Congratulations on your purchase of
a Bosch BSG7 vacuum cleaner.
This instruction manual describes
various BSG7 models, which means
that some of the equipment features
and functions described may not be
available on your model.
You should only use original Bosch
accessories, which have been
specially developed for your vacuum
cleaner to achieve the best possible
vacuuming results.
Please keep this instruction manual in
a safe place. If you pass the vacuum
cleaner on to someone else, please
also pass on this instruction manual.
Intended use
This vacuum cleaner is intended for
domestic use only, not for commercial
use.
Only use this vacuum cleaner in
accordance with the instructions in
this instruction manual.
The manufacturer will not accept any
responsibility for damage caused by
improper use or incorrect operation.
Therefore, you must note the
following points.
The vacuum cleaner must only be
operated with:
Manufacturer's original dust bags
Manufacturer's original
replacement parts, accessories or
special accessories
Safety information
This vacuum cleaner complies with
the generally accepted standards of
technology and relevant safety
regulations.
Always observe the information on
the rating plate when using the
4
vacuum cleaner and connecting to
the power supply.
Never use the vacuum cleaner
without a dust bag fitted.
=> This can damage the appliance.
Only allow children to use the
vacuum cleaner under supervision.
This appliance must not be used by
children or persons with limited
physical, sensory or mental abilities
or with a lack of experience and
knowledge (including children)
unless they have been instructed in
the use of the appliance by a
responsible person.
The vacuum cleaner may not be used for:
cleaning persons or animals
vacuuming up:
–hazardous, sharp-edged, hot or
red hot substances.
–damp or liquid substances
–highly flammable or explosive
substances and gases
–ash, soot from tiled stoves and
central heating systems
–toner dust from printers and
copiers.
Keep suction away from your head
when using the handle, nozzles or
pipe. => Risk of injury.
Stand the appliance on a firm,
secure surface when vacuuming.
When vacuuming stairs, the
appliance must always be lower
down than you.
In the following cases, stop using
the appliance immediately and
contact the after-sales
service:
–if the mains connection cable is
damaged.
–if you have accidentally vacuumed
up some liquid or liquid has
entered the inside of the
appliance
–if the appliance has been
dropped.
en
Do not use the power cord to carry
the vacuum cleaner.
Fully extend the power cord when
using the vacuum cleaner
continuously for several hours.
When disconnecting the appliance
from the mains, pull on the plug,
not the power cord.
Do not pull the power cord around
sharp corners or allow it to become
trapped.
Unplug the power cord from the
mains before carrying out any work
on the vacuum cleaner or its
accessories.
Do not use the vacuum cleaner if it
is damaged. Unplug the power cord
from the mains if a fault is
detected.
For safety reasons, only authorised
after-sales service personnel are
permitted to carry out repairs and
fit replacement parts to the vacuum
cleaner.
Protect the vacuum cleaner from
outside weather conditions,
moisture and sources of heat.
The vacuum cleaner is not suitable
for use on building sites.
=> Vacuuming up building rubble
could damage the appliance.
Switch off the appliance when it is
not in use.
At the end of its life, the appliance
should be rendered unusable, then
disposed of in an appropriate
manner.
Plastic bags and films must be kept
out of the reach of children before
disposal (risk of suffocation).
do not pour any flammable
substances or substances
containing alcohol onto the filters
(filter bag, motor protective filter,
exhaust filter, etc.).
Disposal information
Packaging
The packaging is designed to
protect the vacuum cleaner from
being damaged during
transportation. It is made of
environmentally friendly materials
and can be recycled.
Dispose of packaging that is no
longer required at an appropriate
recycling point.
Used vacuum cleaners
Used vacuum cleaners still contain
many valuable materials. Therefore,
please take your used vacuum
cleaner to your retailer or recycling
centre to be recycled. For current
disposal methods, please enquire at
your retailer or your local council.
Disposal of filters and dust bags
Filters and dust bags are made
from environmentally friendly
materials.
As long as they do not contain
substances that are not permitted
to be disposed of in the household
rubbish, you can dispose of them
with your normal household
rubbish.
Please note
!
The mains socket must be
protected by at least a 16 amp fuse.
If a fuse should blow when you
switch on the appliance, this may
be because other electrical
appliances which have a high
current draw are connected to the
same power circuit.
To prevent the fuse from blowing,
select the lowest power setting
before switching the appliance on,
and increase the power only once it
is running.
12 Electronic slide control
13 Exhaust filter change indicator
14 Swing handle; can also be used as
switch button
15 Power cord
16 ON/OFF button
17 Parking aid
Exhaust filter
18
19 Parking aid (on underside of unit)
20 Motor protection filter
21
dust bag
Depending on equipment
*
10
11
12
13
14
15
6
Setting upen
CLICK!
*
Before using for the first time
Push the handle onto the flexible tube and until it
engages.
Depending on equipment level
*
Insert the flexible hose connector into the opening
on the vacuum cleaner until it engages.
Push the handle into the telescopic tube until it
engages.
Push the telescopic tube into the connecting
piece of the floor nozzle until it engages.
7
Setting upen
%
%
%
To adjust the length of the telescopic tube, press
the adjusting button/adjusting sleeve in the direction of the arrow and adjust the tube to the required length.
Take the mains plug, pull the mains cable to the
required length and insert the plug into a wall
socket.
To switch your vacuum cleaner on, press the On/Off
button in direction of arrow.
The button can also be pressed using the swing
handle.
8
Vacuumingen
minmax
The required suction power can be selected infinitely
variably by adjusting the slide control.
䡲 Lowest
suction range:
For vacuuming delicate fabrics,
e.g. curtains.
䡲 Low
suction range:
For cleaning carpets and when there is little dirt.
䡲 Medium
suction range:
For vacuuming durable floor coverings, hard
floors and for heavily soiled surfaces.
䡲 High
suction range: :
For vacuuming stubborn dirt and very heavily
soiled surfaces.
Adjusting the floor tool:
For cleaning rugs
䡲
and carpets=>
For cleaning
䡲
hard floors=>
Vacuuming with accessories
(attach to handle or suction pipe as required).
Crevice nozzle
For cleaning crevices and corners.
Depending on equipment level
*
9
Vacuumingen
%
*
a)Upholstery nozzle
For cleaning upholstered furniture, curtains, etc.
a
b)Furniture brush
b
For vacuuming picture frames, books, delicate
furniture, etc.
Depending on equipment level
*
Small accessories that you do not need can be
stored in the vacuum cleaner lid.
You can use the parking aid on the back of the
appliance during short pauses in vacuuming after
switching off the vacuum cleaner.
To do this, slide the catch on the floor tool into the
groove on the back of the appliance.
The vacuum cleaner can also be carried using the
swing handle when negotiating obstacles such as
stairs.
10
When the work is doneen
%
Rewinding the power cord.
䡲
Tug the power cord and let go (the cable
䡲
automatically rewinds).
To store or transport the vacuum cleaner, use the
storage aid on the underside of the cleaner.
Stand the vacuum cleaner up on its end.
Slide the catch on the floor tool into the groove on
the underside of the appliance.
To remove the flexible hose, press the release
button and pull out the hose.
*
To release the connection, press the unlatching
sleeve and pull the handle out.
Depending on equipment level
*
11
When the work is doneen
*
Please refer to the enclosed operating instructions for information regarding
maintenance of the
(Depending on equipment level ).
ELECTROMATIC®brush and
To release the connection, press the unlatching
sleeve and pull the telescopic tube out.
Depending on equipment level
*
TURBO-UNIVERSAL®brush.
Changing the dust bagen
Replacing the dust bag
If the dust bag change indicator in the cover is
completely yellow when the floor tool is lifted off
the floor and the highest suction setting is
selected, the dust bag must be replaced even if it
should not be completely full yet. In this case it is
essential to change the dust bag due to the type of
material it contains. The nozzles, suction pipe and
flexible hose should not be blocked, as this will
also trigger the dust bag change indicator.
12
Open the cover by moving the locking lever in the
direction of the arrow.
Changing the dust bagen
Seal the dust bag by pulling the sealing strip and then
remove it.
For increased uptake of dust, even if the dust bag
is already part-full, we recommend the use of
replacement filter type BBZ41GXXLP.
Slide the new dust bag into the holder to the stop.
Caution: The lid can only be closed when a dust
bag has been inserted.
Cleaning the motor protection filter
The motor protection filter should be cleaned at
regular intervals by tapping it or washing it out.
Open the dust compartment cover.
䡲
Remove the motor protection filter in the
䡲
direction of the arrow.
Empty the motor protection filter by tapping it.
䡲
13
Changing the dust bagen
%
reset
%
100
75
50
25
%
100
75
50
25
If the motor protection filter is very dirty, wash it
䡲
out.
Leave the filter to dry for at least 24 hours.
After cleaning, insert the motor protection filter
䡲
in the machine and close the dust compartment
cover.
Replacing the exhaust filter
You must replace the exhaust filter in your vacuum
cleaner once a year.
Exhaust filter change indicator
If your vacuum cleaner is equipped with an
exhaust filter change indicator, you will
automatically be reminded to replace the filter
after a year has passed.
Operation is quite simple:
14
Starting the memo indicator:
To start the memo indicator, press the reset button
on the exhaust filter change indicator and keep it
pressed until all four bars appear in the indicator
and flash twice. The exhaust filter change indicator
is now active.
Function check:
The flashing dot in the lower right-hand corner of
the indicator shows that the exhaust filter change
indicator is functioning.
reset
%
100
75
50
Changing the dust bagen
%
Change indicator:
After every 3 months, one bar disappears from the
indicator. The bars left show the remaining useful
life of the exhaust filter.
Replace the exhaust filter if all bars have
disappeared and the arrow starts to flash after
approximately 1 year. Insert a new exhaust filter in
accordance with the following instructions and
activate the exhaust filter change indicator again,
as described above.
Note:
If there is only one bar left in the indicator, please
make sure that a new exhaust filter is procured for
the replacement in good time.
The exhaust filter change indicator has a useful life
of approximately 5 years and can then be
reordered from after-sales service.
To remove the indicator, insert a screwdriver into
the groove next to the indicator and push it out.
You can obtain a new exhaust filter change
indicator from the after-sales service under the
following replacement part number: 605 002
Please note that the indicator must not be
removed unless you want to replace it.
The new exhaust filter change indicator clips into
the vacuum cleaner panel easily when you press it
in the direction of the arrow.
The old exhaust filter change indicator must be
disposed of in accordance with the legal
regulations for electrical appliances. For exact
disposal methods, please enquire at your
appliance dealership or local council.
15
Changing the dust bagen
Replacing the micro-hygiene filter
Open the dust bag compartment lid
䡲
Unlock the filter holder by pushing the locking
䡲
tab in the direction of the arrow.
Remove the foam and micro-hygiene filter.
䡲
Place a new micro-hygiene filter and the foam in
the filter holder.
Insert the filter holder back into the vacuum
䡲
cleaner and click it into place.
Replacing the micro active carbon filter
16
䡲 Open the dust bag compartment lid.
䡲 Release the filter holder by moving the locking
lever in the direction of the arrow.
䡲 Remove the micro active carbon filter.
䡲 Insert the new micro active carbon filter into the
vacuum cleaner and clip into place.
Changing the dust bagen
CLICK!
Replacing the HEPA filter
Open the dust bag compartment lid
䡲
Unlock the HEPA filter by pushing the locking tab
䡲
in the direction of the arrow and remove it from
the vacuum cleaner.
Insert the new HEPA filter and click it into place.
䡲
After vacuuming up fine dust particles, shake
out the motor protection filter to clean it and
replace the micro-hygiene filter, activated
carbon filter or HEPA filter if necessary.
Care
Always switch the vacuum cleaner off and disconnect the power cord from
䡲
the mains before cleaning the vacuum cleaner.
The vacuum cleaner and plastic accessories can be cleaned with a
䡲
commercial plasticcleaner.
Do not use abrasive, glass or all-purpose cleaners.
Never immerse the vacuum cleaner in water.
The dust compartment can, if necessary, be cleaned with a second vacuum
䡲
cleaner or simply wiped with a a dry cloth or dusting brush.
Subject to technical changes.
en
17
Optional extraen
Replacement filter pack
Filter type GXXL (BBZ41FGXXL)
For best performance: GXXLplus (BBZ41GXXLP)
Contents: 4 filter bags with seal
1 micro-hygiene filter
http://
www.dust-bag-bosch.com
Textile bag (permanent bag) BBZ10TFG
Reusable bag with Velcro(R) fastener.
HEPA filter (Class H12) BBZ152HF
Recommended for allergy sufferers. Ensures very
clean exhaust air.
Replace annually.
Micro active carbon filter BBZ193MAF
Combination of micro filter and active carbon filter. Combats unpleasant odours. Replace annually.
18
TURBO-UNIVERSAL
®
brush BBZ102TBB
All in one brushing and vacuuming of shallow pile
rugs and carpets and all hard floor coverings.
Especially suitable for picking up pet hair. The
brush roller is driven by the suction of the air
flow. No separate electrical connection is needed.
ELECTROMATIC®brush
BBZ145EB
All in one brushing and vacuuming of shallow pile
rugs and carpets and all hard floor coverings.
Plumps and cares for carpet pile. Especially suitable for picking up pet hair.
fr
Nous vous remercions d'avoir choisi un
aspirateur Bosch de la série BSG7.
Cette notice d'utilisation présente
différents modèles BSG7. Il est donc
possible que les caractéristiques et
fonctions décrites ne correspondent
pas toutes à votre modèle.
Utilisez exclusivement les accessoires
d'origine Bosch. Ils sont spécialement
conçus pour votre aspirateur, afin
d'obtenir un résultat de nettoyage
optimal.
Conservez cette notice d'utilisation. Si
vous remettez l'aspirateur à un tiers,
veuillez-y joindre sa notice d'utilisation.
Utilisation conforme aux
prescriptions et à l'emploi prévu
Cet aspirateur est destiné
exclusivement à l'emploi domestique et
non pas à l'usage industriel.
Utilisez l'aspirateur exclusivement selon
les indications figurant dans cette
notice d'utilisation.
Le fabricant n'est pas responsable
d'éventuels dommages résultant d'un
emploi non conforme ou d'un
maniement incorrect.
Veuillez donc respecter impérativement
les consignes suivantes!
L'aspirateur doit être utilisé
uniquement avec :
un sac aspirateur d'origine
des pièces de rechange, accessoires
ou accessoires spéciaux d'origine
Consignes de sécurité
Cet aspirateur répond aux règles
techniques reconnues et aux
prescriptions de sécurité applicables.
Raccorder et mettre l'aspirateur en
service uniquement selon les
indications figurant sur la plaque
signalétique..
Ne jamais aspirer sans sac aspirateur.
=> L'appareil peut être endommagé!
Permettre aux enfants 'utiliser
l'aspirateur uniquement sous
surveillance.
Cet appareil ne doit pas être utilisé
par des personnes (y compris des
enfants) ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales
restreintes, ou ayant un manque
d'expérience et de connaissances,
sauf si une personne responsable les
a instruites au maniement de
l'appareil.
L'aspirateur ne doit pas être utilisé pour :
aspirer sur des personnes ou des
animaux
l'aspiration de :
– substances nocives, à arêtes vives,
chaudes ou incandescentes
– substances humides ou liquides
– substances et gaz facilement
inflammables ou explosifs
– cendres, suie des poêles et
d'installations de chauffage central
– poussières de toner provenant
d'imprimantes et de photocopieurs.
Eviter d'aspirer avec la poignée, les
suceurs et le tube à proximité de la
tête. => Il y a risque de blessures!
Lors de l'aspiration, placez l'appareil
sur un support ferme, sûr.
Lors de l'aspiration sur des escaliers,
l'appareil doit toujours se trouver
plus bas que l'utilisateur.
Dans les cas suivants, vous devez
immédiatement mettre l'appareil hors
service et contacter le service aprèsvente :
– si le cordon électrique est
endommagé.
– si par inadvertance vous avez aspiré
du liquide ou si du liquide est
parvenu dans l'intérieur de
l'appareil
– si l'appareil est tombé.
19
fr
Ne pas utiliser le cordon électrique
pour porter / transporter l'aspirateur.
En cas de fonctionnement continu de
plusieurs heures, dérouler
complètement le cordon électrique.
Ne pas tirer sur le cordon électrique,
mais sur la fiche pour déconnecter
l'appareil du secteur.
Ne pas tirer le cordon électrique pardessus d'arêtes vives et ne pas le
coincer.
Avant tous les travaux sur l'aspirateur
et les accessoires, retirer la fiche de
la prise.
Ne pas mettre l'aspirateur en service
s'il est défectueux. En cas de panne,
retirer la fiche de la prise.
Pour éviter des dangers, seul le
service après-vente agréé est autorisé
à effectuer des réparations et le
remplacement de pièces de rechange
sur l’aspirateur.
Ne pas exposer l'aspirateur aux
influences atmosphériques, à
l'humidité ni aux sources de chaleur.
L'aspirateur n'est pas approprié au
travail de chantier.
=> L'aspiration de gravats peut
conduire à l'endommagement de
l'appareil.
Eteignez l'appareil si vous n'aspirez
pas.
Rendre immédiatement inutilisables
les appareils hors d'usage, ensuite
mettre l'appareil au rebut de manière
réglementaire.
Les sacs plastiques et les films
doivent être conservés hors portée
de jeunes enfants et être éliminés
(Risque d'asphyxie).
Ne pas mettre des substances
inflammables ou à base d'alcool sur
les filtres (sac aspirateur, filtre de
protection du moteur, filtre de sortie
d'air etc.).
Indication pour la mise au rebut
Emballage
L'emballage protège l'aspirateur
contre un endommagement pendant
le transport. Il est constitué de
matériaux écologiques et est donc
recyclable.
Les matériaux d'emballage qui ne
sont plus utilisés doivent être mis au
rebut aux points collecteurs du
système de recyclage «Point vert».
Appareil usagé
Les appareils usagés contiennent
souvent des matériaux précieux.
Remettez donc votre appareil usagé à
votre revendeur ou à un centre de
recyclage pour la revalorisation. Pour
connaître les possibilités
d'élimination actuelles, demandez à
votre revendeur ou à votre mairie.
Mise au rebut des filtres et des sacs
aspirateurs
Les filtres et les sacs aspirateurs sont
fabriqués dans une matière compatible
avec l'environnement. Dans la mesure
où ils ne contiennent pas de
substances interdites pour les ordures
ménagères ils peuvent être éliminés
par les ordures ménagères normale.
Important
!
La prise de secteur doit être protégée
par un fusible d'au moins 16 A.
Si le disjoncteur se déclenche lors de
la mise en marche de l'appareil, ceci
peut être dû au fait que d'autres
appareils électriques d'une puissance
connectée élevée sont branchés en
même temps sur le même circuit
électrique.
Le déclenchement du disjoncteur
peut être évité en réglant l'appareil
sur la plus faible puissance avant de
le mettre en marche et en le réglant
ensuite sur une puissance supérieure.
20
Description de l’appareil
%
3
fr
465
7*
8*
9*
2
1
1 Buse pour sols commutable avec
manchon de déverrouillage
2 Tuyau télescopique avec manchette
coulissante et manchon de
déverrouillage
3 Poignée de flexible
4 Flexible d’aspiration
5 Raccordement pour brosse
Electromatic
6 Rangement d’accessoires
7 Pinceau pour meubles*
8 Tête pour coussin*
9 Suceur de joints*
10 Indicateur pour le changement de sac
d’aspirateur
11 Couvercle
19
182021
1716
12 Régulateur électronique coulissant
13 Indicateur de changement du filtre
Filtre de sortie d’air
19 Position de rangement (sur la face
inférieure de l’appareil)
20 Filtre de protection du moteur
21 Sac aspirateur
selon l’équipement
*
10
11
12
13
14
15
21
Mise en service
CLICK!
fr
*
Avant la première utilisation
Emmancher la poignée sur le flexible d’aspiration et
l’enclencher.
selon l’équipement
*
Enclencher l’embout du flexible d’aspiration dans
l’orifice d’aspiration.
Pousser la poignée dans le tuyau télescopique jusqu’à son enclenchement.
22
Pousser le tuyau télescopique dans le manchon de
la buse pour sols jusqu’à son enclenchement.
Mise en service
%
%
%
fr
En poussant le poussoir/la manchette coulissante
dans le sens de la flèche, déverrouiller le tuyau
télescopique et régler la longueur souhaitée.
Saisir le cordon électrique par le connecteur, le
retirer à la longueur souhaitée et connecter le
connecteur dans la prise.
Allumer l’aspirateur en poussant le bouton marche /
arrêt dans le sens de la flèche.
Le bouton peut également être actionné à l’aide de la
poignée pivotable.
23
Aspiration
minmax
fr
Le régulateur coulissant permet de régler en continu
la puissance d'aspiration.
䡲 Plage de puissance
minimale:
Pour aspirer sur des tissus délicats, p.ex.
rideaux, voilages.
䡲 Plage de puissance
faible:
Nettoyage des moquettes et des sols peu sales.
䡲 Plage de puissance
moyenne:
Pour le nettoyage de revêtements de sol
robustes, sols durs et en cas de salissure
importante.
䡲 Plage de puissance
maximale:
Pour le nettoyage de salissures tenaces et très
importantes.
24
Réglage de la brosse pour sols:
Pour aspirer sur des tapis
䡲
et des moquettes=>
Pour aspirer sur des
䡲
sols durs=>
Aspiration avec les accessoires
(selon besoin, les emmancher sur la poignée ou le
tube d’aspiration).
Suceur de joints
Pour nettoyer des joints et coins.
Aspiration
%
fr
*
a)Tête pour coussins
Pour le nettoyage de meubles capitonnés, rideau
a
etc.
b)Pinceau pour meubles
b
Pour aspirer sur des cadres, livres, meubles
délicats, etc.
selon l’équipement
*
Les petits accessoires dont vous n’avez pas besoin
peuvent être rangés dans le couvercle de
l’appareil.
En cas de pauses d’aspiration, vous pouvez utiliser
la position parking à l’arrière de l’appareil après
avoir éteint l’appareil.
A cet effet, glisser le crochet à la brosse pour sols
dans l’évidement à l’arrière de l’appareil.
Pour franchir des obstacles, p.ex. des tapis, l’appareil peut également être transporté par la poignée pivotable.
25
Après le travail
%
Retirer le connecteur de la prise.
䡲
Tirer brièvement sur le cordon électrique et le
䡲
relâcher (le câble s’enroule automatiquement).
Pour ranger/transporter l’appareil vous pouvez
utiliser la position de rangement sur la face
inférieure de l’aspirateur.
Placer l’appareil debout.
Glisser le crochet à la brosse pour sols dans
l’évidement à la face inférieure de l’appareil.
fr
Pour enlever le flexible d’aspiration, presser les
boutons de déverrouillage et retirer le flexible.
*
Pour le désassemblage, presser le manchon de
déverrouillage et retirer la poignée.
selon l’équipement
*
26
Après le travail
fr
*
Pour le désassemblage, presser le manchon de
déverrouillage et retirer le tuyau télescopique.
selon l’équipement
*
Vous trouverez des instructions relatives à l'utilisation et à l'entretien de la
brosse
ELECTROMATIC
®
et de la brosse TURBO-UNIVERSAL® dans le mode
d'emploi ci-joint (selon l’équipement).
Changement de filtre
Remplacement du sac aspirateur
Si l’indicateur pour le changement du sac aspirateur est
complètement jaune, lorsque la brosse pour sols n’est pas en
contact avec le sol et la puissance d’aspiration étant réglée
au maximum, il faut changer le sac aspirateur, même s’il n’est
pas encore plein. Dans ce cas, la nature de la matière
contenue dans le sac rend le changement nécessaire. La
brosse, le tube d’aspiration et le flexible d’aspiration ne
doivent alors pas être bouchés, car ceci peut également
conduire au déclenchement de
l’indicateur pour le
changement du sac aspirateur.
fr
Ouvrir le couvercle en actionnant le levier de
fermeture dans le sens de la flèche.
27
Changement de filtre
fr
Fermer le sac aspirateur en tirant sur l’attache de fermeture
et l’enlever.
Pour mieux collecter les saletés, nous
recommandons d'utiliser le filtre de rechange,
type BBZ41GXXLP, même si le sac d'aspirateur
est partiellement rempli.
Introduire un sac aspirateur neuf dans le support et le
pousser jusqu’en butée.
Attention: Le couvercle ferme uniquement si un sac
aspirateur est en place.
Nettoyer le filtre de protection du moteur
Il est recommandé de nettoyer régulièrement le
filtre de protection du moteur en le frappant ou en
le rinçant!
28
Ouvrir le couvercle du compartiment de
䡲
poussière
Retirer le filtre de protection du moteur dans le
䡲
sens de la flèche.
Nettoyer le filtre de protection du moteur en le
䡲
frappant.
Changement de filtre
%
reset
%
100
75
50
25
%
100
75
50
25
fr
S’il est fortement encrassé, rincer le filtre de
䡲
protection du moteur.
Ensuite, laisser sécher le filtre au moins 24
heures.
Après le nettoyage, glisser le filtre de protection
䡲
du moteur dans l’appareil et fermer le couvercle
du compartiment de poussière.
Changement du filtre de sortie d'air
Le filtre de sortie d'air de votre appareil doit être
changé une fois par an.
Indicateur de changement du filtre de sortie d'air
Si votre appareil est équipé d'un indicateur
de changement du filtre de sortie d'air, vous serez
averti automatiquement au bout d'un an que le
filtre doit être changé.
La commande est simple:
Démarrage de l'affichage de mémoire:
Pour démarrer l'affichage de mémoire, appuyez sur
le bouton de remise à zéro sur l'indicateur de
changement du filtre de sortie d'air, jusqu'à ce que
les quatre barres apparaissent à l'affichage et
clignotent deux fois. L'indicateur de changement
du filtre de sortie d'air est maintenant activé.
Contrôle du fonctionnement:
Le point clignotant dans le coin en bas à droite de
la visualisation indique que l'indicateur de
changement du filtre de sortie d'air est en marche.
29
reset
%
100
75
50
Changement de filtre
%
fr
Indicateur de changement:
Tous les 3 mois, une barre disparaît de l'affichage.
Les barres restantes indiquent la durée
d'utilisation restante du filtre de sortie d'air.
Changez le filtre de sortie d'air lorsque toutes les
barres ont disparu au bout d'un an et la flèche
commence à clignoter. Mettez en place un filtre de
sortie d'air neuf en suivant les indications
suivantes et réactivez l'indicateur de changement
du filtre de sortie d'air, comme décrit ci-dessus.
Remarque:
Lorsqu'une seule barre n'est encore visible à
l'affichage, pensez à acheter bientôt un filtre de
sortie d'air neuf pour le changement.
L'indicateur de changement du filtre de sortie d'air
a une durée d'utilisation d'environ 5 ans et peut
être recommandé auprès du service après-vente.
30
Pour enlever l'indicateur, placez un tournevis dans
l'encoche à côté de l'indicateur et poussez
l'indicateur vers l'extérieur.
Vous pouvez commander un nouvel indicateur de
changement de filtre de sortie d'air au service
après-vente sous la référence: 605 002
Attention, l'indicateur doit uniquement être retiré
pour le changement.
Le nouvel indicateur de changement du filtre de
sortie d'air peut être facilement enclenché en
l'appuyant dans le sens de la flèche située dans le
cache de l'appareil. L'ancien indicateur de
changement du filtre de sortie d'air doit être mis
au rebut conformément aux prescriptions légales
en vigueur pour les appareils électriques. Pour
connaître la filière d'élimination exacte, demandez
à votre revendeur ou à votre mairie.
Loading...
+ 134 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.