Montarea măştii coşului de fum .............................................. 10
service instruiţi, care sunt echipaţi cu piese de schimb originale
pentru cuptorul dumneavoastră.
Eliminarea deşeurilor, cu protejarea mediului
Acest aparat corespunde directivei europene 2002/
96/CE referitoare la aparatele electrice şi
electronice uzate (WEEE – waste electrical and
electronic equipment). Directiva oferă cadrul unei
recuperări şi valorificări a aparatelor uzate valabile
pentru întreaga UE.
ã=Indicaţii de siguranţă
Indicaţii generale
Acordaţi atenţie acestei instrucţiuni, în special indicaţiilor
de siguranţă. Numai la montajul regulamentar corespunzător
instrucţiunii de montaj este garantată siguranţa la utilizare.
Păstraţi instrucţiunea pentru utilizare ulterioară sau pentru
următorul proprietar.
Acest aparat este destinat numai pentru gospodăriile
particulare. Producătorul nu răspunde pentru defecţiuni din
cauza utilizării necorespunzătoare sau a deservirii greşite.
Pericol de sufocare!
din cauza materialului de ambalaj. Nu lăsaţi niciodată copiii
să se joace cu material de ambalaj.
Verificaţi aparatul după dezambalare, dacă prezintă defecţiuni
vizibile. În cazul unei defecţiuni de transport nu racordaţi
aparatul.
Această instrucţiune este valabilă pentru mai multe variante
de aparate. Este posibil, să fie descrise anumite caracteristici
ale dotării, care nu se potrivesc cu aparatul Dvs.
Adulţii şi copiii nu trebuie să folosească niciodată
nesupravegheaţi, dacă ei nu sunt în stare fizic sau psihic sau
dacă le lipsesc cunoştinţele şi experienţa pentru a folosi
aparatul corect şi sigur.
Nu lăsaţi niciodată copiii să se joace cu aparatul!
În caz de eventuale întrebări sau deranjamente vă stă
la dispoziţie serviciul nostru pentru clienţi (vezi lista serviciilor
pentru clienţi).
La telefon indicaţi următoarele numere:
aparatul
Numerele se află pe plăcuţa de tip din interiorul aparatului
(pentru aceasta demontaţi filtrele de grăsime din metal).
Introduceţi numerele în câmpul de sus, ca în caz de nevoie să
nu trebuiască să căutaţi prea mult.
Instalare
Pericol mortal, pericol de otrăvire!
prin gaze de ardere reaspirate. Nu folosiţi niciodată aparatul în
regim de aer evacuat în acelaşi timp cu funcţionarea unui loc
de gătit dependent de aerul camerei, dacă nu este asigurat
suficient aer de alimentare.
Locurile de gătit dependente de aerul camerei (de ex. aparate
de încălzit cu gaz, ulei, lemn sau cărbune, încălzitoare
permanente, preparatoare de apă caldă) trag aerul de ardere
din spaţiul în care sunt instalate şi conduc gazele arse în afară
printr-o instalaţie de evacuare a gazelor (de ex. coş de fum).
În legătură cu o hotă pornită se trage aer din bucătărie şi din
camerele învecinate – fără o alimentare suficientă cu aer
se formează osubpresiune. Gaze otrăvitoare din coş de fum
sau din puţul de tiraj sunt aspirate înapoi în camerele de locuit.
E-Nr.FD
2
Page 3
■ Trebuie din această cauză să ne îngrijim întotdeauna ca
alimentarea cu aer să fie suficientă.
■ O casetă de zid de alimentare / evacuare aer nu asigură
singură respectarea valorii limită.
O funcţionare fără pericole este posibilă numai atunci când
subpresiunea în spaţiul de instalare al locului de gătit nu
depăşeşte 4 Pa (0,04 mbar). Aceasta se poate obţine, când
aerul necesar pentru ardere poate circula prin deschideri ca
de ex. uşi, ferestre în legătură cu o casetă de zid
de alimentare/evacuare aer sau prin alte mijloace tehnice.
Utilizare
Pericol de arsuri!
din cauza aparatului fierbinte la utilizarea cu aparate de gătit.
Ţineţi copiii la distanţă şi acordaţi atenţie utilizării corespunzătoare.
Pericol de rănire, pericol de deteriorare!
din cauza obiectelor aşezate pe aparat. Nu aşezaţi niciodată
obiecte pe aparat.
Pericol de incendiu, pericol de arsuri!
datorită ochiurilor de aragaz pe care nu s-au aşezat vase.
Folosiţi întotdeauna ochiurile de aragaz cu vase de gătit
potrivite. Reglaţi flacăra în aşa fel, încât să nu depăşească
vasele de gătit.
Cereţi în orice caz sfatul maistrului coşar competent, care poate
aprecia întregul complex de aerisire al casei şi vă poate
propune măsura adecvată pentru aerisire.
Dacă hota funcţionează exclusiv cu aer recirculat, funcţionarea
este posibilă fără restricţie.
Pericol de incendiu!
prin sărirea de scântei. Instalaţi aparatul numai deasupra unui
loc de gătit pentru combustibili solizi (de ex. lemn sau
cărbune), dacă există o acoperire închisă, care nu se poate
scoate.
Atenţie!
Pericol de deteriorare prin stocare de căldură
din cauza
distanţei prea mici între aparat şi dulap sau perete. Aparatul
poate fi instalat numai cu una din părţi direct lângă un dulap
sau un perete. Distanţa faţă de perete sau faţă de dulap trebuie
să fie de minimum 50 mm.
Intervalele de siguranţă prescrise trebuie respectate. Acordaţi
atenţie şi datelor referitoare la aparatul dvs. de gătit. Dacă
locurile de gătit cu gaz şi electrice funcţionează împreună, este
valabilă cea mai mare distanţă prescrisă.
Lăţimea hotei trebuie să corespundă cel puţin lăţimii aparatului
de gătit.
Pentru instalare trebuie respectate prescripţiile de construcţii
valabile actual şi cele ale alimentatorului local cu curent şi cu
gaz.
Pericol de arsuri, pericol de deteriorare!
din cauza funcţionării concomitente a mai multori locuri de gătit
cu gaz. Nu folosiţi niciodată două ochiuri de aragaz cu flacără
mare concomitent mai mult de 15 minute. Carcasa devine
foarte fierbinte din cauza căldurii mari.
Aveţi în vedere că: un arzător mare cu mai mult de 5 kW (Wok)
corespunde puterii a două arzătoare cu gaz.
Pericol de incendiu!
■ prin depuneri de grăsime în filtrul de grăsime din metal. Nu
lucraţi niciodată sub aparat cu flacără deschisă (de ex.
flambare). Folosiţi întotdeauna aparatul cu filtrul de grăsime
din metal. Curăţaţi filtrul de grăsime din metal în mod regulat.
■ din cauza grăsimilor şi uleiurilor supraîncălzite. Încingeţi
grăsimile şi uleiurile numai sub supraveghere permanentă.
Nu stingeţi niciodată focul cu apă, ci întotdeauna cu o pătură
de incendiu, cu capace sau farfurii.
Atenţie!
Pericol de deteriorare din cauza coroziunii. Porniţi întotdeauna
aparatul la gătit, pentru a evita formarea de apă de condens.
Apa de condens poate duce la defecte de coroziune.
Pericol de rănire!
prin LED-uri din grupa de risc 1. Nu priviţi mai mult de 100
secunde direct în LED-ul aprins.
Curăţare şi îngrijire
Pericol de electrocutare!
din cauza cablului de racordare deteriorat. Nu îndoiţi şi nu
prindeţi cablul de racordare în timpul instalării.
Pericol de incendiu, pericol de rănire!
din cauza cablului de racordare deteriorat. Cablul de racordare
deteriorat trebuie să fie înlocuit de un specialist concesionat
(un instalator electric).
Pericol de ră
nire!
din cauza muchiilor ascuţite in timpul instalării. În timpul
instalării aparatului purtaţi întotdeauna mănuşi de protecţie.
Pericol de rănire!
prin aparatul care cade. Toate şuruburile de siguranţă şi
capacele de siguranţă trebuie să fie montate fix.
Pericol de arsuri, pericol de electrocutare!
prin aparat. Înainte de curăţare sau de întreţinere lăsaţi
întotdeauna aparatul să se răcească. Deconectaţi siguranţa
sau scoateţi ştecherul din priză.
Atenţie!
■ Pericol de deteriorare din cauza umezelii care pătrunde în
partea electronică. Nu curăţaţi niciodată elementele
de deservire cu cârpa udă.
■ Deteriorarea suprafeţei din cauza curăţării false. Curăţaţi
suprafeţele din oţel inoxidabil numai în direcţia şlefuirii.
Pentru elementele de deservire nu folosiţi curăţitor pentru
metal inoxidabil.
■ Deteriorarea suprafeţelor cu mijloace de curăţire ascuţite sau
abrazive. Nu folosiţi niciodată mijloace de curăţare ascuţite
sau abrazive.
3
Page 4
Întreţinere şi reparaţie
/XPLQD
3RUQLW2SULW3RUQLW2SULW
,QGLFDWRU
WUHSWHGHâYHQWLODŊLH
&RPXWDUHD
YHQWLODWRUXOXLvQDSRL
&RPXWDUHDYHQWLODWRUXOXL
vQVXV7UHDSWDLQWHQVLYö
/XPLQD
3RUQLW2SULW
7UHSWHGHâYHQWLODŊLH
3
/XPLQD
3RUQLW2SULW
7UHSWHGHâYHQWLODŊLH
7UHDSWD
LQWHQVLYö
Pericol de incendiu, pericol de rănire!
din cauza unor reparaţii incompetente. Deconectaţi siguranţa
sau scoateţi ştecherul din priză. Reparaţiile pot fi făcute numai
de către un specialist concesionat (instalator electric).
Pericol de rănire!
din cauza deranjamentului sau defecţiunii la aparat.
Deconectaţi siguranţa sau scoateţi ştecherul din priză şi sunaţi
la serviciul pentru clienţi.
Regimuri de funcţionare
Pericol de incendiu, pericol de rănire!
din cauza cablului de racordare deteriorat. Cablul de racordare
deteriorat trebuie să fie înlocuit de un specialist concesionat
(un instalator electric).
Pericol de arsuri, pericol de electrocutare!
prin lămpi defecte. Deconectaţi siguranţa sau scoateţi ştecherul
din priză. Înlocuiţi întotdeauna lămpile defecte imediat (lăsaţi
lămpile să se răcească în prealabil), pentru a se evita
suprasolicitarea restului de lămpi.
Acest aparat îl puteţi folosi în regim de aer evacuat sau în
regim de aer recirculat.
Funcţionarea cu aer evacuat
Aerul aspirat se curăţă prin filtrul de grăsime şi
se scoate în exterior printr-un sistem de ţevi.
Indicaţie: Aerul evacuat nu are voie să fie predat nici într-un
coş de fum sau de evacuare gaze în funcţiune, nici într-un puţ
care serveşte la aerisirea de camere în care sunt instalate
locuri pentru gătit.
■ Dacă aerul evacuat trebuie condus într-un coş de fum sau de
evacuare gaze, care nu este în funcţiune, trebuie obţinut
acordul maistrului coşar competent.
Deservire
Această instrucţiune este valabilă pentru mai multe variante
de aparate. Este posibil, să fie descrise anumite caracteristici
ale dotării, care nu se potrivesc cu aparatul Dvs.
Indicaţie: Porniţi hota la începerea gătitului şi opriţi-o abia
la câteva minute după terminarea gătitului. Aburul de bucătărie
va fi înlăturat astfel în modul cel mai eficient.
Câmp de deservire varianta 1
■ Dacă aerul evacuat este condus prin peretele exterior, ar
trebui folosită ocasetă de zid telescopică.
Funcţionarea cu aer recirculat
Aerul aspirat va fi curăţat de filtrul de grăsime şi
de un filtru de cărbune activ şi va fi dirijat înapoi
în bucătărie.
Indicaţie: Pentru a neutraliza mirosurile în regimul
de funcţionare cu aer recirculat, trebuie să montaţi un filtru
de cărbune activ. Diferitele posibilităţi de a folosi aparatul în
regim de aer recirculat le găsiţi în prospect sau întrebaţi pe
comerciantul dvs. de specialitate. Accesoriile necesare pentru
aceasta le găsiţi în comerţul de specialitate, la serviciul pentru
clienţi sau în Online-Shop. Numerele accesoriilor le găsiţi la
sfârşitul instrucţiunii de utilizare.
Câmp de deservire varianta 2
4
Câmp de deservire varianta 3
Page 5
Pornirea ventilatorului: varianta 1
Apăsaţi tasta Pornit / Oprit.
Măriţi treapta ventilatorului cu tasta
.
A
Treapta intensivă
Pentru dezvoltarea puternică de mirosuri şi aburi puteţi folosi
treapta intensivă.
Apăsaţi tasta
›.
sau
Timpul de funcţionare este limitat. Aparatul se comută apoi
înapoi în mod automat într-o treaptă de ventilare mai joasă.
Dvs. puteţi oricând să comutaţi înapoi de mână.
@ de atâtea ori, până când în afişaj apare ˜
@ sau micşoraţi-o cu tasta
Montarea şi demontarea filtrului
Pornirea ventilatorului: varianta 2 şi3
Cu tastele 1, 2 şi3majoraţi sau reduceţi treptele de ventilaţie.
Treapta intensivă: varianta 3
Apăsaţi tasta
˜.
Iluminatul
Puteţi porni sau opri iluminatul independent de ventilator.
ã=Pericol de arsuri, pericol de electrocutare!
prin aparat. Înainte de curăţare sau de întreţinere lăsaţi
întotdeauna aparatul să se răcească. Deconectaţi siguranţa
sau scoateţi ştecherul din priză.
Demontarea filtrelor de grăsime din metal
1.Deschideţi închizătoarea şi rabataţi filtrul de grăsime din
metal în jos.
Introduceţi cealaltă mână sub filtrul de grăsime.
2.Scoateţi filtrul de grăsime din suport.
La aspirarea marginală
1.Trageţi filtrul de grăsime din metal în jos.
Introduceţi cealaltă mână sub filtrul de grăsime.
2.Scoateţi filtrul de grăsime din suport.
Indicaţii
■ Grăsimea se poate acumula jos în filtrul de grăsime din
metal.
– Ţineţi filtrul de grăsime în poziţie orizontală pentru a evita
picurarea de grăsime.
Montarea filtrelor de grăsime din metal
1.Montaţi filtrele de grăsime din metal.
Introduceţi cealaltă mână sub filtrul de grăsime.
2.Rabataţi filtrul de grăsime în sus şi fixaţi închizătoarea.
Curăţare şi îngrijire
ã=Pericol de arsuri, pericol de electrocutare!
prin aparat. Înainte de curăţare sau de întreţinere lăsaţi
întotdeauna aparatul să se răcească. Deconectaţi siguranţa
sau scoateţi ştecherul din priză.
Atenţie!
■ Pericol de deteriorare din cauza umezelii care pătrunde în
partea electronică. Nu curăţaţi niciodată elementele
de deservire cu cârpa udă.
■ Deteriorarea suprafeţei din cauza curăţării false. Curăţaţi
suprafeţele din oţel inoxidabil numai în direcţia şlefuirii.
Pentru elementele de deservire nu folosiţi curăţitor pentru
metal inoxidabil.
■ Deteriorarea suprafeţelor cu mijloace de curăţire ascuţite sau
abrazive. Nu folosiţi niciodată mijloace de curăţare ascuţite
sau abrazive.
Curăţarea suprafeţei aparatului
Puteţi procura substanţe potrivite de curăţare şi îngrijire pentru
aparatul Dvs. prin Hotline sau Online-Shop (Vezi anexa la
instrucţiunea de utilizare).
Indicaţie: Suprafaţa aparatului şi elementele de deservire sunt
sensibile la zgârieturi. Acordaţi atenţie prevederilor de garanţie
din caietul de service anexat şi următoarelor instrucţiuni
de curăţare:
■ Curăţaţi suprafeţele cu o cârpă moale, umedă, detergent sau
cu o substanţă uşoară de curăţat geamuri. Înmuiaţi murdăriile
uscate cu o cârpă umedă. Nu răzuiţi!
■ Neindicate sunt cârpele uscate, bureţii care zgârie,
materialele de curăţat cu conţinut de nisip, sodă, acid,
clorură sau alte substanţe de curăţat agresive.
■ Curăţaţi suprafeţele din oţel inoxidabil numai în direcţia
de şlefuire.
■ Pentru elementele de deservire nu folosiţi curăţitoare pentru
oţel inoxidabil şi nici cârpe ude.
5
Page 6
Curăţarea filtrului de grăsime din metal
Filtrele de grăsime din metal montate preiau componentele
grase ale aburului de bucătărie. La o utilizare normală (1 până
la 2 ore p e zi) curăţaţi filtrele de grăsime la intervale de cca. trei
luni.
Indicaţii
■ Nu folosiţi mijloace de curăţare agresive, cu conţinut de acizi
sau leşie.
■ La curăţirea filtrului de grăsime din metal curăţaţi şi suportul
filtrului de grăsime din aparat cu o cârpă umedă.
■ Filtrele de grăsime din metal pot fi curăţate în maşina
de spălat vase sau cu mâna.
În maşina de spălat vase:
Indicaţie: La curăţirea în maşina de spălat vase pot apărea
uşoare colorări. Aceasta nu are nici o influenţă asupra
funcţionării filtrelor de grăsime din metal.
Schimbarea lămpilor
■ Nu spălaţi filtrele de grăsime din metal foarte murdare
împreună cu vesela.
■ Aşezaţi filtrele de grăsime din metal în maşina de spălat vase
fără a le imobiliza. Filtrele de grăsime din metal nu trebuie
prinse.
Manuală:
Indicaţie: La murdărie rezistentă puteţi folosi un dizolvant
special de grăsimi. El poate fi comandat la un Online-Shop.
■ Înmuiaţi filtrul de grăsime din metal într-o leşie de spălare
fierbinte.
■ Pentru curăţare folosiţi o perie şiapoi clătiţi bine filtrul.
■ Lăsaţi filtrul de grăsime din metal să se scurgă.
ã=Pericol de arsuri, pericol de electrocutare!
prin lămpi defecte. Deconectaţi siguranţa sau scoateţi ştecherul
din priză. Înlocuiţi întotdeauna lămpile defecte imediat (lăsaţi
lămpile să se răcească în prealabil), pentru a se evita
suprasolicitarea restului de lămpi.
Important! Folosiţi numai mijloace de iluminare de acelaşi tip
şicu aceeaşi putere (vezi fasungul lămpii sau plăcuţa de tip din
interiorul aparatului – pentru aceasta demontaţi filtrul
de grăsime din metal.
Schimbarea lămpilor cu halogen
Indicaţie: Lămpile cu halogen nu trebuie atinse de balonul de
sticlă la montare. Pentru montarea lămpilor de halogen folosiţi
o cârpă curată.
1. Scoateţi cu grijă inelul lămpii cu o sculă potrivită.
2. Trageţi lampa în afară şi înlocuiţi-o cu o lampă de acelaaşi
tip.
3. Montaţi capacul lămpii.
4. Introduceţi ştecherul în priză respectiv conectaţi din nou
siguranţa.
Schimbarea lămpilor incandescente
1. Ridicaţi uşor capacul lămpii şi împingeţi-l spre partea
exterioară aaparatului.
2. Deşurubaţi becul şi înlocuiţi-l cu un bec de acelaşi tip.
3. Montaţi capacul lămpii.
4. Introduceţi ştecherul în priză respectiv conectaţi din nou
siguranţa.
Lămpi LED
Lămpile LED defecte pot fi schimbate numai de către
producător, serviciul pentru clienţi al acestuia sau de către un
specialist concesionat (instalator electric).
ã=Pericol de rănire!
prin LED-uri din grupa de risc 1. Nu priviţi mai mult de 100
secunde direct în LED-ul aprins.
6
Page 7
INSTRUCŢIUNI DE MONTAJ
HOHFWUR
JD]
PP
PP
!
!
[
[
[
[
[
[
[
[
[
Instrucţiune demontaj
■ Acest aparat se instalează pe perete.
■ Pentru accesoriile speciale suplimentare (de ex. pentru
funcţionarea cu aer recirculat) aveţi în vedere instrucţiunea
de instalare anexată acolo.
■ Suprafeţele aparatului sunt sensibile. Evitaţi deteriorările
la instalare.
Indicaţii de siguranţă
ã=Pericol mortal, pericol de otrăvire!
prin gaze de ardere reaspirate. Nu folosiţi niciodată aparatul în
regim de aer evacuat în acelaşi timp cu funcţionarea unui loc
de gătit dependent de aerul camerei, dacă nu este asigurat
suficient aer de alimentare.
Locurile de gătit dependente de aerul camerei (de ex. aparate
de încălzit cu gaz, ulei, lemn sau cărbune, încălzitoare
permanente, preparatoare de apă caldă) trag aerul de ardere
din spaţiul în care sunt instalate şi conduc gazele arse în afară
printr-o instalaţie de evacuare a gazelor (de ex. coş de fum).
În legătură cu o hotă pornită se trage aer din bucătărie şi din
camerele învecinate – fără o alimentare suficientă cu aer
se formează o subpresiune. Gaze otrăvitoare din coş de fum
sau din puţul de tiraj sunt aspirate înapoi în camerele de locuit.
■ Trebuie din această cauză să ne îngrijim întotdeauna ca
alimentarea cu aer să fie suficientă.
■ O casetă de zid de alimentare / evacuare aer nu asigură
singură respectarea valorii limită.
O funcţionare fără pericole este posibilă numai atunci când
subpresiunea în spaţiul de instalare al locului de gătit nu
depăşeşte 4 Pa (0,04 mbar). Aceasta se poate obţine, când
aerul necesar pentru ardere poate circula prin deschideri ca
de ex. uşi, ferestre în legătură cu o casetă de zid
de alimentare/evacuare aer sau prin alte mijloace tehnice.
Cereţi în orice caz sfatul maistrului coşar competent, care poate
aprecia întregul complex de aerisire al casei şi vă poate
propune măsura adecvată pentru aerisire.
Dacă hota funcţionează exclusiv cu aer recirculat, funcţionarea
este posibilă fără restricţie.
ã=Pericol de incendiu!
prin sărirea de scântei. Instalaţi aparatul numai deasupra unui
loc de gătit pentru combustibili solizi (de ex. lemn sau
cărbune), dacă există o acoperire închisă, care nu se poate
scoate.
Pentru instalare trebuie respectate prescripţiile de construcţii
valabile actual şi cele ale alimentatorului local cu curent şi cu
gaz.
ã=Pericol de electrocutare!
din cauza cablului de racordare deteriorat. Nu îndoiţi şi nu
prindeţi cablul de racordare în timpul instalării.
ã=Pericol de rănire!
din cauza muchiilor ascuţite in timpul instalării. În timpul
instalării aparatului purtaţi întotdeauna mănuşi de protecţie.
ã=Pericol de rănire!
prin aparatul care cade. Toate şuruburile de siguranţă şi
capacele de siguranţă trebuie să fie montate fix.
7
Page 8
Instalare
[
PP
PP
PP
PP
PP
[
$
Dimensiunea ţevii
Indicaţie: Pentru reclamaţii care se datorează traseului de ţevi,
producătorul aparatului nu preia nici o garanţie.
■ Aparatul atinge capacitatea sa optimă cu o ţeavă
de evacuare a aerului scurtă, în linie dreaptă şi cu un
diametru al ţevii cât se poate de mare.
■ Datorită ţevilor de evacuare a aerului lungi şi aspre, cu multe
coturi sau cu diametre mai mici de 150 mm, nu se atinge
capacitatea de aspiraţie optimă şi zgomotul ventilatorului
devine mai sonor.
■ Ţevile sau furtunurile pentru pozarea conductei de evacuare
a aerului nu trebuie să fie din material care arde.
Ţevi rotunde
Se recomandă un diametru interior de 150 mm, dar totuşi
de minimum 120 mm.
Canale plate
Secţiunea interioară trebuie să corespundă diametrului ţevilor
rotunde.
Ø 150 mm cca. 177 cm
Ø 120 mm ca. 113 cm
■ Canalele plate nu ar trebui să aibă schimbări de direcţie
ascuţite.
■ La diametre care se abat se vor folosi benzi de etanşare.
Verificarea peretelui
■ Peretele trebuie să fie plan, vertical şi cu capacitate portantă
suficientă.
■ Adâncimea găurilor trebuie să corespundă lungimii
şuruburilor. Diblurile trebuie să stea fix.
■ Şuruburile şi diblurile anexate sunt indicate pentru ziduri
masive. Pentru alte construcţii (de ex. rigips, beton poros,
cărămizi de perete Poroton) trebuie folosite mijloace
de asamblare corespunzătoare.
■ Greutatea max. a hotei este de 40 kg.
2
2
Instalare
1. Prindeţi cu şuruburi cornierul de susţinere pentru masca
de coş de fum.
¨
Pregătirea instalării
1. Desenaţi de la tavan până la muchia inferioară a hotei o linie
mijlocie pe perete.
2. Însemnaţi poziţiile pentru şuruburi şiconturul zonei
de suspendare.
3. Efectuaţi cinci găuri cu Ø 8 mm şi adâncimea de găurire
de 80 mm pentru fixare şi apăsaţi înăuntru diblurile coplanar
cu peretele.
8
Page 9
2.Prindeţi cu şuruburi agăţătorile pentru hotă şistrângeţi cât
[
%
NJONN
NBYNN
&
'
(
)
*
este posibil manual, max. 3Nm.
3.Înşurubaţi bolţurile filetate atât cât să mai iasă 5–9 mm din
1.Apăsaţi capacele de siguranţă pe agăţători cu săgeata în
sus, până se fixează.
2.Strângeţi piuliţa zimţată împreună cu şaiba. ¯
®
Suspendarea şi îndreptarea aparatului
1.Mai întâi scoateţi folia de protecţie de pe partea din spate
şidupă montaj în întregime.
2.Suspendaţi aparatul astfel, ca el să se fixeze bine
în agăţători.
3.Orientaţi aparatul orizontal prin rotirea agăţătorilor. În caz
de nevoie aparatul poate fi deplasat spre dreapta sau spre
stânga.
¬
«
Scoaterea capacelor de siguranţă
În cazul în care trebuie scoase capacele de siguranţă, folosiţi
o şurubelniţă plată.
9
Page 10
Fixarea legăturilor de ţevi
PLQ
PP
PLQ
PP
PLQ
PP
PD[PP
$
%
&
Indicaţie: Dacă se foloseşte o ţeavă de aluminiu, zona
de racordare trebuie netezită în prealabil.
Ţeava de evacuare a aerului Ø 150 mm (mărime
recomandată)
Fixaţi ţeava de evacuare a aerului direct pe ştuţul de aer şi
etanşaţi.
Ţeava de evacuare a aerului Ø 120 mm
1. Fixaţi ştuţul de reducere direct pe ştuţul de aer.
2. Fixaţi ţeava de evacuare a aerului pe ştuţul de reducere.
3. Etanşaţi poziţiile de legătură în mod adecvat.
Racordul electric
ã=Pericol de electrocutare!
din cauza cablului de racordare deteriorat. Nu îndoiţi şi nu
prindeţi cablul de racordare în timpul instalării.
Datele de racordare necesare sunt înscrise pe plăcuţa de tip în
interiorul aparatului, pentru aceasta demontaţi filtrul de grăsime
din metal.
Lungimea conductei de racordare: cca. 1,30 m
Acest aparat corespunde prevederilor CE de antiparazitare.
Acest aparat poate fi racordat numai la o priză cu contact
de protecţie instalată conform normelor.
Montaţi priza cu contact de protecţie pe cât posibil înăuntrul
măştii coşului de fum.
■ Priza cu contact de protecţie ar trebui să fie legată printr-un
circuit propriu de curent.
■ Dacă priza cu contact de protecţie nu mai este accesibilă
după instalarea aparatului, trebuie să existe un dispozitiv
de separare ca la racordul fix.
În cazul unui racord fix necesar, în instalaţie trebuie să existe un
separator multipolar (comutator de protecţie al liniei, siguranţe şi protecţii) cu o deschidere de contact de min. 3 mm. Numai
un specialist electrician are voie să execute racordul fix.
1. Separaţi măştile coşului de fum.
Pentru aceasta scoateţi banda adezivă
2. Scoateţi folia de protecţie de pe ambele măşti ale coşului
de fum.
3. Împingeţi măştile coşului de fum una în cealaltă.
Indicaţii
■ Pentru a evita zgârieturile, aşezaţi hârtie peste muchiile
măştii exterioare ale coşului de fum pentru protecţie.
–Fantele măştii interioare a coşului de fum să fie jos.
4. Aşezaţi măştile coşului de fum pe aparat.
5. Împingeţi masca interioară acoşului de fum în sus şi
suspendaţi-o în stânga şi în dreapta pe cornierul
de susţinere.
További információkat a termékekről, a tartozékokról, az
alkatrészekről és a szervizzel kapcsolatban internetes
oldalunkon: www.bosch-home.com és az Online-Shop-ban:
www.bosch-eshop.com talál.
Az egyes országok kapcsolati adatait megtalálja a mellékelt
ügyfélszolgálati jegyzékben.
Javítási megrendelés és tanácsadás zavarok esetén
H01 489 5461
Bízzon a gyártó hozzáértésében. Ezzel biztosítja, hogy a
javításokat szakképzett szerviztechnikusok fogják elvégezni,
akik háztartási készülékébe eredeti pótalkatrészeket fognak
beszerelni.
Környezetkímélő ártalmatlanítás
Ez a készülék megfelel az elektromos és
elektronikus régi készülékekről (waste electrical and
electronic equipment WEEE) szóló 2002/96/EG
európai irányelvnek. Az irányelv a régi készülékek az
egész EU-ban érvényes visszavételét és
értékesítését szabályozza.
ã=Biztonsági útmutatások
Általános útmutatások
Vegye figyelembe ezt az utasítást, különösen a biztonsági
útmutatásokat. Csak a szerelési útmutatónak megfelelő,
szakszerű beszerelés esetén garantált az üzembiztonság.
Őrizze meg az útmutatót a későbbi használat céljára, vagy az
újabb tulajdonos számára.
Ez a készülék csak magánháztartások számára készült.
A gyártó nem felel a szakszerűtlen használatból vagy
a helytelen kezelésből eredő meghibásodásokért.
Fulladásveszély!
a csomagolóanyag miatt. Soha ne hagyja, hogy a gyermekek
játsszanak a csomagolóanyagokkal.
Kicsomagolás után ellenőrizze a készüléket, nincsenek-e rajta
látható sérülések. Szállítási sérülés esetén ne csatlakoztassa
akészüléket.
Ez a használati utasítás a készülék több változatára vonatkozik.
Lehetséges, hogy a leírásban olyan felszereltségi jellemzők is
szerepelnek, amelyek nem vonatkoznak az Ön készülékére.
Soha ne használják felügyelet nélkül a készüléket azok a
felnőttek és gyermekek, akik testileg vagy szellemileg nem
képesek erre, vagy nem rendelkeznek megfelelő tudással és
tapasztalattal a készülék helyes és biztonságos használatáról.
Soha nem szabad megengedni, hogy gyermekek játsszanak
a készülékkel!
Ha kérdései vannak, vagy zavarok fordulnak elő,
ügyfélszolgálatunk (lásd az ügyfélszolgálatok jegyzékét), az
Ön rendelkezésére áll.
Telefonhívás esetén adja meg az alábbi számokat:
E-Nr.FD
A számok a készülék belsejében található típustáblán vannak
(ehhez ki kell szerelni a fém zsírszűrőket).
Írja be a számokat a fenti mezőbe, hogy szükség esetén ne
kelljen sokáig keresgélnie.
Szerelés
Életveszély, mérgezésveszély!
a visszaszívott égéstermékek miatt. Soha ne használja
a készüléket egy belső levegőtől függő tűzhellyel egyidejűleg,
ha nem gondoskodott elegendő betáplált levegőről.
Abelső levegőtől függő tűzhelyek (pl. gáz-, olaj-, fa- vagy
széntüzelésű fűtőberendezések, átfolyós vízmelegítők,
melegvízkészítő rendszerek) elszívják az égéslevegőt
a felállítási térből, és egy füstgáz-berendezésen (pl. kürtőn)
keresztül a szabadba vezetik az elhasznált gázt.
Egy bekapcsolt páraelszívó készülékkel együtt működtetve
a konyhából és a szomszédos helyiségekből elszívódik a belső
levegő –elegendő betáplált levegő nélkül vákuum keletkezik. A
kürtőből vagy az elszívó aknából a mérgező gázokat
visszaszívja a lakóhelyiségekbe.
11
Page 12
■ Ezért mindig gondoskodni kell az elegendő betáplált
levegőről.
■ Egy levegőbefúvó/elszívó szekrény egyedül nem biztosítja
a határérték betartását.
Veszélytelen üzemeltetés csak akkor lehetséges, ha a tűzhely
felállítási terében nem lépik túl a 4 Pa (0,04 mbar) vákuumot.
Ez akkor érhető el, ha nem lezárható nyílásokon keresztül, pl.
az ajtókban, ablakokban, beépített levegőbefúvó/elszívó
szekrénnyel való összekötésben vagy más műszaki
megoldások révén, az égéslevegő szabadon utána áramolhat.
Használat
Égésveszély!
a forró készülék miatt főzőberendezésekkel történő használat
esetén. Tartsa távol a gyermekeket, és ügyeljen a szakszerű
használatra.
Sérülésveszély, károsodásveszély!
a készüléken lerakott tárgyak miatt. Soha ne tegyen tárgyakat
a készülékre.
Tűzveszély, égésveszély!
afőzőlapok miatt, amikor nem állítanak rá főzőedényt.
Agázfőzőlapokat mindig hozzáillő főzőedénnyel használja.
A lángot úgy kell szabályozni, hogy ne érjen túl a főzőedény
szélén.
Minden esetben kérje ki az illetékes kéményseprő mester
tanácsát, aki a ház teljes szellőztető rendszerét meg tudja ítélni,
és javasolja Önnek a megfelelő szellőztetési intézkedéseket.
Ha a páraelszívót kizárólag keringtető üzemmódban
használják, az üzemeltetés korlátozások nélkül lehetséges.
Tűzveszély!
szikrahullás miatt. A készüléket csak akkor szerelje fel egy
szilárd tüzelőanyagokkal (pl. fa vagy szén) működő tűzhely fölé,
ha rendelkezésre áll egy zárt, le nem vehető burkolat.
Figyelem!
Hőtorlódás által okozott károsodásveszély a készülék és
a magasszekrény, vagy a fal közötti túl kis távolság miatt.
A készüléket csak egyik oldalon szabad felszerelni egy
magasszekrény vagy egy fal mellett. A hátfaltól vagy
a magasszekrénytől való távolságnak legalább 50 mm-nek kell
lennie.
Az előírt biztonsági távolságokat be kell tartani. Az Ön
főzőberendezésére vonatkozó adatokat is vegye figyelembe.
Ha együtt üzemelteti a gáz- és villanytűzhelyt, a legnagyobb
megadott távolság érvényes.
A páraelszívó szélessége legalább a főzőlap szélességének
kell, hogy megfeleljen.
Szereléshez figyelembe kell venni a legújabb érvényes
szerelési előírásokat és a helyi áram- és gázszolgáltatók
előírásait.
Áramütésveszély!
a meghibásodott csatlakozókábel miatt. A csatlakozókábelt
szerelés közben ne törje meg, vagy csípje be.
Tűzveszély, sérülésveszély!
a meghibásodott csatlakozókábel miatt. A megsérült
csatlakozókábelt hivatalos engedéllyel rendelkező
szakemberrel (villanyszerelővel) kell kicseréltetni.
Sérülésveszély!
szerelés közben az éles peremek miatt. A készülék szerelése
közben mindig viseljen védőkesztyűt.
Sérülésveszély!
a leeső készülék miatt. Minden biztosító csavart és biztosító
kupakot fixen fel kell szerelni.
Égésveszély, károsodásveszély!
több gázfőzőlap egyidejű üzemeltetése miatt. Két gázfőzőlapot
soha ne használjon legnagyobb lángon egy időben 15 percnél
hosszabb ideig. A ház a nagy hőség miatt nagyon felforrósodik.
Vegye figyelembe: Egy több mint 5 kW-os nagy égőfej (wok)
két gázégő teljesítményének felel meg.
Tűzveszély!
■ a zsírlerakódások miatt a fém zsírszűrőben. A készülék alatt
soha ne dolgozzon nyílt lánggal (pl. flambírozás). Mindig fém
zsírszűrővel működtesse a készüléket. Rendszeresen tisztítsa
afém zsírszűrőt.
■ a túlhevült zsírok és olajok miatt. Zsírt és olajat csak állandó
felügyelet mellett hevítsen. A tüzet soha ne vízzel oltsa el,
hanem tűzvédelmi takaróval, fedővel vagy tányérral.
Figyelem!
Károsodásveszély korrózió okozta károk miatt. Főzésnél mindig
kapcsolja be a készüléket, hogy elkerülje a kondenzvíz
képződését. A kondenzvíz korróziós károkat okozhat.
Sérülésveszély!
1. kockázati csoportba sorolt LED-lámpák miatt.
100 másodpercnél hosszabb ideig ne nézzen bele közvetlenül
a bekapcsolt LED-lámpákba.
Tisztítás és ápolás
Égésveszély, áramütésveszély!
készülék miatt. Tisztítás és karbantartás előtt mindig várja meg,
amíg a készülék lehűl. Kapcsolja le a biztosítékot, vagy húzza ki
a hálózati csatlakozót.
Figyelem!
■ Károsodás veszélye, amelyet az elektronikába behatoló
nedvesség okoz. A kezelőelemeket soha ne tisztítsa nedves
kendővel.
■ Felületkárosodás a helytelen tisztítás miatt. A nemesacél
felületeket csak csiszolási irányban tisztítsa.
A kezelőelemekhez ne használjon nemesacél-tisztítószert.
■ Felületkárosodás az erős vagy dörzsölő hatású tisztítószerek
miatt. Soha ne használjon erős és dörzsölő hatású
tisztítószereket.
12
Page 13
Karbantartás és javítás
/iPSD
%H.L%H.L
9HQWLOiWRUIRNR]DWRN
NLMHO]ĺMH
$âYHQWLOiWRUW
YLVV]DNDSFVROQL
$âYHQWLOiWRUWPDJDVDEE
LQWHQ]tYIRNR]DWUDNDSFVROQL
/iPSD
%H.L
9HQWLOiWRUIRNR]DWRN
3
/iPSD
%H.L
9HQWLOiWRUIRNR]DWRN
,QWHQ]tY
IRNR]DW
Tűzveszély, sérülésveszély!
a szakszerűtlen javítások miatt. Kapcsolja le a biztosítékot, vagy
húzza ki a hálózati csatlakozót. A javításokat csak hivatalos
engedéllyel rendelkező szakember (villanyszerelő) végezheti el.
Sérülésveszély!
a készüléken előforduló zavar vagy meghibásodás miatt.
Kapcsolja le a biztosítékot, vagy húzza ki a hálózati csatlakozót,
és hívja fel az ügyfélszolgálatot.
Üzemmódok
Tűzveszély, sérülésveszély!
a meghibásodott csatlakozókábel miatt. A megsérült
csatlakozókábelt hivatalos engedéllyel rendelkező
szakemberrel (villanyszerelővel) kell kicseréltetni.
Égésveszély, áramütésveszély!
meghibásodott lámpák miatt. Kapcsolja le a biztosítékot, vagy
húzza ki a hálózati csatlakozót. A meghibásodott lámpákat
mindig azonnal cserélje ki (várja meg, míg lehűlnek), hogy
megakadályozza a többi lámpa túlterhelését.
Ezt a készüléket elszívó- vagy keringtető üzemmódban
használhatja.
Elszívó üzemmód
A beszívott levegőt a zsírszűrők megtisztítják,
és egy csőrendszeren keresztül elvezetik
aszabadba.
Utasítás: Az elhasznált levegőt sem egy működésben lévő füst-
vagy füstgázelvezető kürtőbe, sem olyan aknába nem szabad
elvezetni, amely azoknak a helyiségeknek a szellőztetésére
szolgál, ahol a tűzhelyek el vannak helyezve.
■ Ha az elhasznált levegőt üzemen kívül lévő füst- vagy
füstgázelvezető kürtőbe vezetik el, be kell szerezni
az illetékes kéményseprő mester hozzájárulását.
Kezelés
Ez a használati utasítás a készülék több változatára vonatkozik.
Lehetséges, hogy a leírásban olyan felszereltségi jellemzők is
szerepelnek, amelyek nem vonatkoznak az Ön készülékére.
Utasítás: A páraelszívót a főzés kezdetén kapcsolja be, és
csak néhány perccel a főzés befejezése után kapcsolja ki. Így
lehet a leghatékonyabban kiküszöbölni a konyhai gőzöket.
Kezelő mező 1-es változata
■ Ha az elhasznált levegőt a külső falon vezetik keresztül,
teleszkópos beépített szekrényt kell használni.
Keringtető üzemmód
A beszívott levegőt a zsírszűrők és egy
aktívszenes szűrő megtisztítja, és ismét
visszavezeti a konyhába.
Utasítás: A szagok keringtető üzemmódban történő
megkötéséhez be kell szerelnie egy aktívszenes szűrőt.
A készülék keringtető üzemmódban történő üzemeltetésének
különböző lehetőségeit tekintse meg a prospektusban, vagy
kérdezze meg a szakkereskedőt. Az ehhez szükséges
tartozékot a szaküzletben, a vevőszolgálatnál vagy az online
áruházban vásárolhatja meg. A tartozék-számok a használati
útmutató végén találhatók.
Kezelő mező 2-es változata
Kezelő mező 3-as változata
13
Page 14
Ventilátor bekapcsolása: 1. változat
Nyomja meg a Be/Ki gombot.
A ventilátor-fokozatot
csökkentse.
Intenzív fokozat
Különösen erős szag- és páraképződés esetén az intenzív
fokozatot használhatja.
Nyomja meg annyiszor a
jelenik a
Az üzemelési idő korlátozott. A készülék ezt követően
automatikusan visszakapcsol egy alacsonyabb ventilátorfokozatra. Kézzel bármikor visszakapcsolhatja.
˜ vagy ›.
@ gombbal növelje vagy a A gombbal
@ gombot, amíg a kijelzőn meg nem
Szűrő be- és kiszerelése
Ventilátor bekapcsolása: 2. és 3. változat
Az 1, 2 és 3 gombbal kapcsolja feljebb vagy lejjebb a
ventilátor-fokozatot.
Intenzív fokozat: 3. változat
Nyomja meg a
˜ gombot.
Világítás
A világítást a ventilátortól függetlenül be- és kikapcsolhatja.
ã=Égésveszély, áramütésveszély!
készülék miatt. Tisztítás és karbantartás előtt mindig várja meg,
amíg a készülék lehűl. Kapcsolja le a biztosítékot, vagy húzza ki
a hálózati csatlakozót.
Fém zsírszűrők kiszerelése
1. Nyissa ki a zárószerkezetet, és hajtsa le a fém zsírszűrőt.
Közben a másik kezével nyúljon a fém zsírszűrő alá.
2. A fém zsírszűrőket vegye ki a tartóból.
Tisztítás és ápolás
Perem-esetén
1. A fém zsírszűrőt húzza lefelé.
Közben a másik kezével nyúljon a fém zsírszűrő alá.
2. A fém zsírszűrőket vegye ki a tartóból.
Utasítások
■ A zsír lent, a fém zsírszűrőben összegyűlhet.
– Tartsa vízszintesen a fém zsírszűrőt, hogy elkerülje a zsír
lecsöpögését.
Fém zsírszűrők beszerelése
1. Helyezze be a fém zsírszűrőt.
Közben a másik kezével nyúljon a fém zsírszűrő alá.
2. Hajtsa fel a fém zsírszűrőt és pattintsa be a zárószerkezetet.
ã=Égésveszély, áramütésveszély!
készülék miatt. Tisztítás és karbantartás előtt mindig várja meg,
amíg a készülék lehűl. Kapcsolja le a biztosítékot, vagy húzza ki
a hálózati csatlakozót.
Figyelem!
■ Károsodás veszélye, amelyet az elektronikába behatoló
nedvesség okoz. A kezelőelemeket soha ne tisztítsa nedves
kendővel.
■ Felületkárosodás a helytelen tisztítás miatt. A nemesacél
felületeket csak csiszolási irányban tisztítsa.
A kezelőelemekhez ne használjon nemesacél-tisztítószert.
■ Felületkárosodás az erős vagy dörzsölő hatású tisztítószerek
miatt. Soha ne használjon erős és dörzsölő hatású
tisztítószereket.
14
Készülék felületének tisztítása
Készüléke számára a megfelelő tisztító- és ápolószereket a
telefonos ügyfélszolgálaton vagy az online áruházon keresztül
(lásd a használati útmutató elején) szerezheti be.
Utasítás: A készülék felülete és a kezelőelemek érzékenyek
a karcolásokra. Vegye figyelembe a mellékelt szervízfüzetben
található garanciális rendelkezéseket és az alábbi tisztítási
útmutatásokat:
■ Tisztítsa meg a felületeket egy puha, nedves kendővel,
mosogatószerrel vagy egy enyhe ablaktisztító szerrel. A
rászáradt szennyeződéseket nedves kendővel puhítsa fel. Ne
karcolja meg!
■ Száraz kendők, karcoló szivacsok, súrolószerek, valamint
homok-, szóda-, sav-, klorid-tartalmú vagy agresszív
tisztítószerek nem alkalmasak.
■ A nemesacél felületeket csak csiszolási irányban tisztítsa.
■ A kezelőelemekhez ne használjon nemesacél-tisztítószert, és
nedves kendőt sem.
Page 15
Fém zsírszűrők tisztítása
Az alkalmazott fém zsírszűrők felfogják a konyhai gőz zsíros
alkotóelemeit. A fém zsírszűrőket normál használat mellett (napi
1–2 óra) kb. háromhavonta tisztítsa meg.
Utasítások
■ Ne használjon agresszív, sav- vagy lúgtartalmú
tisztítószereket.
■ Afém zsírszűrők tisztításakor a készülékben található fém
zsírszűrők tartóját is tisztítsa meg egy nedves kendővel.
■ Afém zsírszűrőket mosogatógépben vagy kézzel tisztíthatja
meg.
A mosogatógépben:
Utasítás: Tisztításnál a mosogatógépben enyhe
elszíneződések fordulhatnak elő. Ez nem befolyásolja a fém
zsírszűrők működését.
Lámpák cseréje
■ Az erősen szennyezett fém zsírszűrőket ne tisztítsa együtt
az edénnyel.
■ Afém zsírszűrőket lazán helyezze a mosogatógépbe. A fém
zsírszűrőknek nem szabad beszorulniuk.
Kézzel:
Utasítás: Makacs szennyeződések esetén speciális zsíroldót
használhat. Az online áruházban lehet megrendelni.
■ Áztassa be a fém zsírszűrőket forró mosogatószeres vízbe.
■ A tisztításhoz használjon kefét, és a szűrőket utána jól öblítse
ki.
■ Csöpögtesse le a fém zsírszűrőket.
ã=Égésveszély, áramütésveszély!
meghibásodott lámpák miatt. Kapcsolja le a biztosítékot, vagy
húzza ki a hálózati csatlakozót. A meghibásodott lámpákat
mindig azonnal cserélje ki (várja meg, míg lehűlnek), hogy
megakadályozza a többi lámpa túlterhelését.
Fontos! Csak ugyanolyan típusú és ugyanolyan teljesítményű
izzókat használjon (lásd a lámpafoglalatot vagy a típustáblát a
készülék belsejében) – ehhez szerelje ki a fém zsírszűrőt.
Halogénlámpák cseréje
Utasítás: A halogénlámpák behelyezéskor nem érhetnek hozzá
az üvegballonhoz. A halogénlámpák
behelyezéséhez használjon egy tiszta kendőt.
1.Megfelelő szerszámmal, óvatosan távolítsa el a lámpagyűrűt.
2.Csavarja ki a lámpát, és cserélje ki ugyanolyan típusú
lámpával.
3.Helyezze be a lámpaburkolatot.
4.Dugja be a hálózati csatlakozót, ill. ismét kapcsolja be
a biztosítékot.
Izzólámpák cseréje
1.Kissé emelje meg a lámpaburkolatot, és tolja a készülék
külső oldala felé.
2.Csavarja ki a lámpát, és cserélje ki ugyanolyan típusú
lámpával.
3.Helyezze be a lámpaburkolatot.
4.Dugja be a hálózati csatlakozót, ill. ismét kapcsolja be
a biztosítékot.
LED-lámpák
A meghibásodott LED lámpákat csak a gyártó, annak
vevőszolgálata vagy egy hivatalos engedéllyel rendelkező
szakember (villanyszerelő) cserélheti ki.
ã=Sérülésveszély!
1. kockázati csoportba sorolt LED-lámpák miatt.
100 másodpercnél hosszabb ideig ne nézzen bele közvetlenül
a bekapcsolt LED-lámpákba.
15
Page 16
SZERELÉSI ÚTMUTATÓ
[
[
[
[
[
[
[
[
[
Szerelé si útmu tató
HOHFWUR
!
PP
!
PP
Biztonsági útmutatások
JD]
■ Ezt a készüléket falra szerelik fel.
■ A kiegészítő speciális tartozékok számára (pl. keringtető
üzemmódhoz) az ott mellékelt szerelési útmutatót vegye
figyelembe.
■ A készülék felületei érzékenyek. Összeszerelésnél kerülje
a sérüléseket.
ã=Életveszély, mérgezésveszély!
a visszaszívott égéstermékek miatt. Soha ne használja
a készüléket egy belső levegőtől függő tűzhellyel egyidejűleg,
ha nem gondoskodott elegendő betáplált levegőről.
Abelső levegőtől függő tűzhelyek (pl. gáz-, olaj-, fa- vagy
széntüzelésű fűtőberendezések, átfolyós vízmelegítők,
melegvízkészítő rendszerek) elszívják az égéslevegőt
afelállítási térből, és egy füstgáz-berendezésen (pl. kürtőn)
keresztül a szabadba vezetik az elhasznált gázt.
Egy bekapcsolt páraelszívó készülékkel együtt működtetve
a konyhából és a szomszédos helyiségekből elszívódik a belső
levegő –elegendő betáplált levegő nélkül vákuum keletkezik. A
kürtőből vagy az elszívó aknából a mérgező gázokat
visszaszívja a lakóhelyiségekbe.
■ Ezért mindig gondoskodni kell az elegendő betáplált
levegőről.
■ Egy levegőbefúvó/elszívó szekrény egyedül nem biztosítja
a határérték betartását.
Veszélytelen üzemeltetés csak akkor lehetséges, ha a tűzhely
felállítási terében nem lépik túl a 4 Pa (0,04 mbar) vákuumot.
Ez akkor érhető el, ha nem lezárható nyílásokon keresztül, pl.
az ajtókban, ablakokban, beépített levegőbefúvó/elszívó
szekrénnyel való összekötésben vagy más műszaki
megoldások révén, az égéslevegő szabadon utána áramolhat.
Minden esetben kérje ki az illetékes kéményseprő mester
tanácsát, aki a ház teljes szellőztető rendszerét meg tudja ítélni,
és javasolja Önnek a megfelelő szellőztetési intézkedéseket.
Ha a páraelszívót kizárólag keringtető üzemmódban
használják, az üzemeltetés korlátozások nélkül lehetséges.
ã=Tűzveszély!
szikrahullás miatt. A készüléket csak akkor szerelje fel egy
szilárd tüzelőanyagokkal (pl. fa vagy szén) működő tűzhely fölé,
ha rendelkezésre áll egy zárt, le nem vehető burkolat.
Szereléshez figyelembe kell venni a legújabb érvényes
szerelési előírásokat és a helyi áram- és gázszolgáltatók
előírásait.
ã=Áramütésveszély!
a meghibásodott csatlakozókábel miatt. A csatlakozókábelt
szerelés közben ne törje meg, vagy csípje be.
ã=Sérülésveszély!
szerelés közben az éles peremek miatt. A készülék szerelése
közben mindig viseljen védőkesztyűt.
ã=Sérülésveszély!
a leeső készülék miatt. Minden biztosító csavart és biztosító
kupakot fixen fel kell szerelni.
16
Page 17
Szerelés
[
$
Csőméretek
Utasítás: A készülék gyártója nem vállal szavatosságot
1. A biztosító kupakokat nyíllal felfelé nyomja a felfüggesztő
szerkezetekre, amíg be nem pattannak.
2. A recézett anyát az alátétcsavarral erősen csavarja be. ¯
®
A készülék felakasztása és beállítása
1. A védőfóliát először a hátoldalon húzza le a készülékről, majd
szerelés után teljesen húzza le.
2. A készüléket úgy akassza be, hogy stabilan bepattanjon
a felakasztó szerkezeteken.
3. A felakasztó szerkezetek elfordításával vízszintesen állítsa be
a készüléket. Szükség esetén a készüléket jobbra vagy balra
el lehet tolni.
¬
«
18
Biztosító kupakok eltávolítása
Ha el kell távolítani a biztosító kupakokat, lapos csavarhúzót
használjon.
Page 19
Csőkötések rögzítése
PLQ
PP
PLQ
PP
PLQ
PP
PD[PP
$
%
&
Utasítás: Alumínium cső használata esetén a csatlakozási
területet előzőleg le kell simítani.
150 mm átmérőjű levegőelszívó cső (javasolt méret)
A levegőelszívó csövet közvetlenül a szellőztető csonkon
rögzítse és tömítse.
120 mm átmérőjű levegőelszívó cső
1.A szűkítő csonkot közvetlenül a szellőztető csonkon rögzítse.
2.Alevegőelszívó csövet a szűkítő csonkon rögzítse.
3.Mindkét csatlakozót megfelelően tömítse.
Villamos bekötés
ã=Áramütésveszély!
a meghibásodott csatlakozókábel miatt. A csatlakozókábelt
szerelés közben ne törje meg, vagy csípje be.
A szükséges csatlakozási adatok a készülék belsejében
található típustáblán vannak, ehhez ki kell szerelni a fém
zsírszűrőt.
A csatlakozó vezeték hossza: kb. 1,30 m
Ez a készülék megfelel az EK zavarmentesítési
rendelkezéseinek.
Ezt a készüléket csak egy előírás szerint felszerelt földelt
dugaszolóaljzatra szabad rácsatlakoztatni.
A földelt dugaszolóaljzatot lehetőleg a kürtő-takarólapon belül
helyezze el.
■ A földelt dugaszolóaljzat saját áramkörön legyen
csatlakoztatva.
■ Ha a földelt dugaszolóaljzathoz a készülék felszerelése után
már nem lehet hozzáférni, be kell iktatni egy bontóelőtétet,
mint a rögzített csatlakozásnál.
Ha rögzített csatlakozásra van szükség, szerelésnél álljon
rendelkezésre legalább egy összpólusú szakaszkapcsoló
(vezetékvédő kapcsoló, biztosítékok és védőrelé) 3 mm
érintkező-nyílással. Csak villamossági szakember kivitelezheti
a rögzített csatlakozást.
1.Vegye le a kürtő-takarólapokat.
Ehhez húzza le a ragasztószalagot.
2.Mindkét kürtő-takarólapon húzza le a védőfóliákat.
3.A kürtő-takarólapokat tolja egymásba.
Utasítások
■ A karcolódások elkerülése érdekében, védelemként
helyezzen egy papírt a külső kürtő-takarólap szélei fölé.
–Belső kürtő-takarólap rések lefelé.
4.Helyezze fel a kürtő-takarólapot a készülékre.
5.Abelső kürtő-takarólapot tolja felfelé, és balra és jobbra