● Per laidą nepervažiuokite ir jo nesuspauskite. Ne-
traukite už laido, norėdami iš kištukinio lizdo ištraukti
kištuką arba patraukti siurblį. Pažeisti laidai padidina
elektros smūgio pavojų.
● Prieš pradėdami prietaisą reguliuoti, keisti atsargi-
nes dalis arba jei siurblį norite pastatyti sandėliuoti,
iš kištukinio lizdo ištraukite kištuką. Ši atsargos priemonė padės išvengti netyčinio siurblio paleidimo.
● Prižiūrėkite vaikus. Taip bus užtikrinama, kad vaikai
su siurbliu nežaistų.
● Siurblį turi remontuoti tik kvalifi kuotas specialistas ir
naudoti tik originalias atsargines dalis. Taip galima
garantuoti, jog siurblys išliks saugus naudoti.
● Neplaukite siurblio tiesiai į jį nukreipta vandens srove. Į siurblio viršutinę dalį patekęs vanduo padidina
elektros smūgio riziką.
PAPILDOMOS SAUGOS IR DARBO
NUORODOS
Atkreipkite dėmesįį tinklo įtampą! Maitinimo šaltinio
įtampa turi sutapti su siurblio fi rminėje lentelėje nuro-
dytais duomenimis.
PRIEŽIŪRA IR VALYMAS
Kad galėtumėte gerai ir saugiai dirbti, pasirū-
pinkite, kad ventiliacinės angos ir siurblys
būtų švarūs.
APLINKOS APSAUGA
Nebetinkamą naudoti prietaisą, papildomąįrangą ir
(arba) pakuotę prašome pristatyti į artimiausią antrinių
žaliavų perdirbimo įmonę.
Пылесос электрический
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 1
УСТРОЙСТВО 2
В этой инструкции по эксплуатации представлены
различные модели BSS. Поэтому возможно, что
некоторые функции и принадлежности, описанные
здесь, могут отсутствовать у Вашего прибора.
Чтобы гарантировать наилучший результат уборки,
Вам необходимо использовать только оригинальные принадлежности Bort, разработанные специально для Вашего пылесоса.
Сохраните инструкцию по эксплуатации. При передаче пылесоса новому владельцу не
дать также инструкцию по эксплуатации.
УКАЗАНИЯ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ
Данный пылесос предназначен для уборки бытовых помещений, он не предназна-
Используйте пылесос только согласно инструкции
по эксплуатации.
Пылесос предназначен для собирания сухих веществ, а при принятии соответствующих мер – также и для собирания жидкостей. Попадание жидкости в пылесос повышает риск удара электрическим
током.
Изготовитель
дения, полученные в результате использования
пылесоса не по назначению или неправильного обращения с ним. Поэтому обязательно соблюдайте
указания, приведённые ниже!
В процессе эксплуатации пылесоса необходимо
использовать:
● оригинальный сменный пылесборник
● оригинальные запчасти, принадлежности или
чен для промышленного использования.
не несёт ответственности за повреж-
специальные принадлежности
ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ
Данный пылесос соответствует общепризнанным
техническим требованиям и специальным правилам техники безопасности.
● Подсоединение к электросети и включение пылесоса должно производиться только с учётом
данных типовой таблички.
● Не используйте пылесос без сменного пылесборника. => Пылесос может быть повреждён!
● Иcпoльзoвание пылесосa дeтьми cтapшe 8
и лицaми c oгpaничeнными физичecкими
лет
или yмcтвeнными cиocoбнocтями, a тaкжe
лицaми, нe имeющими oпытa oбpaщeния
c пoдoбным oбopyдoвaним, дoпycкaeтcя
тoлькo пoд пpиcмoтoм или пocл
пo бeзoпacнoмy иcпoльзoвaнию пpибopa
и ocoзнaния дaнными лицaми oпacнocтeй,
cвязaнныx c eгo экcплyaтaциeй.
забудьте пере-
e инcтpyктaжa
Page 7
● Дeтям зaпpeщeнo игpaть c пpибopoм.
● Чиcткa и yxoд нe дoлжны пpoизвoдитьcя дeтьми
бeз пpиcмoтpa.
● Не используйте сетевой кабель для переноски/
транспортировки пылесоса.
● Для многочасовой работы в непрерывном режиме полностью вытягивайте сетевой кабель.
● При отсоединении пылесоса от электросети всегда беритесь рукой за вилку, а не за сетевой кабель.
● Следите за тем, чтобы сетевой
жат и не попадал на острые края предметов.
● Перед проведением любых работ по ремонту и
техническому обслуживанию пылесоса отсоединяйте его от электросети.
● Не пользуйтесь неисправным пылесосом. При
возникновении неисправности вынимайте вилку
из розетки.
● Во избежание опасности все работы по ремонту
и замене деталей
только в авторизованной сервисной службе.
● Защищайте пылесос от воздействия неблагоприятных климатических условий, влажности и источников тепла.
● Пылесос не предназначен для эксплуатации на
строительных объектах. => При засасывании
строительного мусора пылесос может выйти из
строя.
● Выключайте пылесос даже при небольших паузах в уборке.
● Отслуживший пылесос сделайте непригодным
для дальнейшего использования, а затем утилизируйте в соответствии с действующими правилами.
● Пакеты и плёнки из полимерных материалов следует хранить и утилизировать вне зоны доступа
малолетних детей (опасность удушения).
внутрь пылесоса;
кабель не был за-
пылесоса следует выполнять
● запрещается обрабатывать пылесборник и
фильтры (моторный фильтр, выпускной фильтр и
т.д.) горючими
спиртосодержащими веществами.
ИНСТРУКЦИИ ПО УТИЛИЗАЦИИ
● Упаковка
Упаковка служит для защиты пылесоса от повреждений при транспортировке. Она изготовлена из экологически чистых материалов, поэтому
её можно использовать для вторичной переработки. Использованные упаковочные материалы
относите в пункты приёма вторсырья.
● Отслужившие приборы
О тслужившие приборы являются ценным сырьем
для дальнейшего использования. Поэтому отслуживший прибор следует
в пункт приёма вторсырья для дальнейшей утилизации. Информацию о способах утилизации
спрашивайте у дилера или в местной администрации.
● Утилизация фильтра и сменного пылесборника
Фильтр и сменный пылесборник изготовлены
из экологически безвредных материалов. Если
они не содержат в себе никаких веществ, запрещённых к утилизации
можете утилизировать их вместе с бытовым мусором.
отнести дилеру или
с бытовым мусором, то вы
ВНИМАНИЕ:
Сетевая розетка должна быть защищена
предохранителем на 16 А. Если при вклю-
перегорел, это означает, что одновременно в данную электрическую цепь был включён другой прибор с большой общей потребляемой мощностью.
Срабатывание предохранителя можно предотвратить, если перед включением прибора установить
минимальную мощность, а затем постепенно
личить её.
чении прибора предохранитель сразу же
уве-
УХОД
Перед каждой чисткой пылесоса выключайте его и
вынимайте вилку сетевого кабеля из розетки.
Пылесос и пластмассовые принадлежности можно
чистить обычными средствами для чистки пластмассы.
Не используйте абразивные чистящие
средства, средства для мытья стекол или
Не погружайте пылесос в воду.
При необходимости пылесборный отсек можно очистить с помощью другого пылесоса, протееть сухой
тряпочкой или почистить кисточкой для пыли.
Оставляем за собой право на внесение технических изменений.
универсальные моющие средства.
26
Page 8
Exploded view
42
Page 9
Spare parts
No. Part Name
2 Block motor assembly
3 4 14 Filter (spare part)
43
Page 10
DE
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, daß dieses
Produkt mit den folgenden Normen oder normativen Dokumenten übereinstimmt: EN60335-1, EN60335-2-29,
EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN55014, EN55104, gemäß
den Bestimmungen der Richtlinien 2006/42/ЕG, 2006/95/
ЕG, 2004/108/ЕGС.
GB
We declare under our sole responsibility that this product is
in conformity with the following standards or standardized
documents: EN60335-1, EN60335-2-29, EN61000-3-2,
EN61000-3-3, EN55014, EN55104, in accordance with the
regulations 2006/42/ЕEС, 2006/95/ЕEС, 2004/108/ЕEС.
FR
Nous déclarons sous notre propre responsabilité que
ce produit est en conformité avec les normes ou documents normalisés suivants: EN60335-1, EN60335-229, EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN55014, EN55104,
conforme aux réglementations 2006/42/СEE, 2006/95/
СEE, 2004/108/СEE.
ES
Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que
este producto está en conformidad con las normas
o documentos normalizados siguientes: EN603351, EN60335-2-29, EN61000-3-2, EN61000-3-3,
EN55014, EN55104, de acuerdo con las regulaciones
2006/42/СEE, 2006/95/СEE, 2004/108/СEE.
PT
Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade
que este producto cumpre as seguintes normas ou
documentos normativos: EN60335-1, EN60335-2-29,
EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN55014, EN55104,
conforme as disposições das directivas 2006/42/СEE,
2006/95/СEE, 2004/108/СEE.
IT
Dichiaramo, assumendo la piena responsabilità di tale dichiarazione, che il prodotto è conforme alle seguenti normative e ai relativi documenti: EN60335-1, EN60335-2-29,
EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN55014, EN55104, in base
alle prescrizioni delle direttive 2006/42/СEE, 2006/95/СEE,
2004/108/СEE.
NL
Wij verklaren, dat dit product voldoet aan de volgende normen of normatieve documenten: EN60335-1,
EN60335-2-29, EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN55014,
EN55104, overeenkomstig de bepalingen van de richtlijnen 2006/42/ЕEG, 2006/95/ЕEG, 2004/108/ЕEG.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
DECLARATION OF CONFORMITY
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
DECLARAÇÃO DE CONFIRMIDADE
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
CONFORMITEITSVERKLARING
44
DK
Vi erklærer under almindeligt ansvar, at dette produkt
er i overensstemmelse med følgende normer eller
normative dokumenter: EN60335-1, EN60335-2-29,
EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN55014, EN55104, i
henhold til bestemmelserne i direktiverne 2006/42/
EØF, 2006/95/EØF, 2004/108/EØF.
SE
Vi intygar och ansvarar för, att denna produkt överensstämmer med följande norm och dokument: EN603351, EN60335-2-29, EN61000-3-2, EN61000-3-3,
EN55014, EN55104, enl. bestämmelser och riktlinjerna
2006/42/EWG, 2006/95/EWG, 2004/108/EWG.
NO
Vi erklærer at det er under vårt ansvar at dette produkt
er i samsvar med følgende standarder eller standarddokumenter: EN60335-1, EN60335-2-29, EN61000-32, EN61000-3-3, EN55014, EN55104, i samsvar med
reguleringer 2006/42/EØF, 2006/95/EØF, 2004/108/
EØF.
FI
Todistamme täten ja vastaamme yksin siitä, että
tämä tuote en allalueteltujen standardien ja standardoimisasiakirjojen vaatimusten mukainen EN603351, EN60335-2-29, EN61000-3-2, EN61000-3-3,
EN55014, EN55104, seuraavien sääntöjen mukaisesti
2006/42/ETY, 2006/95/ETY, 2004/108/ETY.
EE
Kinnitame ainuvastutajana, et see toode vastab järmistele standarditele või normdokumentidele: EN603351, EN60335-2-29, EN61000-3-2, EN61000-3-3,
EN55014, EN55104, vastavalt direktiivide 2006/42/EÜ,
2006/95/EÜ, 2004/108/EÜ.
LV
Mēs ar pilnu atbildību paziņojam, ka šis izstrādājums
atbilst standartiem vai standartizācijas dokumentiem
EN60335-1, EN60335-2-29, EN61000-3-2, EN610003-3, EN55014, EN55104, un ir saskaņā ar direktīvām
2006/42/EG, 2006/95/EG, 2004/108/EG.
Product management
V. Nosik
SBM group GmbH
Kurfürstendamm 21
10719 Berlin, Germany
KONFORMITETSERKLÆRING
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
SAMSVARSERKLÆRING
TODISTUS STANDARDINMUKAISUUDESTA
VASTAVUSDEKLARATSIOON
DEKLARĀCIJA PAR ATBILSTĪBU STANDARTIEM
Page 11
RU
ЗАЯВЛЕНИЕОСООТВЕТСТВИИ
Мы с полной ответственностью заявляем, что настоящее изделие соответствует следующим стандартам
и нормативным документам: EN60335-1, EN60335-2-
С пълна отговорност ние декларираме, че описаният
в раздела «Технически данни» продукт съответства на
следните стандарти и нормативни документи, включително на техните изменения: EN60335-1, EN60335-229, EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN55014, EN55104, - и
Директиви 2006/42/EEC, 2006/95/EEC, 2004/108/EEC.
UA
Ми з повною відповідальністю заявляємо, що
справжній виріб відповідає наступним стандартам і
нормативним документам: EN60335-1, EN60335-2-
Vi erklærer under almindeligt ansvar, at dette produkt
er i overensstemmelse med følgende normer eller
normative dokumenter: EN60335-1, EN60335-2-29,
EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN55014, EN55104, i
henhold til bestemmelserne i direktiverne 2006/42/
EØF, 2006/95/EØF, 2004/108/EØF.
CZ
Potvrzujeme na odpovědnost, že tento výrobek odpovídá následujícím normám nebo normativním podkladům: EN60335-1, EN60335-2-29, EN61000-3-2,
EN61000-3-3, EN55014, EN55104, podle ustanovení
směrnic 2006/42/EWG, 2006/95/EWG, 2004/108/
EWG.
SK
Pod punom odgovornošću izjavljujemo da je ovaj proizvod usklađen sa sledećim standardima ili standardizovanim dokumentima: EN60335-1, EN60335-2-29,
EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN55014, EN55104,
u skladu sa odredbama smernica 2006/42/EEC,
2006/95/EEC, 2004/108/EEC.
LT
Mes atsakingai pareiškiame, kad šis gaminys atitinka tokius standartus ir normatyvinius dokumentus:
EN60335-1, EN60335-2-29, EN61000-3-2, EN610003-3, EN55014, EN55104, pagal EEB reglamentų
2006/42/EG, 2006/95/EG, 2004/108/EG. nuostatas.
ЗАЯВАПРОВІДПОВІДНІСТЬ
OŚWIADCZENIE ZGODNOŚCI
STRVZUJÍCÍ PROHLÁŠENÍ
IZJAVA O USKLAĐENOSTI
KOKYBĖS ATITIKTIES DEKLARACIJA
RO
Declarăm pe proprie răspundere că acest product este
conform cu următoarele standarde sau documente
standardizate: EN60335-1, EN60335-2-29, EN610003-2, EN61000-3-3, EN55014, EN55104, în conformitate cu regulile 2006/42/EEC, 2006/95/EEC, 2004/108/
EEC.
SI
Odgovorno izjavljamo, da je ta izdelek v skladu z
naslednjimi standardi ali standardnimi dokumenti:
EN60335-1, EN60335-2-29, EN61000-3-2, EN610003-3, EN55014, EN55104, v skladu s predpisi navodil
2006/42/EEC, 2006/95/EEC, 2004/108/EEC.
HR BOS IZJAVA O USKLAĐENOSTI
Izjavljujemo uz punu odgovornost da je ovaj proizvod
usklađen sa slijedećim normama i normativnim dokumentima: EN60335-1, EN60335-2-29, EN61000-3-2,
EN61000-3-3, EN55014, EN55104, prema odredbama
smjernica 2006/42/EWG, 2006/95/EWG, 2004/108/
EWG.
GR
Δηλούμε υπευθύνως ότι το προϊόν αυτό είναι κατασκευασμένο σύμφωνα με τους εξής κανονισμούς ή κατασκευαστικές συστάσεις: EN60335-1, EN60335-2-29, EN61000-3-2,
EN61000-3-3, EN55014, EN55104, κατά τις διατάξεις των
κανονισμών της Κοινής Αγοράς
ΕOΚ
TR
Yeğane sorumlu olarak, bu ürünün aşağıdaki stan-
dartlara veya standart belgelerine uygun olduğunu
beyan ederiz: EN60335-1, EN60335-2-29, EN610003-2, EN61000-3-3, EN55014, EN55104, yönetmeliği
hükümleri uyarınca 2006/42/EWG, 2006/95/EWG,
2004/108/EWG.
HU
Teljes felelősségünk tudatában kijelentjük, hogy jelen
termék a következő szabványoknak vagy kötelező hatósági előírásoknak megfelel: EN60335-1, EN60335-229, EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN55014, EN55104, a
2006/42/EWG, 2006/95/EWG, 2004/108/EWG. előírásoknak megfelelően.
DECLARAŢIE DE CONFORMITATE
, 2004/108/
Product management
V. Nosik
SBM group GmbH
Kurfürstendamm 21
10719 Berlin, Germany
IZJAVA O USTREZNOSTI
ΟΕΔΗΛΩΣΗΣΥΜΒΑΤΟΤΗΤΑΣ
ΕOΚ
.
STANDARDIASYON BEYANI
HASONLÓSÁGI NYILATKOZAT
2006/42/
ΕOΚ
, 2006/95/
45
Page 12
HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ
DE
Alt-Elektrogeräte sind Wertstoffe, sie gehören daher nicht in den
Hausmüll!
Wir möchten Sie daher bitten, uns mit Ihrem aktiven Beitrag bei
der Ressourcenschonung und beim Umweltschutz zu unterstützen und dieses Gerät bei den-falls vorhandeneingerichteten
Rücknahmestellen abzugeben.
ENVIRONMENTAL PROTECTION
GB
Discarded electric appliances are recyclable and should not be
discarded in the domestic waste! Please actively support us in
conserving resources and protecting the environment by
returning this appliance to the collection centres (if available).
FR
INFORMATIONS SUR LA
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
Tout appareil électrique usé est une matière recyclable et ne fait
pas pas partie des ordures ménagères! Nous vous demandons
de bien vouloir nous soutenir en contribuant activement au ménagement des ressources et à la protection de l’environnement
en déposant cet appareil dans sites de collecte(si existants).
ES
ADVERTENCIA PARA LA
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
¡Los aparatos eléctricos desechables son materiales que no son
parte de la basura doméstica! Por ello pedimos para que nos
ayude a contribuir activamente en el ahorro de recursos y en la
protección del medio ambiente entregando este aparato en los
puntos de recogida existentes.
INDICAÇÕES PARA A PROTECÇÃO
PT
DO MEIO AMBIENTE
Aparelhos eléctricos antigos são materiais que não pertencem
ao lixo doméstico! Por isso pedimos para que nos apoie, contribuindo activamente na poupança de recursos e na protecção
do ambiente ao entregar este aparelho nos pontos de recolha,
caso existam.
AVVERTENZE PER LA TUTELA
IT
DELL’AMBIENTE
Gli apparecchi elettrici vecchi sono materiali pregiati, non rientrano nei normali rifiuti domestici! Preghiamo quindi i gentili clienti
di contribuire alla salvaguardia dell’ambiente e delle risorse e di
consegnare il presente apparecchio ai centri di raccolta competenti, qualora siano presenti sul territorio
NL
RICHTLIJNEN VOOR
MILIEUBESCHERMING
Gebruikte elektronische apparaten horen niet thuis in het huisafval!
Wij vragen u daarom een bijdrage aan de bescherming van ons
milieu te leveren en dit apparaat op de voorziene verzamelplaatsen af te geven.
DK
ANVISNINGER OM
MILJØBESKYTTELSE
Kasserede elektriske apparater indeholder materiale, der kan
genbruges, og bør derfor aldrig smides væk som almindeligt affald. Når dette apparat skal kasseres, vil vi derfor opfordre Dem
til at aflevere det på et egnet opsamlingssted, hvis et sådant fin-
des, og således være med til at bevare ressourcer og beskytte
miljøet.
SE
Elektriska verktyg, tillbehör och förpackning får inte kastas i hushållssoporna (gäller endast EU-länder). Enligt direktivet 2002/96/
EG som avser äldre elektrisk och elektronisk utrustning och dess
tillämpning enligt nationell lagstiftning ska uttjänta elektriska
verktyg sorteras separat och lämnas till miljövänlig återvinning
NO
Kast aldri elektroverktøy, tilbehør og emballasje i husholdningsavfallet (kun for EU-land). I henhold til EU-direktiv 2002/96/EF
om kasserte elektriske og elektroniske produkter og direktivets
iverksetting i nasjonal rett, må elektroverktøy som ikke lenger
skal brukes, samles separat og returneres til et miljøvennlig gjenvinningsanlegg
FI
Älä hävitä sähkötyökalua, tarvikkeita tai pakkausta tavallisen kotitalousjätteen mukana (koskee vain EU-maita). Vanhoja sähkö- ja elektroniikkalaitteita koskevan EU-direktiivin
2002/96/ETY ja sen maakohtaisten sovellusten mukaisesti käytetyt sähkötyökalut on toimitettava ongelmajätteen keräyspisteeseen ja ohjattava ympäristöystävälliseen kierrätykseen
EE
Ärge visake kasutuskõlbmatuks muutunud elektrilisi tööriistu, lisatarvikuid ja pakendeid ära koos olmejäätmetega (üksnes EL liikmesriikidele). Vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivile 2002/96/EÜ
elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete kohta ning direktiivi nõuete
kohaldamisele liikmesriikides tuleb kasutuskõlbmatuks muutunud elektrilised tööriistad koguda eraldi ja keskkonnasäästlikult korduvkasutada
või ringlusse võtta
APKĀRTĒJĀS VIDES AIZSARDZĪBA
LV
Neizmetiet elektroiekārtas, piederumus un iesaiņojuma materiālus
sadzīves atkritumos (tikai ES valstīm). Saskaņā ar Eiropas Direktīvu
2002/96/EG par lietotajām elektroiekārtām, elektronikas iekārtām un tās
iekļaušanu valsts likumdošanā lietotās elektroiekārtas ir jāsavāc atsevišķi un jānogādā otrreizпjai pārstrādei videi draudzīgā veidā
LT
Nemeskite elektrinių įrankių, papildomos įrangos ir pakuotės į buitinių
atliekų konteinerius (galioja tik ES valstybėms). Pagal ES Direktyvа
2002/96/EG dėl naudotų elektrinių ir elektroninių prietaisų atliekų utilizavimo ir pagal vietinius valstybės įstatymus atitarnavę elektriniai įran-
kiai turi būti surenkami atskirai ir gabenami į antrinių žaliavų tvarkymo
vietas, kur jie turi būti sunaikinami ar perdirbami aplinkai nekenksmingu
būdu
ÅTERVINNING
MILJØVERN
YMPÄRISTÖNSUOJELU
KESKONNAKAITSE
APLINKOS APSAUGA
46
Page 13
RU
УКАЗАНИЯ ПО ЗАЩИТЕ
ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Старые электроприборы подлежат вторичной переработке и поэтому не могут быть утилизированы с бытовыми отходами! Поэтому
мы хотели бы попросить Вас активно поддержать нас в деле экономии ресурсов и защиты окружающей среды и сдать этот прибор в
приемный пункт утилизации (если таковой имеется).
UA
ВКАЗІВКИ ПО ЗАХИСТУ
НАВКОЛИШНЬОГО СЕРЕДОВИЩА
Старі електроприлади являють собою сукупність технічних
матеріалів і тому не можуть бути утилізовані з побутовими
відходами! Тому ми хотіли б попросити Вас активно підтримати нас
у справі економії ресурсів і захисту навколишнього середовища і
здати цей прилад у приймальний пункт утилізації (якщо такий є).
PL
INFORMACJA DOTYCZĄCA
OCHRONY ŚRODOWISKA
Zużyte urządzenia elektryczne są surowcami wtórnymi – nie wol-
no wyrzucać ich do pojemników na odpady domowe, ponieważ
mogą zawierać substancje niebezpieczne dla zdrowia ludzkiego
i środowiska! Prosimy o aktywną pomoc w oszczędnym gospodarowaniu zasobami naturalnymi i ochronie środowiska naturalnego przez przekazanie zużytego urządzenia do punktu składo-
wania surowców wtórnych - zużytych urządzeń elektrycznych.
СZ
POKYNY K OCHRANĚ
ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Staré elektrické přístroje jsou recyklovatelné odpady a nepatří
proto do domácího odpadu!
Chceme vás tímto požádat, abyste aktivně příspěli k podpoře
ochrany přírodních zdrojů a životního prostředí, a odevzdali tento přístroj na k tomu určených sběrných místech .
A KÖRNYEZETVÉDELEMMEL
HU
KAPCSOLATOS TUDNIVALÓK
A kiselejtezett elektromos készülékek értékes nyersanyagokat
tartalmaznak, és erre figyelemmel nem tartoznak a háztartási
hulladék körébe! A gyártómű minden felhasználót arra kér, hogy
a maga részéről is tegyen meg mindent a költségkímélés és környezetvédelem érdekében, és a kiselejtezett készüléket adja át
az erre a célra kialakított visszavételi helyen, amennyiben van
ilyen a környéken.
BG
НАСОКИ ЗА ОПАЗВАНЕ
НА ОКОЛНАТА СРЕДА
Съгласно Директивата на ЕС 2002/96/EO относно бракувани
електрически и електронни устройства и утвърждаването й
като национален закон електроинструментите, които не могат
да се използват повече, трябва да се събират отделно и да
бъдат подлагани на подходяща преработка за оползотворяване
на съдържащите се в тях вторични суровини.
INDICAŢII PENTRU PROTECŢIA
RO
MEDIULUI ÎNCONJURĂTOR
Aparatele electrice uzate sunt materiale valoroase, motiv pentru
care locul lor nu este la gunoiul menajer! Din această cauză,
vă rugăm să ne sprijiniţi şi să participaţi la protejarea resurselor
naturale şi a mediului înconjurător, prin predarea acestui aparat
la centrele de preluare a acestora, în cazul în care ele există.
NAPOTKI ZA ZAŠČITO OKOLJA
SI
Stare električne naprave so material, ki ne spada v gospodinjske
odpadke. Prosimo vas, da nam aktivno pripomorete pri ohranjanju naravnih virov in zaščiti okolja, zato neuporabno električno
napravo odstranite na predvidenih, v te namene urejenih odvzemnih mestih.
UPUTSTVO O ZAŠTITI OKOLINE
SK
Stari električni uređaji sastoje se od vrednih materijala i ne spadaju u kućno smeće! Stoga vas molimo da nas svojim aktivnim
doprinosom podržite pri štednji resursa i zaštiti životne sredine,
te da ovaj uređaj predate na mesta predviđena za sakupljanje
starih električnih uređaja, ukoliko je takvo organizovano.
TR
ÇEVRE KORUMA BILGILERI
Eski elektrikli cihazlar dönüştürülebilir malzeme olup ev çöpüne
atılmamalı! Doğal kaynakların ve çevrenin korunmasına etkin
biçimde katkıda bulunmak üzere cihazı lütfen toplama merkezlerine (varsa) iade edin.
HR/BOS
Stari električni uređaji sastoje se od vrijednih materijala te stoga
ne spadaju u kućno smeće! Stoga vas molimo da nas svojim
aktivnim doprinosom podržite pri štednji resursa i zaštiti okoliša,
te da ovaj uređaj predate na mjesta predviđena za sakupljanje
starih električnih uređaja, ukoliko je takvo organizirao.
GR
UPUTE O ZAŠTITI OKOLIŠAI
ΥΠΟΔΕΊΞΕΙΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΡΟΣΤΑΣΊΑ
ΤΟΥ ΠΕΡΙΒΆΛΛΟΝΤΟΣ
Οι παλιές ηλεκτρικές συσκευές είναι πολύτιμα υλικά και συνεπώς
δεν έχουν θέση στα οικιακά απορρίμματα! Θα θέλαμε λοιπόν να
σας παρακαλέσουμε να μας υποστηρίξετε συμβάλλοντας ενεργά στην προστασία των πρώτων υλών και του περιβάλλοντος
παραδίδοντας τη συσκευή αυτή στις υπηρεσίες ανακύκλωσης
- εφόσον υπάρχουν.
47
Page 14
Boзможны изменения
Мoжливi змiни
Подлежи на промяна
IP 24
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.