Page 1
-
de Montageanleitung
-
en Installation instructions
-
sv Installationsanvisningar
-
no Installasjonsveiledning
-
fi Asennusohjeet
-
da Installationsvejledning
-
es Instrucciones de montaje
-
pt Instruções de instalação
-
fr Notice d'installation
-
nl Installatie-instructies
-
it Istruzioni d'installazione
-
el Οδηγίες εγκατάστασης
-
tr Kurulum talimatları
-
ru Инструкция по установке
-
et Paigaldusjuhised
3
lv Uzstādīšanas instrukcijas
-
It Įrengimo instrukcijos
-
pl Instrukcje montażu
-
ro Instrucțiuni de instalare
-
hu Telepítési útmutató
-
sl Navodila za montažo
-
cs Pokyny k instalaci
-
sk Pokyny na inštaláciu
-
hr Upute za instalaciju
-
bg Инструкции за монтаж
-
sr Uputstva za montažu
-
uk Інструкція з монтажу
-
kk Орнату нұсқаулықтар
Page 2
Page 3
Allgemeine Hinweise
-
Lesen Sie diese Anleitung sorafältig.
-
Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf.
-
Nur bei fachgerechtem Finbau entsprechend der Montageanleitung ist die Sicherheit beim Gebrauch gewährleistet. Der Installateur ist für das einwandfreie Funktionieren am Aufstellungsort verantwortlich
-
Diese Anleitung richtet sich an den Montour des Sonderzubehöre
-
Nur eine konzessionierte Fachkraft darf das Gerät anschließen.
-
Vor der Durchführung jeglicher Arbeiten die Stromzufuhr abstellen.
Sichere Montage
Beachten Sie die Sicherheitshinweise bei der Montage des Sonderzubehörs.
A WARNUNG – Erstickungsgefahr!
Kinder können sich Verpackungsmaterial über den Kopf ziehen oder sich darin einwickeln und ersti-
-
Verpackungsmaterial von Kindern fernhalten.
-
Kinder nicht mit Verpackungsmaterial spielen lassen
A WARNUNG – Verletzungsgefahr!
Bauteile innerhalb des Geräts können scharfkantig
Schutzhandschuhe tragen.
Montagevideo
→ Abb. 1
Lieferumfang
Prüfen Sie nach dem Auspacken alle Teile auf Transportschäden und die Vollständigkeit der Lieferung. → Abb. 2
Möbel prüfen
Das Finbaumöbel prüfen, ob es waagerecht und ausreichend tradfähig ist.
Möbel vorbereiten
Voraussetzung: Das Möbel eignet sich für den Ein-
14
-
1. Für das Gerätemaß 80 cm. In der Arbeitsplatte einen Ausschnitt herstellen.
Der Winkel der Schnittfläche zur Arbeitsplatte muss 90° betragen.
-
2 Für das Gerätemaß 90 cm. In der Arbeitsplatte einen Ausschnitt herstellen.
Der Winkel der Schnittfläche zur Arbeitsplatte muss 90° betragen.
3. Die Tradfähigkeit und Stabilität der Arbeitsplatte sicherstellen. Für eine Unterkonstruktion hitzebeständiges und
feuchtigkeitsbeständiges Verstärkungsmaterial verwenden.
-
Sicherstellen dass das Einbaumöbel auch nach den Ausschnittarbeiten noch stabil ist.
-
5 Die Snäne entfernen
-
Je nach Finbausituation die Rückwand des Ein-
Schienen vorbereiten
-
Jeweils eine kurze Schiene in eine lange Schiene schieben
-
2. Die Schienen ieweils mit 2 Schrauben locker verschrauben → Ahh 7
Je nach Schrankbreite (90 cm/100 cm/120 cm) gibt es verschiedene Schraubpositionen.
Schienen montieren
-
1. Die vorbereiteten Schienen bündig in den Ausschnitt einsetzen ① und auseinanderschieben ②. → Ahb. 8
-
2. Einbausituation A: Die Schienen links und rechts festschrauben → Abb. 9
-
3 Finbausituation B. Von der hinteren Kante des Ausschnitts 125 mm nach vorne messen ① und die Schienen links und rechts festschrauben 2. → Abb. 10
-
4. Einbausituation C: Von der hinteren Kante des Ausschnitts 125 mm nach vorne messen (1) und die Schienen links und rechts festschrauben 2. → Abb. 11
-
5. Die Schienen verschrauben. → Abb. 12
Page 4
Abdeckleiste montieren
1. Die 2 Auflagewinkel an den Schienen festschrau-
→ Abb. 13
2. Die Abdeckleiste aufsetzen und die Schrauben nachziehen, damit die Abdeckleiste bündig zur Arbeitsplatte aufliegt → Abb.
14
General information
-
Read this instruction manual carefully.
-
Keep the instruction manual and the product information safe for future reference or for the next owner.
-
The appliance can only be used safely if it is correctly installed according to the safety instructions. The installer is responsible for ensuring that the appliance works perfectly at its installation location.
-
This instruction manual is intended for the installer of the optional accessory.
-
Only a licensed expert may connect the appliance.
-
Switch off the power supply before carrying out any work.
Safe installation
Observe the safety instructions when installing the optional accessory.
WARNING
– Risk of suffocation!
ildren may put packaging material over their heads or wrap themselves up in it and suffocate.
-
Keep packaging material away from children
-
Do not let children play with packaging material.
WARNING
– Risk of injury!
moments inside the appliance may have sharp edaes.
Wear protective gloves.
Installation video
→ Fia. 1
Included with the appliance
After unpacking all parts, check for any damage in transit and completeness of the delivery
→ Fig.
2
Checking the units
Check whether the fitted unit is level and has sufficient load-bearing capacity.
Preparing the units
Requirement:
The unit is suitable for the installation
1. For the 80 cm appliance dimension: Establish a cut-out in the worktop
→ Fig. 3 → Fig. 4 → Fig. 5
→ Fig. 6
The angle between the cut surface and the worktop must be 90°
2 For the 90 cm appliance dimension: Establish a cut-out in the worktop.
→ Fig. 3
→ Fig. 4
The angle between the cut surface and the worktop must be 90°.
3. Ensure that the worktop has sufficient load-bearing capacity and stability.
Use a heat- and humidity-resistant reinforcing material for any substructure.
-
4 Ensure that the fitted unit is still stable after the cut-outs have been made.
-
5. Remove any shavings.
-
6. Depending on the installation position, remove the back panel of the fitted unit.
Preparing the rails
-
1. In each case, slide a short rail into a long shelf.
-
2 In each case, screw in the rails loosely using two
→ Fig. 7
There are various screw positions depending on the cabinet width (90 cm/100 cm/120 cm).
Installing the rails
-
1.
Place the prepared rails so that they are flush in the cut-out (1) and push them apart (2) → Fia. 8
-
2 Installation situation A: Screw in the left- and righthand rails
-
3. Installation situation B: From the rear edge of the cut-out, measure 125 mm to the front 1 and screw in the left- and right-hand rails 2. → Fig.
10
-
4. Installation situation C: From the rear edge of the cut-out, measure 125 mm to the front ① and screw in the left- and right-hand rails 2. → Fig. 11
-
5. Screw on the rails. → Fig.
12
Installing the cover strip
-
Screw in the two brackets on the rails. → Fig.
13
-
2. Put the cover strip in place and tighten the screws once again so that the cover strip is lying flush with the worktop. → Fia.
14
🛆 Allmänna anvisningar
-
Läs igenom anvisningen noga.
-
Förvara bruksanvisningen och produktinformationen för senare användning eller till nästa ägare.
-
Säker användning av enheten kräver fackmässig montering enligt monteringsanvisningen. Installatören ansvarar för en felfri funktion på uppställningsplatsen.
-
Anvisningen riktar sig till den som monterar extratillbehöret.
-
Det är bara behörig elektriker som får ansluta enheten
-
Slå alltid av elen innan du utför sådana arbeten
Säker montering
Följ säkerhetsanvisningarna vid montering av extra-
Page 5
▲ VARNING! – Kvävningsrisk!
Barn kan dra förpackningsmaterial över huvudet eller trassla in sig i det och kvävas.
-
Låt inte barn komma i närheten av förpackningsmaterial
-
Låt inte barn leka med förpackningsmaterialet.
▲ VARNING! – Risk för personskador!
En del komponenter inuti enheten har vassa kanter.
Använd alltid skyddshandskar.
Monteringsvideo
→ Fig. 1
Medföliande tillbehör
Kontrollera efter uppackningen att inga delar är transportskadade och att leveransen är komplett
→ Fig.
2
Kontrollera stommen
Kontrollera att stommen är vågrätt och tillräckligt hållfast
Förbereda stommen
Krav: Stommen ska vara inbyggnadsklar
-
1. Enhetsmått 80 cm: gör ett urtag i bänkskivan.
-
→ Fig.
3
→ Fig.
4
→ Fig. 5 → Fig. 6
Kantvinkeln mot bänkskivan ska vara 90°
-
2. Enhetsmått 90 cm: gör ett urtag i bänkskivan. → Fia 3
Kantvinkeln mot bänkskivan ska vara 90°.
3. Se till så att bänkskivan håller och är stabil.
Använd värme- och fukttåligt material vid förstärkning under konstruktionen.
-
4. Se till så att stommen är stabil även efter att du gjort urtagen.
-
5. Ta bort spånen.
-
6. Ta bort stombakväggen om monteringssituationen kräver det
Förbereda skenorna
-
1. Skjut in de korta skenorna i de långa.
-
2. Skruva ihop skenorna löst med 2 skruvar
→ Fig. 7
Det finns olika skruvlägen beroende på stombredden (90 cm/100 cm/120 cm)
Montera skenorna
-
1. Sätt i de förberedda skenorna i urtaget ① och skiut isär ②.
-
2 Monteringssituation A: skruva fast skenorna till vänster och höger. → Fia 9
-
3. Monteringssituation B: mät upp 125 mm från urtagets bakkant och framåt (1) och skruva fast ske norna till vänster och höger 2. → Fia.
10
-
4. Monteringssituation C: mät upp 125 mm från urtagets bakkant och framåt ① och skruva fast skenorna till vänster och höger 2
-
5 Skruva ihop skenorna → Fig.
12
Montera täcklisten
-
Skruva fast de 2 stödvinklarna på skenorna. → Fig.
13
-
2. Sätt på täcklisten och efterdra skruvarna så att täcklisten ligger plan mot bänkskivan.
→ Fia.
14
\Lambda Generelle merknader
-
Les nøye gjennom denne veiledningen.
-
Oppbevar veiledningen og produktinformasionen for senere bruk eller for en senere eier
-
Sikkerheten under bruken er kun garantert dersom monteringen foretas forskriftsmessia i henhold til monteringsanvisningen. Installatøren er ansvarlig for at apparatet fungerer som det skal på oppstillinasstedet.
-
Denne veiledningen er beregnet på montøren av spesialtilbehøret.
-
Apparatet skal kun installeres av autoriserte faafolk.
-
Slå alltid av strømtilførselen før det skal giennomføres arbeider.
Sikker montering
Følg sikkerhetsanvisningene ved montering av snesialtilhehør
ADVARSEL – Kvelningsfare!
Barn kan få emballasjen over hodet eller vikle seg inn i den og kveles
-
Hold emballasien borte fra barn
-
Barn må ikke få leke med emballasjen.
ADVARSEL – Fare for personskade!
Komponenter inni apparatet kan ha skarpe kanter. Bruk vernehansker
Monterinasvideo
→ Fig. 1
Leveringsinnhold
Etter fjerning av emballasjen må du kontrollere alle delene med henblikk på transportskader og forvisse deg om at ingen deler mangler.
→ Fig. 2
Kontrollere innbyggingsskapet
Kontroller om innbyggingsskapet er vannrett og har tilstrekkelig bæreevne.
Klargiøre innbyggingsskapet
Forutsetning: Skapet må være egnet til innbygging.
-
1. Ved apparatmål på 80 cm: Lag en utskjæring i benkeplaten.
-
→ Fig. 4 → Fig. 5 → Fig. 6
Det må være 90° vinkel på snittflaten i forhold til
2. Ved apparatmål på 90 cm: Lag en utskjæring i henkenlaton
→ Fia. 3
→ Fig. 4
Det må være 90° vinkel på snittflaten i forhold til benkeplaten
3 Påse at benkeplaten har tilstrekkelig bæreevne og
Bruk forsterkningsmateriale som tåler varme og fuktighet til underkonstruksjonen.
-
4. Påse at innbyggingsskapet fortsatt er stabilt etter utskjæringsarbeidene.
-
5. Fiern spon.
Page 6
6. Avhengig av installasionsforholdene må bakveggen i innbyggingsskapet fjernes.
Klargiøre skinnene
-
1. Skyv en kort skinne i hver av de lange skinnene.
-
2. Skru skinnene løst sammen med 2 skruer → Fig. 7
Alt etter skapbredde (90 cm/100 cm/120 cm) er det forskiellige skruposisioner
Montering av skinner
-
1. Sett de klargiorte skinnene inn i utskiæringen ① og skyv dem fra hverandre 2. → Fig. 8
-
Monteringsscenario A: Skru fast sammen skin-nene på venstre og høvre side. → Fia. 9
-
Monteringsscenario B. Mål opp 125 mm forover fra bakkanten av utskiæringen ① og skru fast skinnene på venstre og høyre side 2. → Fiq.
10
-
4. Monteringsscenario C: Mål opp 125 mm forover fra bakkanten av utskjæringen ① og skru fast skinnene på venstre og høyre side 2. → Fig.
11
-
5. Skru sammen skinnene.
→ Fig.
12
Montering av dekklist
-
1. Skru fast de 2 vinklene på skinnene → Fig.
13
-
2. Sett på dekklisten og ettertrekk skruene slik at dekklisten ligger i flukt med benkeplaten. → Fig.
14
🖄 Yleisiä ohjeita
-
Lue tämä ohie huolellisesti.
-
Säilvtä ohieet ja tuotetiedot myöhempää käyttötarvetta tai mahdollista uutta omistaiaa varten.
-
Turvallinen käyttö on taattu vain, kun asennus tehdään ammattitaitoisesti asennusohieita noudattaen. Asentaia vastaa moitteettomasta toiminnasta laitteen asennuspaikassa.
-
Tämä ohie on tarkoitettu erikoisvarusteen asentaialle.
-
I aitteen saa liittää vain ammattilainen. jolla on asianmukaiset asennusoikeudet.
-
Kytke aina ennen työn aloittamista virransaanti pois päältä.
Turvallinon aconnue
Noudata turvallisuusohjeita lisävarustetta
▲ VAROITUS – Tukehtumisvaara!
Lapset saattavat leikkiessään esim, vetää pakkausmateriaaleia päähänsä tai käärivtvä niihin ja tukehtua
-
Pidä pakkausmateriaali poissa lasten ulottuvilta.
-
Älä anna lasten leikkiä pakkausmateriaalilla.
A
VAROITUS – Loukkaantumisvaara!
aitteen sisäpuolella olevat rakenneosat voivat olla teräväreunaiset
Käytä suojakäsineitä.
Asannusvidao
→ Kuva 1
Toimitussisältö
Kun olet poistanut kaikki osat pakkauksesta, tarkista ettei niissä ole kuljetusvaurioita ja että kaikki osat ovat mukana. → Kuva 2
-
Kalusteen tarkastaminen
-
Tarkasta, onko kaluste vaakasuora ja riittävän
Kalustoon esivalmistelut
Vaatimus: Kaluste soveltuu asennukseen.
-
1. Laitemittaa 80 cm varten: tee työtasoon asennusaukko
Leikkuupinnan kulman työtasoon nähden pitää olla 90°
-
2. Laitemittaa 90 cm varten: tee tvötasoon asennusaukko.
Leikkuupinnan kulman työtasoon nähden pitää
-
3. Varmista työtason kantavuus ja vakaus. Käytä pohiarakennetta varten kuumuutta ja kosteutta kestävää vahvikemateriaalia
-
4 Varmista että kalusteen vakaus on taattu vielä myös asennusaukon valmistamisen jälkeen.
-
5 Poista lastut
-
Poista asennustilanteesta riippuen kalusteen
Kiskoien esivalmistelu
-
1. Tvönnä kulloinkin lyhyt kisko pitkään kiskoon.
-
Kiinnitä kukin kisko lövsästi 2 ruuvilla. → Kuva 7
-
Kaapin leveydestä riippuen (90 cm/100 cm/120 cm) käytettävissä on erilaisia ruuvikiinnityskohtia.
Kiskojen asennus
-
Aseta esivalmistellut kiskot samantasoisesti asennusaukkoon ① ja työnnä erilleen ②. → Kuva 8
-
2 Asennusasento A: kiinnitä kiskot ruuveilla vasemmalla ja oikealla.
-
3. Asennusasento B: mittaa asennusaukon takareunasta 125 mm eteenpäin ① ja kiinnitä kiskot ruuveilla vasemmalla ja oikealla 2. → Kuva 10
-
4. Asennusasento C: mittaa asennusaukon takareunasta 125 mm eteenpäin ① ja kiinnitä kiskot ruuveilla vasemmalla ja oikealla 2. → Kuva 11
-
5. Kiinnitä kiskot ruuveilla
Peitelistan asennus
-
1 Kiinnitä 2 kannatinkulmaa kiskoihin. → Kuva
13
-
2. Aseta peitelista paikalleen ja kiristä ruuvit siten että peitelista on samalla tasolla työtason kanssa
→ Kuva 14
Page 7
▲ Generelle henvisninger
-
Læs denne veiledning omhyggeligt igennem.
-
Opbevar veiledningen og produktinformationerne til senere brug, og giv dem videre til en senere ejer.
-
Sikkerheden under brugen er kun sikret, hvis apparatet er blevet monteret korrekt iht. montageveiledningen. Installatøren har ansvaret for, at apparatet fungerer feilfrit på opstillingsstedet.
-
Denne veiledning henvender sig til montøren af det ekstra tilbehør.
-
Tilslutningen af apparatet må kun udføres af en autoriseret fagmand.
-
Strømtilførslen skal afbrydes, før der udføres nogen form for arbeide på apparatet.
Sikker montage
Overhold sikkerhedsanvisningerne ved montagen af det ekstra tilbehør
ADVARSEL – Fare for kvælning!
ørn kan trække emballagemateriale over hovedet eller vikle sig ind i det og blive kvalt.
-
Opbevar emballagematerialet utilgængeligt for
-
Lad ikke børn lege med emballagemateriale.
ADVARSEL – Fare for tilskadekomst!
Komponenterne indvendig i apparatet kan have skarpe kanter.
Brug beskyttelseshandsker.
Montagevideo
→ Fiq. 1
Leveringsomfang
Kontroller alle dele for transportskader efter udpakningen, og om leveringen indeholder alle dele. → Fia. 2
Kontrol af indbygningsskab
Kontroller, at indbygningsskabet er vandret og tilstrækkelig bæredygtigt.
Forberedelse af indbygningsskab
Krav: Skabet er egnet til indbygning.
-
1. Ved apparatmål på 80 cm: Lav en udskæring i bordpladen.
-
→ Fig. 3 → Fig. 4 → Fig. 5 → Fig. 6
Snitfladerne skal være vinkelrette (90°) i forhold til bordpladen
-
2. Ved apparatmål på 90 cm: Lav en udskæring i bordpladen.
Snitfladerne skal være vinkelrette (90°) i forhold til
-
3. Kontroller bordpladens bæreevne og stabilitet. Anvend varme- og fugtbestandigt forstærkningsmateriale til en eventuel underkonstruktion
-
4. Det skal sikres, at indbygningsmøblet stadig er stabilt efter udførelsen af udskæringer.
-
5. Fiern spånerne
-
6. Fiern afhængigt af de pågældende indbygningsforhold baavæagen i indbygningsmøblet.
Forberedelse af skinner
-
1. Skyd en kort skinne ind i hver af de lange skinner
-
2. Skru skinnerne løst sammen hver med 2 skruer. → Fig.
7
Afhængigt af indbygningsskabets bredde (90 cm / 100 cm / 120 cm) er der forskellige skruenositioner
Montage af skinner
-
1. Sæt de forberedte skinner ind i udskæringen, så de flugter ①, og skyd dem ud ②. → Fig. 8
-
2. Indbygningssituation A: Skru skinnerne fast i ven-stre og højre side. → Fia. 9
3 Indbygningssituation B: Mål 125 mm frem fra den bagerste kant af udsnittet ①. og skru skinnerne fast i venstre og højre side 2. → Fig.
10
4. Indbygningssituation C: Mål 125 mm frem fra den bagerste kant af udsnittet ①, og skru skinnerne fast i venstre og høire side 2. → Fig.
11
5. Skru skinnerne sammen → Fig.
12
Montage af afdækningsliste
-
1. Skru de 2 holdebeslag fast på skinnerne. → Fia.
13
-
2 Sæt afdækningslisten på, og spænd skruerne efter. så afdækningslisten flugter med bordpladen. → Fig. 14
Advertencias de carácter general
-
Leer atentamente estas instrucciones.
-
Conservar las instrucciones y la información del producto para un uso posterior o para posibles compradores posteriores.
-
Solamente un montaie profesional conforme a las instrucciones de montaie puede garantizar un uso seguro del aparato. El instalador es responsable del funcionamiento perfecto en el lugar de instalación.
-
Estas instrucciones están dirigidas al instalador del accesorio opcional
-
Solo un profesional autorizado puede conectar el dispositivo.
-
Desconactar la alimentación eléctrica antes de realizar cualquier tipo de trabaio.
Montaie seguro
Tener en cuenta los conseios y advertencias de seguridad especiales para el montaie del accesorio.
ADVERTENCIA – Riesgo de asfixia!
Los niños pueden ponerse el material de embalaie por encima de la cabeza, o bien enrollarse en él, y
-
Mantener el material de embalaie fuera del alcance de los niños.
-
No permita que los niños juequen con el embala-
Page 8
ADVERTENCIA – Riesgo de lesiones!
Las piezas internas del aparato pueden tener bordes afilados
Llevar guantes de protección.
Vídeo del montaie
→ Fig. 1
Volumen de suministro
Al desembalar el aparato, comprobar que las piezas no presenten daños ocasionados durante el transporte v que el volumen de suministro esté completo. → Fig.
2
Examinar el mueble
Comprobar que el mueble empotrado esté en posición horizontal y tenga suficiente capacidad de carga.
Preparar el mueble
Requisito: El mueble es idóneo para el montaje.
-
1. Para el tamaño de la unidad de 80 cm- hacer un recorte en la encimera
-
→ Fig. 3 → Fig. 4 → Fig. 5
El ángulo de la superficie de corte respecto a la encimera debe ser de 90°
-
2 Para el tamaño de la unidad de 90 cm: Haga un recorte en la superficie de trabaio.
El ángulo de la superficie de corte respecto a la encimera debe ser de 90°
3. Asequrarse de la capacidad de carga v de la estabilidad de la encimera
Utilizar material de refuerzo resistente al calor y a
-
4. Asegurarse de que el mueble empotrado siga siendo estable tras los trabajos de corte
-
5. Retirar las virutas.
-
6. En función del lugar de montaie, retirar la pared posterior del mueble empotrado.
Preparar raíles
-
1. Empuiar un rail corto en un rail largo en cada ca-
-
2 Atornillar los rieles con 2 tornillos cada uno. → Fig. 7
Dependiendo del ancho del armario (90 cm/100 cm/120 cm), existen diferentes posiciones de atornillado.
Montar los raíles
-
1. Insertar (1) los raíles preparados a ras en el recorte v separar 2.
-
2 Lugar de montaie A: atornillar los raíles izquierdo y derecho
→ Fia 9
3. Lugar de montaje B: medir 125 mm desde el borde trasero del recorte hacia el frente 1 atornillar los raíles a la izquierda y a la derecha 2 → Fig.
10
4. Lugar de montaje C: medir 125 mm desde el borde trasero del recorte hacia el frente ① atornillar los raíles a la izquierda y a la derecha 2 → Fig.
11
5. Atornillar los raíles → Fig.
12
8
Montar la cinta recubridora
Atornillar los 2 soportes de apoyo a los raíles. → Fia.
13
2. Poner la cinta recubridora y apretar los tornillos para que la cinta recubridora quede a ras de la superficie de trabaio. → Fig. 14
Indicações gerais
-
Leia atentamente este manual.
-
Guarde estas instruções e as informacões sobre o produto para posterior utilização ou para entregar a futuros proprietários.
-
Só com uma montagem especializada e em conformidade com as instruções de montagem, pode ser garantida a seguranca durante a utilização. O instalador é responsável pelo funcionamento correto no local de montagem.
-
Estas instruções destinam-se ao instalador do acessório especial.
-
Apenas um técnico especializado e autorizado poderá ligar o aparelho.
-
Deslique a alimentação de corrente antes de realizar qualquer trabalho.
Montagem segura
Respeite as indicações de segurança ao efetuar a montagem dos acessórios especiais.
AVISO – Risco de asfixia!
As crianças podem colocar o material de embaladem sobre a cabeca ou enrolar-se no mesmo e su-
-
Manter o material de embalagem fora do alcance das criancas
-
Não permitir que as criancas bringuem com o material de embalagem.
AVISO – Risco de ferimentos!
Os componentes interiores do aparelho podem ter
► Use luvas de proteção
Vídeo de montagem
→ Fia. 1
Âmbito de fornecimento
Depois de desembalar o aparelho, há que verificar todas as peças quanto a danos de transporte e se o material fornecido está completo. → Fia. 2
-
Verificar o móvel
-
Verificar se o móvel encastrável está na horizontal e possui capacidade de carga suficiente.
Preparar o móvel
Requisito:
O móvel é adequado à montagem.
1. Para aparelhos de 80 cm: criar um nicho na ban-
CC
|
iua.
|
|
→
|
Fig.
|
3
|
→
|
Fig.
|
4
|
→
|
Fig.
|
5
|
→ Fig. 6
O ângulo da superfície de corte para a bancada tem de ser de 90°.
Page 9
-
2. Para aparelhos de 90 cm: criar um nicho na bancada
O ângulo da superfície de corte para a bancada tem de ser de 90°
3. Garantir a sustentabilidade e a estabilidade da bancada.
Para uma estrutura inferior, utilizar material de reforco resistente ao calor e à humidade.
-
4. Assegurar-se de que o móvel encastrável ainda é estável após os trabalhos de corte.
-
5. Remover as aparas.
-
Consoante a situação de montagem, retirar a parede traseira do móvel de encastrar.
Preparar as calhas
-
1. Inserir sempre uma calha curta numa calha com-
-
2. Aparafusar ligeiramente cada uma das calhas com 2 parafusos
→ Fig.
7
Consoante a largura do armário (90 cm/100 cm/120 cm) existem diferentes posicões de aparafusamento.
Montar as calhas
-
1. Inserir de forma remata as calhas preparadas no nicho ① e abri-las, deslizando-as para fora ② → Fia. 8
-
2 Situação de montagem A: aparafusar as calhas do lado esquerdo e direito. → Fig. 9
-
3. Situação de montagem B: medir 125 mm para a frente desde a aresta traseira do nicho ① e aparafusar as calhas do lado esquerdo e direito 2 → Fig. 10
-
4 Situação de montagem C- medir 125 mm para a frente desde a aresta traseira do nicho ① e aparafusar as calhas do lado esquerdo e direito 2. → Fia 11
-
5. Aparafusar as calhas. → Fia
12
Montar a calha de cobertura das juntas
-
1. Aparafusar os 2 apoios às calhas. → Fig.
13
-
2. Aplicar a calha de cobertura das juntas e reapertar os parafusos para que esta figue apoiada de forma remata à bancada. → Fia.
14
Indications générales
-
Lisez attentivement cette notice
-
Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue d'une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié-
-
La sécurité d'utilisation est garantie uniquement en cas d'installation correcte et conforme aux instructions de montage. Le monteur est responsable du fonctionnement correct sur le lieu où l'appareil est installé
-
Cette notice s'adresse au monteur de l'accessoire spécial.
-
Seul un spécialiste agréé est autorisé à brancher l'appareil
-
Avant toute intervention sur l'appareil. coupez l'alimentation électrique.
Installation en toute sécurité
Respectez les consignes de sécurité lors de l'installation de l'accessoire spécial.
AVERTISSEMENT – Risque d'asphyxie!
Les enfants risquent de s'envelopper dans les matériaux d'emballage ou de les mettre sur la tête et de s'étouffer.
-
Conserver les matériaux d'emballage hors de portée des enfants.
-
Ne iamais laisser les enfants jouer avec les emballages.
AVERTISSEMENT – Risque de blessure!
Des pièces à l'intérieur de l'appareil peuvent présenter des arêtes vives
Portez des gants de protection
Vidéo de montage → Fia. 1
Contenu de la livraison
Après avoir déballé le produit, inspectez toutes les pièces pour détecter d'éventuels dégâts dus au transport et pour vous assurer de l'intégralité de la livraison
→ Fig. 2
Contrôle du meuble
Vérifiez que le meuble d'encastrement est horizontal et a une capacité de charge suffisante.
Préparer le meuble
Condition : Le meuble est adapté au montage.
-
1. Pour une taille d'appareil de 80 cm : réalisez une découpe dans le plan de travail
-
→ Fig. 4 → Fig. 5 → Fig. 6
L'angle du chant de la découpe par rapport au plan de travail doit être de 90
-
2. Pour une taille d'appareil de 90 cm : réalisez une découpe dans le plan de travail
→ Fig. 4
l'angle du chant de la découpe par rapport au plan de travail doit être de 90°
3 Assurez-vous de la capacité de charge et de la stabilité du plan de travail.
Pour une sous-structure, utilisez un matériau de renforcement résistant à la chaleur et à l'humidité.
-
4. Assurez-vous que le meuble d'encastrement est toujours stable après les travaux de découpe.
-
5. Enlevez les copeaux.
-
6. Selon la situation de montage, retirez la paroi arrière du meuble d'encastrement.
Préparer les rails
-
1. Poussez un rail court dans un rail long dans chaque cas
-
2 Vissez les rails sans les serrer avec 2 vis chacun → Fia. 7
Selon la largeur de l'armoire (90 cm/100 cm/120 cm), il existe différentes positions de vissage.
Monter les rails
1. Insérez les rails préparés au ras de la découpe ① et faites-les glisser 2. → Fia 8
Page 10
-
2. Situation d'encastrement A : vissez les rails à gauche et à droite. → Fig. 9
-
3. Situation d'encastrement B : mesurez 125 mm du bord arrière de la découpe vers l'avant (1) et vissez les rails à gauche et à droite 2. → Fig.
10
-
4. Situation d'encastrement C : mesurez 125 mm du bord arrière de la découpe vers l'avant ① et vissez les rails à gauche et à droite 2. → Fia.
11
-
5. Vissez les rails. → Fia.
12
Monter la baguette de recouvrement
-
1. Vissez les 2 supports aux rails → Fig.
13
-
2 Posez la baquette de recouvrement et serrez les vis de sorte que la baquette de recouvrement soit à fleur du plan de travail.
→ Fig.
14
🖄 Algemene aanwijzingen
-
Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door.
-
Bewaar de gebruiksaanwijzing en de productinformatie voor later gebruik of voor volgende eigenaren.
-
De veiligheid is alleen gewaarborgd bii een deskundige montage volgens de montagehandleiding. De installateur is verantwoordelijk voor een goede werking op de plaats van opstelling.
-
Deze handleiding is bestemd voor de monteur van de speciale accessoires.
-
Alleen een geautoriseerde vakman mag het apparaat aansluiten.
-
Sluit voor aanvang van alle werkzaamheden altiid de stroomtoevoer af.
Veilige montage
Neem de veiligheidsvoorschriften bij de montage van de speciale accessoires in acht.
A WAARSCHUWING – Kans op verstikking!
Kinderen kunnen verpakkingsmateriaal over het hoofd trekken en hierin verstrikt raken en stikken.
-
Verpakkingsmateriaal uit de buurt van kinderen houden
-
Laat kinderen niet met verpakkingsmateriaal spe-
MAARSCHUWING – Kans op letsel!
epaalde onderdelen in het toestel kunnen scherpe randen hebben.
Draag veiligheidshandschoenen
Montagevideo
→ Fig. 1
Inhoud van de verpakking
Controleer na het uitpakken alle onderdelen op transportschade en de volledigheid van de levering.
→ Fia. 2
Meubel controleren
Controleren of het inbouwmeubel horizontaal staat en voldoende draagvermogen heeft.
Meubel voorbereiden
Vereiste: Het meubel is geschikt voor de inbouw.
-
1. Maak voor de apparaatmaat 80 cm een uitsparing in het werkblad
De hoek van het snijvlak tot het werkblad moet an° hedragen.
2. Maak voor de apparaatmaat 90 cm een uitsparing
→ Fig. 3
→ Fig. 4
De hoek van het snijvlak tot het werkblad moet 90° bedragen
3 Waarborg de draagkracht en de stabiliteit van het
Gebruik voor een steunconstructie hittebestendig en vochtbestendig versterkingsmateriaal.
-
Controleren of het inbouwmeubel ook na de uitsnijwerkzaamheden nog stabiel is.
-
5. De spanen verwijderen.
-
6. Al naar gelang de inbouwsituatie de achterwand van het inbouwmeubel verwijderen.
Rails voorbereiden
-
1. Schuif steeds een korte rail in een lange.
-
2. Zet de rails steeds met 2 schroeven losjes vast → Fig.
7
Al naar gelang de kastbreedte
(90 cm/100 cm/120 cm) zijn er verschillende schroefposities
Rails monteren
-
1. De voorbereide rails gericht in de uitsparing plaatsen 1 en uit elkaar schuiven 2. → Fia 8
-
2. Inbouwsituatie A: de rails links en rechts vastschroeven
→ Fig. 9
3 Inbouwsituatie B: vanaf de achterkant van de uitsparing 125 mm naar voren meten ① en de rails links en rechts vastschroeven 2. → Fig. 10
4. Inbouwsituatie C: vanaf de achterkant van de uitsparing 125 mm naar voren meten (1) en de rails links en rechts vastschroeven 2. → Fig. 11
5. De rails vastschroeven. → Fig.
12
Afdekstrip monteren
-
nbeugels op de rails vastschroeven. 1. De 2 ste → Fig.
13
-
2 De afdekstrip plaatsen en de schroeven aandraaien. zodat de afdekstrip correct op het werkblad ligt. → Fig.
14
\Lambda Avvertenze generali
-
Leggere attentamente le presenti istruzio-
-
Conservare le istruzioni e le informazioni sul prodotto per il successivo utilizzo o per il futuro proprietario.
Page 11
-
La sicurezza di utilizzo è garantita solo per l'installazione secondo le regole di buona tecnica riportate nelle istruzioni di montaggio. L'installatore è responsabile del corretto funzionamento nel luogo di installazione
-
Queste istruzioni sono rivolte al tecnico addetto al montaggio dell'accessorio speciale.
-
Il collegamento può essere eseguito esclusivamente da un tecnico specializzato autorizzato
-
Prima di eseguire gualsiasi lavoro, staccare l'alimentazione della corrente.
Montaggio sicuro
Osservare le avvertenze di sicurezza durante il montaggio dell'accessorio speciale.
AVVERTENZA – Pericolo di soffocamento!
I bambini potrebbero mettersi in testa il materiale di imballaggio o avvolgersi nello stesso, rimanendo soffocati.
-
► Tenere lontano il materiale di imballaggio dai
-
Vietare ai bambini di giocare con materiali d'imballaggio.
AVVERTENZA – Pericolo di lesioni!
Alcuni componenti all'interno dell'apparecchio possono essere affilati
Indossare quanti protettivi
Video del montaggio → Fig.
1
Contenuto della confezione
Dopo il disimballaggio controllare che tutti i componenti siano presenti e che non presentino danni dovuti al trasporto
→ Fig. 2
Controllo del mobile
Controllare che il mobile a incasso sia piano e sufficientemente solido e resistente.
Preparazione del mobile
Bequisito:
Il mobile si addice per l'incasso
-
1. Se l'apparecchio misura 80 cm: realizzare un'apertura nel piano di lavoro
-
→ Fig. 3 → Fig. 4
→ Fig. 5
→ Fig. 6
L'angolo della superficie di taglio rispetto al piano di lavoro deve essere di 90°
2. Se l'apparecchio misura 90 cm; realizzare un'apertura nel piano di lavoro
L'angolo della superficie di taglio rispetto al piano di lavoro deve essere di 90°
3. Accertarsi della portata e della stabilità del piano di lavoro
Per una sottostruttura utilizzare un materiale di rinforzo resistente al calore e all'umidità.
-
4 Accertarsi che il mobile a incasso sia stabile anche dopo i lavori di taglio.
-
5. Rimuovere i trucioli
-
6. A seconda della situazione di montaggio, rimuovere la parete posteriore del mobile da incasso
Preparazione delle quide
-
1. Spingere di volta in volta una guida corta all'interno di una guida lunga.
-
2. Fissare le quide con 2 viti, senza serrarle troppo. → Fig.
7
A seconda della larghezza del mobile (90 cm/100 cm/120 cm) esistono diverse posizioni per le viti.
Montaggio delle guide
1. Inserire a filo le quide preparate all'interno dell'apertura ① e spingerle separatamente ②. → Fig. 8
2. Tipo di montaggio A: avvitare a sinistra e a destra le quide
→ Fia. 9
-
3
Tipo di montaggio B• misurare 125 mm dal bordo posteriore a quello anteriore dell'apertura (1) e serrare a sinistra e a destra le quide 2. → Fig.
10
-
4. Tipo di montaggio C: misurare 125 mm dal bordo posteriore a quello anteriore dell'apertura (1) e serrare a sinistra e a destra le quide 2 → Fia.
11
-
5. Avvitare le guide. → Fia.
12
Montaggio del listello di copertura
-
le 2 staffe di appogaio sulle guide. → Fia.
-
2 Applicare il listello di copertura e stringere ulteriormente le viti finché il listello di copertura non è a filo del piano di lavoro → Fig 14
🔬 Γενικές υποδείξεις
-
Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηνίες.
-
Φυλάξτε τις οδηνίες καθώς και τις πληροφορίες προϊόντος για μετέπειτα χρήση ή για τον επόμενο κάτοχο της συσκευής.
-
Μόνο με τη σωστή τοποθέτηση σύμφωνα με τις οδηγίες τοποθέτησης διασφαλίζεται η ασφάλεια κατά τη χρήση. Ο ενκαταστάτης είναι υπεύθυνος για την άψονη λειτουογία στη θέση τοποθέτησης.
-
Αυτές οι οδηγίες απευθύνονται στον ενκαταστάτη του ειδικού εξαρτήματος.
-
Μόνο ένας αδειούχος τεχνικός επιταέπεται να συνδέσει τη συσκευή.
-
Ποιν την πραγματοποίηση οποιασδήποτε εργασίας. διακόψτε την παροχή οεύματος.
Ασφαλής συναομολόνηση
Ποοσέχετε τις υποδείζεις ασφαλείας κατά τη συναρμολόνηση του ειδικού εξαρτήματος.
Δ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ – Κίνδυνος ασφυξίας! Τα παιδιά μπορεί να περάσουν τα υλικά της
συσκευασίας πάνω από το κεφάλι ή να τυλιχτούν σ' αυτά και να πάθουν ασφυξία
-
Κρατάτε τα υλικά συσκευασίας μακριά από τα
-
Μην αφήνετε τα παιδιά να παίζουν με τα μλικά συσκευασίας.
Page 12
Δ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ – Κίνδυνος τραυματισμού!
Τα εξαοτήματα στο εσωτερικό της συσκεμής μπορεί να είναι κοφτερά.
Φοράτε προστατευτικά γάντια.
Βίντεο συναρμολόνησης
→ EIK.
1
Υλικά παράδοσης
Μετά το ξεπακετάρισμα ελέγξτε όλα τα μέρη για ενδεχόμενες ζημιές μεταφοράς καθώς και νια την πληρότητα της παράδοσης.
→ Έικ.
2
Έλεγχος του ντουλαπιού
Ελέγξτε το εντοιχιζόμενο ντουλάπι, εάν είναι οριζόντιο και με επαρκή φέρουσα ικανότητα.
Προετοιμασία του ντουλαπιού
Ποοϋπόθεση: Το ντουλάπι είναι κατάλληλο νια την τοποθέτηση
-
Για τη διάσταση συσκευής 80 cm: Κατασκευάστε ένα άνοιγμα στον πάγκο εργασίας
Η γωνία της επιφάνειας τομής με τον πάγκο ερνασίας πρέπει να ανέρχεται στις 90°
-
2. Για τη διάσταση συσκευής 90 cm: Κατασκευάστε ένα άνοιγμα στον πάγκο εργασίας.
Η γωνία της επιφάνειας τομής με τον πάγκο εργασίας πρέπει να ανέρχεται στις 90°.
-
3. Εξασφαλίστε την αντοχή και τη σταθερότητα του πάγκου εργασίας.
-
Χοραιμοποιήστε ανθεκτικό στη θεοιμότητα και στην υγρασία υλικό ενίσχυσης για μια υποδομή. 4. Βεβαιωθείτε, ότι η σταθερότητα του
-
εντοιχιζόμενου ντουλαπιού εξασφαλίζεται και μετά από τις ερνασίες κοπής των ανοινμάτων
-
5. Αφαιρέστε τα απόβλητα (πριονίδια, νρέζια)
-
Ανάλονα με τη θέση τοποθέτησης αφαιρέστε το πίσω τοίχωμα του εντοιχιζόμενου ντουλαπιού.
Προετοιμασία των ραγών
-
Σπρώξτε κάθε φορά μια ράγα μικρού μήκους μέσα σε μια ράνα μενάλου μια ραγο
-
2. Βιδώστε ελαφρά τις ράγες με 2 βίδες → Fik. 7
Ανάλονα με το πλάτος του ντουλαπιού (90 cm/100 cm/120 cm) υπάρχουν διαφορετικές θέσεις βιδώματος.
Συναρμολόνηση των ρανών
-
1. Τοποθετήστε τις προετοιμασμένες ράγες ισόπεδα στο άνοιγμα ① και απομακρύνετέ τις τη μία από την άλλη → EIK. 8
-
Θέση τοποθέτησης Α: Βιδώστε τις ράνες αριστερά και δεξιά
-
3. Θέση τοποθέτησης Β: Μετρήστε από την πίσω ακμή του ανοίγματος 125 mm προς τα μπροστά ① και βιδώστε τις ράγες αριστερά και δεξιά ②. → EIK.
10
-
Θέση τοποθέτησης C: Μετοήστε από την πίσω ακμή του ανοίνματος 125 mm προς τα μπροστά ① και βιδώστε τις ράγες αριστερά και δεξιά ②. → Еік.
11
-
5. Βιδώστε τις ράγες. → Еік.
12
Συναρμολόνηση του πηχακιού κάλυψης
-
1. Βιδώστε τις 2 γωνίες έδρασης στις ράγες. → EIK.
13
-
2. Τοποθετήστε το πηχάκι κάλυψης και επανασφίξτε τις βίδες, για να εφάπτεται το πηχάκι κάλυψης ισόπεδα με τον πάνκο εονσίας. → EIK.
14
\Lambda Genel uyarılar
-
Bu kılayuzu dikkatlice okuyunuz.
-
Kılavuzu ve ürün bilgilerini, ileride kullanmak için veya cihazın muhtemel bir sonraki sahibi icin saklayın.
-
Sadece montaj kılavuzuna göre yapılmıs uzmanca bir kurma sayesinde, kullanım güvenliği garanti edilmis olur. Yerleşim verinde sorunsuz calısmadan tesisatcı sorumludur.
-
Bu kılavuz özel aksesuarın montajını vapan kisiye yöneliktir.
-
Sadece eğitimli bir uzman bu cihazın bağlantısını gerceklestirebilir.
-
Tüm calısmalara baslamadan önce akım beslemesi kesilmelidir.
Emnivetli montaj
Özel aksesuarın montajı sırasında güvenlik ile ilgili uyarıları dikkate alınız
🛆 UYARI – Boğulma tehlikesi!
Çocuklar ambalaj malzemelerini başlarının üzerine gecirebilir ve ambalai malzemesine dolanarak boğulabilir.
-
Ambalaj malzemesini cocuklardan uzak tutun
-
Cocukların ambalai malzemeleri ile ovnamasına izin vermevin.
▲ UYARI – Yaralanma tehlikesi!
Cihaz icindeki parcalar keskin kenarlı olabilir.
Koruvucu eldiven kullanınız.
Montai videosu
→ Sek. 1
Teslimat kapsamı
Ambalajından çıkardıktan sonra tüm parçalarda nakliveden kavnaklanan hasarlar olup olmadığını ve parcaların eksiksiz olup olmadığını kontrol edin. → Şek. 2
Mobilyanın kontrol edilmesi
Montaj mobilyası, düz ve yeterli taşıma gücüne sahip olma bakımından kontrol edilmelic
Mobilvanın hazırlanması
Gereklilik: Mobilva montaia uvgundur.
-
1. Cihaz ölcüsü 80 cm: Calışma tezgahında bir keşit
-
→ Şek. 4 → Şek. 5 → Şek. 6
-
Calışma tezgahi kesit alanının acısı 90° olmalıdır.
-
2. Čihaz ölcüsü 90 cm: Calısma tezgahında bir kesit oluşturunuz.
Çalışma tezgahı kesit alanının açısı 90° olmalıdır.
Page 13
3. Calısma tezgahının tasıma kapasitesinden ve stabilitesinden emin olunuz.
Bir alt konstrüksiyon gerekiyorsa ısıya ve neme davanıklı bir güclendirme malzemesi kullanınız.
-
Montaj mobilyasının kesme işlemlerinden sonra da stabil olduğundan emin olunmalıdır.
-
5. Talaşlar temizlenmelidir.
-
6. Montaj durumuna bağlı olarak, yerleşik mobilyaların arka panelini çıkarınız.
Ravların hazırlanması
-
1. Bir kısa ravı bir uzun ravın icine itiniz
-
2. Ravları 2'ser cıvata ile gevsek bicimde vidalayınız. → Sek. 7
Dolap genişliğine (90 cm/100 cm/120 cm) bağlı olarak farklı vidalama pozisvonları mevcuttur.
Ravların montaiı
-
1. Hazırlanan rayları kesite yüzeye sıfır olacak bicimde verlestiriniz ① ve birbirlerinden uzağa → Sek. 8
-
2. Montai durumu A: Saŭ ve sol ravlari vidalaviniz. → Sek. 9
-
3. Montai durumu B: Kesitin arka kenarından baslavarak öne doğru 125 mm ölcünüz ① ve sağ ve sol rayları vidalayınız 2. → Sek. 10
-
4. Montaj durumu C: Kesitin arka kenarından baslavarak öne doğru 125 mm ölcünüz (1) ve sağ ve sol ravları vidalavınız 2. → Şek.
11
-
5. Ravları vidalavınız. → Şek.
12
Kapak citasi montaii
-
2 verlestirme kösebendini ravlara vidalavınız. → Sek.
13
-
2. Kapak cıtasını verleştiriniz ve kapak cıtasının calısma tezoahına sıfır olması icin cıvataları sıkınız → Şek.
14
\land Обшие указания
-
Внимательно ознакомьтесь с данным руководством.
-
Сохраните инструкцию и информацию об изделии для дальнейшего использования или для передачи следующему владельцу.
-
Безопасность эксплуатации гарантируется только при квалифицированной установке с соблюдением инструкции по монтажу. За правильность установки ответственность несёт установшик.За правильность установки ответственность несёт установшик.
-
Это руководство предназначено для установшиков специальных принадлежностей.
-
Только квалифицированный специалист может выполнить подключение прибора.
-
Перед проведением любых работ отключите подачу электроэнергии.
Безопасность при установке
Соблюдайте эти указания по технике безопасности при установке специальных принадлежностей.
М ПРЕЛУПРЕЖЛЕНИЕ – Опасность удушья!
Дети могут завернуться в упаковочный материал или надеть его себе на голову и задохнуться.
-
Не подпускайте детей к упаковочному материалу.
-
Не позволяйте детям играть с упаковочным материа-
М ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – Опасность травмирования!
Некоторые детали внутри прибора имеют острые кромки. • Используйте защитные перчатки
Вилео-инструкция по установке
→ Рис. 1
Комплект поставки
После распаковки проверьте все детали на отсутствие
транспортных повреждений, а также комплектность по-
→ Рис. 2
Проверка мебели
• Убедитесь, что мебель для встраивания установлена ровно и способна выдержать нагрузку.
Подготовка мебели
Требование: Мебель подходит для встраивания.
Лля размеров прибора 80 см: следайте вырез в сто-
лешнице.
|
→ Рис. З
|
|
→ Рис. 4
|
|
→ Рис. 5
|
|
→ Рис. 6
|
|
Угол между поверхностью среза и столешницей должен составлять 90°
-
2. Для размеров прибора 90 см: сделайте вырез в столешнице
Угол между поверхностью среза и столешницей должен составлять 90°
3. Проверьте несущую способность и устойчивость столешницы
Используйте жаропрочный и влагостойкий материал для усиления.
-
4. После выполнения выреза, убелитесь, что мебель для встраивания сохраняет стабильное положение.
-
5. Улалите опилки.
-
6. В зависимости от варианта установки снимите заднюю стенку встроенной мебели.
Подготовка направляющих
-
Вставьте по одной короткой направляющей в каждую ллинную
-
2. Неплотно прикрутите направляющие 2 винтами. → Рис 7
В зависимости от ширины шкафа
(90 см/100 см/120 см) винты располагаются по-разно-ŇV.
Установка направляющих
1. Вставьте подготовленные направляющие заподлицо в вырез 1 и раздвиньте их 2.
→ Рис. <mark>8</mark>
2. Вариант установки А: прикрутить направляющие слева и справа
→Рис.9
3. Вариант установки В: отмерить расстояние от залней кромки выреза до передней 125 мм (1) и плотно прикрутить направляющие слева и справа 2.
→ Рис. 10
Page 14
4. Вариант установки С: отмерить расстояние от заднего кромки выреза до передней 125 мм (1) и плотно прикрутить направляющие слева и справа 2.
→ Рис. 11
5. Прикрутите направляющие → Рис. 12
Установка декоративной планки
-
1. Прикрутите 2 опорных уголка к направляющим → Рис 13
-
2. Установите лекоративную планку и снова затяните винты так, чтобы декоративная планка находилась заподлицо со столешницей.
→ Рис. 14
🛆 Üldised juhised
-
Lugege juhend hoolikalt läbi.
-
Hoidke juhend ia tooteinfo alles hilisemaks kasutamiseks või järamistele omanikele
-
Turvaline kasutamine on tagatud ainult siis, kui paigaldamine toimub vastavalt paigaldusiuhendile. Paigaldatud seadme veatu töö eest vastutab paigaldaia.
-
Käesolev juhend on ette nähtud eritarviku paigaldaiale.
-
Seadet tohib vooluvõrguga ühendada ainult litsentseeritud elektrik.
-
Enne mis tahes tööde teostamist lülitage vool välia.
Ohutu paigaldamine
Eritarviku paigaldamisel järgige ohutusnõudeid
A HOIATUS – Lämbumisoht!
Lapsed võivad pakkematerialid üle pea tõmmata või end sinna sisse kerida ja lämbuda.
-
Hoidke pakkematerialid lastest eemal
-
Ärge laske lastel pakkematerialiga mängida.
A HOIATUS – Vigastusoht!
eadme sisedetailid võivad olla teravate servadega. Kandke kaitsekindaid.
Paigaldusvideo
→ Joonis 1
Tarnekomplekt
Kontrollige pärast lahtipakkimist kõiki osi transpordikahjustuste ja tarne komplektsuse suhtes. → Joonis 2
Mööbli kontrollimine
Kontrollige, kas mööbel, millesse seade paigaldatakse, on loodis ja pijsava kandevõimega.
Mööbli ettevalmistamine
Nõue: Mööbel on sobiv paigaldamiseks.
-
1. 80 cm seade: Tehke töötasapinda välialõige.
Lõikepinna ja töötasapinna vaheline nurk peab olema 90
2. 90 cm seade: Tehke töötasapinda väljalõige → Joonis 3
Lõikepinna ja töötasapinna vaheline nurk peab olema 90°
-
3. Tagage töötasapinna kandevõime ja stabiilsus. Aluskonstruktsiooni jaoks kasutage kuumuskindlat ja niiskuskindlat tugevdusmaterjali
-
4. Veenduge, et mööbli stabiilsus on tagatud ka pärast väljalõigete tegemist.
-
5. Eemaldage laastud.
-
6. Vajaduse korral eemaldage kapi tagasein.
Siinide ettevalmistamine
-
1. Lükake lühike siin pika siini sisse
-
2. Ühendage siinid omavahel 2 kruviga. → Joonis 7
Olenevalt kapi laiusest (90 cm/100 cm/120 cm) tuleb kruvid kinnitada eri kohtadesse.
Siinide paigaldamine
-
Asetage ettevalmistatud siinid ühetasa välja lõikesse (1) ja lükake teineteise küliest lahti (2). → Joonis 8
-
2 Paigaldusasend A: Kinnitage sijnid vasakult ja paremalt kruvidega.
→ Joonis 9
-
3. Paigaldusasend B: Välialõike tagaservast 125 mm eespool ① kinnitage siinid vasakult ja paremalt kruvidega 2 → Joonis 10
-
4. Paigaldusasend C: Välialõike tagaservast 125 mm eespool 1 kinnitage siinid vasakult ja paremalt kruvidega 2 → Joonis 11
-
5. Ühendage siinid omavahel kruvidega. → Joonis 12
Katteliistu paigaldamine
-
Kinnitage siinide külge 2 kattenurgikut. → Joonis 13
-
Paigaldage katteliist ja pingutage kruvisid, et katte-liist oleks töötasapinnaga ühetasa
\Lambda Vispārīgi norādījumi
-
Rūpīgi izlasiet šo instrukciju.
-
Uzglabāijet instrukciju un produkta informāciju vēlākai izmantošanai vai nākamaiiem īpašniekiem.
-
Tikai tehniski pareizi veikta iebūvēšana atbilstoši montāžas pamācībai nodrošina izmantošanas drošību. Par pareizu ierīces darbību uzstādīšanas vietā atbild uzstādītāis.
-
Šī instrukcija ir paredzēta papildpiederumu montierim.
-
Ierīci pievienot elektrotīklam drīkst tikai sertificēts speciālists.
-
Pirms iebkādu darbu veikšanas vienmēr atvienoiiet elektropadevi.
Droša montāža
Montēiot papildpiederumus, ievērojiet drošības norādījumus.
A BRĪDINĀJUMS – Nosmakšanas risks!
Bērni var uzvilkt iepakojuma materiālu sev galvā vai tajā ietīties un nosmakt
Nolieciet iepakojumu bērniem nepieeiamā vietā.
Page 15
► Nelauijet bērniem rotalāties ar jepakojuma materiālu
A BRĪDINĀJUMS – Traumu risks!
lerīces iekšpusē esošajām daļām var būt asas ma-
Lietoiiet aizsargcimdus.
Montāžas video
→ Att. 1
Piegādes komplektācija
Pēc visu detalu iznemšanas no iepakojuma pārbaudiet iespējamos transportēšanas bojājumus un piegādes pilnīgumu.
→ Att. 2
Mēbeles pārbaude
Pārbaudiet, vai iebūves mēbele ir horizontāla, un tās nestspēja ir pietiekama.
Mēbeles sagatavošana
Prasība: Mēbele ir piemērota iebūvei.
-
1. lerīcei ar 80 cm malu: izveidojiet izgriezumu darba
Izgriezuma malām jābūt 90° lenkī pret darba virsmu.
-
2. lerīcei ar 90 cm malu: izveidojiet izgriezumu darba virsmā.
Izgriezuma malām jābūt 90° leņķī pret darba
3. Nodrošiniet, lai darba virsma būtu stabila un tās nestspēja būtu pietiekama
Balsta konstrukcijai izmantojiet karstumizturīgu un mitrumizturīgu pastiprinājuma materiālu.
-
4. Pārliecinieties, vai iebūves mēbele pēc izgriezuma izveides vēl ir stabila
-
5. Novāciet skaidas
-
6. Atkarībā no iebūves situācijas noņemiet iebūves mēbeles aizmugurējo sienu.
Sliežu sagatavošana
-
1. lebīdiet katru īso sliedi garajā sliedē.
-
2. Valīgi saskrūvējiet sliedes, lietojot pa 2 skrūvēm. → Att. 7
Atkarībā no skapia platuma (90 cm/100 cm/120 cm) ir pieeiamas dažādas skrūvju pozīcijas.
Sliežu montāža
-
1. Sagatavotās sliedes pieguloši ievietojiet izgriezumā ① izvirziet vienu no otras ②. → Att 8
-
2. lebūves situācija A: pieskrūvējiet sliedes kreisajā un labajā pusē
→ Att 9
3. lebūves situācija B: nomēriet 125 mm uz priekšu no izgriezuma aizmugurējās malas (1) un pieskrūvējiet sliedes kreisajā un labajā pusē 2. → Att 10
4. lebūves situācija C: nomēriet 125 mm uz priekšu no izgriezuma aizmugurējās malas ① un pieskrūvējiet sliedes kreisajā un labajā pusē 2. → Att. 11
5. Pieskrūvējiet sliedes.
→ Att. 12
Pārseguma līstes montāža
-
Pieskrūvēiiet pie sliedēm 2 balsta stūrenus. → Att 13
-
2. Uzstādiet pārseguma līsti un pievelciet skrūves, lai pārseguma līste piegultu darba virsmai. → Att. 14
A Bendrosios nuorodos
-
Atidžiai perskaitykite šia instrukcija.
-
Išsaugokite instrukcija bei informacija apie produkta. Ju gali prireikti vėliau, be to, galėsite ja perduoti naujam prietaiso šeimininkui
-
Saugus prietaiso naudoiimas garantuoiamas tik tuomet, iei prietaisas sumontuotas tinkamai. laikantis montavimo instrukcijos. Už nepriekaištinga veikima irengimo vietoje atsako montuotojas.
-
Ši instrukcija skirta specialiojo priedo montuotoiui.
-
Prietaisa prijungti gali tik licencija turintis kvalifikuotas specialistas.
-
Prieš atliekant bet kokius darbus reikia atiungti elektros srovės tiekima.
Saugus montavimas
Montuodami specialuji prieda laikykitės saugos nurodymu
🛆 ISPĖJIMAS – Pavojus uždusti!
Vaikai gali užsimauti pakuotės medžiagas ant galvos arba į jas įsivynuoti ir uždusti
-
Saugokite pakuotės medžiagas nuo vaiku
-
Neleiskite vaikams žaisti su pakuotės medžiagomis
▲ ISPĖJIMAS – Sužeidimu pavojus!
Prietaiso viduje esančios konstrukcinės dalys gali hūti aštrios
Mūvėkite apsaugines pirštines.
Montavimo vaizdo irašas
→ Pav. 1
Pristatomas komplektas
Išpakave patikrinkite visas dalis, ar nėra transportavimo pažeidimų ir ar siuntoje nieko netrūksta. → Pav. 2
Baldo tikrinimas
Patikrinkite, ar baldas, i kuri montuoiamas prietaisas, vra horizontalus ir tinka planuojamai apkrovai.
Baldo paruošimas
Reikalavimas. Baldas yra tinkamas montuoti.
1. 80 cm prietaisas: stalviršvie išpiaukite anga
-
→ Pav. 3
-
→ Pav. 4
-
→ Pav. 5
-
Pjūvio paviršiaus kampas stalviršio atžvilgiu turi
2. 90 cm prietaisas: stalviršyje išpjaukite angą.
→ Pav. 3
→ Pav. 4
Pjūvio paviršiaus kampas stalviršio atžvilgiu turi būti 90
Page 16
3. Isitikinkite, kad stalviršis vra pakankamo krovumo ir stabilus
Apatinei konstrukcijai naudokite karščiui ir drėgmei atsparia stiprinamaia priemone
-
4. Jsitikinkite, kad baldas, į kurį montuojamas prietaisas, liks stabilus ir baigus piauti,
-
5. Nuvalykite pjuvenas.
-
6. Atsižvelgdami i montavimo situacija, pašalinkite baldo, į kurį montuojama, galinę sienelę.
Bėgelių paruošimas
-
1. I kiekviena ilga bėgeli idėkite po trumpa bėgeli.
-
Kiekviena bėgeli laisvai priveržkite 2 varžtais.
-
→ Pav. 7
Varžtų įsukimo padėtis priklauso nuo spintelės pločio (90 cm / 100 cm / 120 cm).
Bėgelių montavimas
1. Paruoštus bėgelius glaudžiai istatykite i išpiauta anga 1 ir ištraukite 2. → Pav. 8
2. A montavimo situacija: bėgelius prisukite kairėje ir dešinėje pusėse.
→ Pav. 9
-
3. B montavimo situacija: nuo galinio išpiautos angos krašto išmatuokite 125 mm i prieki ① ir prisukite bėgelius kairėje ir dešinėje pusėse 2. → Pav. 10
-
4. C montavimo situacija: nuo galinio išpjautos an-gos krašto išmatuokite 125 mm i prieki ① ir prisukite bėgelius kairėje ir dešinėje pusėse 2. → Pav. 11
-
5. Tvirtai priveržkite bėgelius. → Pav. 12
Dengiamosios plokštės montavimas
-
1. Prie bėgeliu prisukite 2 atraminius kampainius. → Pav. 13
-
2. Uždėkite dengiamaia juosta ir priveržkite varžtus. kad dengiamoji juosta priglustu prie dengiamosios plokštės → Pav. 14
🖄 Wskazówki ogólne
-
Należy dokładnie przeczytać niniejsza instrukcie.
-
Instrukcje należy zachować i starannie przechowywać jako źródło informacji, a także z myśla o innych użytkownikach.
-
Bezpieczeństwo podczas użytkowania zapewnione jest tylko po prawidłowym zamontowaniu zgodnie z instrukcia montażu. Monter jest odpowiedzialny za prawidłowe działanie w miejscu instalacji urzadzenia.
-
Ta instrukcia iest przeznaczona dla montera dodatkowego wyposażenia.
-
Tvlko certvfikowany fachowiec może podłaczyć urzadzenie.
-
Przed przystapieniem do jakichkolwiek prac odłaczyć zasilanie.
Bezpieczny montaż
Przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa podczas montaży dodatkowego wyposażenia.
▲ OSTRZEŻENIE – Ryzyko uduszenia sie!
Dzieci moga sobie naciagnać materiały opa na głowe lub zawinać sie w nie i udusić sie.
-
Materiały z opakowania należy trzymać poza zasiegiem dzieci
-
Nie pozwalać dzieciom na zabawe opakowaniem. a szczególnie folia
A OSTRZEŻENIE – Ryzyko odniesienia obrażeń!
Elementy urządzenia mogą mieć ostre krawędzie. Zaleca się zakładanie rekawić ochronnych.
Montażowy film video → Rvs 1
Zakres dostawy
Po rozpakowaniu należy sprawdzić wszystkie cześci pod katem ewentualnych uszkodzeń podczas trans-
→ Rvs 2
Kontrola mebla
Sprawdzić, czy mebel do zabudowy jest wypoziomowany i ma dostateczna nośność.
Przygotowywanie mebla
Wymaganie: Mebel nadaje się do zabudowy.
-
1. Urzadzenie 80 cm: Wykonać wycięcie w blacie roboczvm
Kat między krawedzia ciecia a blatem roboczym musi wynosić°90°
-
2 Urządzenie 90 cm: Wykonać wyciecie w blacie roboczvm
Kat miedzy krawedzia ciecia a blatem roboczym musi wynosić°90°
3. Zapewnić nośność i stabilność blatu roboczego.
Do wykonania konstrukcji nośnej należy zastosować materiał wzmacniający odporny na wysoka temperature i wilgoć
-
4. Upewnić się, że stabilność mebla do zabudowy iest zagwarantowana również po wykonaniu niezbednych wycieć.
-
5. Usunać wióry
-
6. W zależności od sytuacji montażowej usunąć tylną ścianke mebla do zabudowy.
Przvgotowanie szvn
-
1. Każdorazowo wsunać krótka szyne w długa.
-
2 Skrecić luźno szyny każdorazowo za pomoca 2 śrub.
W zależności od szerokości szafki
(90 cm/100 cm/120 cm) stosowane sa różne pozycje skręcania.
Montaż szvn
-
1. Przygotowane szyny umieścić w wycieciu na równi z blatem 1 i rozsunać 2. → Rvs 8
-
2. Sytuacja montażowa A: Dokrecić szyny po lewej i no prawei stronie → Rys. 9
-
3 Sytuacia montażowa B1 Zmierzyć 125 mm od tylnej krawedzi wyciecja w kierunku do przodu ① j dokrecić szyny po lewej i po prawej stronie 2. → Rvs 10
Page 17
-
4. Svtuacia montażowa C: Zmierzvć 125 mm od tvlnej krawędzi wycięcia w kierunku do przodu ① i dokrecić szvny po lewej i po prawej stronie 2 → Rvs. 11
-
5. Przykrecić szyny. → Rys.
12
Montaż listwy maskującej
-
J iki noćno → Rys.
13
-
2. Nasadzić listwe maskujaca i dociagnać śruby aby listwa maskująca znalazła się w jednej płaszczyźnie z blatem roboczym. → Rys.
14
🛆 Instructiuni generale
-
Cititi cu atentie aceste instructiuni.
-
Păstrati instructiunile, precum și informațiile producătorului în vederea utilizării ulterioare sau înmânării acestora următorului proprietar.
-
Numai la montaiul regulamentar corespunzător instrucțiunii de montai este garantată siguranta la utilizare. Instalatorul este responsabil pentru functionarea ireprosabilă la locul de instalare.
-
Aceste instructiuni se adresează montatorului accesoriului special.
-
Bacordarea aparatului se va realiza numai de către personal calificat și autorizat.
-
Înainte de a executa orice lucrare întrerupeti alimentarea cu energie electrică
Montarea în sigurantă
Respectati instructiunile privind siguranta în cazul montării accesoriului special
AVERTISMENT – Pericol de asfixiere!
Copiji se pot înfăsura în ambalai sau si-l pot trage pe cap. asfixiindu-se
-
Nu lăsati copii în apropierea ambalaiului
-
Nu lăsați copii să se joace cu materialul de ambalai.
AVERTISMENT – Pericol de rănire!
Componentele din interiorul aparatului pot avea muchii ascutite
Purtati mănusi de protectie.
Prezentare video a instrucțiunilor de montare
→ Fig. 1
Pachetul de livrare
După despachetare verificați ca livrarea să fie com pletă și ca toate piesele să nu prezinte eventuale deteriorări din transport.
→ Fig. 2
Verificarea mobilierului
Verificați dacă mobilierul de încorporare este poziționat orizontal și dacă are o capacitate portantă suficientă
Pregătirea mobilierului
Cerintă: Mobilierul este adecvat pentru încoporare.
-
1. Pentru aparatele cu dimensiunea de 80 cm: realizați un decupaj în blatul de lucru.
Unghiul dintre suprafata de tăiere si blatul de lucru trebuie să fie de 90°
-
2. Pentru aparatele cu dimensiunea de 90 cm: realizați un decupaj în blatul de lucru.
Unghiul dintre suprafața de tăiere și blatul de lucru trebuie să fie de 90°
3. Asigurați capacitatea portantă și stabilitatea blatului de lucru
Pentru substructură, utilizati un material de ranforsare termorezistent si impermeabil.
-
4 Asigurati-vă că mobilierul de încorporare este încă stabil si după efectuarea lucrărilor de decupare.
-
5. Îndepărtati aschiile
-
6. În funcție de situația de montare, îndepărtați panoul posterior al corpului de mobilier de încorporare.
Pregătirea sinelor
-
1. Utilizați întotdeauna o șină scurtă într-o șină lungă.
-
2 Fixati întotdeauna cu 2 surubuiri sinele, fără a le strânge excesiv.
În funcție de dimensiunea dulapului (90 cm/100 cm/120 cm), sunt posibile diferite pozitionări ale suruburilor
Montarea sinelor
-
1. Introduceti sinele pregătite uniform în decupai ① si împingeți-le în spre cealaltă 2. → Fia. 8
-
2. Situatia de montare A: Fixati ferm cu surubuiri părtile dreaptă și stângă ale sinelor → Fia. 9
-
3 Situatia de montare B. De la marginea posterioară a decupajului, măsurați 125 mm spre înainte 1 si fixati ferm cu surubuiri părtile dreaptă și stângă ale sinelor 2 → Fig. 10
-
4 Situatia de montare C. De la marginea posterioară a decupaiului, măsurati 125 mm spre înainte ① si fixati ferm cu surubuiri părtile dreaptă și stângă ale sinelor 2 → Fig. 11
-
5 Fixati cu suruburi sinele → Fig. 12
Montarea benzii de acoperire
-
1. Fixați ferm cu șuruburi cele 2 colțare de susținere pe sine → Fia. 13
-
2 Asezati banda de acoperire si strângeți din nou suruburile astfel încât banda de acoperire să fie pozitionată la acelasi nivel cu placa de lucru. . → Fia
14
\Lambda Általános útmutatások
-
Gondosan olvassa el ezt az útmutatót.
-
Őrizze meg az útmutatót és a termékinformációkat a későbbi használat céliára. vagy az újabb tulaidonos számára.
Page 18
-
Csak a szerelési útmutatónak megfelelő. szakszerű beszerelés esetén garantált az üzembiztonság. A szerelő felelős a felállítási helven való kifogástalan működésért.
-
Ez az útmutató a kiegészítő tartozék szerelőiének szól
-
A készüléket csak hivatalos engedéllvel rendelkező szakember csatlakoztathatia.
-
Bármilven munka elvégzése előtt szüntesse meg az áramellátást.
Biztonságos összeszerelés
A tartozék felszerelése során tartsa be a biztonsági előírásokat
A FIGYELMEZTETÉS – Fulladásveszélv!
A gyermekek a csomagolóanyagokat a fejükre húzhatiák vagy magukra tekerhetik és megfulladhatnak
-
Gvermekektől tartsa távol a csomagolóanvagot.
-
Ne engedje, hogy gyermekek játsszanak a csomagolóanyaggal.
-
A készülék belső részeinek pereme éles lehet.
-
Viselien védőkesztvűt.
Az összeszerelést bemutató videó → Ábra 1
A csomag tartalma
Kicsomagolás után ellenőrizze az összes alkatrészt szállítási károk tekintetében, valamint a szállítmány teljesséaét
→ Ábra 2
A hútor ellenőrzése
Ellenőrizze, hogy a beépített bútor vízszintes és elegendő teherbírású-e.
A bútor előkészítése
Követelmény: A bútor alkalmas a beépítésre.
-
1. 80 cm-es készülékméret esetén; készítsen kivágatot a munkalapba.
-
A vágási felület a munkalapra merőleges legyen.
-
2. 90 cm-es készülékméret esetén: készítsen kivága tot a munkalapba.
A vágási felület a munkalapra merőleges legyen.
-
3. Biztosítsa a munkalap teherbírását és stabilitását. Alépítményként hő- és nedvességálló anvagokat használion.
-
4 Ellenőrizze hogy a beépített bútor a kivágási munkák elvégzése után is stabil maradt-e.
-
5 Távolítsa el a forgácsot
-
A beépítési helyzettől függően távolítsa el a beépí-téshez használt bútor hátoldalát
Sínek előkészítése
-
1. Minden hosszú sínbe tolion be egy rövid sínt.
-
2 A síneket csavarozza be lazán 2-2 csavarral. → Ábra 7
A szekrény szélességétől (90 cm/100 cm/120 cm) függően a csavarok helvzete különböző.
A sínak falszaralása
-
1. Az előkészített síneket helvezze be szorosan a kivágatba ①, és húzza szét ②. → Ábra 8
-
2. A beépítési helyzet: a bal és jobb oldali síneket csavarozza a helvére. → Ábra 9
-
3. B beépítési helvzet: a kivágat hátsó szélétől mérien előrefelé 125 mm-t ①, maid a bal és jobb oldali síneket csavarozza a helyére 2. → Ábra
10
-
4. C beépítési helyzet: a kivágat hátsó szélétől mérien előrefelé 125 mm-t ① maid a bal és jobb oldali síneket csavarozza a helvére 2. → Ábra 11
-
5. A síneket csavarozza be. → Ábra 12
Takaróléc felszerelése
-
A 2 tartóvasat rögzítse csavarokkal a síneken. → Ábra 13
-
2. Helvezze fel a takarólécet, és húzza meg a csavarokat, hogy a takaróléc szorosan illeszkedien a
→ Ábra
14
🛆 Splošna navodila
-
Skrbno preberite ta navodila.
-
Navodila za uporabo in informacije o izdelku shranite za kasneišo uporabo ali za novega lastnika.
-
Varnost med uporabo je zagotovljena le v primeru strokovne voradnie v skladu z navodili za montažo. Za brezhibno delovanie na mestu postavitve je odgovoren inštalater.
-
Ta navodila so nameniena monteriu dodatnega pribora.
-
Aparat lahko prikliuči le pooblaščen strokovniak.
-
Pred opravljanjem kakršnih koli del izključite električno napajanje.
Varna montaža
Pri montaži dodatnega pribora upoštevaite varnostna navodila.
▲ OPOZORILO – Nevarnost zadušitve!
Otroci se lahko zavijejo v embalažo ali pa si slednje potegnejo preko glave in se tako zadušijo
-
Poskrbite, da otroci ne bodo prišli v stik z embalažnim materialom
-
Ne dovolite otrokom da se igraio z embalažnim materialom
A OPOZOBILO – Nevarnost poškodb!
Sestavni deli v aparatu imajo lahko ostre robove.
Nosite zaščitne rokavice
Video navodila za montažo → SI 1
Obseq dobave
Ko razpakirate vse dele, jih preverite, če so se ob transportu poškodovali. Preverite tudi popolnost obsega dobave.
→ SI. 2
Page 19
Preverianie pohištvenega elementa
Preverite, ali je voradni pohištveni element vodoraven in ima zadostno nosilnost.
Priprava pohištvenega elementa
Zahteva: Pohištveni element je primeren za voradnio.
-
1. Za aparat dimenzije 80 cm- naredite izrez v delovnem pultu
-
→ SI. 3 → SI 4 → SI. 5 → SI. 6
Kot med ploskvijo izreza in delovnim pultom mora znašati 90°
2. Za aparat dimenzije 90 cm- naredite izrez v delovnem pultu.
Kot med ploskvijo izreza in delovnim pultom mora znašati 90°.
3. Poskrbite za nosilnost in stabilnost delovnega pul-
Za spodnjo konstrukcijo uporabite ojačitveni material odporen na vročino in vlago
-
4. Prepričajte se, da bo vgradni pohištveni element stabilen tudi po izrezovaniu
-
5. Odstranite žagovino.
-
6. Glede na položaj voradnje odstranite zadnjo steno vgradnega pohištvenega elementa.
Priprava tirnic
1. Vsako kratko tirnico potisnite v dolgo tirnico.
2. Tirnici narahlo privijte s po 2 vijakoma → SI. 7
Položaj vijakov se razlikuje glede na širino omarice (90 cm/100 cm/120 cm).
Montaža tirnic
1. Pripravliene tirnice poravnano vstavite v izrez (1) in iih potisnite narazen 2.
→ Śl. 8
2. Položaj vgradnje A: privijte tirnice na levi in desni strani
→ SI. 9
3. Položaj voradnje B. izmerite 125 mm naprej od zadnjega roba izreza ① in privijte tirnice na levi in desni strani 2. → SI 10
-
4. Položaj vgradnje C: izmerite 125 mm naprej od zadnjega roba izreza ① in privijte tirnice na levi in desni strani 2. → SI. 11
-
5. Priviite tirnice. → SI.
12
Montaža pokrivne letve
-
ne kotnike privijte na tirnice. → SI.
13
-
2 Namestite pokrivno letev in zategnite vijake, da bo pokrivna letev poravnana z delovnim pultom. → SI. 14
🛆 Všeobecné pokyny
-
Pečlivě si přečtěte tento návod.
-
Uschoveite návod a také informace o výrobku pro pozdější použití nebo pro následujícího majitele.
-
Pouze při odborné vestavbě odpovídající návodu k montáži je zaručené bezpečné používání. Montér odpovídá za správné fundování na místě instalace.
-
Tento návod je určen pro mechanika zvláštního příslušenství.
-
Přepojení spotřebiče smí provádět jen koncesovaný odborník.
-
Před prováděním veškerých prací přerušte přívod proudu.
Bezpečná montáž
Při montáži zvláštního příslušenství dodržuite bezpečnostní pokyny.
XÝSTRAHA – Nebezpečí udušení!
Děti si mohou obalový materiál přetáhnout přes hlavu nebo se do něi zamotat a udusit se
-
Obalový materiál uchováveite mimo dosah dětí.
-
Nedovolte dětem, aby si hrály s obalovým materiálem
▲ VÝSTRAHA – Nebezpečí zranění!
Součásti uvnitř spotřebiče mohou mít ostré hrany.
Používeite ochranné rukavice.
Montážní video
→ Obr. 1
Rozsah dodávky
Po vybalení zkontroluite všechny díly na poškození vzniklá při přepravě a jejich kompletnost.
→ Obr. 2
Kontrola skříňky
Zkontrolujte, zda je vestavná skříňka vodorovná a má dostatečnou nosnost.
Příprava skříňky
Požadavek: Skříňka je vhodná pro vestavbu.
-
1 Pro rozměr spotřebiče 80 cm. Vvřízněte otvor do pracovní desky.
Úhel řezné plochy vůči pracovní desce musí činit
-
2. Pro rozměr spotřebiče 90 cm: Vyřízněte otvor do pracovní desky.
Úhel řezné plochy vůči pracovní desce musí činit 900
-
3. Zajistěte nosnost a stabilitu pracovní desky. Pro nosnou konstrukci použiite vyztužovací materiál odolný vůči vysokým teplotám a vlhkosti
-
4. Zajistěte, aby byla vestavná skříňka stabilní i po provedení výřezu.
-
5. Odstraňte piliny.
-
6. V závislosti na montážní situaci odstraňte zadní. stěnu vestavné skříňky.
Příprava kolejnic
-
1. Krátké kolejnice zasuňte do dlouhých kolejnic.
-
2. Koleinice volně přišroubuite 2 šrouby. → Obr. 7 Podle šířky skříňky (90 cm/100 cm/120 cm) existují různé polohv šroubů.
Page 20
Montáž koleinic
-
1. Připravené koleinice nasaďte zarovnaně do výřezu 1 a vysuňte je ze sebe 2. → Obr. 8
-
2. Montážní situace A: Přišroubujte kolejnice vlevo a vpravo
-
3. Montážní situace B: Od zadní hrany výřezu změřte dopředu 125 mm ① a přišroubuite koleinice vlevo a vpravo 2
-
Montážní situace C: Od zadní hrany výřezu změřte dopředu 125 mm ① a přišroubuite koleinice vlevo a vpravo 2
-
5. Přišroubuite koleinice → Obr.
1
2
Montáž krvcí lištv
-
1. Na koleinice našroubujte 2 opěrné úhelníky. → Ohr 13
-
2. Nasaďte krycí lištu a šrouby dotáhněte tak, aby byla krycí lišta zarovnaná s pracovní deskou. → Obr 14
🖄 Všeobecné upozornenia
-
Starostlivo si prečítaite tento návod.
-
Návod, ako ai ďalšie informácie o produkte uschovaite pre neskoršie použitie alebo ďalšieho maiiteľa.
-
I en pri odbornej montáži podľa montážneho návodu je zaručená bezpečnosť pri používaní. Inštalatér je zodpovedný za bezchybné fundovanie na mieste inštalácie.
-
Tento návod je určený montážnemu pracovníkovi špeciálneho príslušenstva.
-
Spotrebič smie pripoliť len koncesovaný odborný pracovník.
-
Pred uskutočnením akýchkoľvek prác odpoite prívod elektriny.
Bezpečná montáž
Pri montáži špeciálneho príslušenstva dodržiavaite bezpečnostné pokvny.
Deti si môžu obalový materiál pretiahnuť cez hlavu alebo sa doň zabaliť a zadusiť
-
Obalový materiál uchovávaite mimo detí
-
Nenechaite deti hrať sa s obalovým materiálom
▲ VAROVANIE – Riziko poranenia!
jastky vnútri spotrebiča môžu mať ostré hrany Používaite ochranné rukavice.
Montážne video → Obr. 1
Obsah dodávky
Po vybalení skontroluite všetky diely na eventuálne poškodenia vzniknuté pri preprave a úplnosť pri dodaní
→ Obr. 2
Kontrola nábytku
Skontroluite, či vstavaný nábytok stojí vodorovne a či má dostatočnú nosnosť.
Príprava nábytku
Požiadavka: Nábytok je vhodný na inštaláciu.
-
1. Pre veľkosť spotrebiča 80 cm: Na pracovnej doske urobte výrez
Uhol medzi plochou rezu a pracovnou doskou musí byť 90°
-
2. Pre veľkosť spotrebiča 90 cm: Na pracovnej doske urobte výrez
Uhol medzi plochou rezu a pracovnou doskou musí byť 90°
-
3 Zaistite nosnosť a stabilitu pracovnej dosky Na spodnú konštrukciu použite výstužný materiál odolný voči teplu a vlhkosti.
-
4 Uistite sa že je vstavaný nábytok stabilný aj po výrezových prácach.
-
5. Odstráňte triesky
-
6. V závislosti od aktuálneho stavu pri montáži odstráňte zadnú stenu vstavaného nábytku
Príprava koľainičiek
-
1. Krátku koľainičku zasuňte do dlhei koľainičky.
-
2. Koľajničky voľne zoskrutkujte 2. skrutkami → Obr. 7
V závislosti od šírky skrinky (90 cm/100 cm/120 cm) existujú rôzne polohy skrutiek.
Montáž koľainičiek
-
1. Pripravené koľajničky zasuňte ① v rovine do výrezu a odsuňte ich od seba ② → Obr. 8
-
2 Montážna situácia A: Zaskrutkuite koľajničky vľavo a vpravo
-
3. Montážna situácia B: Od zadného okraja výrezu odmeraite 125 mm smerom dopredu ① a koľainičky zaskrutkujte vlavo a vpravo 2 → Obr. 10
-
4 Montážna situácia C: Od zadného okraja výrezu odmeraite 125 mm smerom dopredu () a koľainičky zaskrutkujte vlavo a vpravo 2. → Obr.
11
-
5. Koľajničky zoskrutkujte → Obr. 12
Montáž krvcei lištv
-
Na koľajničky naskrutkujte 2 podporné uholníky. → Obr. 13
-
2. Nasaďte kryciu lištu a dotiahnite skrutky tak, aby krycia lišta bola v jednej rovine s pracovnou doskou
\Lambda Opće napomene
-
Pažljivo pročitajte ove upute.
-
Sačuvaite upute i informacije o proizvodu za kasniju uporabu ili za sljedećeg vlasnika.
Page 21
-
Samo kod pravilne ugradnie sukladno ovim uputama za montažu je zajamčena sigurnost tijekom uporabe. Instalater je odgovoran za besprijekorno funkcioniranie na miestu postavliania.
-
Ove su upute namileniene monteru posebnog pribora.
-
Samo ovlašteno stručno osoblie smile prikliučiti uređai.
-
Prije izvršenja svih radova isključite dovod struie.
Sigurna montaža
Pridržavaite se sigurnosnih napomena pri montaži posebnog pribora.
▲ UPOZORENJE – Opasnost od gušenia!
Dieca mogu navući ambalažni materijal preko glave ili se niime zamotati te se na taj način ugušiti
Ambalažni materijal držite podalje od djece. Dieci nikada ne dopuštaite igranie s ambalažnim materijalom.
▲ UPOZORENJE – Opasnost od ozljede!
Sastavni dijelovi unutar uređaja mogu biti oštrih ru-
Nosite zaštitne rukavice.
Videozapis za montažu
→ SI. 1
Opseg isporuke
Nakon raspakiravanja provjerite sve dijelove imaju li oštećenja nastala u transportu te je li isporuka pot-
→ SI. 2
Proviera elementa
Provierite ie li ugradbeni element vodoravan i dovolino nosiv
Priprema elementa
Zahtiev: Element je prikladan za ugradnju.
-
1. Za dimenzije uređaja 80 cm; u radnoj ploči napravite izrez.
Kut rezane plohe do radne ploče mora iznositi 90°
-
2. Za dimenzije uređaja 90 cm: u radnoj ploči napravite izrez.
Kut rezane plohe do radne ploče mora iznositi
-
3. Provjerite nosivost i stabilnost radne ploče
-
Za potkonstrukciju koristite materijal za ojačanje otporan na toplinu i vlagu
-
4. Provjerite je li ugradbeni element stabilan nakon
-
5 Uklonite strugotine
-
Uklonite stražnju stijenku ugradbenog elementa ovisno o situaciji ugradnje
Priprema vodilica
-
1. Gurnite kratku vodilicu u dugu vodilicu.
-
2. Labavo pričvrstite vodilice pomoću 2 viika. → SI. 7
Ovisno o širini elementa (90 cm/100 cm/120 cm) postoie različiti položaji za uvrtanje vijaka.
Montaža vodilica
-
1. Pripremliene vodilice umetnite u izrez tako da su u ravnini ① i razdvojite ②. → SI. 8
-
-
2. Situacija ugradnje A: Pričvrstite vodilice s lijeve i → SI. 9
-
3. Situacija ugradnje B: Izmjerite od stražnjeg ruba izreza 125 mm prema naprijed ① i pričvrstite vodilice vijcima s lijeve i desne strane 2 → SI. 10
-
4. Situacija ugradnje C: Izmjerite od stražnjeg ruba izreza 125 mm prema naprijed (1) i pričvrstite vodilice viicima s liieve i desne strane 2. → SI. 11
-
5. Pričvrstite vodilice viicima.
-
→ SI.
12
Montaža pokrivne letvice
-
Pričvrstite 2 kutna nastavka na vodilice.
-
2 Stavite pokrivnu letvicu i pritegnite viike tako da pokrivna letvica naliježe u ravnini s radnom plo-
→ SI. 14
🛆 Общи указания
-
Прочетете внимателно това ръководс-TBO
-
Запазете ръководството, както и продуктовата информация, за по-нататъшна справка или за следващите собствениши
-
Само при качествено вграждане съгласно инструкцията за монтаж се гарантира сигурността при работа. Инсталиращият е отговорен за безупречното функциониране на мястото на поставяне
-
Настоящото ръководство е насочено към монтажника на специалната принадлежност.
-
Само сертифициран специалист има право да свързва уреда.
-
Преди изпълнението на каквито и да е работи спрете електрическото захранване.
Сигурен монтаж
Спазвайте указанията за безопасност при монтажа на специалната принадлежност.
М ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – Опасност от
задушаване!
Лена могат ла нахлузят на главата си опаковъчния материал или да се увият в него и да се заду-
-
Лоъжте далеч от дена опаковъчния материад.
-
Не допускайте деца да играят с опаковъчния материал.
М
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – Опасност от нараняване
Компонентите в урела могат да са с остри ръбо-
Носете защитни ръкавици
Page 22
Монтажно видео → Фиг И
Обхват на доставката
След разопаковането проверете всички части за щети, получени при транспортирането, и комплектността на лоставката.
→ Фиг 2
Проверка на кухненската мебел
• Проверете кухненската мебел за водоравност и лостатъчна товароносимост
Подготовка на кухненска мебел
Изискване: Кухненската мебел е полхоляша за
-
За размер на урела 80 см: Изгответе профил в работния плот.
-
→ Фиг. 3 → Фиг.
4
→ Фиг.
5
Ъгълът на изрязаната повърхност спрямо работния плот трябва да е 90°.
-
2. За размер на уреда 90 см: Изгответе профил в работния плот.
Ъгълът на изрязаната повърхност спрямо работния плот трябва да е 90°.
3. Проверете товароносимостта и стабилността на работния плот.
За долна конструкция използвайте устойчив на топлина и на влага полсилваш материал.
-
4. Уверете се, че кухненската мебел за вграждане е стабилна и слел лейностите по изрязване.
-
5. Отстранете стружките.
-
6. Според монтажната ситуация свалете задната стена на шкафа за вграждане.
Полготовка на релсите
-
Вкарайте по една къса и една дълга редса.
-
2. Завийте хлабаво релсите с по 2 винта
→ Фиг. 7
Според ширината на шкафа (90 см/100 см/120 см) има различни позиции на завинтване
Монтиране на релсите
-
1. Поставете приготвените релси плътно в профила (1) и ги разлалечете (2) → Фиг. 8
-
2. Монтажна ситуация А: Завинтете релсите отляво и отдясно
-
3. Монтажна ситуация В: От задния ръб на профила измерете 125 мм напред ① и завинтете релсите отляво и отдясно 2.
-
4. Монтажна ситуация С. От залния ръб на профила измерете 125 мм напред ① и завинтете релсите отляво и отдясно 2. → Фиг. 11
-
5. Завийте релсите. → Фиг. 12
Монтаж на покривната лайстна
-
1. 2-те подложни винкела се завинтват към релси-
-
2. Покривната лайстна се поставя и винтовете се лозатягат, за ла прилепне лайстната към работния плот
🛆 Opšte napomene
-
Pažljivo pročitajte ovo uputstvo.
-
Uputstva i informacije o proizvodu sačuvaite za kasniju upotrebu ili za narednog vlasnika
-
Samo u slučaju stručne ugradnje u skladu sa uputstvom za montažu zagarantovana ie sigurnost prilikom upotrebe. Instalater ie odgovoran za pravilno funkcionisanie na mestu postavke.
-
Ovo uputstvo je namenjeno monteru posebnog pribora.
-
Samo obučena kvalifikovana osoba može povezati uređaj.
-
Pre nego što bilo šta uradite, iskliučite dovod struie.
Bezbedna montaža
Prilikom montaže posebnog pribora vodite računa o bezbednosnim napomenama
▲ UPOZORENJE – Opasnost od gušenja!
Deca mogu ambalažni materijal da navuku sebi preko glave ili da se niime umotaiu, pa da se tako ugu-
-
Ambalažni materijal držite van domašaja dece.
-
Deci nipošto nemojte dozvoliti da se igraju sa ambalažnim materijalom.
▲ UPOZORENJE – Opasnost od povrede!
Komponente unutar uređaja mogu da imaju oštre ivi-
Nosite zaštitne rukavice.
Video o montaži
→ SI. 1
Obim isporuke
Kada otpakujete uređaj, proverite sve delove da li imaju transportnih oštećenja i da li je isporuka potpu-
→ SI 2
Provera nameštaja
Proverite ugradni nameštai da li je horizontalan i da li ima dovoljnu nosivost.
Pripremanje nameštaja
Zahtev: Nameštaj odgovara za ugradnju.
-
1. Za dimenzije uređaja 80 cm. Napravite isečak na radnoi ploči.
Ugao sečene površine u odnosu na radnu ploču mora da iznosi 90°
-
2. Za dimenzije uređaja 90 cm: Napravite isečak na radnoi ploč
Ugao sečene površine u odnosu na radnu ploču mora da iznosi 90°
-
3. Osiguraite nosivost i stabilnost radne ploče.
-
Za doniu konstrukciju upotrebite materijal za ojačanje koji je otporan na visoke temperature i vlagu.
Page 23
-
4. Uverite se da je ugradni nameštaj nakon radova koji podrazumevaju sečenje i dalje stabilan.
-
5. Uklonite pilievinu.
-
6. U zavisnosti od situacije za ugradnju, uklonite zadnii zid ugradnog nameštaja.
Priprema šina
-
1. Ugurajte kratke šine u duge šine.
-
2. Labavo zavrnite šine sa po 2 zavrtnja. → SI 7
U zavisnosti od širine ormara (90 cm/100 cm/120 cm) položaji za zavrtnje se razlikuju
Montiranie šina
1. Pripremliene šine umetnite zajedno u jsečak ① j razdvojite ih ②.
→ SI. 8
Situacija za ugradnju A: Pričvrstite šine sa leve i desne strane
→ SI. 9
3. Situacija za ugradnju A. Izmerite 125 mm od zadnie ivice isečka ka napred ① i pričvrstite šine sa leve i desne strane 2 → SI 10
4. Situacija za ugradnju C: Izmerite 125 mm od zad-
nie ivice isečka ka napred ① i pričvrstite šine sa leve i desne strane 2.
→ SI.
11
5. Pričvrstite šine. → SI. 12
Montaža prekrivne ploče
-
1. Na dnu ormara pričvrstite 2 ugla za naleganie. → SI. 13
-
2. Postavite prekrivnu laisnu i pritegnite zavrtnie tako da prekrivna lajsna bude u ravni sa radnom pločom
→ Sl. 14
\Lambda Загальні вказівки
-
Будь ласка, уважно прочитайте цю інструкцію.
-
Збережіть інструкцію й інформацію про прилад для пізнішого користування або для наступного власника приладу.
-
Надійне та безпечне функціонування Вашого приладу гарантується лише у випадку виконання монтажу відповідно до вказівок, наведених у даній інструкції. Відповідальність за пошкодження. завдані внаслідок неналежного монтажу, несе особа, яка виконувала монтаж приладу.
-
Вона призначена для монтажника спеціального приладдя.
-
Підключити прилад може лише фахівець із відповідною кваліфікацією.
-
Перед виконанням будь-яких робіт відключіть подачу струму.
Безпечний монтаж
Під час монтажу спеціального приладля зважайте на техніку безпеки.
М
УВАГА! – Небезпека удушення!
Літи можуть натягти пакувальні матеріали собі на голову або загорнутися в них і залихнутися.
-
Бережіть пакувальні матеріали від дітей.
-
Не дозволяйте літям гратися з пакувальним. матеріалом.
УВАГА!
– Небезпека травмування!
Окремі деталі приладу, доступні під час монтажу. можуть мати гострі кути
Шоб уникнути травмування монтаж слід виконувати у захисних рукавицях.
Відео монтажи → Мал. 1
Комплект поставки
Після розпакування перевірте, чи комплект повний і чи не пошкодило якісь частини під час транспортування → Мал. 2
Перевірка меблів
Перевірте меблі для вбудовування. Вони мають бути горизонтальними і мати достатню несну
Підготовка меблів
Вимога: Меблі придатні до вбудовування.
-
1. Для приладу розміром 80 см: зробіть виріз у
Поверхня зрізу має знаходитися під кутом 90° ло стільниці.
-
2. Для приладу розміром 90 см: зробіть виріз у
Поверхня зрізу має знаходитися під кутом 90° ло стільниці
-
3. Перевірте тримкість і стабільність стільниці Лля опорної конструкції використовуйте термо- і вологостійкий матеріал для укріплення.
-
4. Переконайтеся, що після прорізних робіт меблі стоять стабільно.
-
5. Вилаліть стружку.
-
6. Залежно від положення вбудовування зніміть залню стінку меблів.
Підготовка планок
-
1. Просуньте кожну коротку планку в довгу пла-
-
2. Прикрутіть планки 2 гвинтами кожну не надто
Залежно від ширини шафи
(90 см/100 см/120 см) доступні різні місця пригвинчування.
Монтаж планок
-
Встановіть підготовані планки врівень з поверхнею у виріз (1) і розсуньте (2)
-
2 Положення вбуловування А: пригвинтіть планки ліворуч і праворуч.
-
3. Положення вбудовування В: виміряйте з заднього краю вирізу 125 мм вперед ① та пригвинтіть
Page 24
-
Положення вбудовування С: виміряйте з заднього краю вирізу 125 мм вперед ① та пригвинтіть планки ліворуч і праворуч ②.
-
5. Загвинтіть планки → Мал. 12
Монтаж захисної планки
-
Прикрутіть 2 опорні кутки на планки. → Мал. 13
-
Вставте захисну планку і закрутіть гвинти так, щоб захисна планка була на одному рівні зі стільницею.
→ Мал. 14
kk
🛆 Жалпы нұсқаулар
-
Бұл нұсқаулықты мұқият оқып шығыңыз.
-
Нұсқаулықты және өнім мәліметтерін келешекте пайдалану үшін сақтап қойыңыз.
-
Тек орнату нұсқаулығы бойынша мамандық орнату пайдалану қаупісіздігін қамтамасыз етеді.
Орнатушы орнатылған жерде кедергісіз жұмыс істеуі үшін жауапкер.
-
Бұл нұсқаулық арнайы саймандар орнатушыларға арналған.
-
Тек өкілетті маман құрылғының қосулуын өткізу мүмкін.
-
Барлық жұмыстарды өткізудің алдында тоқты өшіріңіз.
Орнату барысында қауіпсіздік
Арнайы саймандарды орнату кезінде қауіпсіздік техникасының нұсқауларын ескеріңіз.
А
ЕСКЕРТУ – Туншығып калу катері!
Балалар орама материалын бастарына киіп немесе оралып тұншығып қалуы мүмкін.
-
Орама материалды балалардан алыс ұстаңыз.
-
Балаларға орам материалдарымен ойнауға рұқсат етпеңіз.
🛆 ЕСКЕРТУ – Жарақаттану қатері!
Бөліктері аспап ішінде өткір болуы мүмкін.
Сақтағыш қолғабын киіңіз.
Орнату туралы бейне- нұсқаулығы
→ Cyp. 1
Жеткізу жинағы
Жеткізіп алған соң барлық бөлшектерді тасымалдау зақымдарын және жинақ толығына тексеріңіз.
→ Cyp. 2
Жиһазды тексеру
Құрастырмалы жиһаз тең болып орнатылғанына және жүктемені төтеп беретініне көз жеткізіңіз
Жиһаз дайындау
Талап: Жиһаз кірістіру үшін қолайлы.
-
Құрылғының 80 см мөлшеріне сай: үстелдің устінгі тактайында кесу жасаныз.
Кесік аймағының жұмыс тақтасына бұрышы 90° болуы керек.
-
Құрылғының 90 см мөлшеріне сай: үстелдің үстіңгі тақтайында кесу жасаңыз.
Кесік аймағының жұмыс тақтасына бұрышы 90° болуы керек.
-
Устелдің үстіңгі тақтайдың көтеруші қабілетін және тұрақтылығын тексеріңіз. Күшейту үшін ыстыққа және ылғалға төзімді материалды колданыныз.
-
Ойықты жасаған соң, құрастырмалы жиһаз тұрақты орын алатын жағдайын тексеріңіз.
-
5. Жоңқаларды алып тастаңыз.
-
Орнату нұсқасына байланысты, орнатылған жиһаздың артқы қабырғасын алыңыз.
Бағыттауыштарды дайындау
-
1. Әр қысқа бағыттауышқа бір ұзын салыңыз.
-
Бағыттауштарды 2 бұрандамамен әлсіз жанасып бұрап бекітіңіз.
-
→ Cyp. 7
(90 см/100 см/120 см) бұрандамалар әртүрлі орналастырылып бекітіледі.
Бағыттауыштарды орнату
-
Дайындалған бағыттауыштарды ойындысына беттеу салып ① және оларды бөліңіз ②.
→ Сур. В
-
А орнату нұсқасы: бағыттауыштарды сол және оң жағынан бекіту.
-
В орнату нұсқасы: кесудің артқы жиегінен алдыңғы жиегіне дейінгі 125 мм арақашықтықты өлшеп алып ① және бағыттауыштарды сол және оң жағынан тығыз бекіту ②.
→ Сүр. 10
-
4. С орнату нұсқасы: кесудің артқы жиегінен алдыңғы жиегіне дейінгі 125 мм арақашықтықты өлшеп алып (1) және бағыттауыштарды сол және оң жағынан тығыз бекіту (2).
-
Бағыттауыштарды бұрап бекітіңіз. → Сур. 12
Сәндік енсіз жұқа тақтайларды орнату
2 тіреулік бұрыштықты бағыттауыштарға бұрап бекітіңіз.
→ Cyp.
13
Енсіз жұқа тақтайды орнатып және сәндік енсіз жұқа тақтайы жұмыс үстелдің тақтайымен беттеу болып, бұрандаларды тағы да бұрап бекітіңіз. → Сур. 14