Bort SteamCare Plus User Manual [ru]

STEAMCARE /
STEAMCARE PLUS
93411331 / 93411324
Dampfbügelstation .....................6
DE
GB
Steam generator ........................7
FR
Central vapeur ..........................8
RU
Парогенератор. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
1
о
С
2
5
2200 /
2350
W
60 sec /
20 min
3,5 / 4
bar
220 V /
50 Hz
10
50 / 55
g/min
2,3 / 2,4
kg
123
98 °C
1100
ml
1,5 m 1,6 m
1
2
11
4
9
6
8
7
3
1 2
3 4 5
12
3
5
4
NO!
NO!
DEUTSCHDE
DAMPFBÜGELSTATION ALLGEMEINE ANWEISUNGEN
Sehr geehrter Kunde! Lesen Sie diese Originalanleitung vor dem ersten Gebrauch des Dampfbügelstations, befol­gen Sie die Anweisungen und bewahren Sie sie für später­en Nachschlagen oder für den nächsten Besitzer auf.
DIE EINSATZVORBEREITUNG DES GERÄTES
- Entfernen Sie den Behälter (5), füllen Sie ihn mit Wasser strichvoll und setzen Sie ihn wieder ein.
- Schalten Sie das Gerät mit dem AUS / EIN-Modusschal­ter (2) ein. Stellen Sie sicher, dass die Betriebsanzeige (11) aufscheint.
- Stellen Sie den Temperaturregler auf Erhitzen des Büge­leisens bis das gewünschte Niveau ein.
TECHNISCHE ANGABEN (bild. 1)
SteamCare
Leistung
Anzahl der Betriebsmodi
Geschwindigkeit Dampflieferung
Dampftemperatur 98 °С
Behältervolumen
Aufheizzeit 60 sec
Dauerbetriebszeit 20 Minuten
Schlauchlänge
Kabellänge 1,5 m
Der Typ der Sohle
Vertikaldampf­Funktion
Der Kesselsteinschutz +
Spannung 230 V
Frequenz
Gewicht 2,4 kg
2 200 W 2 350 W
3,5 Bar 4 Bar
50 g/min 55 g/min
SteamCare
Plus
1 100 ml
1,6 m
Keramisch
+
50-60 Hz
Bei der Auswahl des Temperaturbereichs befolgen Sie die Anweisungen auf dem Etikett des Produkts, das Sie bügeln möchten. Wenn das Produkt nicht mit einem Etikett versehen ist, stellen Sie mit dem Temperaturregler die Temperatur der
Sohle je nach Stoart des Produkts ein: (Tabelle 1)
TABELLE 1
Stoffmaterial
Der Stoff ist nicht zu bügeln
Nylon, Acryl, Kunststoffe
Seide, Wollstoff
Baumwolle, Leinen
Pflegesymbol
Empfehlenswerte
Temperatur
Mittler
Tief
Hoch
Teilstrich auf dem
Temperaturregler
• •
• • •
BETRIEBSANWEISUNG
Das Dampfbügeln
1. Stellen Sie die gewünschte Temperatur zum Erhitzen
des Bügeleisens je nach Stoart ein (Tabelle 1).
2. Warten Sie, bis die Anzeige der Bereitschaft zur
Dampfzufuhr (9) aueuchtet und die Eisenheizungsan­zeigelampe (10) erlischt. Drücken Sie die Taste (3), um die kontinuierliche Dampfzufuhr aus den Löchern an der Bügelsohle einzuschalten.
3. Um die kontinuierliche Dampfzufuhr zu stoppen,
drücken Sie die Kurzzeitdampftaste (12).
4. Für eine kurzfristige Dampfzufuhr halten Sie die Taste
(12) gedrückt. Lassen Sie die Taste (12) los, um die Damp­fzufuhr zu stoppen, und die Dampfzufuhr wird gestoppt.
5. Wenn das Wasser während des Dampfens ausgeht,
leuchtet die Wasser-leer Anzeige (8) auf der Platte auf. Die Dampfzufuhr wird gestoppt. Füllen Sie den Behälter (siehe
„Die Einsatzvorbereitung des Gerätes“).
6. Am Ende des Bügelns drehen Sie den Temperaturre-
gler in die Position 0. Dann trennen Sie das Gerät von dem Stromnetz und lassen Sie das gesamte Wasser aus dem Behälter ab.
HILFE BEI FEHLFUNKTIONEN
• Störungen haben oft einfache Ursachen und können anhand der folgenden Anleitung ohne fremde Hilfe be­hoben werden.
• Im Zweifelsfall oder wenn eine Störung hier nicht bes­chrieben ist, wenden Sie sich an einen autorisierten Kun­dendienst.
• Wenn Reparaturarbeiten am Gerät notwendig sind, empfehlen wir sie nur in einem autorisierten Servicezen­trum vornehmen zu lassen.
UMWELTSCHUTZ
Wenn Sie Geräte, Zubehörteile und (oder) Verpackungen nicht mehr benötigen, entsorgen Sie diese bitte an der nächsten Recyclingrma.
Hergestellt in China.
ENGLISHGB
STEAM GENERATOR GENERAL INFORMATION
Dear Customer, Please read and comply with these original instructions prior to the initial operation of your steam gen­erator and store them for later use or subsequent owners.
PREPARING FOR USE
- Remove the water tank (5), fill water tank up to the level marked MAX and reinstall it.
- Turn on the device using the OFF / ON mode switch (2), check that power indicator is lighting (11)
- Set the temperature controller to the required level.
TECHNICAL SPECIFICATIONS (g. 1)
SteamCare
Power
Max pressure
Continuous steam
2 200 W 2 350 W
3,5 bar 4 bar
50 g/min 55 g/min
Steam temperature 98 °С
Tank capacity
Heating time 60 sec
Continuous working time
Hose leghth
Cable length 1,5 m
Type of sole
Vertical steam
System of protection from scale
Voltage 230 V
Current frequency
Product weight 2,4 kg
SteamCare
Plus
1 100 ml
20 min
1,6 m
Ceramic
+
+
50-60 Hz
When choosing the temperature regime, follow the label instructions on the products you are going to iron. If label is absent, use temperature according type of fabric: (table1)
TABLE 1
Type of fabric
The fabric is not ironed
Nylon, Acrylic, Synthetics
Silk, wool
Cotton, linen
MANUAL Steam Ironing
Label
Recommended
temperature
Low
Middle
High
Iron
temperature
level
• •
• • •
1. Choose necessary temperature on the iron
according type of fabric (table 1).
2. Wait «steam ready» indicator light (9) but the iron
heating indicator (10) goes off. Press the button (3) to turn on the continuous supply of steam from the soleplate.
3. To stop the continuous steam supply, press the
short-time steam button (12).
4. For short-term steam supply - keep pressed button
(12). To stop the steam supply, release the button (12) and supply of steam will stop
5. If during operating water is finished, the indicator
«fill water» (8) will light on the panel. Steam supply will stop. Fill the water tank (see “Preparing for use”)
6. At the end of ironing, select the temperature of the
iron in the “0” position. Then turn off the power and drain water tank.
TROUBLESHOOTING
• Often, failures have simple causes and you can do the troubleshooting yourself using the following overview. If you are in doubt or if the failure is not listed here please contact the authorized customer service.
• Repair works may only be performed by the authorized customer service. Always disconnect the mains plug and allow the steam cleaner to cool down before performing any maintenance work.
• Always disconnect the mains plug and allow the steam cleaner to cool down before performing any maintenance work.
ENVIRONMENTAL PROTECTION
The packaging material can be recycled. Please do not place the packaging into the ordinary refuse for disposal, but arrange for the proper recycling.
Made in China.
FRANÇAISFR
CENTRAL VAPEUR PRESCRIPTIONS GÉNÉRALES
Cher client! Avant d’utiliser le central vapeur pour la première fois, lisez ce manuel original, puis procédez en conséquence et conservez-le pour référence future ou pour le prochain propriétaire.
PRÉPARATION DE L’APPAREIL À L’UTILISATION
- Retirez le réservoir d’eau (5), remplissez-le d’eau jusqu’au niveau marqué MAX et réinstallez à sa place.
- Allumez l’appareil à l’aide du commutateur de mode OFF / ON (2), assurez-vous que l’indicateur de connexion d’alimentation (11) s’allume.
- Installez le régulateur de température pour chauffer le fer à repasser au niveau requis.
CARACTÉRES TECHNIQUES (g. 1)
SteamCare
Puissance
Pression maximale
Puissance de la propulsion de vapeur
Température de vapeur
Capacité de réservoir
Temps de chauffage
Durée de fonctionnement en continu
Longueur du tuyau 1,6 m
Longueur de câble 1,5 m
La semelle de fer a repasser
Vapeur verticale
La protection anticalcaire
Tension 230 V
Courant alternatif
Poids 2,4 kg
2 200 W 2 350 W
3,5 bar 4 bar
50 g/min 55 g/min
SteamCare
Plus
98 °С
1 100 ml
60 sec
20 min
Céramique
+
+
50-60 Hz
Lors du choix du régime de température, suivez les instructions sur l’étiquette du linge que vous allez repasser. S’il n’y a pas d’étiquette sur le produit, utilisez le contrôleur de température pour régler la température de la semelle, en fonction du type de tissu du produit: (tableau 1)
TABLE 1
La matière du tissu
Le tissu n’est pas à repasser
Nylon, Acrylique, Synthétiques
Soie, laine
Coton, lin
Symboles
Température
recommandée
Faible
Moyenne
Haute
Les symboles sur le cadran du fer à
repasser
• •
• • •
MODE OPÉRATOIRE
Repassage à vapeur
1. Réglez la température souhaitée pour chauffer le fer
à repasser, en fonction du type de tissu (tableau 1).
2. Attendez que le voyant lumineux de propulsion
de vapeur (9) s’allume et que le voyant lumineux de chauffage du fer (10) s’éteigne. Appuyez sur le bouton (3) pour activer la propulsion constante de vapeur des trous situés sur la semelle du fer à repasser.
3. Pour arrêter propulsion constante de vapeur,
appuyez sur le bouton de propulsion de courte durée (12).
4. Pour propulser la vapeur, cliquez et maintenez
enfoncé le bouton (12). Pour arrêter la propulsion constante de vapeur, relâchez le bouton (12) et elle s’arrêtera.
5. Si l’eau s’épuise pendant la cuisson à la vapeur, l’in-
dicateur de manque d’eau (8) s’allume sur le panneau. L’arrivée de vapeur s’arrête. Remplissez le réservoir d’eau (voir «Préparation de l’appareil à l’utilisation»).
6. À la fin du repassage, placez le sélecteur de
température en position 0, puis débranchez l’appareil de l’alimentation électrique et vidangez toute l’eau du réservoir.
ASSISTANCE TECHNIQUE EN CAS DE DYSFONCTION­NEMENT
• Les défauts ont souvent des causes simples et peuvent être résolus par les propres moyens à l’aide du guide suivant. En cas de doute ou si un dysfonction-
10
Loading...
+ 22 hidden pages