Bort BSS-3500-St User Manual [ru]

BSS-3500-St
98292497
Bedienungsanleitung ..........................4
User’s Manual ..................................12
Инструкции за експлоатация .........20
Инструкция по эксплуатации .........28
1
1 2 3 4
58 10
DE
DAMPFSAUGER
WARNHINWEIS: Für einen einwandfreien Betrieb lesen Sie sich bitte die Betriebsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät verwenden. BEWAHREN SIE DIESE BETRIEBSANLEITUNG FÜR KÜNFTIGES NACHSCHLAGEN BITTE SORGFÄLTIG AUF.
BESTANDTEILE DES GERÄTES 1
1. Ausgangsdüse für den Dampf
2. Dampfmengen-Regler
3. Schalter für Dampf Ein/Aus
4. Schlauch
5. Sauger-Behälter
6. Schalter Ein / Aus für Dampf
7. Schalter Ein / Aus für den Sauger
8. Deckel für den Dampfbehälter
9. Gehäuse
10. Rad
TECHNISCHE DATEN
Netzspannung: 220-240 V, 50 Hz Dampfstärke: 1600 W Saugleistung: 1000 W Bügeleisen 800 W Aufheizzeit: 7 Min. Behälterkapazität: 2,0 L Dampfmenge: 30 ± 5 g / Min. Max. Dauerverwendung mit kontinuierlichem Dampf: 60 Min. Max. Saugleistung: 19 kPa Geräuschentwicklung: 85 dB (A) Kapazität Abfalltank: 3,0 L Kabellänge: 4 m
FUNKTIONEN
Reinigen und desinfi zieren von Gefriergeräten Reinigen und desinfi zieren von Vorhängen, Fenstern und Spiegeln. Reinigen und desinfi zieren von schwer zugänglichen Bereichen. Reinigen und desinfi zieren von Polstermöbeln, Jalou- sien und Vorhängen. Reinigen und desinfi zieren von Badezimmern. Dampfreinigung und Absaugen aller Böden. Tötet Keime und Hausstaubmilben. Hinterlässt Oberfl ächen sauber und trocken. Reinigt und entfettet. Viele verschiedene Einsatzmöglichkeiten. Reinigt Öfen und Grills. Reinigt Polster und Teppiche. Entfernt Schmutz aus Fugen. Reinigt Armaturen in Bad und Küche. Tötet Keime. Professionelles Dampfbügeleisen. Bitte lesen Sie sich die Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen.
Wenn Sie die Betriebsanleitung und die Sicherheits­vorkehrungen nicht vollständig verstanden haben, können für Sie und andere Gefahren entstehen oder das Gerät kann ernsthaft beschädigt werden.
SICHERHEITSHINWEIS:
1. Bitte gleichen Sie alle Zubehörteile sorgfältig mit der Liste ab.
2. Verwenden Sie das Gerät nicht, um explosive Stof­fe, Säuren oder alkalische Substanzen aufzusau­gen, wie Benzin, Ölfarbe etc.
3. Verwenden Sie dieses Gerät nicht zum Aufsaugen von heißen Substanzen, da dies zu Schäden am Gerät führen kann.
4. Richten Sie die Dampfpistole niemals gegen eine Person oder ein Tier, solange sie in Betrieb ist.
5. Dieses Gerät eignet sich nur für den Hausgebrauch.
6. Der Benutzer muss zur Reinigung oder Wartung des Gerätes das Netzkabel ziehen.
7. Der Benutzer darf das Bügeleisen nicht unbeauf­sichtigt lassen, während es an die Stromversorgung angeschlossen ist
8. Der Benutzer muss den Netzstecker ziehen, wenn der Wassertank aufgefüllt wird.
9. Öffnen Sie nicht die Kappe für den Dampfdruck­Auslass, während Sie den Dampfreiniger und das Dampfbügeleisen benutzen.
10. Das Bügeleisen muss auf einer stabilen Unterla­ge abgestellt werden.
11. Beim Abstellen des Bügeleisens auf seinem Stand, stellen Sie sicher, dass die Oberfl äche, auf der die Haltevorrichtung positioniert ist, stabil ist.
12. Das Eisen darf nicht verwendet werden, wenn es fallen gelassen wurde oder wenn es sichtbare Be­schädigungen aufweist oder undicht ist.
13. Nicht in Schwimmbädern mit Wasser verwenden.
14. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, dem Kundendienst oder ähnlich qualifi - zierten Personen ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
15. Dieses Gerät ist nicht zur Verwendung von Per­sonen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkei­ten oder denen es an Erfahrung und Wissen man­gelt, bestimmt, es sei denn, sie stehen unter Aufsicht oder der ausführlichen Anleitung zur Benutzung des Geräts durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person.
16. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzu­stellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
17. die Flüssigkeit oder der Dampf darf nicht auf Ge­räte gerichtet werden, die elektrische Bauteile ent­halten, wie das Innere von Öfen.
18.
WARNHINWEIS: Gefahr von Verbrühun­gen.
4
REINIGT UND ENTFETTET
REINIGT UND SAUGT BÖDEN
REINIGT ÖFEN UND GRILLS
TÖTET KEIME
REINIGT MÖBEL
REINIGT ARMATUREN IN BAD UND
AUTO-DETAILREINIGUNG
KÜCHE
REINIGT FENSTER
5
ZUBEHÖR
STIELVERLÄNGERUNG Es gibt zwei Verlängerungsgriffe für diesen Dampfsauger, die geeignet sind, die Länge einzustellen, um verschiedene Bereiche zu erreichen.
BODENBÜRSTE Es gibt zwei Bürsten-Zubehörteile, die für harte Böden und auch Teppiche geeignet sind, beide Bürsten können mit der Dampf- oder Saugfunktion verwendet werden. Sie können auch auf Polstern verwendet werden, wenn ein Handtuch darum gewickelt wird oder wenn die Dampf­und Saugfunktion verwendet wird.
WISCHGUMMI Das Wischgummi kann weiche Oberflächen, wie Teppiche, Sofas, Glas, Tische, Bänke etc. reinigen und kann mit der Dampf- oder Saugfunktion verwendet werden. Bei der Reinigung von Fenstern verwenden Sie den Sauger zusammen mit dem Dampf, damit es nicht tropft.
SAUG- & DAMPFDÜSE Es gibt eine Saug- & eine Dampfdüse mit vier Bürsten. Die Saugdüse kann mit der Saugfunktion nur verwendet werden, um Staubpartikel von kleinen Flächen zu entfernen. Die Dampfdüse mit den Bürsten kann mit Dampf verwendet werden, um einzelne Bereiche von Fett, Öl und Schmutz zu reinigen.
TRICHTER UND MESSBECHER Verwenden Sie Trichter und Messbecher, um Wasser einzufüllen oder überschüssiges Wasser aus dem Gerät abzulassen. Füllen Sie niemals die Maschine mit mehr als 250 ml Wasser. Wenn der Kessel übervoll ist, kann ein Überdruck entstehen und das heiße Wasser könnte aus der Kappe herausspritzen.
DAMPFBÜGELEISEN Es gibt ein Dampfbügeleisen, das mit dem Gerät verwendet werden kann. Stellen Sie zunächst sicher, dass die Stromquelle getrennt wird. Trennen Sie den Schlauch vom Hauptgerät, indem Sie in die Ablass-Tasten betätigen und setzen Sie dann das Eisen in das Gerät ein. Dann schalten Sie den Dampfschalter ein und warten ein paar Minuten - stellen Sie sicher, dass sich genügend Wasser im Kessel befindet, Warten Sie, bis die Kontrollleuchte auf dem Bügeleisen AUSGEHT und das Bügeleisen einsatzbereit ist (READY). Verwenden Sie den Knopf auf der Oberseite des Bügeleisens, um den Dampf auf Ein/Aus zu schalten. Verwenden Sie den Temperatur-Drehknopf, um die Temperatur entsprechend der Stoffe, die zu bügeln sind, einzustellen.
6
METHODE ZUM ÖFFNEN DES BEHÄLTERS:
3
des Deckels
Drücken
1. Drücken Sie den Schalter
1. Drücken Sie den Schalter
3. Entfernen Sie den Deckel 4. Ansicht nach Entfernen des Deckels
. Entfernen Sie den Deckel 4. Ansicht nach Entfernen
2. Drehen Sie den Griff um 4
2. Drehen Sie den Griff um 45º
5. Entfernen des Behälters
6. Überprüfen Sie, ob sich der Griff in einem Winkel von 45º befindet, schließen und
verriegeln Sie den Deckel
7
GELENKBÜRSTE - MONTAGEVERFAHREN
BODENBÜRSTE - MONTAGEVERFAHREN
1. Den Schalter bewegen und öffnen
BEDIENUNG DES GERÄTES
1. Schließen Sie das benötigte Zubehör an den Pistolengriff an.
2. Öffnen Sie den Gehäusedeckel, drücken Sie ihn herunter, um die Druckablass-Kappe entgegen dem Uhrzeigersinn abzuschrauben Richtung wie im Diagramm dargestellt (1)
3. Mithilfe des mitgelieferten Trichters und Messbechers gießen Sie ca. 1700 ml Wasser in den Behälter. Die Kapazität des Tanks beträgt 2000 ml. Gießen Sie jedoch nicht zu viel Wasser in den Tank, um zu vermeiden, dass das Wasser durch Überdruck aus der Kappe herausspritzt.
2. Kratzer springt aus Bodenbürste
1
4. Überprüfen des Kratzers3. Change and push the scraping
8
4. Nach dem Auffüllen des Wasserbehälters drücken Sie die Dampfablass-Vorrichtung herunter und drehen Sie sie mit dem Uhrzeigersinn, bis die Kappe fest aufsitzt. Nach­dem die Kappe fest sitzt, überprüfen Sie noch einmal, dass sie fest sitzt, indem Sie die Kappe herunterdrücken und so lange drehen, bis es nicht mehr weitergeht. Sobald das Wasser beginnt, sich aufzuheizen und Sie hören, wie der Dampf aus der Kappe entweicht, müssen Sie das Gerät ausschalten, ein Handtuch nehmen, es über die Kappe legen und die Kappe he­runterdrücken, bis sie sich nicht mehr bewegen kann. Beim erneuten Auffüllen des Wassers muss das Gerät von der Stromversorgung getrennt werden und die Dampfduck-Kappe darf nicht geöffnet werden, bis sich der Wasserbehälter abgekühlt hat. Anmerkung: Auch wenn es nicht empfehlenswert ist, Sie aber trotzdem den Behälter unmittelbar wieder auffüllen möchten, verwenden Sie ein Handtuch und schrauben Sie die Kappe vorsichtig ab, denn die Kap­pe ist noch sehr heiß. Wenn Sie den Behälter unmittelbar wieder auffüllen, seien Sie sehr vorsichtig, da das kochende Wasser aus dem Kessel spritzen und mögliche Verbrennungen auf der Haut verursachen kann.
5. Bitte überprüfen Sie den Wasserstand im Abfallzy­linder, wenn Sie den Staubsauger verwenden möchten und schließen Sie dann den Deckel des Abfallzylinders. Wenn der Abfallzylinder viel Wasser oder Staub ein­gesaugt hat, wird der Geräteschutz aktiviert, dann gibt es keine Saugleistung mehr, Sie müssen dann nur den Abfallbehälter reinigen und dann (500 ml - 750 ml), mindestens 500 ml Wasser (2 Messbecher) einfüllen, den Deckel des Abfallzylinders schließen und dann fortfahren.
6. Stecken Sie den Stecker in eine Steckdose (220­240 V) und aktivieren Sie den Schalter für Dampf oder Saugen, je nachdem, wie von Ihnen benötigt.
7. Um die Dampf-Funktion zu verwenden, drücken Sie die Dampf-Taste auf Position Ein und dann warten sie, bis die Leuchte „Dampf bereit“ aufl euchtet. Ca. 8 Minuten. Jetzt ist der Dampf einsatzbereit. Nach dem Anbau des Dampfkopfes (Reinigung) an den Stecker des Rohres stellen Sie den Schalter auf die „LOCK (Verriegelung)“-Position (nach rechts drehen), um si­cherzustellen, dass der Kopf sich während des Betrie­bes nicht vom Rohr löst. Drücken Sie den Auslöser an der Pistole und benutzen Sie den Dampfmengenregler, um die Dampf-Funktion auf Ihre Bedürfnisse einzustellen. Verwenden Sie die Dampfsperre, wenn kontinuierlicher Dampf erforderlich ist. Bei der erstmaligen Verwendung der Dampf-Funk­tion halten Sie den Dampfauslass über ein Waschbec­ken oder in einen Eimer, da in den ersten 10-20 Sekun­den überschüssiges Wasser entstehen kann, bis der Dampf trocken wird. Wenn Sie für Ihre Aufgabe mehr Feuchtigkeit benötigen, ist es in Ordnung, das Gerät sofort nach dem Aufheizen zu verwenden.
8. Wenn Sie die Dampf-Funktion über einen länge­ren Zeitraum verwendet haben, lässt der Dampfdruck möglicherweise nach. Wenn der Dampfdruck wieder aufgebaut werden soll, lassen Sie den Dampf heraus, bis die Bereitschaftsanzeige erlischt.
9. Um die Saugfunktion zu verwenden, schalten Sie die Saugfunktion ein und saugen Sie mit dem erforderli­chen Zubehör.
10. Um den Abwasserbehälter zu leeren, schalten Sie zuerst die Schalter für den Dampf und den Sauger aus und ziehen Sie den Netzstecker. Öffnen Sie die Abdeckung und ziehen Sie den Abwasserzylinder mit dem Griff heraus. Leeren und reinigen Sie den Abfal­lzylinder, ziehen Sie ihn auf seinen Platz zurück und schließen Sie die Abdeckung wieder.
11. Vor dem Anbringen eines Zubehörteils am Gerät oder an die Dampfpistole stellen Sie sicher, dass der Dampf ausgeschaltet ist.
WARTUNG
Leeren Sie das Wasser aus dem Wasserbehälter und trocknen Sie das Gehäuse nach dem Gebrauch des Gerätes ab. Reinigen Sie den Filterstoff im Abfallbeh­alter, der Abdeckung des Abfallzylinders und unter der Maschine nach dem Gebrauch.
FEHLERBEHEBUNG
Wenn das Gerät sich nicht einschalten lässt, überprüfen Sie, ob es richtig an die Stromquel-
le angeschlossen ist, wenn kein Dampf mehr herauskommt, überprüfen Sie, ob der Behälter genügend Wasser hat. Wenn der Sauger nicht richtig funktioniert, überprüfen Sie, ob der Abfallzylinder gereinigt wurde, leer und ordnungsgemäß am Gerät befestigt ist. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, stecken Sie es nicht ein und versuchen Sie nicht, es selbst zu repa­rieren. Konsultieren Sie einen qualifi zierten Elektriker, der das Problem behandelt, bevor das Gerät erneut verwendet wird.
VORSICHT: Um das Risiko eines Strom-
schlags zu vermeiden, entfernen Sie den
Schlauch nicht bei eingeschaltetem Gerät.
Dieser Schlauch enthält elektrische Anschlüsse: – Zum Reinigen nicht in Wasser eintauchen; – Der Schlauch sollte überprüft werden und darf nicht verwendet werden, wenn er beschädigt ist. WARNHINWEIS: Um Feuer oder Stromschlag zu ver­hindern, darf dieses Gerät keinem Regen oder Feuch­tigkeit ausgesetzt werden.
VERWENDUNG DES GERÄTES
WIE MIT DAMPF ZU REINIGEN IST - NÜTZLICHE TIPPS Um das Beste aus Ihrem Dampfreiniger herauszuho­len, können die folgenden Tipps recht hilfreich sein, sie machen die Reinigungsaufgaben leichter, sicherer und produktiver. Es gibt feste Regeln, wie man mit Dampf reinigt, aber der Schlüssel zur erfolgreichen Verwendung Ihres Dampfrei­nigers ist die Verwendung des richtigen Zubehörs und der richtigen Position Ihres Körpers, um jede Reinigungsauf­gabe bequem erledigen zu können. Es gibt viele Berei­che, in denen Dampf zur Reinigung eingesetzt werden kann. Haben Sie keine Angst, etwas Neues auszuprobie­ren oder versuchen Sie, etwas zu reinigen, bei dem Sie noch nie eine Reinigung versucht haben. Wenn Sie unsicher sind, ob der Dampf eine bestimmte Oberfl äche beschädigen kann, probieren sie es immer erst an einer kleinen Fläche aus, bevor Sie den gesam­ten Bereich reinigen.
9
WELCHES ZUBEHÖR ZU VERWENDEN IST
Verwenden Sie die Nylon-Bürste für Polster, für die Fleckentfernung in Teppichen, Eckenreinigung auf Fußböden und Wänden etc. Die kleine Düse zum Aufbringen von Dampf auf Ober­ ächen oder zum Entfernen von losem Schmutz aus Ritzen und Spalten - Verwenden Sie den Sauger, um Kratzer zu vermeiden. Die Edelstahl-Bürste eignet sich für die meisten Metalloberfl ächen, ist aber auch ideal für die Reinigung von Chrom, Messing und Glas. Mit Vorsicht verwenden, um Kratzer auf der Oberfl äche zu vermeiden. Die kleine Nylon-Bürste für kratzempfi ndliche Oberfl ä- chen. Die Drahtbürste ist ideal für eingebranntes Fett. Perfekt für die Reinigung von Garten- und Küchengrills.
FUSSBODEN
Fugen - Wählen Sie eine der kleinen Bursten und bürs­ten Sie sanft über die Fugenlinien. Reinigen Sie ein paar Quadratmeter zur Zeit, dann saugen Sie mit der kleinen Saugdüse die Feuchtigkeit auf, oder wechseln zur Fußbodenbürste. Für die allgemeine Fußbodenreinigung verwenden Sie die Fußbodenbürste zum Dampfreinigen und Saugen des Bodenbereichs. Zum Dampfwischen bringen Sie ein trockenes Hand­tuch unter der Fußbodenbürste an und wischen den Bereich.
BÄNKE
Bänke können auf verschiedene Weise gereinigt wer­den. Mit der Sprühen-und-Wischen-Methode. Halten Sie die kleine Düse ca. 10-20 cm von der Oberfl äche entfernt. Mit direktem Dampf auf die Oberfl äche und mit einem sauberen, trockenen Tuch abwischen. Die kleine Düse bei Rissen und Nähten verwenden. Verwenden Sie den Gummiwischer. Bearbeiten Sie die Bankoberfl äche systematisch mit Dampf und dem Gummiwischer entlang der gesamten Oberfl äche.
KÜHLSCHRANK-GUMMIS
Verwenden Sie die kleine Düse mit der Nylon-Bürste Halten Sie einen Lappen oder Geschirrtuch in der linken Hand etwa 25 cm entfernt von der Düse (oder umgekehrt, wenn Sie Linkshänder sind) Sprühen Sie den Dampf entlang der Kühlschrank-Gummis und bla­sen dabei den Dampf in das Handtuch. Der Zweck des Handtuchs ist, zu vermeiden, dass der Schmutz sich im ganzen Raum und auf Sie selbst verteilt.
ÖFEN UND GRILLS
Um eingebranntes Fett zu entfernen: Kein Vorheizen des Backofens oder Grills erforderlich. Tatsächlich funktioniert es besser, wenn die Oberfl ächen kühl sind. Um Herde, Backöfen und Kochplatten von eingebrann­tem Nahrungsmitteln zu befreien, verwenden Sie eine Drahtbürste oder einen Edelstahl-Topfreiniger - bürs­ten und reiben Sie über die fettige Oberfl äche, bis das eingebrannte Fett verschwunden ist. Seien Sie immer vorsichtig, wenn Sie kratzempfi ndliche Oberfl ächen reinigen. Im Zweifelsfall verwenden Sie eine Nylon­Bürste. Reinigen Sie mit Handtüchern oder saugen Sie, bevor die gereinigte Fläche trocknet.
FENSTER UND SPIEGEL
Wenn Sie Glas das erste Mal mit Dampf reinigen, ver­wenden Sie den Gummiwischer zweimal abwärts mit Dampfdruck und saugen, wenn das Fenster sehr ver­schmutzt ist, verwenden Sie nur den Dampf mit dem Wischgummi und reiben die Oberfl äche in kreisenden Bewegungen. Beenden Sie das Putzen mit Dampf und Sauger in geraden Linien. Versuchen Sie, die Klinge ach zu halten, um Streifen auf der Oberfl áche zu ver- meiden.
BADEZIMMER
Toilette Verwenden Sie die kleine Düse und führen Sie sie un­ter der Toilette und den Scharnieren durch. Sprühen Sie den Dampf über die gesamte Toilette, innen und außen. Wischen Sie den WC-Sitz mit einem sauberen Tuch oder Papiertuch.
ARMATUREN UND WASCHBECKEN
Verwenden Sie die kleine Düse, sprühen Sie um die Basis der Armaturen-Hähne und in den Ecken, wo sich Kalkreste absetzen. Der Schmutz wird einfach heraus­geblasen. Verwenden Sie die Nylon- oder Edelstahl­Bürste, um die Griffe zu reinigen, den Gummiwischer zum Dampfreinigen und Absaugen der Waschtisch­platte. Oder einfach mit einem sauberen Handtuch abwischen.
WANDFUGEN
Seien Sie vorsichtig mit den Wandfugen, da diese sehr weich sind und möglicherweise entfernt werden, wenn Sie zu stark reiben. Verwenden Sie nur die Nylon­Bürste.
GESTRICHENE WÄNDE
Prüfen Sie zuerst sorgfältig den Zustand der Farbe selbst, wenn sie dünn ist oder ursprünglich eher von geringer Qualität, kann sie sich möglicherweise auf­lösen und wird dann ganz abgewischt. Vorsicht: Was­serbasierte Farbe jeder Art wird mit einem Dampfreini­gungssystem generell entfernt. Nur mit der Anwendung einer größeren Hitze und langsamen Bewegungen. Die Farbe wird vom Handtuch absorbiert.
10
GARTEN-GRILL
Verwenden Sie eine Drahtbürste oder einen Edelstahl­Topfreiniger - bürsten und reiben Sie über die fettige Oberfl äche, bis der aufgebaute Schmutz entfernt ist. Wenn Sie eine Edelstahl-Abdeckung reinigen, gehen Sie vorsichtig vor, damit die Oberfl äche nicht zerkratzt wird.
POLSTER
Testen Sie immer einen kleinen Bereich oder das Ge­webe, bevor Sie den gesamten Bereich reinigen, da­mit Sie sehen können, ob dadurch irgendein Schaden entsteht. Verwenden Sie keinen Dampf auf Samt, da die Hitze den Stoff beschädigt. Verwenden Sie die kleine Düse ohne Bürste und legen Sie sie winkelig an, um den Schmutz von der Oberfl äche zu blasen. Verwenden Sie die Bodenbürste mit sauberen, weißen Handtüchern umwickelt. Oder Dampf und Saugen mit der Bodenbüste oder dem Fenstergummi. Stellen Sie sicher, dass die Bürsten sauber sind, bevor Sie sie auf irgendeinem Stoff verwenden. Verwenden Sie nur geringen Druck bei der Reinigung jeder Art von Stoff. Verwenden Sie schnelle, leichte Striche und vermeiden Sie, dass das Gewebe nass wird.
TEPPICHE
Ein Dampfreiniger ist kein Teppich-Shampoonierer. Er kann jedoch bestimmte Flecken entfernen und auch zum Staubsaugen und Auffrischen des Flors verwen­det werden. Die regelmäßige Anwendung reduziert den Bedarf an professionellen Teppich-Reinigungen.
AUTO-DETAILREINIGUNG
Armaturenbrett: Verwenden Sie die Düse bei mittlerem Druck, um Staub und Schmutz aus allen Lüftungsöff­nungen zu entfernen. Aschenbecher und andere Teile des Armaturenbretts: Den Dampf auf die niedrigste Stufe reduzieren und um das Radio herum reinigen. Mit einem Handtuch trocken wischen. Entfernen von Wachs, Teer usw. Viele Flecken kleben nur auf der Oberfl äche von Materialien und können schnell mit einem seitlichen Dampfstrahl entfernt wer­den, indem das überschüssige Material einfach von der Oberfl äche „geblasen “ wird. Dadurch wird verhindert, dass die Partikel tiefer in die Fasern eindringen. Dies gilt für Dinge, wie dem Gummi von Kopierer-Tonern, Wachsmalstifte, Schmutz, Make-up, Teer etc. Versu­chen Sie immer, lose Rückstände von der Oberfl äche abzusaugen, bevor Sie den Dampf verwenden!
HOLZOBERFLÄCHEN-ALLGEMEIN
Vermeiden Sie, dass natürliches Holz zu feucht oder heiß wird und wenn die Holzoberfl äche gewachst ist, verwenden Sie nur kühle und feuchte Tücher zum Ab­wischen der Oberfl äche. Verwenden Sie keine Bürsten oder Bodendüsen-Bors­ten auf Holzböden. Zum Reinigen von feinen Holzoberfl ächen verwenden Sie geeignete Bürsten für die Größe und Beschaffen­heit der Oberfl äche - mit geringem Druck - und einem sauberen Tuch über der Bürste. Erhitzen Sie das Hand­tuch fern von der Oberfl äche und schalten Sie den Dampf aus, bevor Sie die Bürste auf der Oberfl äche anwenden, um diese zu reinigen und tragen Sie die Chemikalien auf, in den Wasserbehälter bitte niemals etwas anderes als reines Wasser einfüllen. Destilliertes Wasser ist besser, als das lokale Leitungswasser. Mit destilliertem Wasser Wenn Sie in einem Wohngebiet mit hartem Wasser leben, verwenden Sie entmaterialisiertes oder destil­liertes Wasser, um die Möglichkeit von Kalkfl ecken zu vermeiden, wenn Sie die Gewebe reinigen oder den Aufbau von mineralischen Verunreinigungen um die Ventile im System zu verhindern. Wichtig: Ihr Dampfgerät arbeitet auch mit hartem Wasser, aber es bauen sich Mineralien auf dem Hei­zelement und um die Ventile auf, wenn Sie sich nicht die Zeit nehmen (einmal im Monat), eine Mischung von weißem Essig und Wasser durchlaufen zu lassen, können die Mineralablagerungen zu einem Ausfall der Ventile führen.
11
STEAM VACUUM CLEANER
WARNING: For proper use, the user must read and understand the operator’s manual before using this product. SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
PRODUCT ELEMENTS 1
1. Steam Outlet
2. Steam Volume adjustment
3. Steam On/Off switch
4. Hose
5. Vacuum tank
6. On/Off switch of Steam
7. On/Off switch of Vacuum
8. Steam Tank Lid
9. Body
10. Wheel
SPECIFICATIONS
Voltage: 220-240 V,50 Hz Steam power: 1600 W Vacuum power: 1000 W Iron: 800 W Heating time: 7 min. Tank capacity: 2.0 L Steam volume: 30±5 g/min Steam continuous using time: 60 min Max vacuum: 19 kPa Noise: 85 dB (A) Dustbin capacity: 3.0 L Cord length: 4 m
FUNCTIONS
Clean and sanitize & freezers. Clean and sanitize curtains windows and mirrors. Clean and sanitize diffi cult to reach areas. Clean and sanitize upholstery blinds and curtains. Clean and sanitize bathrooms. Steam and vacuum all fl oor surfaces. Kill germs and dust mites. Leave surfaces clean and dry. Cleans and degreases. Various possible applications. Cleans ovens and grills. Cleans upholstery and carpets. Remove dirt from grout. Cleans taps in bathroom and kitchen. Kills germs. Professional steam iron. Please ensure you read the operating instructions thoroughly before operating this unit. Failure to fully understand the operation of this machine and the safety precautions could be dangerous to you and others or could damage the unit.
SAFETY NOTICE:
1. Pleas check all the accessories & equipment list carefully.
2. Do not use this to vacuum any explosive substances, acids or alkaline substances like gasoline, oil paint, etc, which are corrosive.
3. Do not use this unit to vacuum any hot substances as this may cause damage to the unit.
4. Do not point the steam gun towards any person or animal when it is working.
5. This unit is suitable for household use only.
6. The user must unplug the unit when cleaning or maintain the unit.
7. The user must not leave the iron unattended while connected to the supply
8. The user must unplug the unit when fi lling the water into water tank.
9. Don’t open the steam pressure release cap when using the steam cleaner and Steam iron.
10. The iron must be rested on a stable surface.
11. When placing the iron on its stand, ensure that the surface on which the stand is placed is stable.
12. The iron is not to be used if it has been dropped, or if there are visible signs of damage, or if it is leaking.
13. Don’t use in swimming pools containing water.
14. If the power supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent or similarly qualifi ed persons in order to avoid hazard.
15. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
16. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
17. the liquid or steam must not be directed towards equipment, containing electrical components, such as the interior of ovens.
18.
WARNING: Danger of scalding.
12
CLEANS AND DEGREASES
CLEANS AND VACUUM FLOOR
CLEANS OVENS AND GRILLS
KILLS GERMS
CLEANS FURNITURE
CLEANS TAPS IN BATHROOM
AND KITCHEN
CLEANS WINDOW
CAR DETAILING
13
ACCESSORIES
EXTENSION HANDLE
There are two extension handles with this steam vacuum Cleaner which are suitable to adjust the length in order to reach various areas as required.
FLOOR BRUSH
There are two floor brush attachments which are suitable for hard floors and carpet, both brushes can be used with the steam or vacuum function. It can also be used on upholstery wrapping a towel around it or by using the steam and vacuum function.
SQUEEGEE
There is a squeegee which can clean smooth surfaces such as carpets, sofas, glass, tables, bench tops, etc, this Can be used with the steam or vacuum function. If cleaning windows, use the vacuum with the steam to avoid dripping.
SUCTION NOZZLE & STEAM NOZZLE
There is a suction nozzle & steam detail nozzle with four brushes. The Suction nozzle can be used with vacuum function only to vac dust particles from small areas. The steam nozzle with the brushes can be used with steam to clean, grease, oil, grime from detail areas.
FUNNEL AND MEASURING CUP
Use the funnel and measuring cup to fill water or drain out excessive water from the machine. Never fill the machine with more than 250ml of water. If the boiler is overfull the boiler may over pressurize and hot water may blow out from the cap.
STEAM IRON
There is a steam iron which can be used with the unit. First make sure the power source is disconnected. Disconnect the hose from the main unit by pressing the release buttons and then insert the iron into the unit. Then put on the steam switch and wait for a few minutes To make there is enough water in the boiler, Wait for the the indicator lamp on the iron to go OFF and then the iron is READY to use. Use the knob on top of the iron to turn on/off steam. Use the temperature control knob to control the temperature according to what you want to iron.
14
Push
Pus
h t
he
but
ton
3.
Rem
th
e l
id
4.
Aft
e
e
th
e l
id
e
THE METHOD OF TANK OPEN:
1. Push the button
3. Remove the lid 4. After remove the lid
ove
2. The handle rotation 45 angle
2. The handle rotation 45 angl
r remov
5. Remove tank
6. Confirm the handle is 45 angle, close the lid, and then lock
15
Loading...
+ 33 hidden pages