Bosch BSG 72225 User Manual [cz]

Page 1
Návod k použití
BSG 72225
S-331-01
Page 2
32
Bezpečnostní pokyny
Tento vysavač odpovídá uznávaným tech­nickým normám a příslušným bezpečnost­ním předpisům. Potvrzujeme, že odpovídá následujícím evropským směrnicím:
89/336/EWG (změněnou směrnicemi 91/263/EWG, 92/31/EWG a 93/68/EWG), 73/23/EWG (změněnou směrnicí 93/68/EWG).
Vysavač zapojujte a uvádějte do provo­zu jen v souladu s údaji na typovém štítku.
Nikdy nevysávejte bez filtračního sáčku MEGAfilt
®
SuperTEX.
=> Vysavač se může poškodit.
Děti smějí používat vysavač jen pod do­zorem.
Vyhýbejte se vysávání s tryskou a sací trubkou v blízkosti hlavy.
=> Hrozí nebezpečí zranění!
Nepoužívejte síťový přívodní kabel k no­šení nebo přepravě vysavače.
Při několikahodinovém nepřetržitém pro­vozu vytáhněte úplně síťový přívodní kabel.
Při odpojování vysavače z elektrické sítě netahejte nikdy za přívodní kabel, ale za vidlici.
Neveďte síťový přívodní kabel přes ostré hrany a dávejte pozor, ať se nepřiskřípne.
Před jakoukoliv prací na vysavači vytá­hněte vidlici síťového přívodu ze zásuvky.
Poškozený vysavač neuvádějte do pro­vozu. Pokud se na něm vyskytne nějaká závada, vytáhněte vidlici síťového přívodu ze zásuvky.
Z bezpečnostních důvodů smí opravy vy­savače a výměnu náhradních dílů prová­dět pouze autorizovaný servis.
Design tohoto výrobku je šetrný k ži­votnímu prostředí. Všechny plastové části jsou vhodné k recyklaci a jsou odpovídajícím způsobem označeny.
Návod k použití si uschovejte. Při předávání vysavače další osobě nezapo-
meňte předat zároveň také návod k použití.
Případné technické změny, tiskové chyby a odlišnosti ve vyobrazení jsou vyhraze­ny bez upozornění.
Správné použití
Tento vysavač je určen pouze pro použití v domácnosti a nikoli pro komerční účely.
Vysavač používejte výhradně podle pokynů uvedených v tomto návodu k použití.
Výrobce neručí za případné škody, způso­bené nedodržením návodu k použití nebo nesprávnou obsluhou.
Dodržujte proto bezpodmínečně následu­jící pokyny!
Vysavač se smí používat jen v případě, že v něm jsou:
originální filtrační sáčky MEGAfilt
®
SuperTEX
originální náhradní díly, příslušenství nebo zvláštní příslušenství
Vysavač není vhodný:
k vysávání osob nebo zvířat
k vysávání:
– drobného hmyzu (např. much, pavou-
ků,...)
– zdraví škodlivých, horkých nebo žha-
vých látek či předmětů s ostrými hra-
nami – vlhkých nebo tekutých látek – snadno vznětlivých nebo výbušných
látek a plynů.
Pokyny k likvidaci
Obal
Obal chrání vysavač před poškozením při dopravě. Skládá se výhradně z ekologických mate­riálů, a je proto recyklovatelný. Nepotřeb­ný obalový materiál odevzdejte do kontej­nerů s tříděným odpadem, nebo ve sběr­ných dvorech.
Starý vysavač
Staré vysavače obsahují často ještě cen­né suroviny. Odevzdejte proto vysavač, který už nebu­dete používat, svému prodejci, nebo dále k případné recyklaci. Informujte se na příslušných místech o ak­tuálních možnostech likvidace a recyklace.
Upozornění
Vysavač připojujte pouze do zásuvky,
která má jištění minimálně 16 A! Pokud při zapnutí spotřebiče přesto vy-
padnou pojistky, může to být způsobeno tím, že jsou ve stejném elektrickém okru­hu zapnuty zároveň také další elektrospo­třebiče s vysokým příkonem.
Vypadnutí pojistek můžete zabránit tím, že před zapnutím vysavače nastavíte nejnižší stupeň výkonu a teprve potom výkon zvýšíte.
Chraňte vysavač před vlhkostí a zdroji tepla.
Vysavač není vhodný pro použití na sta­veništi.
=> Nasátí stavebního rumu může vést
k poškození vysavače.
Pokud nevysáváte, vysavač vypněte.
U spotřebičů, které už nebudete používat, zajistěte ihned jejich nepoužitelnost a po­tom je odevzdejte k řádné likvidaci.
Z bezpečnostních důvodů jsou vysavače vybaveny pojistkou proti přehřátí. Pokud by došlo k zablokování a vysavač by se přehřál, automaticky se vypne. Vytáhněte vidlici síťového přívodu ze zá­suvky a zjistěte, zda není zanesena tryska, sací trubka nebo hadice, případně zda není třeba vyměnit filtr.
Po odstranění závady nechte vysavač minimálně hodinu vychladnout.
Po uplynutí této doby je vysavač znovu schopný provozu.
Tento spotřebič je označen v souladu s evropskou směrnicí 2002/96/EG o elektrických a elektronických vy-
sloužilých spotřebičích (waste electri­cal and electronic equipment – WEEE). Tato směrnice stanovuje rámec pro odběr a recyklaci vysloužilých spotřebičů platný v celé Evropské unii.
Servisní střediska
Viz třetí strana obálky tohoto návodu.
Page 3
54
POPIS VYSAVAČE
1 podlahová tryska s přepínáním a se
západkou* 2 podlahová tryska s přepínáním* 3 tryska autofloor* 4 tryska na vysávání zvířecích chlupů* 5 tryska na tvrdé podlahy* 6 turbo kartáč* 7 teleskopická trubka s posuvným
tlačítkem* 8 teleskopická trubka s posuvnou
manžetou a odjišťovací objímkou*
9 rukojeť hadice 10 sací hadice 11 štětec na nábytek* 12 tryska na čalounění* 13 tryska na spáry* 14 indikátor výměny filtru* 15 přihrádka na příslušenství
16 víko 17 elektronický posuvný regulátor 18 indikátor výměny výfukového filtru* 19 sklopné držadlo; slouží také jako
vypínač a držadlo na přenášení 20 síťový přívodní kabel 21 vypínač 22 parkovací pomůcka 23 výfukový filtr 24 pomůcka na odstavení vysavače (na
spodní straně) 25 ochranný filtr motoru 26 filtrační sáček MEGAfilt® SuperTEX
* podle vybavení
Page 4
Před uvedením do provozu
Obrázek
Na sací hadici nasaďte rukojeť a zaklap­něte ji.
1*
Uvedení do provozu
Obrázek a) Hrdlo sací hadice zaklapněte do sacího
otvoru.
b) Sací hadici odpojíte tak, že stisknete
odjišťovací tlačítka a hadici vytáhněte.
Obrázek a) Spojte rukojeť a teleskopickou trubku. b) Rukojeť zasuňte do teleskopické trubky
tak, aby zaklapla. Spoj povolíte tak, že stisknete odjišťova-
cí objímku a teleskopickou trubku vy­táhněte.
Obrázek a) Spojte podlahovou trysku a teleskopic-
kou trubku.
b) Teleskopickou trubku zasuňte do hrdla
podlahové trysky tak, aby zaklapla. Spoj povolíte tak, že stisknete odjišťovací
knoflík a teleskopickou trubku za lehkého otáčení vytáhněte.
Obrázek
Otočením posuvné manžety / posuvného tlačítka ve směru šipky odjistěte telesko­pickou trubku a nastavte ji na požadovanou délku.
Obrázek
Uchopte vidlici síťového přívodního kabelu, vytáhněte kabel z přihrádky na požadova­nou délku a vidlici zasuňte do zásuvky.
6
5*
4*
3*
2
76
Obrázek
a) Vysavač zapněte stisknutím vypínače ve směru šipky.
b) Vypínač můžete ovládat také pomocí sklopného držadla.
Vysávání
Obrázek
Posuvným regulátorem můžete plynulé nastavovat sací sílu.
Oblast nejnižšího výkonu:
K vysávání choulostivých látek, např. záclon.
Oblast nízkého výkonu:
Ke každodennímu vysávání při malém znečištění.
Oblast středního výkonu:
K vysávání robustních podlahových kry­tin, tvrdých podlah a při velkém znečiš­tění.
Oblast vysokého výkonu:
K čištění houževnatého a velmi silného znečištění.
Obrázek
Nastavte podlahovou trysku:
na vysávání koberců a kobercových krytin
na vysávání tvrdých podlah
* podle vybavení
9
8
7
Page 5
Obrázek
Nastavte podlahovou trysku "autofloor" na:
nastavení na tvrdé podlahy
Stálé nastavení na vysávání tvrdých podlah / parket
automatické nastavení
Tryska se automaticky přizpůsobí mate­riálu podlahové krytiny a přepne se samo­statně z tvrdé podlahy / parket na koberce.
nastavení na koberce
Stálé nastavení na vysávání koberců a kobercových krytin.
Při vysávání na podlaze, kde se střídají různé krytiny (tvrdá podlaha <-> koberec) doporu­čujeme automatické nastavení, protože trys­ka se při tomto nastavení přizpůsobí podla­hové krytině a odpadá přepínání trysky.
Obrázek
Při čištění přepněte trysku "autofloor" na na­stavení na tvrdé podlahy a vysajte ji jedno­duše sací trubkou / teleskopickou trubkou.
Turbo kartáč
Pokud je váš vysavač vybaven turbo kartá­čem, najdete pokyny k jeho použití a údržbě v přiloženém návodu.
Obrázek
Vysávání s přídavným příslušenstvím (Podle potřeby nasuňte buď na rukojeť sací hadice, nebo na sací trubku.)
a) Tryska na spáry
K vysávání spár a rohů atd.
b) Tryska na čalounění
K vysávání čalouněného nábytku, zá­věsů atd.
c) Štětec na nábytek
K vysávání obrazových rámů, knih, choulostivého nábytku atd.
12*
11*
10*
Obrázek
Malé příslušenství, které nepotřebujete, můžete pohodlně umístit do přihrádky na příslušenství pod víko vysavače.
Obrázek
Tryska na vysávání zvířecích chlupů
Tato podlahová tryska slouží ke snadné­mu a důkladnému odstraňování zvířecích chlupů.
Teleskopickou trubku zasuňte do hrdla trysky na vysávání zvířecích chlupů tak, aby zaklapla.
Spoj povolíte tak, že stisknete odjišťo­vací knoflík a teleskopickou trubku za lehkého otáčení vytáhnete.
Při čištění trysku vysajte jednoduše sací trubkou / teleskopickou trubkou.
Obrázek
Tryska na tvrdé podlahy
Používá se k vysávání tvrdých podla­hových krytin (dlažba, parkety atd.).
Spojte trysku na tvrdé podlahy a tele­skopickou trubku.
Obrázek
Při krátkých přestávkách během vysávání můžete použít parkovací kolejničku na zad­ní straně vysavače.
Využijte k tomu hák na podlahové trysce, který zasunete do vybrání na zadní stra­ně vysavače.
Obrázek
Při překonávání překážek, např. na scho­dišti, lze vysavač přenášet za sklopné dr­žadlo.
17
16
15*
14*
13
98
Page 6
Výměna filtru
Výměna filtračního sáčku
Obrázek
Pokud je při zvednutí podlahové trysky nad podlahu a při nejvyšším sacím výkonu in­dikátor výměny filtru na víku celý vyplněný žlutě, musíte vyměnit filtrační sáček, a to i v případě, že není ještě úplně plný. V tom­to případě je příčinou výměny filtru skladba nečistot v sáčku. Měli byste přitom zkon­trolovat zda není zanesena tryska, sací trubka a sací hadice, protože indikátor výměny filtru reaguje i na takovéto zanesení.
Obrázek
Stisknutím páky uzávěru ve směru šipky otevřete víko vysavače.
Obrázek a) Filtrační sáček MEGAfilt
®
SuperTEX uzavřete povytažením uzavíracího jazýčku a vyjměte ho.
b) Do držáku vložte nový filtrační sáček
MEGAfilt
®
SuperTEX a víko vysavače
zavřete.
Pozor: Víko vysavače lze zavřít jen v případě, že je vložen filtrační sáček MEGAfilt® SuperTEX.
22
21
20
1110
Po práci
Obrázek
Vytáhněte vidlici síťového přívodu ze zásuvky.
Zatáhněte krátce za síťový přívodní ka­bel a pak ho pusťte. Kabel se automaticky navine.
Obrázek
K odstavení / přenášení můžete použít pomůcku na odstavení na spodní straně vysavače.
Vysavač postavte na výšku. Hák na pod­lahové trysce zasuňte do vybrání na spod­ní straně vysavače.
19
18
Page 7
Čištění ochranného filtru motoru
Ochranný filtr motoru by se měl čistit v pra­videlných intervalech vyklepáním nebo vypráním!
Obrázek
Otevřete víko vysavače (viz obr. 21).
Vytáhněte ve směru šipky ochranný filtr motoru.
Ochranný filtr motoru vyčistěte vyklepáním.
Při silném znečištění byste měli tento filtr vyprat.
Potom jej však musíte nechat minimálně 24 hodin schnout.
Po vyčištění ochranný filtr motoru znovu zasuňte a víko vysavače zavřete.
Výměna výfukového filtru
Výfukový filtr vašeho vysavače se musí měnit jednou za rok.
Indikátor výměny výfukového filtru
Pokud je vysavač vybaven indikátorem vý­měny výfukového filtru, budete na nutnost výměny filtru upozorněni automaticky po uplynutí jednoho roku.
Ovládání je velmi jednoduché:
Obrázek Spuštění paměťového ukazatele:
Paměťový ukazatel spusťte tak, že stiskne­te knoflík reset na indikátoru výměny výfu­kového filtru a držíte ho tak dlouho, až se na ukazateli objeví všechny čtyři políčka a dvakrát zablikají. Indikátor výměny výfu­kového filtru je tak aktivován.
Obrázek Kontrola funkce:
Blikající bod ve spodním pravém rohu displeje signalizuje, že indikátor výměny výfukového filtru je v provozu.
25*
24*
23
Obrázek Indikátor výměny:
Každé 3 měsíce zmizí z ukazatele jedno políčko. Zbývající políčka signalizují zbývající životnost výfukového filtru.
Když po roce zmizí všechny čtyři políčka a začne blikat šipka, výfukový filtr vyměňte. Podle následujících pokynů nasaďte nový výfukový filtr a podle výše uvedeného popisu znovu aktivujte indikátor výměny.
Poznámka:
Jakmile bude na ukazateli už jen jedno políčka, uvědomte si, že byste měli v co nejkratší době obstarat nový výfukový filtr na výměnu.
Indikátor výměny výfukového filtru má ži­votnost asi 5 let a po této době si můžete v servisu objednat nový.
Obrázek
Chcete-li indikátor demontovat, vložte do zářezu vedle indikátoru šroubovák a indi­kátor vytlačte. Nový indikátor výměny výfukového filtru obdržíte od servisu pod č.: 605 002.
Dbejte na to, že indikátor by se měl demon­tovat pouze kvůli výměně.
Obrázek
Nový indikátor výměny výfukového filtru zamáčknete mírným tlakem ve směru šipky do víka vysavače tak, aby zaklapl. Starý indikátor se musí zlikvidovat podle před­pisů pro likvidaci elektrických spotřebičů stanovených zákonem. Na přesné způ­soby likvidace se informujte u svého pro­dejce nebo na příslušném místním úřadu.
* podle vybavení
28*
27*
26*
1312
Page 8
Výměna hygienického mikrofiltru
Obrázek
Otevřete víko vysavače (viz obr. 21).
Stisknutím páky uzávěru ve směru šipky odjistěte držák filtru.
Vyjměte pěnový filtr a hygienický mikrofiltr.
Vložte do držáku nový hygienický mikro­filtr a pěnový filtr.
Držák filtru nasaďte do vysavače a za­klapněte.
Výměna mikrofiltru s aktivním uhlím
Obrázek
Otevřete víko vysavače (viz obr. 21).
Stisknutím páky uzávěru ve směru šipky odjistěte držák filtru.
Vyjměte mikrofiltr s aktivním uhlím.
Vložte do vysavače nový mikrofiltr s aktiv­ním uhlím a zaklapněte.
Výměna filtru Hepa
Obrázek
Otevřete víko vysavače (viz obr. 21).
Stisknutím páky uzávěru ve směru šipky odjistěte filtr Hepa a vyjměte ho z vysa­vače (viz obr. 29).
Nasaďte nový filtr Hepa tak, aby zaklapl.
Po vysávání jemných prachových částic vyčistěte vyklepáním ochranný filtr motoru, případně vyměňte hygienický mikrofiltr, mikrofiltr s aktivním uhlím nebo filtr Hepa.
31*
30*
29*
Ošetřování
Před každým čištěním musíte vysavač vypnout ze sítě vytažením vidlice ze zá­suvky.
Vysavač a příslušenství z plastu lze oše­třovat běžným čisticím prostředkem na plasty.
V žádném případě nepoužívejte abrazivní prostředky, čisticí prostředky na sklo a uni­verzální čisticí prostředky.
V žádném případě nenamáčejte vysavač do vody.
Vnitřek vysavače můžete v případě potřeby vysát druhým vysavačem, nebo ho jedno­duše vyčistit suchou prachovkou či pra­chovým štětcem.
Technické změny jsou vyhrazeny.
1514
Page 9
17
Zvláštní příslušenství
Sada výměnných filtrů BBZ52AFGXL
Obsah: 5 filtračních sáčků MEGAfilt® SuperTEX s uzávěrem 1 hygienický mikrofiltr
Textilní filtr (trvalý filtr) BBZ10TFG
Trvale použitelný filtr s uzávěrem na suchý zip.
Filtr Hepa (třída H12) BBZ152HF
Je doporučen pro alergiky. Zajišťuje mimořádně čistý vyfukovaný vzduch. Mění se jednou za rok.
Mikrofiltr s aktivním uhlím BBZ193MAF
Kombinace mikrofiltru a filtru s aktivním uhlím. Zabraňuje dlouho­době šíření nepříjemných zápachů. Mění se jednou za rok.
Kartáč TURBO-UNIVERSAL
®
BBZ102TBB
Je vhodný k současnému kartáčování a vysávání koberců a ko­bercových podlah s nízkým vlasem, případně na všechny povrchy. Zvláště se hodí k vysávání zvířecích chlupů. Válec kartáče se po­hání proudem sacího vzduchu z vysavače. Není nutné zvláštní elektrické zapojení.
Tryska na tvrdé podlahy BBZ122HD
K vysávání hladkých podlah (parkety, dlažba, teracota,...)
Tryska na vytírání BBZ103WD
Je vhodná na všechny tvrdé podlahy, jako jsou parkety, laminátová podlaha, dřevěná prkna, kameninová a keramická dlažba atd. (předem byste měli na nenápadném místě vyzkoušet, jak vlhký vytírací hadr na tvrdou podlahu působí). Tryska vysává větší ne­čistoty a zároveň napnutým hadrem vytírá podlahu za mokra.
16
Ujištění dovozce o vydání prohlášení o shodě
Vážený zákazníku, dle § 13, odst.5 zákona č. 22/97 Sb. Vás ujišťujeme, že na všechny výrobky distribuo-
vané společností BSH domácí spotřebiče s. r. o. našim obchodním partnerům bylo vy­dáno prohlášení o shodě ve smyslu zákona č. 22/97 Sb. a příslušných nařízení vlády.
Toto ujištění dovozce o vydání prohlášení o shodě se vztahuje na všechny výrobky včet­ně plynových spotřebičů, které jsou obsaženy v aktuálním ceníku firmy BSH domácí spotřebiče s. r. o.
Záruční podmínky
Záruční list je průkazem práv spotřebitele ve smyslu Občanského zákoníku. Náleží k výrobku, jehož výrobní číslo je uvedeno na přední straně tohoto záručního listu. Zejména v případech delších než zákonné záruční lhůty je záruční list jediným dokladem práv uživatele. Ve vlastním zájmu ho proto uschovejte. Nedílnou součástí záručního listu je doklad o zakoupení (paragon, faktura, leasingová smlouva ap.). Pro případ záruční lhůty prodloužené z důvodu předchozích oprav je nutno předložit i opravní listy z těchto oprav.
Bezplatný záruční servis je možno poskytnout jen v případě předložení vyplněného zá­ručního listu nebo jiného dokladu o totožnosti výrobku (musí obsahovat druh spotřebiče, typové označení, výrobní číslo, datum prodeje, a označení prodávajícího v souladu s § 620, odst. 3 Občanského zákoníku). Záruční list vyplňuje prodejce a je v zájmu spo­třebitele zkontrolovat správnost a úplnost uvedených údajů. Záruční list je platný pou­ze v originálu, na kopie nebude brán zřetel.
Záruční oprava se vztahuje výhradně na závady, které vzniknou průkazně v době platné záruční lhůty a to vadou materiálu nebo výrobní vadou. Takto vzniklé závady je opráv­něn odstranit pouze autorizovaný servis. Uplatnit záruku může spotřebitel u autorizo­vaného servisu nebo v prodejně, kde byl spotřebič zakoupen. Zvolí-li spotřebitel jiný než nejbližší autorizovaný servis, bude na něm, aby nesl v souvislosti s tím zvýšené náklady.
Ze záručních oprav jsou vyloučeny zejm. tyto případy:
a) Opotřebení používáním nebo poškození výrobku (vč. poškození způsobeného při
neodborné instalaci, nesprávném uvedení do provozu, úpravě výrobku, užíváním nebo údržbou v rozporu s návodem k obsluze nebo s další dokumentací, která byla předána spolu s výrobkem, s právními předpisy, s příslušnými technickými nebo jinými normami).
b) Vady výrobku v případě, kdy kupující neprokáže oprávněnost, platnost nebo včas-
nost reklamace (např. vzhledem k rozporu mezi údaji v záručním dokladu a na vý­robku, k chybějícím nebo neoprávněně pozměněným údajům v záručním dokladu, chybějícímu, nečitelnému nebo pozměněnému výrobnímu číslu výrobku, atd.)
Page 10
1918
c) Poškození výrobku způsobené jeho znečištěním, nahodilou či živelnou událostí nebo
v důsledku přírodních či vnějších jevů jako je např. bouřka, požár, přepětí nebo vý­padky v elektrorozvodné síti, teplo, vniknutí kapaliny, prachu či cizích předmětů do výrobku, vysoká tvrdost vody aj.
d) Mechanické poškození výrobku (např. pádem, zlomením, přetržením přívodního ka-
belu, konektoru či jiné části, apod.) nebo poškození vzniklá přepravou.
e) Poškození způsobené použitím nevhodné náplně nebo nevhodnými provozními
podmínkami.
f) Poruchy, projevy a jiné nedostatky způsobené nevhodnou kvalitou elektromagnetic-
kého signálu, rušivým elektromagnetickým polem, příp. závadami v domovní elektro­rozvodné síti apod.
g) Součástí záruky není bezplatné uvedení do provozu, běžná údržba (čištění,
seřizování, programování ad.) nebo kontrola parametrů výrobku.
h) Nedostatek jakosti nebo užitné vlastnosti (které nejsou vadou výrobku), vč. para-
metrů neuvedených v technické dokumentaci výrobku, např. míra hlučnosti neuve­dená v parametrech výrobku.
i ) Poškození, nepovolené konstrukční změny, neodborný zásah úpravy nebo jiné zá-
sahy do výrobku provedené neoprávněnou osobou či neautorizovaným servisem (vč. poškození plomb, pečetí nebo šroubů).
j) Výrobek, který je používán k jinému než výrobcem stanovenému účelu, nad rámec
běžného používání – spotřebič je určen pro používání v domácnosti. Záruka zaniká, je-li spotřebič používán k profesionálním nebo komerčním účelům.
Kupující nemá právo na součásti, součástky nebo díly, které byly při záruční době vy­jmuty z výrobku a vyměněny.
Prodávající i autorizovaný servis jsou oprávněni požadovat po kupujícím náhradu všech nákladů, které jim vzniknou při neoprávněném, neplatném, opožděném nebo neodůvodněném uplatnění práv záruky či při prodlení kupujícího s poskytnutím potřebné součinnosti, vč. nákladů spojených s případnou přepravou výrobku, s ověřováním existence reklamované vady, atp.
Rozšířená záruka nad rámec zákona
U spotřebičů (pračky, myčky) seriově vybavených systémem "Aqua-stop" je výrobcem poskytnuta záruka na škody vzniklé špatnou funkcí tohoto systému a to po celou dobu životnosti spotřebiče (toto se nevztahuje na vlastní aqua-stop). Vzniknou li škody vodou způsobené chybou systému "Aqua-stop", poskytneme náhradu těchto škod.
Upozornění pro prodejce
Prodejce je povinen vyplnit řádně a úplně záruční list v den prodeje výrobku. Pro pří­padnou předprodejní reklamaci je třeba předložit řádně vyplněný reklamační protokol a nevyplněný záruční list.
Poznámky
Page 11
Poznámky
20
Loading...