Więcej informacji na temat naszych produktów, wyposażenia,
części zamiennych oraz serwisu można znaleźć na stronie
internetowej: www.bosch-home.com oraz w sklepie
internetowym: www.bosch-eshop.com
: Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Należy dokładnie przeczytać niniejszą
instrukcję. Zapoznanie się z nią pozwoli na
bezpieczne i właściwe użytkowanie
urządzenia. Instrukcję obsługi i montażu
należy zachować do późniejszego wglądu
lub dla kolejnego użytkownika.
Bezpieczeństwo podczas użytkowania
zapewnione jest tylko po prawidłowym
zamontowaniu zgodnie z instrukcją
montażu. Monter jest odpowiedzialny za
prawidłowe działanie w miejscu instalacji
urządzenia.
Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do
użytku domowego. Nie korzystać z
urządzenia na zewnątrz. Włączonego
urządzenia nie zostawiać bez nadzoru.
Producent nie ponosi odpowiedzialności za
szkody spowodowane nieprawidłowym
użytkowaniem lub błędną obs
ługą.
To urządzenie jest przeznaczone do użytku
na wysokości do 2000 metrów nad
poziomem morza.
Urządzenie mogą obsługiwać dzieci w
wieku powyżej 8 lat oraz osoby z
ograniczonymi zdolnościami fizycznymi,
sensorycznymi lub umysłowymi, a także
osoby nie posiadające wystarczającego
doświadczenia lub wiedzy, jeśli pozostają
pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za
ich bezpieczeństwo lub zostały pouczone,
jak właściwie obsługiwać urządzenie i sąświadome związanych z tym zagrożeń.
Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem.
Czyszczenie i czynności konserwacyjne nie
mogą być wykonywane przez dzieci, chyba
że mają one ukończone 8 lat i są
nadzorowane przez osobę dorosłą.
Dzieciom poniżej 8 roku życia nie należy
pozwalać na zbliżanie się do urządzenia ani
przewodu przyłączeniowego.
Po rozpakowaniu należy sprawdzić stan
urządzenia. Nie podłączać, jeśli urządzenie
zostało uszkodzone podczas transportu.
Urządzenie nie jest przystosowane do pracy
z zewnętrznym zegarem sterującym ani z
systemem zdalnego sterowania.
2
Page 3
Niebezpieczeństwo uduszenia!
Opakowanie jest niebezpieczne dla dzieci.
Nie pozwalać dzieciom na zabawę
opakowaniem.
Zagrożenie życia!
Odprowadzane gazy pochodzące ze
spalania mogą być przyczyną zatrucia.
Należy zadbać o dostateczną ilość
doprowadzanego powietrza, jeżeli
urządzenie pracujące w trybie obiegu
otwartego jest użytkowane jednocześnie z
zależnym od dopływu powietrza
urządzeniem spalającym.
Zależne od powietrza w pomieszczeniu
urządzenia spalające (np. grzejniki na gaz,
olej, drewno lub węgiel, przepływowe
podgrzewacze wody i inne podgrzewacze
wody) pobierają powietrze do spalania z
pomieszczenia, w którym się znajdują, a
spaliny odprowadzają przez układ wylotowy
(np. komin) na zewnątrz.
Włączenie okapu kuchennego powoduje
zasysanie powietrza w kuchni i
sąsiadujących pomieszczeniach – bez
wystarczającej wentylacji powstanie
podciśnienie. Trują
ce gazy z komina lub
ciągu wentylacyjnego uwalniane są do
pomieszczeń mieszkalnych.
■
Z tego względu należy zadbać o
dostateczną ilość doprowadzanego
powietrza.
■
Sam wywietrznik ścienny nie zapewnia
utrzymania wartości granicznej.
Praca bez zagrożeń możliwa jest, jeśli w
miejscu ustawienia urządzenia spalającego
nie zostanie przekroczone podciśnienie 4
Pa (0,04 mbar). Taką wartość można
osiągnąć, jeśli powietrze potrzebne do
spalania będzie dostarczane przez otwory
niezamykane na stałe (np. drzwi, okna,
wywietrzniki ścienne) lub za pomocą innych
środków technicznych.
Należy zasięgnąć porady kominiarza, który
może ocenić instalację wentylacyjną
budynku i zaproponować odpowiednie
sposoby wentylacji.
Jeżeli okap stosowany jest wyłącznie w
trybie obiegu zamkniętego, możliwa jest
jego praca bez ograniczeń.
Niebezpieczeństwo pożaru!
■
Osad z tłuszczu w filtrze
przeciwtłuszczowym może się zapalić.
Filtr przeciwtłuszczowy czyścić co
najmniej co 2 miesiące.
Nie używać urządzenia bez filtra
przeciwtłuszczowego.
Niebezpieczeństwo pożaru!
■
Osad z tłuszczu w filtrze
przeciwtłuszczowym może się zapalić. Nie
używać w pobliżu urządzenia źródeł
otwartego ognia (np. przy flambirowaniu).
Urządzenie można zainstalować w pobliżu
pieca opalanego paliwem stałym (np.
drewnem lub węglem) tylko wtedy, gdy
występuje zamknięta, zamocowana na
stałe osłona ochronna. Nie może
dochodzić do iskrzenia.
Niebezpieczeństwo pożaru!
■
Gorący olej lub tłuszcz może szybko
zapalić się. Nigdy nie pozostawiać
rozgrzanego tłuszczu lub oleju bez
nadzoru. Nigdy nie gasić ognia wodą.
Wyłączyć pole grzejne. Ostrożnie stłumić
ogień używając pokrywki, koca
gaśniczego lub podobnego przedmiotu.
Niebezpieczeństwo pożaru!
■
Włączone gazowe pola grzejne bez
postawionych na nich naczyń wytwarzają
dużo ciepła. Może to prowadzić do
uszkodzenia lub zapalenia się
znajdującego się nad nimi wentylatora.
Gazowych pól grzejnych używać
wyłącznie, gdy postawione są na nich
naczynia.
Niebezpieczeństwo pożaru!
■
W przypadku jednoczesnego użytkowania
kilku gazowych pól grzejnych wytwarza się
dużo ciepła. Może to prowadzić do
uszkodzenia lub zapalenia się
znajdującego się nad nimi wentylatora. Nie
włączać równocześnie dwóch gazowych
pól grzejnych z dużym płomieniem na
okres dłuższy niż 15 minut. Duży palnik o
mocy większej niż 5 kW (Wok) odpowiada
mocy dwóch zwykłych palników
gazowych.
Niebezpieczeństwo poparzenia!
Dostępne elementy nagrzewają się podczas
eksploatacji. Nie dotykać gorących
elementów. Nie zezwalać dzieciom na
zbliżanie się.
3
Page 4
Niebezpieczeństwo obrażeń!
■
Elementy urządzenia mogą mieć ostre
krawędzie. Zaleca się zakładanie rękawic
ochronnych.
Niebezpieczeństwo obrażeń!
■
Przedmioty postawione na urządzeniu
mogą spaść. Nigdy nie stawiać
przedmiotów na urządzeniu.
Niebezpieczeństwo obrażeń!
■
Światło emitowane przez lampy LED jest
bardzo jaskrawe i może uszkodzić wzrok
(grupa ryzyka 1). Nie patrzeć
bezpośrednio na włączone lampy LED
dłużej niż przez 100 sekund.
Niebezpieczeństwo porażenia prądem!
■
Uszkodzone urządzenie może prowadzić
do porażenia prądem. Nigdy nie włączać
uszkodzonego urządzenia. Wyciągnąć
wtyczkę z gniazda lub wyłączyć
bezpiecznik w skrzynce bezpiecznikowej.
Wezwać serwis.
Niebezpieczeństwo porażenia prądem!
■
Nieprawidłowo przeprowadzane naprawy
stanowią poważne zagrożenie. Wyłącznie
przeszkoleni technicy serwisu mogą
przeprowadzać naprawy i wymieniać
uszkodzone przewody przyłączeniowe.
Jeśli urządzenie jest uszkodzone, należy
wyciągnąć wtyczkę z gniazda lub wyłączyć
bezpiecznik w skrzynce bezpiecznikowej.
Wezwać serwis.
Niebezpieczeństwo porażenia prądem!
■
Wnikająca wilgoć może spowodować
porażenie prądem. Nie używać myjek
wysokociśnieniowych ani parowych.
Przyczyny uszkodzeń
Uwaga!
Niebezpieczeństwo uszkodzenia ze względu na szkody
spowodowane korozją. Podczas gotowania zawsze włączać
urządzenie, aby uniknąć tworzenia się skroplin. Skropliny mogą
prowadzić do powstania szkód spowodowanych korozją.
Uszkodzone lampy należy natychmiast wymienić, aby zapobiec
przeciążeniu pozostałych.
Niebezpieczeństwo uszkodzenia ze względu na wilgoć
przedostającą się do elektroniki. Elementów obsługi nigdy nie
czyścić mokrąściereczką.
Uszkodzenie powierzchni ze względu na nieprawidłowe
czyszczenie. Powierzchnie ze stali szlachetnej czyścić tylko w
kierunku szlifu. Do elementów obsługi nie używaćśrodków do
czyszczenia stali szlachetnej.
Uszkodzenie powierzchni ze względu na ostre lub szorujące
środki czyszczące. Nie stosować ostrych lub szorujących
środków czyszczących.
Niebezpieczeństwo uszkodzenia ze względu na cofanie się
kondensatu. Kanał odprowadzający powietrze z urządzenia
należy zainstalować pod lekkim kątem (spadek 1°).
Ochrona środowiska
Urządzenie odznacza się wysoką efektywnością energetyczną.
Niniejszy rozdział zawiera porady dotyczące eksploatacji
urządzenia w sposób umożliwiający oszczędzanie energii oraz
prawidłowej utylizacji zużytego urządzenia.
Oszczędność energii
■ Podczas gotowania zapewnić odpowiednią wentylację, aby
działanie okapu było efektywne. a odgłosy pracy ograniczone
do minimum.
■ Stopień mocy wentylatora dopasować do intensywności
oparów. Tryb intensywny stosować wyłącznie w razie
potrzeby. Niższy stopień mocy wentylatora oznacza mniejsze
zużycie energii.
■ W przypadku intensywnych oparów w odpowiednim
momencie włączyć wyższy stopień mocy wentylatora. Opary
nagromadzone w samej kuchni mogą wymagać dłuższej
pracy okapu.
■ Jeżeli działanie okapu nie jest już potrzebne, wyłączyć
urządzenie.
■ Wyłączyć oświetlenie, jeżeli nie jest już potrzebne.
■ W celu zwiększenia skuteczności systemu wentylacyjnego i
wyeliminowania niebezpieczeństwa pożaru filtry należy
regularnie czyścić lub w razie potrzeby wymienić.
Utylizacja zgodna z przepisami o ochronie
środowiska naturalnego
Opakowanie należy usunąć zgodnie z przepisami o ochronie
środowiska.
To urządzenie jest oznaczone zgodnie z Dyrektywą
Europejską 2012/19/UE oraz polską Ustawą z dnia
11 września 2015. „O zużytym sprzęcie elektrycznym
i elektronicznym” (Dz.U. z dn. 23.10.2015 poz.
11688) symbolem przekreślonego kontenera na
odpady. Takie oznakowanie informuje, że sprzęt ten,
po okresie jego użytkowania nie może być
umieszczany łącznie z innymi odpadami
pochodzącymi z gospodarstwa domowego.
Użytkownik jest zobowiązany do oddania go
prowadzącym zbieranie zużytego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego. Prowadzący
zbieranie, w tym lokalne punkty zbiórki, sklepy oraz
gminne jednostka, tworzą odpowiedni system
umożliwiający oddanie tego sprzętu. Właściwe
postępowanie ze zużytym sprzętem elektrycznym i
elektronicznym przyczynia się do uniknięcia
szkodliwych dla zdrowia ludzi i środowiska
naturalnego konsekwencji, wynikających z obecności
składników niebezpiecznych oraz niewła
składowania i przetwarzania takiego sprzętu.
ściwego
4
Page 5
Tryby pracy
Urządzenie można użytkować w trybie obiegu otwartego lub
zamkniętego.
Praca w trybie obiegu otwartego
Zassane powietrze jest czyszczone przez
filtr przeciwtłuszczowy i kierowane na
zewnątrz poprzez system rur.
Wskazówka: Powietrza wylotowego nie wolno kierować do
komina odprowadzającego spaliny lub dym, ani do kanału
wentylacyjnego pomieszczeń, w których stoją urządzenia
spalające.
■ Jeżeli powietrze wylotowe ma być kierowane do
nieużytkowanego już komina odprowadzającego spaliny lub
dym, to należy uzyskać zgodę okręgowego kominiarza.
■ Jeśli powietrze wylotowe ma być wyprowadzane przez ścianę
zewnętrzną, to należy wmurować skrzynkę teleskopową.
Obsługa
Niniejsza instrukcja dotyczy wielu modeli urządzeń. Dlatego
może się zdarzyć, że opisane wyposażenie nie zawsze odnosi
się do danego modelu.
Wskazówka: Okap kuchenny należy włączyć na początku
gotowania, natomiast wyłączyć dopiero po upływie kilku minut
po zakończeniu gotowania. W ten sposób opary kuchenne są
najskuteczniej usuwane.
Panel obsługi – wariant 1
Pulpit obsługi
ERRVW
Objaśnienie
Wentylator wł./wył.
%
-Zmniejszanie stopni mocy wentylatora / opóźnienie
wyłączenia wentylatora
+Zwiększanie stopni mocy wentylatora / stopień inten-
sywny 1, 2
Światło wł./wył./przyćmione
B
Ustawianie wentylatora
Włączanie
■ Nacisnąć przycisk %.
Wentylator uruchamia się na stopniu
■ Naciskać przyciski + lub -, aby zmienić intensywność
działania wentylatora.
Wyłączanie
Nacisnąć przycisk
%.
ƒ.
Obieg zamknięty
Zassane powietrze jest czyszczone przez filtr
przeciwtłuszczowy oraz filtr z węglem
aktywnym i z powrotem kierowane do kuchni.
Wskazówki
■ Do pochłaniania zapachów w trybie obiegu zamkniętego
należy zamontować filtr z węglem aktywnym. Informacje na
temat różnych możliwości zastosowania urządzenia z
obiegiem zamkniętym można przeczytać w prospekcie lub
zdobyć w sklepie specjalistycznym. Niezbędne wyposażenie
można nabyć w sklepie specjalistycznym, w punkcie
serwisowym lub w sklepie internetowym.
■ W urządzeniach z dodatkowym filtrem wewnętrznym można
stosować wyłącznie moduł obiegu zamkniętego CleanAir
(patrz Wyposażenie dodatkowe urządzeń z obiegiem
zamkniętym).
Stopień intensywny
W przypadku szczególnie intensywnego wydzielania zapachów
i oparów można włączyć stopień intensywny.
Nacisnąć przycisk + , gdy wentylator ustawiony jest na
stopień
Aktywowany zostanie stopień intensywny boost
naciśnięcie przycisku +, powoduje aktywowanie stopnia
intensywnego boost ƒ.
Po ok. 6 minutach układ elektroniczny z powrotem przełączy
wentylator na niższy stopień mocy . Aby wyłączyć stopień
intensywny przed upływem ustawionego czasu, naciskać
przycisk - , aż ustawiony zostanie żądany stopień
„.
‚. Ponowne
Opóźnienie wyłączenia wentylatora
Tak długo naciskać przycisk - , aż pojawi się‚r.
Po upływie ok. 10 minut wentylator automatycznie się wyłączy.
Oświetlenie
Oświetlenie można włączyć lub wyłączyć niezależnie od
wentylatora.
Nacisnąć przycisk
Ustawianie jasności
Nacisnąć i przytrzymać przycisk
żądana jasność.
B.
B, aż osiągnięta zostanie
Nasycenie filtra przeciwtłuszczowego
Gdy metalowy filtr przeciwtłuszczowy lub filtr z węglem
aktywnym osiągnie stan nasycenia, to po wyłączeniu
wentylatora przez ok. 4 sekundy rozlega się sygnał.
Dodatkowo na wyświetlaczu pojawia się odpowiedni symbol:
■ Metalowy filtr przeciwtłuszczowy: #
■ Filtr z węglem aktywnym: ’#
Najpóźniej teraz należy oczyścić metalowy filtr
przeciwtłuszczowy lub wymienić filtr z węglem aktywnym.
Sposób czyszczenia metalowego filtra przeciwtłuszczowego
jest opisany w rozdziale Czyszczenie i konserwacja.
Gdy wskaźniki nasycenia filtra przeciwtłuszczowego migają,
można je zresetować. W tym celu nacisnąć przycisk –.
5
Page 6
Przełączanie wyświetlacza na tryb obiegu zamkniętego
Dla trybu obiegu zamkniętego należy odpowiednio przełączyć
wyświetlacz sterownika elektronicznego:
■ Okap kuchenny musi być podłączony do sieci, ale wyłączony.
■ Równocześnie naciskać przyciski % i - , aż zaświeci się
wskazanie
™# w przypadku zestawu podstawowego do obiegu
zamkniętego lub
’# w przypadku modułu obiegu zamkniętego CleanAir.
■ Po ponownym naciśnięciu tej kombinacji przycisków
następuje przełączenie sterownika elektronicznego z
powrotem na obieg otwarty (wskazanie
#).
Sygnał dźwiękowy
Włączanie sygnału dźwiękowego
Przy wyłączonym wentylatorze równocześnie naciskać przez ok.
3 sekundy przyciski
sygnał.
Wyłączanie sygnału dźwiękowego
Powtórzyć proces „Wyłączanie sygnału dźwiękowego".
% i +. Na znak potwierdzenia rozlegnie się
Panel obsługi – wariant 2
Pulpit obsługi
ERRVW
Objaśnienie
Wentylator wł./wył.
%
Wyłączanie nasycenia filtra przeciwtłuszczowego
#
-Zmniejszanie stopni mocy wentylatora
+Zwiększanie stopni mocy wentylatora / stopień inten-
sywny 1, 2
Opóźnienie wyłączenia wentylatora
r
Światło wł./wył./przyćmione
B
Ustawianie wentylatora
Włączanie
■ Nacisnąć przycisk %.
Wentylator uruchamia się na stopniu
■ Naciskać przyciski + lub -, aby zmienić intensywność
działania wentylatora.
Wyłączanie
Nacisnąć przycisk
%.
ƒ.
Stopień intensywny
W przypadku szczególnie intensywnego wydzielania zapachów
i oparów można włączyć stopień intensywny.
Nacisnąć przycisk + , gdy wentylator ustawiony jest na stopień
„.
Aktywowany zostanie stopień intensywny boost
naciśnięcie przycisku +, powoduje aktywowanie stopnia
intensywnego boost
Po ok. 6 minutach układ elektroniczny z powrotem przełączy
wentylator na niższy stopień mocy . Aby wyłączyć stopień
intensywny przed upływem ustawionego czasu, naciskać
przycisk - , aż ustawiony zostanie żądany stopień
ƒ.
‚. Ponowne
Opóźnienie wyłączenia wentylatora
Funkcję opóźnienia wyłączenia wentylatora można aktywować
w przypadku każdego stopnia mocy wentylatora (poza boost
boost
ƒ).
Wybraćżądany stopień mocy wentylatora i nacisnąć
przycisk
Na wyświetlaczu pojawia się
Po upływie tego czasu wentylator automatycznie się wyłącza.
Ustawianie czasu pracy wentylatora po wyłączeniu
Nacisnąć przycisk + lub - , gdy na wyświetlaczu pojawi się
r.
Šminr.
‚ i
Šminr .
Czas pracy wentylatora po wyłączeniu można ustawić w
przedziale od 1 do 9 minut.
Oświetlenie
Oświetlenie można włączyć lub wyłączyć niezależnie od
wentylatora.
Nacisnąć przycisk
Ustawianie jasności
Nacisnąć i przytrzymać przycisk
żądana jasność.
B.
B, aż osiągnięta zostanie
Nasycenie filtra przeciwtłuszczowego
Gdy metalowy filtr przeciwtłuszczowy lub filtr z węglem
aktywnym osiągnie stan nasycenia, to po wyłączeniu
wentylatora przez ok. 4 sekundy rozlega się sygnał.
Dodatkowo na wyświetlaczu pojawia się odpowiedni symbol:
■ Metalowy filtr przeciwtłuszczowy: #
■ Filtr z węglem aktywnym: ’#
Najpóźniej teraz należy oczyścić metalowy filtr
przeciwtłuszczowy lub wymienić filtr z węglem aktywnym.
Sposób czyszczenia metalowego filtra przeciwtłuszczowego
jest opisany w rozdziale Czyszczenie i konserwacja.
Gdy wskaźniki nasycenia filtra przeciwtłuszczowego migają,
można je zresetować. W tym celu nacisnąć przycisk
Przełączanie wyświetlacza na tryb obiegu zamkniętego
Dla trybu obiegu zamkniętego należy odpowiednio przełączyć
wyświetlacz sterownika elektronicznego:
■ Okap kuchenny musi być podłączony do sieci, ale wyłączony.
■ Równocześnie naciskać przyciski % i r, aż zaświeci się
wskazanie
#.
™# w przypadku zestawu podstawowego do obiegu
zamkniętego lub
’# w przypadku modułu obiegu zamkniętego CleanAir.
leuchtet.
■ Po ponownym naciśnięciu tej kombinacji przycisków
następuje przełączenie sterownika elektronicznego z
powrotem na obieg otwarty (wskazanie
#).
Sygnał dźwiękowy
Włączanie sygnału dźwiękowego
Przy wyłączonym wentylatorze równocześnie naciskać przez ok.
3 sekundy przyciski
sygnał.
Wyłączanie sygnału dźwiękowego
Powtórzyć proces „Wyłączanie sygnału dźwiękowego".
% i +. Na znak potwierdzenia rozlegnie się
6
Page 7
Panel obsługi – wariant 3
Pulpit obsługi
ERRVW
HFR
Objaśnienie
Wentylator wł./wył.
%
Funkcja Eco (tryb automatyczny)
1
-Zmniejszanie stopni mocy wentylatora
+Zwiększanie stopni mocy wentylatora / stopień inten-
sywny 1, 2
Opóźnienie wyłączenia wentylatora
r
Światło wł./wył./przyćmione
B
HFR
Ustawianie wentylatora
Włączanie
■ Nacisnąć przycisk %.
Wentylator uruchamia się na stopniu
■ Naciskać przyciski + lub -, aby zmienić intensywność
działania wentylatora.
Wyłączanie
Nacisnąć przycisk
%.
ƒ.
Stopień intensywny
W przypadku szczególnie intensywnego wydzielania zapachów
i oparów można włączyć stopień intensywny.
Nacisnąć przycisk + , gdy wentylator ustawiony jest na
stopień
Aktywowany zostanie stopień intensywny boost
naciśnięcie przycisku +, powoduje aktywowanie stopnia
intensywnego boost
Po ok. 6 minutach układ elektroniczny z powrotem przełączy
wentylator na niższy stopień mocy . Aby wyłączyć stopień
intensywny przed upływem ustawionego czasu, naciskać
przycisk - , aż ustawiony zostanie żądany stopień
„.
‚. Ponowne
ƒ.
Tryb automatyczny
Włączanie
■ Nacisnąć przycisk %.
Wentylator uruchamia się na stopniu
■ Nacisnąć przycisk 1.
Optymalny stopień mocy wentylatora
dobierany automatycznie poprzez czujnik.
Wyłączanie
W celu włączenia trybu automatycznego nacisnąć przycisk
lub
%.
Wentylator wyłącza się automatycznie, jeśli czujnik nie
zarejestruje zmiany jakości powietrza w pomieszczeniu.
Tryb automatyczny działa maksymalnie 4 godziny.
ƒ.
‚, ƒ lub „ jest
1
Sterowanie czujnikiem
W trybie automatycznym czujnik w okapie rozpoznaje
intensywność zapachów gotowania i smażenia. W zależności
od ustawienia czujnika wentylator automatycznie przełącza się
na inny stopień mocy.
Jeśli sterowanie czujnikiem reaguje za szybko lub za wolno,
można je odpowiednio zmienić:
1. Przy wyłączonym wentylatorze naciskać przycisk 1 przez ok.
4 sekundy. Ustawienie zostanie wyświetlone.
2. Po ponownym naciśnięciu przycisku + lub – następuje
zmiana ustawienia sterowania czujnikiem.
3. W celu potwierdzenia wprowadzonych danych naciskać
przycisk
1 przez ok. 4 sekundy.
Opóźnienie wyłączenia wentylatora
Funkcję opóźnienia wyłączenia wentylatora można aktywować
w przypadku każdego stopnia mocy wentylatora (poza boost
ƒ).
boost
Wybraćżądany stopień mocy wentylatora i nacisnąć
przycisk
Na wyświetlaczu pojawia sięŠminr.
Po upływie tego czasu wentylator automatycznie się wyłącza.
Ustawianie czasu pracy wentylatora po wyłączeniu
Nacisnąć przycisk + lub - , gdy na wyświetlaczu pojawi się
r.
Šminr .
Czas pracy wentylatora po wyłączeniu można ustawić w
przedziale od 1 do 9 minut.
‚ i
Oświetlenie
Oświetlenie można włączyć lub wyłączyć niezależnie od
wentylatora.
Nacisnąć przycisk
Ustawianie jasności
Nacisnąć i przytrzymać przycisk B, aż osiągnięta zostanie
żądana jasność.
B.
Nasycenie filtra przeciwtłuszczowego
Gdy metalowy filtr przeciwtłuszczowy lub filtr z węglem
aktywnym osiągnie stan nasycenia, to po wyłączeniu
wentylatora przez ok. 4 sekundy rozlega się sygnał.
Dodatkowo na wyświetlaczu pojawia się odpowiedni symbol:
■ Metalowy filtr przeciwtłuszczowy: #
■ Filtr z węglem aktywnym: ’#
Najpóźniej teraz należy oczyścić metalowy filtr
przeciwtłuszczowy lub wymienić filtr z węglem aktywnym.
Sposób czyszczenia metalowego filtra przeciwtłuszczowego
jest opisany w rozdziale Czyszczenie i konserwacja.
Gdy wskaźniki nasycenia filtra przeciwtłuszczowego migają,
można je zresetować. W tym celu nacisnąć przycisk –.
Przełączanie wyświetlacza na tryb obiegu zamkniętego
Dla trybu obiegu zamkniętego należy odpowiednio przełączyć
wyświetlacz sterownika elektronicznego:
■ Okap kuchenny musi być podłączony do sieci, ale wyłączony.
■ Równocześnie naciskać przyciski % i r, aż zaświeci się
wskazanie
™# w przypadku zestawu podstawowego do obiegu
zamkniętego lub
’# w przypadku modułu obiegu zamkniętego CleanAir.
leuchtet.
■ Po ponownym naciśnięciu tej kombinacji przycisków
następuje przełączenie sterownika elektronicznego z
powrotem na obieg otwarty (wskazanie
#).
Sygnał dźwiękowy
Włączanie sygnału dźwiękowego
Przy wyłączonym wentylatorze równocześnie naciskać przez ok.
3 sekundy przyciski
sygnał.
Wyłączanie sygnału dźwiękowego
Powtórzyć proces „Wyłączanie sygnału dźwiękowego".
% i +. Na znak potwierdzenia rozlegnie się
7
Page 8
Czyszczenie i konserwacja
: Niebezpieczeństwo poparzenia!
Podczas użytkowania urządzenie jest gorące, zwłaszcza w
obszarze lamp. Przed przystąpieniem do czyszczenia
odczekać, aż urządzenie ostygnie.
Przedostająca się wilgoć może spowodować porażenie prądem
elektrycznym. Urządzenie czyścić wyłącznie wilgotnąściereczką. Przed czyszczeniem wyciągnąć wtyczkę lub
wyłączyć bezpiecznik w skrzynce bezpiecznikowej.
: Niebezpieczeństwo porażenia prądem!
Wnikająca wilgoć może spowodować porażenie prądem. Nie
używać myjek wysokociśnieniowych ani parowych.
: Niebezpieczeństwo obrażeń!
Elementy urządzenia mogą mieć ostre krawędzie. Zaleca się
zakładanie rękawic ochronnych.
Środek czyszczący
Aby uniknąć uszkodzenia różnego rodzaju powierzchni na
skutek zastosowania nieodpowiedniego środka czyszczącego,
należy przestrzegać wskazówek zawartych w poniższej tabeli.
Nie używać
■ żrących środków czyszczących ani środków do szorowania,
■ środków czyszczących o dużej zawartości alkoholu,
■ szorstkich gąbek i druciaków,
■ myjek wysokociśnieniowych i parowych.
Nowe zmywaki przed użyciem dokładnie wypłukać.
Przestrzegać zaleceń i ostrzeżeń dołączonych do środków
czyszczących.
PowierzchniaŚrodek czyszczący
Stal nierdzewnaGorąca woda z detergentem:
Powierzchnie lakierowane
Aluminium i tworzywo sztuczne
SzkłoPłyn do mycia szyb:
Elementy obsługiGorąca woda z detergentem:
Myć zmywakiem i wytrzeć do sucha
miękkąściereczką.
Powierzchnie ze stali nierdzewnej czyścić tylko w kierunku szlifu.
Specjalne środki do pielęgnacji stali
nierdzewnej można nabyć w serwisie
lub sklepie specjalistycznym. Miękkąściereczką rozprowadzić cienką warstwęśrodka pielęgnacyjnego.
Gorąca woda z detergentem:
Myć wilgotnym zmywakiem i wytrzeć do
sucha miękkąściereczką.
Nie używaćśrodków czyszcz
stali nierdzewnej.
Płyn do mycia szyb:
Czyścić miękkąściereczką.
Czyścić miękkąściereczką. Nie używać
skrobaczki do szkła.
Myć wilgotnym zmywakiem i wytrzeć do
sucha miękkąściereczką.
Niebezpieczeństwo porażenia prądem
w wyniku wniknięcia wilgoci.
Niebezpieczeństwo uszkodzenia elektroniki w wyniku wniknięcia wilgoci.
Elementów obsługi nigdy nie czyścić
mokrąściereczką.
Nie używaćś
stali nierdzewnej.
rodków czyszczących do
ących do
Czyszczenie metalowego filtra
przeciwtłuszczowego
Niniejsza instrukcja dotyczy wielu modeli urządzeń. Dlatego
może się zdarzyć, że opisane wyposażenie nie zawsze odnosi
się do danego modelu.
: Niebezpieczeństwo pożaru!
Osad z tłuszczu w filtrze przeciwtłuszczowym może się zapalić.
Filtr przeciwtłuszczowy czyścić co najmniej co 2 miesiące.
Nie używać urządzenia bez filtra przeciwtłuszczowego.
Wskazówki
■ Nie stosować agresywnych środków czyszczących
zawierających kwasy lub ług.
■ Podczas czyszczenia metalowego filtra przeciwtłuszczowego
wyczyścić wilgotnąściereczką także mocowanie filtra w
urządzeniu.
■ Metalowe filtry przeciwtłuszczowe można myć w zmywarce
albo ręcznie.
Ręcznie:
Wskazówka: W przypadku trudnego do usunięcia
zanieczyszczenia zastosować specjalny rozpuszczalnik
tłuszczu. Można go zamówić w sklepie internetowym.
■ Zamoczyć metalowe filtry przeciwtłuszczowe w gorącej
wodzie z detergentem.
■ Do czyszczenia użyć szczotki, a następnie dokładnie
wypłukać filtr.
■ Odstawić metalowy filtr przeciwtłuszczowy, aby woda mogła
ociec.
W zmywarce:
Wskazówka: W przypadku czyszczenia w zmywarce mogą
wystąpić lekkie przebarwienia elementów. Nie wywiera to
żadnego wpływu na działanie metalowego filtra przeciwtłuszczowego.
■ Mocno zanieczyszczonych metalowych filtrów
przeciwtłuszczowych nie czyścić razem z naczyniami.
■ Metalowe filtry przeciwtłuszczowe ustawić luźno w zmywarce.
Metalowe filtry przeciwtłuszczowe nie mogą być zaciśnięte.
1. Zwolnić blokadę i odchylić w dół metalowy filtr
przeciwtłuszczowy. Przy tym drugą ręką przytrzymać
metalowy filtr przeciwtłuszczowy.
2. Metalowy filtr przeciwtłuszczowy wyjąć z mocowania.
W przypadku filtrów z zasysaniem krawędziowym pociągnąć
metalowy filtr przeciwtłuszczowy w dół. Przy tym drugą ręką
przytrzymać metalowy filtr przeciwtłuszczowy.
W przypadku dodatkowych filtrów wewnątrz urządzenia,
zwolnić blokadę i odchylić w dół metalowy filtr
przeciwtłuszczowy. Przy tym drugą ręką przytrzymać
metalowy filtr przeciwtłuszczowy.
Wskazówki
■ Tłuszcz może się gromadzić na dole metalowego filtra
przeciwtłuszczowego.
■ Metalowy filtr przeciwtłuszczowy należy trzymać w pozycji
poziomej, aby zapobiec skapywaniu tłuszczu.
3. Wyczyścić metalowy filtr przeciwtłuszczowy.
Montaż metalowego filtra
przeciwtłuszczowego
1. Włożyć metalowy filtr przeciwtłuszczowy.
Przy tym drugą ręką przytrzymać metalowy filtr
przeciwtłuszczowy.
2. Metalowy filtr przeciwtłuszczowy unieść do góry i zatrzasnąć
blokadę.
Usterka, co robić?
Często można samodzielnie usunąć mniej poważne zakłócenia
pracy urządzenia. Przed skontaktowaniem się z serwisem
należy zwrócić uwagę na następujące wskazówki.
: Niebezpieczeństwo porażenia prądem!
Nieprawidłowo przeprowadzane naprawy stanowią poważne
zagrożenie. Wyłącznie przeszkoleni technicy serwisu mogą
przeprowadzać naprawy i wymieniać uszkodzone przewody
przyłączeniowe. Jeśli urządzenie jest uszkodzone, należy
wyciągnąć wtyczkę z gniazda lub wyłączyć bezpiecznik w
skrzynce bezpiecznikowej. Wezwać serwis.
Tabela usterek
UsterkaMożliwa przy-
Urządzenie nie
działa
Nie działa
oświetlenie.
--------
czyna
Wtyczka nie jest
włożona do
gniazda
Przerwa w zasilaniu
Uszkodzony
bezpiecznik
Żarówki są
uszkodzone.
Wymiana żarówek
Niniejsza instrukcja dotyczy wielu modeli urządzeń. Dlatego
może się zdarzyć, że opisane wyposażenie nie zawsze odnosi
się do danego modelu.
: Niebezpieczeństwo poparzenia!
Podczas eksploatacji wentylatora żarówki halogenowe bardzo
się nagrzewają. Niebezpieczeństwo poparzenia istnieje nawet
przez pewien czas po wyłaczeniu urządzenia. Przed wymianążarówek halogenowych poczekać, aż ostygną.
Rozwiązanie
Podłączyć urządzenie do
zasilania
Sprawdzić, czy działają inne
urządzenia kuchenne
Sprawdzić w skrzynce bezpiecznikowej, czy bezpiecznik urządzenia jest sprawny
Podczas wymiany żarówek styki oprawki żarówki są pod
napięciem. Przed przystąpieniem do wymiany wyciągnąć
wtyczkę z gniazda lub wyłączyć bezpiecznik w skrzynce
bezpiecznikowej.
Ważne! Stosować wyłącznie żarówki tego samego typu i tej
samej mocy (patrz oprawka żarówki lub tabliczka znamionowa
wewnątrz urządzenia). W tym celu wymontować metalowy filtr
przeciwtłuszczowy.
Wymiana żarówek halogenowych
Wskazówka: Podczas montowania żarówek halogenowych nie
wolno ich chwytać za szklany korpus. Do wkładania żarówek
halogenowych używać czystej ścierki.
2. Wyjąćżarówkę i wymienić na żarówkę tego samego typu
3. Założyć osłonężarówki.
4. Włożyć wtyczkę sieciową do gniazda lub ponownie włączyć
bezpiecznik.
Lampy LED
Wymiany uszkodzonych lamp LED może dokonać wyłącznie
producent, serwis lub specjalista z odpowiednimi
uprawnieniami (instalator elektryczny).
: Niebezpieczeństwo obrażeń!
Światło emitowane przez lampy LED jest bardzo jaskrawe i
może uszkodzić wzrok (grupa ryzyka 1). Nie patrzeć
bezpośrednio na włączone lampy LED dłużej niż przez
100 sekund.
9
Page 10
Serwis
W razie konieczności naprawy urządzenia należy skontaktować
się z naszym serwisem. Zawsze znajdziemy odpowiednie
rozwiązanie, również aby uniknąć zbędnego wzywania
techników serwisu.
Pracownikowi serwisu należy podać symbol produktu (nr E)
oraz numer fabryczny (nr FD) urządzenia, aby mógł on udzielić
kompetentnej pomocy. Tabliczka znamionowa z tymi numerami
znajduje się wewnątrz urządzenia (widoczna po wyjęciu
metalowego filtra przeciwtłuszczowego).
Można tu wpisać dane urządzenia i numer telefonu serwisu, aby
w razie konieczności szybko je odnaleźć.
Nr ENr FD
Serwis
O
Należy pamiętać, że wezwanie technika serwisu w przypadku
nieprawidłowej obsługi urządzenia jest odpłatne również w
okresie gwarancyjnym.
Adresy serwisów wszystkich krajów znajdują się w załączonym
spisie autoryzowanych serwisów.
Zlecenie naprawy oraz pomoc w razie usterki
PL801 191 534
Warto zaufać kompetencjom producenta. Dzięki temu mają
Państwo gwarancję, ż
przeszkolonych techników serwisu, którzy dysponują
oryginalnymi częściami zamiennymi do danego urządzenia.
e naprawy zostaną wykonane przez
Wyposażenie pierwotne: zestaw podstawowy do obiegu
zamkniętego - szeroki
1DHZ5365 szerokość kanału 260 mm
2DHZ5326 szerokość kanału 260 mm
3DHZ5385 szerokość kanału 345 mm
4DHZ5346 szerokość kanału 345 mm
5DSZ6220 szerokość kanału 260 mm
6DSZ5201 szerokość kanału 260 mm
7DSZ6230 szerokość kanału 345 mm
8DSZ5201 szerokość kanału 345 mm
[[
10
Page 11
INSTRUKCJA MONTAŻU
Instrukcja montażu
HOHFWURJD]
!
PP
[
[[
[
[
!
PP
[
■ Urządzenie przeznaczone jest do montażu bezpośrednio na
suficie pomieszczenia lub na stabilnie zamontowanym suficie
podwieszonym.
■ W przypadku dodatkowego wyposażenia specjalnego (np. do
■ Powierzchnie urządzenia są wrażliwe. Podczas instalowania
unikać uszkodzenia urządzenia.
[[
[
[
: Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Należy dokładnie przeczytać niniejszą
instrukcję. Zapoznanie się z nią pozwoli na
bezpieczne i właściwe użytkowanie
urządzenia. Instrukcję obsługi i montażu
należy zachować do późniejszego wglądu
lub dla kolejnego użytkownika.
Bezpieczeństwo podczas użytkowania
zapewnione jest tylko po prawidłowym
zamontowaniu zgodnie z instrukcją
montażu. Monter jest odpowiedzialny za
prawidłowe działanie w miejscu instalacji
urządzenia.
Szerokość okapu kuchennego musi
odpowiadać co najmniej szerokości płyty
grzewczej.
Przy instalowaniu należy przestrzegać
aktualnie obowiązujących przepisów
budowlanych oraz przepisów lokalnego
zakładu energetycznego.
Przy odprowadzaniu powietrza wylotowego
należy przestrzegać urzędowych i prawnych
przepisów (np. ustawy budowlanej).
Śmiertelne niebezpieczeństwo!
Odprowadzane gazy pochodzące ze
spalania mogą być przyczyną zatrucia.
Powietrza wylotowego nie wolno kierować
do komina odprowadzającego spaliny lub
dym z użytkowanych jeszcze palenisk, ani
do kanału wentylacyjnego pomieszczeń, w
których stoją piece z paleniskami. Jeżeli
powietrze wylotowe ma być kierowane do
nieużytkowanego już komina
odprowadzającego spaliny lub dym, to
należy uzyskać zgodę okręgowego
kominiarza.
Zagrożenie życia!
Odprowadzane gazy pochodzące ze
spalania mogą być przyczyną zatrucia.
Należy zadbać o dostateczną ilość
doprowadzanego powietrza, jeżeli
urządzenie pracujące w trybie obiegu
otwartego jest użytkowane jednocześnie z
zależnym od dopływu powietrza
urządzeniem spalającym.
11
Page 12
Zależne od powietrza w pomieszczeniu
urządzenia spalające (np. grzejniki na gaz,
olej, drewno lub węgiel, przepływowe
podgrzewacze wody i inne podgrzewacze
wody) pobierają powietrze do spalania z
pomieszczenia, w którym się znajdują, a
spaliny odprowadzają przez układ wylotowy
(np. komin) na zewnątrz.
Włączenie okapu kuchennego powoduje
zasysanie powietrza w kuchni i
sąsiadujących pomieszczeniach – bez
wystarczającej wentylacji powstanie
podciśnienie. Trujące gazy z komina lub
ciągu wentylacyjnego uwalniane są do
pomieszczeń mieszkalnych.
■
Z tego względu należy zadbać o
dostateczną ilość doprowadzanego
powietrza.
■
Sam wywietrznik ścienny nie zapewnia
utrzymania wartości granicznej.
Praca bez zagrożeń możliwa jest, jeśli w
miejscu ustawienia urządzenia spalającego
nie zostanie przekroczone podciśnienie
4 Pa (0,04 mbar). Taką wartość można
osiągnąć, jeśli powietrze potrzebne do
spalania będzie dostarczane przez otwory
niezamykane na stałe (np. drzwi, okna,
wywietrzniki ścienne) lub za pomocą innych
środków technicznych.
Niebezpieczeństwo pożaru!
Osad z tłuszczu w filtrze
przeciwtłuszczowym może się zapalić.
Należy przestrzegać podanych odstępów
bezpieczeństwa, aby zapobiec przegrzaniu.
Przestrzegać również wskazówek odnośnie
kuchenki do gotowania. W przypadku
używania kuchenki elektryczno-gazowej
obowiązuje największy podany odstęp.
Dopuszczalne jest zainstalowanie okapu
kuchennego bezpośrednio obok szafy
stojącej albo przy ścianie, ale tylko z jednej
strony. Odstęp od ściany lub od szafy
stojącej musi wynosić co najmniej 50 mm.
Niebezpieczeństwo obrażeń!
■
Elementy urządzenia mogą mieć ostre
krawędzie. Zaleca się zakładanie rękawic
ochronnych.
Niebezpieczeństwo obrażeń!
■
Jeśli urządzenie nie jest prawidłowo
przymocowane, może spaść. Wszystkie
elementy mocujące muszą być
zamontowane starannie i dokładnie.
Niebezpieczeństwo obrażeń!
■
Urządzenie jest ciężkie. Do przenoszenia
urządzenia potrzebne są 2 osoby. Używać
wyłącznie odpowiednich narzędzi
pomocniczych.
Niebezpieczeństwo porażenia prądem
elektrycznym!
Należy zasięgnąć porady kominiarza, który
może ocenić instalację wentylacyjną
budynku i zaproponować odpowiednie
sposoby wentylacji.
Jeżeli okap stosowany jest wyłącznie w
trybie obiegu zamkniętego, możliwa jest
jego praca bez ograniczeń.
Zagrożenie życia!
Odprowadzane gazy pochodzące ze
spalania mogą być przyczyną zatrucia. W
przypadku instalacji wentylacji z
urządzeniem spalaj
ącym połączonym z
kominem należy dopilnować, aby zasilanie
wyciągu energią elektryczną posiadało
odpowiedni wyłącznik bezpieczeństwa.
Elementy urządzenia mogą mieć ostre
krawędzie. Może to doprowadzić do
uszkodzenia przewodu przyłączeniowego.
Nie zaginać ani nie zaciskać kabla
przyłączeniowego podczas instalowania.
Niebezpieczeństwo porażenia prądem
elektrycznym!
Odłączenie urządzenia od zasilania musi
być możliwe w każdej chwili. Urządzenie
można podłączyć wyłącznie do gniazda z
uziemieniem, zainstalowanego zgodnie z
przepisami. Jeśli po zabudowaniu lub w
przypadku wymaganego stacjonarnego
przyłączenia do sieci nie będzie dostępu do
wtyczki, wówczas w instalacji elektrycznej
musi znajdować się wielobiegunowy
rozłą
cznik od sieci elektrycznej z
rozwarciem styków wynoszącym minimum
3 mm. Wykonanie stacjonarnego przyłącza
do sieci jest dozwolone tylko specjalistom
elektrykom.
Niebezpieczeństwo uduszenia!
12
Opakowanie jest niebezpieczne dla dzieci.
Nie pozwalać dzieciom na zabawę
opakowaniem.
Page 13
Wskazówki ogólne
Praca w trybie obiegu otwartego
: Śmiertelne niebezpieczeństwo!
Odprowadzane gazy pochodzące ze spalania mogą być
przyczyną zatrucia. Powietrza wylotowego nie wolno kierować
do komina odprowadzającego spaliny lub dym z użytkowanych
jeszcze palenisk, ani do kanału wentylacyjnego pomieszczeń, w
których stoją piece z paleniskami. Jeżeli powietrze wylotowe
ma być kierowane do nieużytkowanego już komina
odprowadzającego spaliny lub dym, to należy uzyskać zgodę
okręgowego kominiarza.
Jeśli powietrze wylotowe ma być wyprowadzane przez ścianę
zewnętrzną, to należy wmurować skrzynkę teleskopową.
Przewód odprowadzający powietrze
Wskazówka: Producent urządzenia nie ponosi
odpowiedzialności za zakłócenia działania spowodowane
nieprawidłowym funkcjonowaniem przewodu rurowego.
■ Urządzenie osiąga optymalną moc dzięki krótkiej, prostej
rurze wylotowej o możliwie największej średnicy.
■ Długie, porowate rury wylotowe o licznych zagięciach lub
średnicy mniejszej niż 150 mm uniemożliwiają osiągnięcie
optymalnej mocy wyciągu, a praca wentylatora jest
głośniejsza.
■ Do wyłożenia przewodów odprowadzających powietrze
należy stosować rury lub węże z materiału niepalnego.
Rury okrągłe
Zaleca się rury o średnicy wewnętrznej wynoszącej 150 mm,
jednak nie mniejszej niż 120 mm.
Kanały płaskie
Przekrój wewnętrzny musi odpowiadaćśrednicy rur okrągłych.
Ø 150 mm ok. 177 cm
Ø 120 mm ok. 113 cm
■ Kanały płaskie nie powinny ostro zmieniać kierunku.
■ W przypadku rur o innych średnicach należy zastosować
taśmy uszczelniające.
2
2
Przygotowanie sufitu
■ Sufit musi być płaski, poziomy i odznaczać się dostateczną
nośnością.
■ Głębokość otworów musi odpowiadać długości śrub. Kołki
rozporowe muszą być mocno osadzone.
■ Dołączone śruby i kołki rozporowe są przeznaczone do litych
ścian murowanych. W przypadku innych konstrukcji ściany
(np. płyty gipsowe, beton porowaty, cegła Poroton) należy
zastosować odpowiedni materiał do mocowania.
■ Maksymalny ciężar okapu kuchennego wynosi 50 kg.
Elementy urządzenia mogą mieć ostre krawędzie. Może to
doprowadzić do uszkodzenia przewodu przyłączeniowego. Nie
zaginać ani nie zaciskać kabla przyłączeniowego podczas
instalowania.
Wymagane parametry przyłączy znajdują się na tabliczce
znamionowej umieszczonej wewnątrz urządzenia, widocznej po
wyjęciu metalowego filtra przeciwtłuszczowego.
Długość przewodu przyłączeniowego: ok. 1,30 m
Urządzenie spełnia wymogi WE w sprawie układów
przeciwzakłóceniowych.
Odłączenie urządzenia od zasilania musi być możliwe w każdej
chwili. Urządzenie można podłączyć wyłącznie do gniazda z
uziemieniem, zainstalowanego zgodnie z przepisami. Jeśli po
zabudowaniu lub w przypadku wymaganego stacjonarnego
przyłączenia do sieci nie będzie dostępu do wtyczki, wówczas
w instalacji elektrycznej musi znajdować się wielobiegunowy
rozłącznik od sieci elektrycznej z rozwarciem styków
wynoszącym minimum 3 mm. Wykonanie stacjonarnego
przyłącza do sieci jest dozwolone tylko specjalistom
elektrykom.
Instalacja
Montaż górnej ramy nośnej
1. Przed przystąpieniem do montażu ustalić wysokość całkowitą
ramy nośnej i zaznaczyć miejsca na otwory na śruby.
Wskazówka: Wysokość ramy nośnej jest dobierana
stopniowo, w odstępach co 20 mm.
2. Na suficie zaznaczyć punkt środkowy urządzenia.
3. Za pomocą dołączonego szablonu zaznaczyć na suficie
miejsca na śruby.
[
[
[
4. Wywiercić 4 otwory o Ø 8 mm i głębokości 80 mm dla
zamocowań i wcisnąć kołki rozporowe tak, aby ich brzeg był
w jednej płaszczyźnie ze ścianą.
5. Górną część obudowy ramy nośnej przymocować 4 śrubami
do sufitu.
Wskazówka. Zwrócić uwagę na prawidłową pozycję ramy
nośnej. Środkowy pałąk określa preferowaną stronę i musi
wskazywać w kierunku elementów obsługi płyty grzewczej.
13
Page 14
Montaż dolnej ramy nośnej
Górną i dolną część ramy nośnej o ustalonej wysokości
całkowitej przymocować 10 śrubami.
Wskazówki
■ Zwrócić uwagę na prawidłową pozycję dolnej ramy nośnej.
Otwarta strona musi wskazywać w kierunku elementów
obsługi płyty grzewczej.
■ Poprzez poluzowanie śrub mocujących można później
wypoziomować ramę nośną.
RELHJRWZDUW\
PP
Montaż urządzenia
1. Urządzenie zawiesić od dołu w ramie nośnej.
Wskazówka: Należy przy tym zwrócić uwagę, aby kabel
sieciowy nie został zakleszczony.
2. Urządzenie przymocować do ramy nośnej 2 śrubami
zabezpieczającymi.
[
RELHJ]DPNQLċW\
PP
[
3. Zawiesić pałąk zabezpieczający i przymocować go śrubami.
[
14
Montaż połączeń rurowych
Wskazówka: W przypadku zastosowania rury aluminiowej,
najpierw wygładzić obszar przyłącza.
Rura powietrza wylotowego Ø 150 mm (wielkość zalecana)
Rurę powietrza wylotowego zamontować bezpośrednio na
króćcu i uszczelnić.
Rura powietrza wylotowego Ø 120 mm
1. Króciec redukcyjny przymocować bezpośrednio do króćca
powietrza.
2. Rurę powietrza wylotowego przymocować na króćcu
redukcyjnym.
3. Obydwa miejsca połączenia odpowiednio uszczelnić.
Page 15
Montaż obudowy kominowej
: Niebezpieczeństwo obrażeń!
podczas instalacji ze względu na ostre krawędzie. Podczas
instalacji urządzenia zawsze nosić rękawice ochronne.
1. Rozłączyć części obudowy kominowej.
W tym celu ściągnąć taśmę klejącą.
2. Ściągnąć folię ochronną z obydwu stron.
3. Obie górne części komina nałożyć na urządzenie i połączyć
ze sobą.
Wskazówka: Szczeliny górnej części komina muszą być
skierowane do dołu.
4. Górną część komina wysunąć do góry i przymocować 2
śrubami.
5. Nasadzić obie dolne części komina i połączyć je ze sobą.
15
Page 16
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Straße 34
81739 München
Germany
www.bosch-home.com
*9000900004*
9000900004
960118
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.