znamionowa wewnątrz urządzenia). W tym celu wymontować metalowy filtr przeciwtłuszczowy.
Wymiana żarówek halogenowych
Wskazówka: Podczas montowania żarówek
halogenowych nie wolno ich chwytać za szklany korpus. Do wkładania żarówek halogenowych używać czystej ścierki.
1. Pierścień uszczelniający ostrożnie usunąć
odpowiednim narzędziem.
2. Wyjąć żarówkę i wymienić na żarówkę tego samego
typu
3. Założyć osłonę żarówki.
4. Włożyć wtyczkę sieciową do gniazda lub ponownie
włączyć bezpiecznik.
Lampy LED
Wymiany uszkodzonych lamp LED może dokonać wyłącznie producent, serwis lub specjalista z odpowiednimi uprawnieniami (instalator elektryczny).
:Ostrzeżenie
Niebezpieczeństwo obrażeń!

Światło emitowane przez lampy LED jest bardzo jaskrawe i może uszkodzić wzrok (grupa ryzyka 1). Nie patrzeć bezpośrednio na włączone lampy LED dłużej niż przez 100 sekund.

11
Page 12
pl Serwis

4Serwis

Serwis

Pracownikowi serwisu należy podać symbol produktu (nr E) oraz numer fabryczny (nr FD) urządzenia, aby mógł on udzielić kompetentnej pomocy. Tabliczka znamionowa z tymi numerami znajduje się wewnątrz urządzenia (widoczna po wyjęciu metalowego filtra przeciwtłuszczowego).
Można tu wpisać dane urządzenia i numer telefonu serwisu, aby w razie konieczności szybko je odnaleźć.
Nr E Nr FD
Serwis O
Należy pamiętać, że wezwanie technika serwisu w przypadku nieprawidłowej obsługi urządzenia jest odpłatne również w okresie gwarancyjnym.
Adresy serwisów wszystkich krajów znajdują się w załączonym spisie autoryzowanych serwisów.
Zlecenie naprawy oraz pomoc w razie usterki PL 801 191 534
Warto zaufać kompetencjom producenta. Dzięki temu mają Państwo gwarancję, że naprawy zostaną wykonane przez przeszkolonych techników serwisu, którzy dysponują oryginalnymi częściami zamiennymi do danego urządzenia.
Wyposażenie pierwotne: zestaw podstawowy do obiegu zamkniętego - szeroki
3
Filtry wymienne
4
Wyposażenie pierwotne: moduł obiegu zamkniętego ­wąski
5
Filtry wymienne

Wyposażenie dodatkowe urządzeń z obiegiem zamkniętym

(nie wchodzi w zakres dostawy)
Wskazówki
Przestrzegać instrukcji montażu wyposażenia
dodatkowego.
W urządzeniach z dodatkowym filtrem wewnętrznym
można stosować wyłącznie moduł obiegu zamkniętego CleanAir.
Wyposażenie pierwotne: zestaw podstawowy do obiegu zamkniętego - wąski
1
Filtry wymienne
2
6
Wyposażenie pierwotne: moduł obiegu zamkniętego ­szeroki
7
Filtry wymienne
8
1 DHZ5325 szerokość kanału 260 mm 2 DHZ5326 szerokość kanału 260 mm 3 DHZ5345 szerokość kanału 345 mm 4 DHZ5346 szerokość kanału 345 mm 5 DSZ6200 szerokość kanału 260 mm 6 DSZ5201 szerokość kanału 260 mm 7 DSZ6240 szerokość kanału 345 mm 8 DSZ5201 szerokość kanału 345 mm
12
Page 13

INSTRUKCJA MONTAŻU

Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pl
Instrukcja montażu
PLQ PP PD[ PP
PLQ PP
PP
!
PP
PLQ PP
!
PP
(Ważne wskazówki
dotyczące bezpieczeństwa

Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

Należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję. Zapoznanie się z nią pozwoli na bezpieczne i właściwe użytkowanie urządzenia. Instrukcję obsługi i montażu należy zachować do późniejszego wglądu lub dla kolejnego użytkownika.
Bezpieczeństwo podczas użytkowania zapewnione jest tylko po prawidłowym zamontowaniu zgodnie z instrukcją montażu. Monter jest odpowiedzialny za prawidłowe działanie w miejscu instalacji urządzenia.
Szerokość okapu kuchennego musi odpowiadać co najmniej szerokości płyty grzewczej.
Przy instalowaniu należy przestrzegać aktualnie obowiązujących przepisów budowlanych oraz przepisów lokalnego zakładu energetycznego.
[
[
[
[
[
[
[
[
[
Urządzenie przeznaczone jest do montażu na
ścianie.
W przypadku dodatkowego wyposażenia
specjalnego (np. do obiegu zamkniętego)
przestrzegać dołączonej instrukcji instalacji.
Powierzchnie urządzenia są wrażliwe. Podczas
instalowania unikać uszkodzenia urządzenia.
Przy odprowadzaniu powietrza wylotowego należy przestrzegać urzędowych i prawnych przepisów (np. ustawy budowlanej).

:Ostrzeżenie

Śmiertelne niebezpieczeństwo!
Odprowadzane gazy pochodzące ze spalania mogą być przyczyną zatrucia. Powietrza wylotowego nie wolno kierować do komina odprowadzającego spaliny lub dym z użytkowanych jeszcze palenisk, ani do kanału wentylacyjnego pomieszczeń, w których stoją piece z paleniskami. Jeżeli powietrze wylotowe ma być kierowane do nieużytkowanego już komina odprowadzającego spaliny lub dym, to należy uzyskać zgodę okręgowego kominiarza.
13
Page 14
pl Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
:Ostrzeżenie
Zagrożenie życia!

Odprowadzane gazy pochodzące ze spalania mogą być przyczyną zatrucia.

Należy zadbać o dostateczną ilość doprowadzanego powietrza, jeżeli urządzenie pracujące w trybie obiegu otwartego jest użytkowane jednocześnie z zależnym od dopływu powietrza urządzeniem spalającym.

Zależne od powietrza w pomieszczeniu urządzenia spalające (np. grzejniki na gaz, olej, drewno lub węgiel, przepływowe podgrzewacze wody i inne podgrzewacze wody) pobierają powietrze do spalania z pomieszczenia, w którym się znajdują, a spaliny odprowadzają przez układ wylotowy (np. komin) na zewnątrz.
Włączenie okapu kuchennego powoduje zasysanie powietrza w kuchni i sąsiadujących pomieszczeniach – bez wystarczającej wentylacji powstanie podciśnienie. Trujące gazy z komina lub ciągu wentylacyjnego uwalniane są do pomieszczeń
Z tego względu należy zadbać o
dostateczną ilość doprowadzanego powietrza.
Sam wywietrznik ścienny nie zapewnia
utrzymania wartości granicznej. Praca bez zagrożeń możliwa jest, jeśli w miejscu ustawienia urządzenia spalającego nie zostanie przekroczone podciśnienie 4 Pa (0,04 mbar). Taką wartość można osiągnąć, jeśli powietrze potrzebne do spalania będzie dostarczane przez otwory niezamykane na stałe (np. drzwi, okna, wywietrzniki ścienne) lub za pomocą innych środków technicznych.
mieszkalnych.

Należy zasięgnąć porady kominiarza, który może ocenić instalację wentylacyjną budynku i zaproponować odpowiednie sposoby wentylacji.

Jeżeli okap stosowany jest wyłącznie w trybie obiegu zamkniętego, możliwa jest jego praca bez ograniczeń.

:Ostrzeżenie
Zagrożenie życia!
Odprowadzane gazy pochodzące ze spalania mogą być przyczyną zatrucia. W przypadku instalacji wentylacji z urządzeniem spalającym połączonym z kominem należy dopilnować, aby zasilanie wyciągu energią elektryczną posiadało odpowiedni wyłącznik bezpieczeństwa.
:Ostrzeżenie
Niebezpieczeństwo pożaru!
Osad z tłuszczu w filtrze przeciwtłuszczowym może się zapalić. Należy przestrzegać podanych odstępów bezpieczeństwa, aby zapobiec przegrzaniu. Przestrzegać również wskazówek odnośnie kuchenki do gotowania. W przypadku używania kuchenki elektryczno­gazowej obowiązuje największy podany odstęp.

Dopuszczalne jest zainstalowanie okapu kuchennego bezpośrednio obok szafy stojącej albo przy ścianie, ale tylko z jednej strony. Odstęp od ściany lub od szafy stojącej musi wynosić co najmniej 50 mm.

:Ostrzeżenie
Niebezpieczeństwo obrażeń!
Elementy urządzenia mogą mieć ostre
krawędzie. Zaleca się zakładanie rękawic ochronnych.
Niebezpieczeństwo obrażeń!
Jeśli urządzenie nie jest prawidłowo
przymocowane, może spaść. Wszystkie elementy mocujące muszą być zamontowane starannie i dokładnie.
Niebezpieczeństwo obrażeń!
Urządzenie jest ciężkie. Do przenoszenia
urządzenia potrzebne są 2 osoby. Używać wyłącznie odpowiednich narzędzi pomocniczych.
14
Page 15
Wskazówki ogólne pl
:Ostrzeżenie
Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym!

Elementy urządzenia mogą mieć ostre krawędzie. Może to doprowadzić do uszkodzenia przewodu przyłączeniowego. Nie zaginać ani nie zaciskać kabla przyłączeniowego podczas instalowania.

:Ostrzeżenie
Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym!
Odłączenie urządzenia od zasilania musi być możliwe w każdej chwili. Urządzenie można podłączyć wyłącznie do gniazda z uziemieniem, zainstalowanego zgodnie z przepisami. Jeśli po zabudowaniu lub w przypadku wymaganego stacjonarnego przyłączenia do sieci nie będzie dostępu do wtyczki, wówczas w instalacji elektrycznej musi znajdować się wielobiegunowy rozłącznik od sieci elektrycznej z rozwarciem styków wynoszącym minimum 3 mm. Wykonanie stacjonarnego przyłącza do sieci jest dozwolone tylko specjalistom elektrykom.
:Ostrzeżenie
Niebezpieczeństwo uduszenia!

Opakowanie jest niebezpieczne dla dzieci. Nie pozwalać dzieciom na zabawę opakowaniem.

KWskazówki ogólne

Wskazówki ogólne

Praca w trybie obiegu otwartego

:Ostrzeżenie
Śmiertelne niebezpieczeństwo!
Odprowadzane gazy pochodzące ze spalania mogą być przyczyną zatrucia. Powietrza wylotowego nie wolno kierować do komina odprowadzającego spaliny lub dym z użytkowanych jeszcze palenisk, ani do kanału wentylacyjnego pomieszczeń, w których stoją piece z paleniskami. Jeżeli powietrze wylotowe ma być kierowane do nieużytkowanego już komina odprowadzającego spaliny lub dym, to należy uzyskać zgodę okręgowego kominiarza.
Jeśli powietrze wylotowe ma być wyprowadzane przez ścianę zewnętrzną, to należy wmurować skrzynkę teleskopową.
Przewód odprowadzający powietrze
Wskazówka: Producent urządzenia nie ponosi
odpowiedzialności za zakłócenia działania spowodowane nieprawidłowym funkcjonowaniem przewodu rurowego.
Urządzenie osiąga optymalną moc dzięki krótkiej,
prostej rurze wylotowej o możliwie największej średnicy.
Długie, porowate rury wylotowe o licznych
zagięciach lub średnicy mniejszej niż 150 mm uniemożliwiają osiągnięcie optymalnej mocy wyciągu, a praca wentylatora jest głośniejsza.
Do wyłożenia przewodów odprowadzających
powietrze należy stosować rury lub węże z materiału niepalnego.
Rury okrągłe Zaleca się rury o średnicy wewnętrznej wynoszącej 150 mm, jednak nie mniejszej niż 120 mm.
Kanały płaskie Przekrój wewnętrzny musi odpowiadać średnicy rur okrągłych.
Ø 150 mm ok. 177 cm
Ø 120 mm ok. 113 cm
Kanały płaskie nie powinny ostro zmieniać kierunku.
W przypadku rur o innych średnicach należy
zastosować taśmy uszczelniające.
2
2
Sprawdzenie ściany
Ściana musi być płaska, pionowa i odznaczać się
dostateczną nośnością.
Głębokość otworów musi odpowiadać długości
śrub. Kołki rozporowe muszą być mocno osadzone.
Dołączone śruby i kołki rozporowe są przeznaczone
do litych ścian murowanych. W przypadku innych konstrukcji ściany (np. płyty gipsowe, beton porowaty, cegła Poroton) należy zastosować odpowiedni materiał do mocowania.
Maksymalny ciężar okapu kuchennego wynosi
40 kg.
15
Page 16
pl Instalacja
Podłączenie do sieci elektrycznej
:Ostrzeżenie
Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym!

Elementy urządzenia mogą mieć ostre krawędzie. Może to doprowadzić do uszkodzenia przewodu przyłączeniowego. Nie zaginać ani nie zaciskać kabla przyłączeniowego podczas instalowania.

Wymagane parametry przyłączy znajdują się na tabliczce znamionowej umieszczonej wewnątrz urządzenia, widocznej po wyjęciu metalowego filtra przeciwtłuszczowego.
Długość przewodu przyłączeniowego: ok. 1,30 m
Urządzenie spełnia wymogi WE w sprawie układów przeciwzakłóceniowych.
:Ostrzeżenie
Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym!
Odłączenie urządzenia od zasilania musi być możliwe w każdej chwili. Urządzenie można podłączyć wyłącznie do gniazda z uziemieniem, zainstalowanego zgodnie z przepisami. Jeśli po zabudowaniu lub w przypadku wymaganego stacjonarnego przyłączenia do sieci nie będzie dostępu do wtyczki, wówczas w instalacji elektrycznej musi znajdować się wielobiegunowy rozłącznik od sieci elektrycznej z rozwarciem styków wynoszącym minimum 3 mm. Wykonanie stacjonarnego przyłącza do sieci jest dozwolone tylko specjalistom elektrykom.

5Instalacja

Instalacja

Przygotowanie do instalacji

Uwaga!
Upewnić się, że w obszarze nawierceń nie ma przewodów elektrycznych, rur gazowych ani przewodów doprowadzających wodę.
1. Od sufitu do dolnej krawędzi okapu kuchennego
nakreślić na ścianie pionową linię osiową.
2. Zaznaczyć pozycje śrub i kontur obszaru
zawieszenia.
3. Wywiercić 5 otworów o Ø 8 mm i głębokości 80 mm
dla zamocowań i wcisnąć kołki rozporowe tak, aby ich brzeg był w jednej płaszczyźnie ze ścianą.
PP
[
PP
PP
PP
PP
16
Page 17
Instalacja pl

Instalacja

1. Przykręcić kątowniki mocujące obudowy
kominowej. ¨
$
[
2. Przykręcić ręką zawieszenia okapu kuchennego. Nie
dokręcać śrub! ©
%
[

Zawieszenie i wypoziomowanie urządzenia

1. Folię ochronną ściągnąć z urządzenia najpierw z
tyłu, a po montażu całkowicie.
2. Urządzenie zawiesić w taki sposób, aby zatrzasnęło
się na zawieszeniach. «
3. Poprzez obracanie zawieszeniami wypoziomować
urządzenie. W razie potrzeby można przesunąć urządzenie w prawo lub lewo. ¬
'
(
3. Trzpienie gwintowane należy wkręcić tak głęboko,
aby wystawały 5 - 9 mm ze ściany. ª
&
NJONN NBYNN
4. Dokręcić śruby służące do zawieszenia urządzenia.
Przytrzymać przy tym zawieszenia. ®
5. Mocno dokręcić nakrętkę radełkową. ¯
)
*
17
Page 18
pl Instalacja

Montaż połączeń rurowych

Wskazówka: W przypadku zastosowania rury
aluminiowej, najpierw wygładzić obszar przyłącza.
Rura powietrza wylotowego Ø 150 mm (wielkość zalecana)
Rurę powietrza wylotowego zamontować bezpośrednio na króćcu i uszczelnić.
Rura powietrza wylotowego Ø 120 mm
1. Króciec redukcyjny przymocować bezpośrednio do
króćca powietrza.
2. Rurę powietrza wylotowego przymocować na króćcu
redukcyjnym.
3. Obydwa miejsca połączenia odpowiednio
uszczelnić.

Montaż obudowy kominowej

:Ostrzeżenie
Niebezpieczeństwo obrażeń!

podczas instalacji ze względu na ostre krawędzie. Podczas instalacji urządzenia zawsze nosić rękawice ochronne.

1. Rozłączyć części obudowy kominowej.
W tym celu ściągnąć taśmę klejącą.
2. Ściągnąć folię ochronną z obydwu części obudowy
kominowej.
3. Zsunąć obydwie części obudowy kominowej.
Wskazówki
– Zadrapaniom można zapobiec, nakładając dla
ochrony papier na krawędzie zewnętrznej obudowy kominowej.
– Szczeliny wewnętrznej obudowy kominowej
skierować do dołu.
4. Obudowy kominowe nałożyć na urządzenie.
5. Wewnętrzną obudowę kominową przesunąć do góry
i zawiesić po lewej i prawej stronie na kątowniku mocującym. ¨
6. Obudowę kominową nacisnąć w dół i zatrzasnąć
zaczepy. ©
7. Obudowę kominową przykręcić z boku dwiema
śrubami do kątownika mocującego. ª
$
%
&
[
18
Page 19
Page 20
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Straße 34
81739 München
Germany
www.bosch-home.com
*9001017157*
9001017157
960118
Loading...