Beachten Sie die Informationen zum Thema Sicherheit, um Ihr Gerät sicher gebrauchen zu können.
Allgemeine Hinweise
Hier finden Sie allgemeine Informationen zu dieser Anleitung.
¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. Nur dann können Sie das
Gerät sicher und effizient verwenden.
¡ Diese Anleitung richtet sich an den Benutzer des Geräts.
¡ Beachten Sie die Sicherheitshinweise und die Warnhinweise.
¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für
einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf.
¡ Prüfen Sie das Gerät nach dem Auspacken. Schließen Sie das
Gerät bei einem Transportschaden nicht an.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Um das Gerät sicher und richtig zu benutzen, beachten Sie die
Hinweise zum bestimmungsgemäßen Gebrauch.
Verwenden Sie das Gerät nur:
¡ gemäß dieser Gebrauchsanleitung.
¡ mit Originalteilen und -zubehör. Bei Schäden durch Verwendung
fremder Produkte besteht kein Anspruch auf Garantie.
¡ zum Reinigen von Oberflächen.
¡ im privaten Haushalt und in geschlossenen Räumen des häusli-
chen Umfelds bei Raumtemperatur.
¡ bis zu einer Höhe von maximal 2000m über dem Meeresspie-
gel.
Verwenden Sie das Gerät nicht:
¡ zum Absaugen von Menschen oder Tieren.
¡ zum Aufsaugen von gesundheitsschädlichen, scharfkantigen,
heißen oder glühenden Substanzen.
¡ zum Aufsaugen von feuchten oder flüssigen Substanzen.
¡ zum Aufsaugen von leicht entflammbaren oder explosiven Stof-
fen und Gasen.
8
Sicherheit de
¡ zum Aufsaugen von Asche, Ruß aus Kachelöfen und Zentral-
Heizungsanlagen.
¡ zum Aufsaugen von Tonerstaub aus Druckern und Kopierern.
¡ zum Aufsaugen von Bauschutt.
Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung, wenn Sie:
¡ das Gerät reinigen.
Einschränkung des Nutzerkreises
Vermeiden Sie Risiken für Kinder und gefährdete Personen.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber und von
Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren
Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht durch Kinder ohne
Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Sicherheitshinweise
Wenn Sie das Gerät verwenden, beachten Sie diese Sicherheitshinweise.
WARNUNG‒Stromschlaggefahr!
¡ Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich.
▶
Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am
Gerät durchführen.
▶
Nur Original-Ersatzteile dürfen zur Reparatur des Geräts verwendet werden.
▶
Wenn die Netzanschlussleitung dieses Geräts beschädigt
wird, muss sie durch geschultes Fachpersonal ersetzt werden.
¡ Ein beschädigtes Gerät oder eine beschädigte Netzanschluss-
leitung des Schnellladegeräts1 ist gefährlich.
▶
Nie ein beschädigtes Gerät betreiben.
1
Je nach Geräteausstattung
9
de Sicherheit
▶
Nie ein Gerät mit gerissener oder gebrochener Oberfläche
betreiben.
▶
Den Kundendienst rufen. →Seite22
▶
Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am
Gerät durchführen.
¡ Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursa-
chen.
▶
Das Gerät nur in geschlossenen Räumen verwenden.
▶
Nie das Gerät großer Hitze und Nässe aussetzen.
▶
Keinen Dampfreiniger oder Hochdruckreiniger verwenden,
um das Gerät zu reinigen.
¡ Eine beschädigte Isolierung der Netzanschlussleitung am
Schnellladegerät1 ist gefährlich.
▶
Nie die Netzanschlussleitung mit heißen Geräteteilen oder
Wärmequellen in Kontakt bringen.
▶
Nie die Netzanschlussleitung mit scharfen Spitzen oder
Kanten in Kontakt bringen.
▶
Nie die Netzanschlussleitung knicken, quetschen oder verändern.
¡ Unsachgemäße Installationen sind gefährlich.
▶
Das Ladekabel1 und das Schnellladegerät1 nur gemäß den
Angaben auf dem Typenschild anschließen und betreiben.
▶
Das Ladekabel1 und das Schnellladegerät1 nur über eine
vorschriftsmäßig installierte Steckdose mit Erdung an ein
Stromnetz mit Wechselstrom anschließen.
▶
Das Schutzleitersystem der elektrischen Hausinstallation
muss vorschriftsmäßig installiert sein.
WARNUNG‒Verbrennungsgefahr!
Die Filtersysteme können sich im Betrieb erwärmen und in
Verbindung mit brennbaren oder alkoholhaltigen Stoffen in
Brand geraten.
▶
Bei der Reinigung des Geräts keine brennbaren oder alkoholhaltigen Stoffe verwenden.
1
Je nach Geräteausstattung
10
Sicherheit de
WARNUNG‒Verletzungsgefahr!
¡ Bewegliche Teile und Öffnungen am Gerät können zu Verlet-
zungen führen.
▶
Die Kleidung, das Haar, die Finger und andere Körperteile
von den Öffnungen am Gerät und den beweglichen Teilen
fernhalten.
▶
Nie das Rohr oder die Düsen auf Augen, Haare, Ohren oder
Mund richten.
¡ Ein herabfallendes Gerät kann Personen gefährden.
▶
Sicherstellen, dass keine Kinder mit dem Gerät spielen,
auch wenn es in der Basisstation1 hängt.
WARNUNG‒Gefahr durch Magnetismus!
Im Gerät enthaltene Permanentmagnete können elektronische
Implantate beeinflussen, z.B. Herzschrittmacher oder Insulinpumpen.
▶
Personen mit elektronischen Implantaten müssen 10cm
Mindestabstand zum Gerät einhalten.
WARNUNG‒Erstickungsgefahr!
Kinder können sich Verpackungsmaterial über den Kopf ziehen oder sich darin einwickeln und ersticken.
▶
Verpackungsmaterial von Kindern fernhalten.
▶
Kinder nicht mit Verpackungsmaterial spielen lassen.
WARNUNG‒Explosionsgefahr!
Ein Kurzschluss kann den Akku zur Explosion bringen.
▶
Den Akku vor Feuer, Hitze und andauernder Sonneneinstrahlung schützen.
▶
Den Akku vor Wasser und eindringender Feuchtigkeit schützen.
▶
Nie den Akku öffnen.
▶
Den nicht benutzten Akku von Metallgegenständen fernhalten, z.B. Büroklammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln oder
Schrauben.
1
Je nach Geräteausstattung
11
de Sicherheit
WARNUNG‒Gefahr von Gesundheitsschäden!
¡ Aus einem beschädigten Akku austretende Dämpfe sind ge-
fährlich.
▶
Frischluft zuführen.
▶
Bei Beschwerden einen Arzt aufsuchen.
¡ Aus einem beschädigten Akku austretende Flüssigkeiten sind
gefährlich.
▶
Bei Hautkontakt sofort mit Wasser abspülen.
▶
Bei Augenkontakt ärztliche Hilfe in Anspruch nehmen.
Sachschäden vermeiden
Um Sachschäden an Ihrem Gerät, Zubehör oder anderen Gegenständen zu vermeiden, beachten Sie diese Hinweise.
ACHTUNG!
¡ Aus einem beschädigten Akku austretende Flüssigkeit kann
zu Sachschäden führen.
▶
Benetzte Gegenstände prüfen und reinigen.
▶
Beschädigte Gegenstände austauschen.
¡ Verschlissene oder scharfkantige Laufsohlen an Düsen kön-
nen Schäden auf empfindlichen Hartböden verursachen, z.B.
Parkett oder Linoleum.
▶
Die Laufsohlen regelmäßig auf Abnutzung prüfen.
▶
Die abgenutzte Düse ersetzen.
¡ Ohne eingesetzte Bürstenwalze zu saugen, kann die rotieren-
de Antriebsachse beschädigen.
▶
Nie die Düse ohne eingesetzte Bürstenwalze verwenden.
¡ Schmutz im Motor kann den Motor beschädigen.
▶
Nie das Gerät ohne Filtereinheit betreiben.
12
Umweltschutz und Sparen de
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
1
2
3
4
5
6
7
8
Umweltschutz und
Sparen
Schonen Sie die Umwelt, indem Sie
Ihr Gerät ressourcenschonend gebrauchen und wiederverwendbare
Materialien richtig entsorgen.
Verpackung entsorgen
Die Verpackungsmaterialien sind umweltverträglich und wiederverwertbar.
▶
Die einzelnen Bestandteile getrennt nach Sorten entsorgen.
Informationen über aktuelle Entsorgungswege erhalten Sie bei Ihrem
Fachhändler sowie Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Auspacken und Prüfen
Was Sie beim Auspacken beachten
müssen, erfahren Sie hier.
Gerät und Teile auspacken
1. Das Gerät aus der Verpackung
nehmen.
2. Alle weiteren Teile und die Begleit-
unterlagen aus der Verpackung
nehmen und bereitlegen.
3. Vorhandenes Verpackungsmaterial
entfernen.
4. Vorhandene Aufkleber und Folien
entfernen.
Lieferumfang
Prüfen Sie nach dem Auspacken alle
Teile auf Transportschäden und die
Vollständigkeit der Lieferung.
Hinweis:Je nach Ausstattung wird
das Gerät mit weiterem Zubehör geliefert.
→Abb.
1
Basisstation
Minielektrodüse
2in1 Möbelpinsel mit Polsterdüse
Ersatzbürste für Elektrobürste
Ersatzbürste für Minielektrodüse
Adapter XXL Polsterdüse
Matratzendüse
XXL Polsterdüse
Fugendüse
Akku
Schnellladegerät
Ladekabel
1
Je nach Geräteausstattung
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Kennenlernen
Lernen Sie die Bestandteile Ihres Geräts kennen.
Gerät
Hier finden Sie eine Übersicht über
die Bestandteile Ihres Geräts.
→Abb.
BHZUB1830Gerät mit Strom versorgen.
BHZUB183CNGerät mit Strom versorgen.
BHZUC18N18V Power for ALL Wechselak-
kus aufladen.
1
BHZUC18NCN18V Power for ALL Wechselak-
kus aufladen.
1
BHZUC18NGB18V Power for ALL Wechselak-
kus aufladen.
14
Vor dem ersten Gebrauch de
Vor dem ersten Gebrauch
Bereiten Sie das Gerät für die Verwendung vor.
Basisstation montieren
WARNUNG
Stromschlaggefahr!
Unsachgemäße Montage ist gefährlich.
▶
Prüfen, ob im Montagebereich
Hausleitungen verletzt werden können.
▶
Die Basisstation nicht horizontal
oder vertikal über, unter oder neben einer Steckdose montieren.
1. Die Frontplatte nach vorne entneh-
men.
→Abb.
2. Die Basisstation
3
1
an der Wand
montieren.
Die Basisstation1 in der Nähe einer
Steckdose montieren.
3. Den Gerätestecker des
Ladekabels1 in die Aussparung in
der Basisstation1 einsetzen.
→Abb.
4. Das Ladekabel
4
1
seitlich an der
Basisstation1 entlang führen und in
der Aussparung fixieren.
5. Die Frontplatte einsetzen.
Die Frontplatte fixiert den Gerätestecker in der Basisstation1.
6. Den Netzstecker des Ladekabels
in die Steckdose stecken.
Akku einsetzen und laden
1. Den Akku über die Führungsschie-
ne in den Staubsauger einsetzen.
→Abb.
5
1
1
2. Den Akku vollständig aufladen.
→"Aufladen", Seite15
Grundlegende Bedienung
Hier erfahren Sie das Wesentliche zur
Bedienung Ihres Geräts.
Aufladen
Je nach Geräteausstattung können
Sie den Akku auf 3 verschiedene Arten laden.
WARNUNG
Brandgefahr!
Unsachgemäße Nutzung des Akkus
und des Schnellladegeräts1 ist gefährlich.
▶
Den Akku nur in Ladegeräten aufladen, die vom Hersteller empfohlen werden.
▶
Den Akku nur in Verbindung mit
dem Bosch Gerät verwenden.
▶
Den Akku nur mit dem OriginalLadekabel1 oder dem OriginalSchnellladegerät1 laden.
▶
Nur Akkus der Serie Power for ALL
18V verwenden.
Mit Ladekabel laden
Hinweis:Das Ladekabel1 und der
Staubsauger erwärmen sich beim Laden. Das ist normal und unbedenklich.
Voraussetzung:Der Akku ist eingesetzt.
→"Akku einsetzen und laden",
Seite15
1. Den Staubsauger in die Nähe einer
Steckdose legen.
2. Den Gerätestecker in den Staub-
sauger stecken.
→Abb.
6
1
1
Je nach Geräteausstattung
15
de Grundlegende Bedienung
3. Den Netzstecker in die Steckdose
stecken.
a Die Statusanzeige blinkt während
des Ladens langsam weiß. Wenn
der Akku vollständig geladen ist,
leuchtet die Statusanzeige einige
Minuten lang weiß.
Tipp:Um die vollständige Ladung zu
kontrollieren, trennen Sie den Staubsauger kurz vom Netz. Danach leuchtet die Statusanzeige weiß.
Wenn der Staubsauger nicht benutzt
wird, können Sie ihn laden.
In Basisstation laden
1
WARNUNG
Verletzungsgefahr!
Ein herabfallendes Gerät kann Personen gefährden.
▶
Sicherstellen, dass keine Kinder
mit dem Gerät spielen, auch wenn
es in der Basisstation1 hängt.
Hinweis:Das Ladekabel1 und der
Staubsauger erwärmen sich beim Laden. Das ist normal und unbedenklich.
Voraussetzung:Der Akku ist eingesetzt.
▶
Den Staubsauger von vorne in die
Basisstation1 einsetzen.
→Abb.
7
a Die Statusanzeige blinkt während
des Ladevorgangs weiß. Wenn der
Akku vollständig geladen ist,
leuchtet die Statusanzeige einige
Minuten lang weiß.
Tipp:Um die vollständige Ladung zu
kontrollieren, trennen Sie den Staubsauger kurz vom Netz. Wenn die Statusanzeige weiß leuchtet, ist das Gerät vollständig geladen.
Mit Schnellladegerät laden
1. Die Entriegelungstaste drücken
1
und den Akku nach hinten entnehmen.
→Abb.
2. Die beiliegende Anleitung beach-
8
ten.
Akkuladezeiten
Hier finden Sie eine Übersicht der Akkuladezeiten.
Hinweise
¡ Die angegebenen Ladezeiten kön-
nen aufgrund von Akkuladestatus,
Akkutemperatur und Akkualterung
variieren.
¡ Welche Akkuladezeiten Sie mit
dem Schnellladegerät1 erreichen,
entnehmen Sie der Anleitung des
Schnellladegeräts1.
Tipp:Wenn das Schnellladegerät
ein Akkuladestatus von ca. 80% anzeigt, können Sie den Akku entnehmen und nutzen.
Akkuladestatus von18V2,5Ah18V3,0Ah
80% in h3,54
97% -100% in h45
1
Je nach Geräteausstattung
16
1
Grundlegende Bedienung de
Akkulaufzeiten
Hier finden Sie eine Übersicht der Akkulaufzeiten in Abhängigkeit des verwendeten Akkus.
Hinweis
Folgende Modi wirken sich auf die
Akkulaufzeit aus:
¡ Modus 1: normaler Modus mit
¡ Modus 2: normaler Modus mit
elektrischer Bodendüse
¡ Modus 3: Turbomodus mit elektri-
scher Bodendüse
nichtelektrischem Zubehör
Laufzeit18V2,5Ah18V3,0Ah
Modus 1 bis zu min3035
Modus 2 bis zu min2530
Modus 3 bis zu min810
Hinweise
¡ Wie jeder Li-Ion-Akku verschleißen
Akkus der Serie Power for ALL
18V mit der Zeit, weshalb die Akkukapazität und die Laufzeit abnehmen. Das ist ein natürlicher Alterungsprozess und keine Folge eines Materialfehlers, Herstellungsfehlers oder Sachmangels.
Durch folgende Maßnahmen können
¡
Sie den natürlichen Verschleiß
verzögern:
Laden Sie den Akku nur im
Temperaturbereich zwischen
0°C und 45°C auf.
Lagern Sie den Akku nur im
Temperaturbereich zwischen
-20°C bis 50°C.
Lagern Sie den Akku nicht über
einen längeren Zeitraum vollgeladen oder komplett entladen.
Gerät montieren
1. Das Saugrohr auf den Gerätestut-
zen stecken und verrasten.
→Abb.
2. Das Saugrohr in die Bodendüse
stecken und verrasten.
9
Gerät demontieren
1. Die Entriegelungstaste drücken
und das Saugrohr aus der Bodendüse ziehen.
→Abb.
2. Die Entriegelungstaste drücken
10
und das Saugrohr aus dem Gerätestutzen ziehen.
Gerät einschalten
▶
Auf drücken.
→Abb.
11
a Die Statusanzeige leuchtet weiß.
Gerät ausschalten
▶
Auf drücken.
a Die Statusanzeige erlischt.
Turbomodus verwenden
Voraussetzung:Das Gerät ist einge-
schaltet.
→"Gerät einschalten", Seite17
▶
Auf drücken.
→Abb.
a Die Statusanzeige blinkt schnell
weiß.
12
17
de Reinigen und Pflegen
Mit Zusatzzubehör saugen
1. Das gewünschte Zubehör auf das
Saugrohr oder den Gerätestutzen
stecken.
→Abb.
2. Nach dem Gebrauch das Zubehör
13
in die Basisstation1 einsetzen.
→Abb.
14
Reinigen und Pflegen
Damit Ihr Gerät lange funktionsfähig
bleibt, reinigen und pflegen Sie es
sorgfältig.
Reinigungsmittel
Verwenden Sie nur geeignete Reinigungsmittel.
ACHTUNG!
Durch ungeeignete Reinigungsmittel
oder durch falsche Reinigung kann
das Gerät beschädigt werden.
▶
Keine scharfen oder scheuernden
Reinigungsmittel verwenden.
▶
Keine stark alkoholhaltigen Reinigungsmittel verwenden.
▶
Keine harten Scheuerkissen oder
Putzschwämme verwenden.
▶
Schwammtücher vor Gebrauch
gründlich auswaschen.
Gerät reinigen
Voraussetzung:Das Gerät ist ausge-
schaltet.
→"Gerät ausschalten", Seite17
1. Das Gerät vom Ladekabel
nen.
2. Das Gerät und das Zubehör mit ei-
nem weichen Tuch und einem handelsüblichen Kunststoffreiniger reinigen.
1
tren-
Staubbehälter leeren
Leeren Sie den Staubbehälter spätestens, nachdem der Füllstand die Markierung erreicht hat. Um ein gutes Saugergebnis zu erzielen, leeren
Sie den Staubbehälter nach jedem
Saugvorgang.
Voraussetzung:Das Gerät ist ausgeschaltet.
→"Gerät ausschalten", Seite17
1. Den Füllstand des Staubbehälters
prüfen.
→Abb.
2. Den Verschmutzungsgrad der Fil-
15
tereinheit prüfen und bei Bedarf
reinigen.
→"Filtereinheit reinigen", Seite18
3. Um den Staubbehälter zu entneh-
men, die Entriegelungstaste
drücken.
→Abb.
4. Aus dem Staubbehälter die Filter-
16
einheit nehmen.
→Abb.
5. Den Staubbehälter leeren.
6. Wenn unterhalb der Auswurföff-
17
nung Schmutz ist, den Schmutz
entfernen.
7. Die Filtereinheit in den Staubbehäl-
ter einsetzen und auf ihren korrekten Sitz prüfen.
→Abb.
8. Den Staubbehälter einsetzen.
18
a Der Staubbehälter rastet hörbar
ein.
Filtereinheit reinigen
Wenn Sie den Staubbehälter leeren,
reinigen Sie die Filter mit. So erzielen
Sie ein gutes Saugergebnis.
1
Je nach Geräteausstattung
18
Reinigen und Pflegen de
ACHTUNG!
Eindringende Feuchtigkeit kann die
Filter beschädigen.
▶
Nie die Filter mit Flüssigkeiten in
Berührung bringen.
Voraussetzung:Das Gerät ist ausgeschaltet.
→"Gerät ausschalten", Seite17
1. Den Staubbehälter entnehmen.
→Abb.
2. Die Filtereinheit aus dem Staubbe-
16
hälter entnehmen.
→Abb.
3. Um den Lamellenfilter zu entrie-
19
geln, die Filtereinheit in Richtung
drehen.
→Abb.
4. Den Lamellenfilter entnehmen.
5. Den Lamellenfilter über einem
20
Mülleimer ausklopfen.
→Abb.
6. Das Flusensieb über einem Müllei-
21
mer leicht schütteln und leicht ausklopfen.
→Abb.
7. Das Flusensieb mit einem tro-
22
ckenen Tuch reinigen.
8. Den Lamellenfilter in das Flusen-
sieb stecken.
→Abb.
9.
Den Lamellenfilter in Richtung
23
verriegeln.
10.Die Filtereinheit in den Staubbehäl-
ter einsetzen.
→Abb.
11.Den Staubbehälter einsetzen.
18
a Der Staubbehälter rastet hörbar
ein.
2. Die Bürstenwalze entriegeln.
→Abb.
3. Die Bürstenwalze seitlich aus der
24
Düse nehmen.
4. Fäden und Haare mit der Schere
durchschneiden und entfernen.
→Abb.
5. Die Bürstenwalze seitlich entlang
25
des Führungsstabs in die Düse
setzen.
→Abb.
6. Die Bürstenwalze verriegeln.
26
Düsen reinigen
Voraussetzung:Das Gerät ist ausge-
schaltet.
→"Gerät ausschalten", Seite17
1. Die Düse vom Gerät trennen.
19
de Störungen beheben
Störungen beheben
Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die
Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktieren. So vermeiden Sie unnötige Kosten.
WARNUNG
Stromschlaggefahr!
Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich.
▶
Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen.
▶
Nur Original-Ersatzteile dürfen zur Reparatur des Geräts verwendet werden.
▶
Wenn die Netzanschlussleitung dieses Geräts beschädigt wird, muss sie
durch geschultes Fachpersonal ersetzt werden.
Funktionsstörungen
StörungUrsacheStörungsbehebung
Gerät funktioniert nicht.
Batteriestatusanzeige zeigt
Akku ist nicht korrekt einge-
setzt.
keinen Status an.
Rote Batteriestatusanzeige
Akku ist nicht geladen.
leuchtet für 10Sekunden.
Akku ist überhitzt oder un-
terkühlt.
Gerät ist überhitzt oder un-
terkühlt.
Staubbehälter lässt sich
nicht einsetzen.
Filtereinheit ist nicht voll-
ständig.
Filtereinheit oder Staubbe-
hälter sitzt nicht richtig.
Saugkraft lässt nach.Filter ist verstopft.1. Schalten Sie das Gerät aus und
▶
Setzen Sie den Akku korrekt ein.
→"Akku einsetzen und laden",
Seite15
▶
Laden Sie den Akku.
→"Aufladen", Seite15
1. Schalten Sie das Gerät aus und
trennen Sie das Gerät von der
Stromzufuhr.
2. Warten Sie, bis der Akku die Raum-
temperatur angenommen hat.
1. Schalten Sie das Gerät aus und
trennen Sie das Gerät von der
Stromzufuhr.
2. Warten Sie, bis das Gerät die Raum-
temperatur angenommen hat.
▶
Prüfen Sie, ob die Filtereinheit vollständig ist.
▶
Prüfen Sie, ob die Filtereinheit und
der Staubbehälter richtig eingesetzt
sind.
trennen Sie das Gerät von der
Stromzufuhr.
2. Reinigen Sie die Filtereinheit.
→"Filtereinheit reinigen", Seite18
20
Störungen beheben de
StörungUrsacheStörungsbehebung
Saugkraft lässt nach.Düse ist blockiert.1. Schalten Sie das Gerät aus und
trennen Sie das Gerät von der
Stromzufuhr.
2. Prüfen Sie, ob der Luftkanal von der
Düse bis in das Gerät verstopft ist.
3. Leeren Sie den Staubbehälter.
→"Staubbehälter leeren", Seite18
4. Reinigen Sie die Filtereinheit.
→"Filtereinheit reinigen", Seite18
5. Nachdem das Gerät abgekühlt ist,
schalten Sie das Gerät wieder ein.
21
de Transportieren, Lagern und Entsorgen
Transportieren, Lagern
und Entsorgen
Altgerät entsorgen
Durch umweltgerechte Entsorgung
können wertvolle Rohstoffe wiederverwendet werden.
▶
Das Gerät umweltgerecht entsorgen.
Dieses Gerät ist entsprechend
der europäischen Richtlinie
2012/19/EU über Elektro- und
Elektronikaltgeräte (waste electrical and electronic equipment
– WEEE) gekennzeichnet.
Die Richtlinie gibt den Rahmen
für eine EU-weit gültige Rücknahme und Verwertung der Altgeräte vor.
Akkus/Batterien entsorgen
Akkus/Batterien sollen einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Akkus/Batterien nicht in
den Hausmüll werfen.
▶
Akkus/Batterien umweltgerecht
entsorgen.
Nur für EU-Länder:
Gemäß der europäischen Richtlinie 2006/66/EG müssen defekte oder verbrauchte Akkus/
Batterien getrennt gesammelt
und einer umweltgerechten
Wiederverwendung zugeführt
werden.
Akkus versenden
Die enthaltenen Li-Ionen-Akkus unterliegen den Anforderungen des Gefahrgutrechts. Sie können die Akkus
ohne weitere Auflagen auf der Straße
transportieren. Beim Versand durch
Dritte gelten besondere Anforderungen an Verpackung und Kennzeichnung, z.B. Lufttransport oder Spedition. Hier muss bei der Vorbereitung
des Versandstücks ein Gefahrgut-Experte hinzugezogen werden.
1. Nur unbeschädigte Akkus versen-
den.
2. Die offenen Kontakte abkleben.
3. Den Akku unbeweglich verpacken.
4. Die nationalen Vorschriften im
Empfängerland beachten.
Kundendienst
Wenn Sie Fragen haben, eine Störung am Gerät nicht selbst beheben
können oder das Gerät repariert werden muss, wenden Sie sich an unseren Kundendienst.
Viele Probleme können Sie durch die
Information zur Störungsbehebung in
dieser Anleitung oder auf unserer
Webseite selbst beheben. Falls dies
nicht der Fall ist, wenden Sie sich an
unseren Kundendienst.
Wir finden immer eine passende Lösung.
Wir stellen sicher, dass Ihr Gerät mit
Original-Ersatzteilen von geschulten
Kundendiensttechnikern im Garantiefall und nach Ablauf der Herstellergarantie repariert wird.
Funktionsrelevante Original-Ersatzteile gemäß der entsprechenden Ökodesign-Verordnung erhalten Sie bei
unserem Kundendienst für die Dauer
von mindestens 7 Jahre ab dem Inverkehrbringen Ihres Geräts innerhalb des Europäischen Wirtschaftsraums.
Hinweis:Der Einsatz des Kundendiensts ist im Rahmen der Herstellergarantiebedingungen kostenfrei.
22
Kundendienst de
Detaillierte Informationen über die
Garantiezeit und die Garantiebedingungen in Ihrem Land erhalten Sie
bei unserem Kundendienst, Ihrem
Händler oder auf unserer Webseite.
Wenn Sie den Kundendienst kontaktieren, benötigen Sie Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die Fertigungsnummer (FD) Ihres Geräts.
Die Kontaktdaten des Kundendiensts
finden Sie im Kundendienstverzeichnis am Ende der Anleitung oder auf
unserer Webseite.
Erzeugnisnummer (E-Nr.) und
Fertigungsnummer (FD)
Die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die
Fertigungsnummer (FD) finden Sie
auf dem Typenschild des Geräts.
Um Ihre Gerätedaten und die Kundendienst-Telefonnummer schnell
wiederzufinden, können Sie die Daten
notieren.
Garantiebedingungen
Sie haben für Ihr Gerät Anspruch auf Garantie gemäß nachfolgender Bedingungen.
Für dieses Gerät gelten die von unserer jeweils zuständigen Landesvertretung
herausgegebenen Garantiebedingungen des Landes, in dem das Gerät gekauft
wurde. Sie können die Garantiebedingungen jederzeit über Ihren Fachhändler,
bei dem Sie das Gerät gekauft haben oder direkt bei unserer Landesvertretung
anfordern. Die Garantiebedingungen für Deutschland finden Sie am Ende des
deutschen Sprachteils. Die Adressen finden Sie auf den letzten Seiten dieses
Hefts. Darüber hinaus sind die Garantiebedingungen auch im Internet unter der
genannten Web-Adresse hinterlegt. Für die Inanspruchnahme von Garantieleistungen ist in jedem Fall die Vorlage des Kaufbeleges erforderlich.
Please read the safety information to ensure that you use the appliance safely.
General information
You can find general information about this instruction manual
here.
¡ Read this instruction manual carefully. Only this will ensure you
use the appliance safely and efficiently.
¡ This manual is intended for the user of the appliance.
¡ Follow the safety instructions and warnings.
¡ Keep the instruction manual and the product information safe
for future reference or for the next owner.
¡ Check the appliance after unpacking it. Do not connect the ap-
pliance if it has been damaged in transit.
Intended use
Please read the information on intended use to ensure you use
the appliance correctly and safely.
Only use this appliance:
¡ As specified in this instruction manual.
¡ With genuine parts and accessories. Damage caused by using
third-party products is not covered under the warranty.
¡ For cleaning surfaces.
¡ In private households and in enclosed spaces in a domestic en-
vironment at room temperature.
¡ Up to an altitude of max. 2000m above sea level.
Do not use the appliance:
¡ For vacuum-cleaning persons or animals.
¡ For vacuuming up harmful, sharp-edged, hot or burning sub-
stances.
¡ For vacuuming up damp substances or liquids.
¡ For vacuuming up highly flammable or explosive materials and
gases.
26
Safety en
¡ For vacuuming up ash or soot from tiled stoves and central
heating systems.
¡ For vacuuming up toner dust from printers and photocopiers.
¡ For vacuuming up building rubble.
Disconnect the appliance from the power supply when:
¡ cleaning the appliance.
Restriction on user group
Avoid risks to children and vulnerable persons.
This appliance may be used by children aged 8 or over and by
people who have reduced physical, sensory or mental abilities or
inadequate experience and/or knowledge, provided that they are
supervised or have been instructed on how to use the appliance
safely and have understood the resulting dangers.
Do not let children play with the appliance.
Cleaning and user maintenance must not be performed by children unless they are being supervised.
Safety instructions
Follow these safety instructions when using the appliance.
WARNING‒Risk of electric shock!
¡ Improper repairs are dangerous.
▶
Repairs to the appliance should only be carried out by
trained specialist staff.
▶
Only use genuine spare parts when repairing the appliance.
▶
If the power cord of this appliance is damaged, it must be
replaced by trained specialist staff.
¡ If the appliance or the power cord of the quick charger1 is
damaged, this is dangerous.
▶
Never operate a damaged appliance.
▶
Never operate an appliance with a cracked or fractured surface.
▶
Call Customer Service. →Page40
1
Depending on the appliance specifications
27
en Safety
▶
Repairs to the appliance should only be carried out by
trained specialist staff.
¡ An ingress of moisture can cause an electric shock.
▶
Only use the appliance in enclosed spaces.
▶
Never expose the appliance to intense heat or humidity.
▶
Do not use steam- or high-pressure cleaners to clean the
appliance.
¡ If the insulation of the power cord on the quick charger1 is
damaged, this is dangerous.
▶
Never let the power cord come into contact with hot appliance parts or heat sources.
▶
Never let the power cord come into contact with sharp
points or edges.
▶
Never kink, crush or modify the power cord.
¡ Improper installation is dangerous.
▶
Connect and operate the charging cable1 and the quick
charger1 only in accordance with the specifications on the
rating plate.
▶
Connect the charging cable1 and the quick charger1 to a
power supply with alternating current only via a properly installed socket with earthing.
▶
The protective conductor system of the domestic electrical
installation must be properly installed.
WARNING‒Risk of burns!
The filter systems may become warm during operation and
may catch fire when used in conjunction with flammable substances or substances that contain alcohol.
▶
When cleaning the appliance, do not use flammable substances or substances that contain alcohol.
WARNING‒Risk of injury!
¡ Moving parts and openings on the appliance may cause in-
jury.
▶
Keep clothing, hair, fingers and other body parts away from
the openings on the appliance and the moving parts.
1
Depending on the appliance specifications
28
Safety en
▶
Never point the pipe or the nozzles towards eyes, hair, ears
or mouths.
¡ An appliance that falls may endanger people.
▶
Ensure that children do not play with the appliance, even
when it is in the base station1.
WARNING‒Risk of magnetism!
Permanent magnets that are contained in the appliance may
affect electronic implants, e.g. heart pacemakers or insulin
pumps.
▶
Persons with electronic implants must stand at least 10cm
away from the appliance.
WARNING‒Risk of suffocation!
Children may put packaging material over their heads or wrap
themselves up in it and suffocate.
▶
Keep packaging material away from children.
▶
Do not let children play with packaging material.
WARNING‒Risk of explosion!
A short-circuit may cause the battery to explode.
▶
Protect the battery against fire, heat and constant sunlight.
▶
Protect the battery against water and penetrating moisture.
▶
Never open the battery.
▶
When not in use, keep the battery away from metal objects,
e.g. paper clips, coins, keys, nails or screws.
WARNING‒Risk of harm to health!
¡ Fumes that escape from a damaged battery are dangerous.
▶
Supply fresh air.
▶
If there are any problems, seek medical advice from a doctor.
¡ Liquids that escape from a damaged battery are dangerous.
▶
If these come into contact with the skin, wash immediately
with cold water.
▶
If these come into contact with the eyes, seek medical help.
1
Depending on the appliance specifications
29
en Safety
Preventing material damage
To prevent material damage to your appliance, accessories or any
other objects, follow these instructions.
ATTENTION!
¡ Liquid that escapes from a damaged battery may lead to ma-
terial damage.
▶
Check and clean any wet objects.
▶
Replace damaged objects.
¡ Worn or sharp-edged outsides of nozzles may damage sensit-
ive hard floors, such as parquet or linoleum.
▶
Regularly check the outsides of the nozzles for wear.
▶
Replace the worn nozzle.
¡ Vacuuming without the brush roller in place may damage the
rotating drive axle.
▶
Never use the nozzle without the brush roller in place.
¡ Dirt in the motor may damage the motor.
▶
Never operate the appliance without the filter unit.
30
Loading...
+ 234 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.