Bort BSS-1008 User Manual [ru]

BSS-1008
Industriesauger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
DE
GB
Industrial vacuum cleaner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
FR
Aspirateur électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
RU
Пылесос электрический . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
2
220-240 V
50-60 Hz
1000
W
1800
L/min
8 L
kg
4
5
1 2
6
7
8
3
9
4
3
4
5
6
4
7
8
9
5
Deutsch
Industriesauger
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieser Staubsauger ist nur für den Gebrauch im Haus­halt und nicht für gewerbliche Zwecke bestimmt. Den Staubsauger ausschließlich gemäß den Angaben in dieser Gebrauchsanweisung verwenden. Der Sauger ist geeignet zum Saugen von trockenen Stof­fen und durch geeignete Maßnahmen auch zum Saugen von Flüssigkeiten. Das Eindringen von Flüssigkeiten er­höht das Risiko eines elektrischen Schlages. Der Hersteller haftet nicht für eventuelle Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch oder falsche Bedienung verursacht werden. Deshalb beachten Sie bitte unbedingt die nachfolgenden Hinweise!
Der Staubsauger darf nur bedient werden mit:
• Original-Filterbeutel
• Original-Ersatzteilen, - Zubehör oder-Sonderzubehör
Technische daten (Bild. 1)
Werkzeug-elemente (Bild. 2)
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise
und Anweisungen. Dieser Staubsauger entspricht den anerkannten Regeln der Technik und den einschlägigen Sicherheitsbestimmungen.
• Staubsauger nur gemäß Typenschild anschließen und in
Betrieb nehmen.
• Niemals ohne Filterbeutel saugen. => Gerät kann beschädigt werden!
• Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber
und von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und / oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
• Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
• Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch
Kinder ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Der Staubsauger darf nicht benutzt werden für:
• das Absaugen von Menschen oder Tieren das Aufsaugen
von: – gesundheitsschädlichen, scharfkantigen, heißen oder
glühenden Substanzen
– leicht ent ammbaren oder explosiven Sto en und
Gasen
– Asche, Ruß aus Kachelöfen und Zentral-
Heizungsanlagen
– Tonerstaub aus Druckern und Kopierern.
• Vermeiden Sie das Saugen mit Handgri , Düsen und
Rohr in Kopfnähe.
=> Es besteht Verletzungsgefahr!
• Stellen Sie das Gerät beim Saugen auf eine feste, sichere Unterlage.
• Beim Saugen auf Treppen muss das Gerät immer unterhalb des Benutzers stehen.
• In folgenden Fällen ist das Gerät sofort außer Betrieb zu nehmen und der Kundendienst zu kontaktieren: – wenn die Netzanschlußleitung beschädigt ist. – wenn Sie versehentlich Flüssigkeit aufgesaugt haben
oder Flüssigkeit in das Innere des Gerätes gekommen ist
– wenn das Gerät heruntergefallen ist.
• Das Netzanschlusskabel nicht zum Tragen/ Transportieren des Staubsaugers benutzen.
• Bei mehrstündigem Dauerbetrieb Netzanschlusskabel vollständig ausziehen.
• Nicht am Netzanschlusskabel, sondern am Stecker ziehen, um das Gerät vom Netz zu trennen.
• Das Netzanschlusskabel nicht über scharfe Kanten ziehen und nicht einquetschen.
• Vor allen Arbeiten an Staubsauger und Zubehör Netzstecker ziehen.
• Beschädigten Staubsauger nicht in Betrieb nehmen. Beim Vorliegen einer Störung Netzstecker ziehen.
• Um Gefährdungen zu vermeiden, dürfen Reparaturen und Ersatzteileaustausch am Staubsauger nur vom autorisierten Kundendienst durchgeführt werden.
• Staubsauger vor Witterungsein üssen, Feuchtigkeit und Hitzequellen schützen.
Staubsauger ist für Baustellenbetrieb nicht geeignet. => Einsaugen von Bauschutt kann zur Beschädigung des Gerätes führen.
• Gerät ausschalten, wenn nicht gesaugt wird.
• Ausgediente Geräte sofort unbrauchbar machen, danach das Gerät einer ordnungsgemäßen Entsorgung zuführen.
• Plastiktüten und Folien sind außer Reichweite von Kleinkindern aufzubewahren und zu entsorgen (Erstickungsgefahr).
• Keine brennbaren oder alkoholhaltigen Sto e auf die Filter (Filterbeutel, Motorschutz lter, Ausblas lter etc.) geben.
Service
Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von quali ziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Elektro­werkzeuges erhalten bleibt.
WARTUNG UND REINIGUNG
Trennen Sie die Maschine vom Netz, wenn Sie am Mechanismus Wartungsarbeiten ausführen müssen.
• Die Maschinen von BORT GLOBAL LIMITED sind entwor­fen, um während einer langen Zeit problemlos und mit minimaler Wartung zu funktionieren. Sie Verlängern die Lebensdauer, indem Sie die Maschine regelmäßig reini­gen und fachgerecht behandeln.
• Reinigen Sie das Maschinengehäuse regelmäßig mit einem weichen Tuch, vorzugsweise nach jedem Einsatz. Halten Sie die Lüfterschlitze frei von Staub und Schmutz. Entfernen Sie hartnäckigen Schmutz mit einem weichen
6
Tuch, angefeuchtet mit Seifen wasser. Verwenden Sie keine Lösungsmittel wie Benzin, Alkohol, Ammonia, usw. Derartige Sto e beschädigen die Kunststo teile.
• Die Maschine braucht keine zusätzliche Schmierung.
• Wenden Sie sich in Störungsfällen, z.B. durch Verschleiß eines Teils, an Ihren örtlichen BORT GLOBAL LIMITED­Vertragshändler.
ENTSORGUNG
Alt-Elektrogeräte sind Wertsto e, sie gehören daher nicht in den Hausmüll! Wir möchten Sie daher bitten, uns mit Ihrem aktiven Beitrag bei der
Ressourcenschonung und beim Umweltschutz zu unterstützen und dieses Gerät bei den-falls vorhandenein­gerichteten Rücknahmestellen abzugeben. Um Transportschäden zu verhinderen, wird die Maschine in einer soliden Verpackung geliefert. Die Verpackung besteht weitgehend aus verwertbarem Material. Benutzen Sie also die Möglichkeit zum Recyclen der Verpackung. Bringen Sie bei Ersatz die alten Maschinen zu Ihren örtli­chen BORT GLOBAL LIMITED-Vertagshändler. Er wird sich um eine umweltfreundliche Verarbeitung ïhrer alten Ma­schine bemühen.
Geräusch-/Vibrationsinformation
Gemessen gemäß EN 60745-2-11 beträgt der Schalldruck­pegel dieses Gerätes 70 dB(A) und der Schalleistungspegel 78 dB(A) (Standard- abweichung: 3 dB), und die Vibration 3,7 m/s2 (Hand-Arm Methode).
Konformitätserklärung
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, daß dieses Produkt mit den folgenden Normen oder normativen Dokumenten übereinstimmt: EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 62301, gemäß den Be­stimmungen der Richtlinien 2006/95/EG, 2004/108/EG, 2009/125/EG.
English
Industrial vacuum cleaner
Intended Use
This vacuum cleaner is intended for domestic use only, not for commercial use. Only use this vacuum cleaner in accordance with the in­structions in this instruction manual. The vacuum cleaner is suitable for vacuuming dry materi­als and, by taking suitable measures, also for vacuuming liquids. The penetration of liquids increases the risk of an electric shock. The manufacturer will not accept any responsibility for damage caused by improper use or incorrect operation. Therefore, you must note the following points.
The vacuum cleaner must only be operated with:
• Manufacturer’s original dust bags
• Manufacturer’s original replacement parts, accessories or special accessories
Technical speci cations ( g. 1)
Product elements ( g. 2)
SAFETY INFORMATION
Read all safety warnings and all instructions.
This vacuum cleaner complies with the generally accepted standards of technology and relevant safety regulations.
• Always observe the information on the rating plate when using the vacuum cleaner and connecting to the power supply.
• Never use the vacuum cleaner without a dust bag  tted.
=> This can damage the appliance.
• The appliance may be used by children over the age of 8 years and by persons with reduced phy-sical, sensory or mental capacity or by persons with a lack of experience or knowledge if they are supervised or have been instructed on the safe use of the appliance and the have under-stood the potential dangers of using the appli-ance.
• Children must never play with the appliance
• Cleaning and user maintenance must never be carried out by children without supervision.
The vacuum cleaner may not be used for:
• cleaning persons or animals
• vacuuming up: – hazardous, sharp-edged, hot or red hot substances. – highly  ammable or explosive substances and gases – ash, soot from tiled stoves and central heating systems – toner dust from printers and copiers.
• Keep suction away from your head when using the handle, nozzles or pipe.
=> Risk of injury.
• Stand the appliance on a  rm, secure surface when vacuuming.
7
• When vacuuming stairs, the appliance must always be lower down than you.
• In the following cases, stop using the appliance immediately and contact the after-sales service: – if the mains connection cable is damaged. – if you have accidentally vacuumed up some liquid or
liquid has entered the inside of the appliance
– if the appliance has been dropped.
• Do not use the power cord to carry the vacuum cleaner.
• Fully extend the power cord when using the vacuum cleaner continuously for several hours.
• When disconnecting the appliance from the mains, pull on the plug, not the power cord.
• Do not pull the power cord around sharp corners or allow it to become trapped.
• Unplug the power cord from the mains before carrying out any work on the vacuum cleaner or its accessories.
• Do not use the vacuum cleaner if it is damaged. Unplug the power cord from the mains if a fault is detected.
• For safety reasons, only authorised after-sales service personnel are permitted to carry out repairs and  t replacement parts to the vacuum cleaner.
• Protect the vacuum cleaner from outside weather conditions, moisture and sources of heat.
• The vacuum cleaner is not suitable for use on building sites.
=> Vacuuming up building rubble could damage the appliance.
• Switch o the appliance when it is not in use.
• At the end of its life, the appliance should be rendered unusable, then disposed of in an appropriate manner.
• Plastic bags and  lms must be kept out of the reach of children before disposal (risk of su ocation).
• Do not pour any  ammable substances or substances containing alcohol onto the  lters ( lter bag, motor protective  lter, exhaust  lter, etc.).
Please actively support us in conserving resources and protecting the environment by returning this appliance to the collection centres (if available). In order to prevent the machine from damage during transport, it is delivered in a sturdy packaging. Most of the packaging materials can be recycled. Take these ma­terials to the appropriate recycling locations. Take your unwanted machines to your local BORT GLOBAL LIMITED dealer. Here they will be disposed of in an environmentally safe way.
Noise/Vibration Information
Measured in accordance with EN 60745-2-11 the sound pressure level of this tool is 70 dB(A) and the sound power level is 78 dB(A) (standard deviation: 3 dB), and the vibra­tion is 3,7 m/s2 (hand-arm method).
Declaration of Conformity
We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with the following standards or standard­ized documents: EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 62301, in accordance with the regula­tions 2006/95/EC, 2004/108/EC, 2009/125/EC.
Service
Have your power tool serviced by a quali ed repair person using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained.
MAINTENANCE AND CLEANING
Make sure that the machine is not live when carry­ing out maintenance work on the motor.
• Regularly clean the machine housing with a soft cloth, preferably after each use. Keep the ventilation slots free from dust and dirt.If the dirt does not come o use a soft cloth moistened with soapy water. Never use solvents such as petrol, alcohol, ammonia water, etc. These sol­vents may damage the plastic parts.
• The machine requires no additional lubrication.
• Should a fault occur, e.g. after wear of a part, please contact your local BORT GLOBAL LIMITED dealer.
DISPOSAL
Discarded electric appliances are recyclable and should not be discarded in the domestic waste!
8
Français
Aspirateur électrique
Introduction
Cet aspirateur est destiné exclusivement à l’emploi domes­tique et non pas à l’usage industriel. Utilisez l’aspirateur exclusivement selon les indications  gurant dans cette notice d’utilisation. L’aspirateur est conçu pour aspirer des matières sèches et, moyennant des mesures appropriées, également pour aspirer des liquides. La pénétration de liquides augmente le risque d’un choc électrique. Le fabricant n’est pas responsable d’éventuels dommages résultant d’un emploi non conforme ou d’un maniement incorrect. Veuillez donc respecter impérative­ment les consignes suivantes!
L’aspirateur doit être utilisé uniquement avec :
• un sac aspirateur d’origine
• des pièces de rechange, accessoires ou accessoires spéciaux d’origine
Speci cations techniques ( g. 1)
Elements de l’outil ( g. 2)
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les
instructions. Cet aspirateur répond aux règles techniques reconnues et aux prescriptions de sécurité applicables.
• Raccorder et mettre l’aspirateur en service uniquement
selon les indications  gurant sur la plaque signalétique..
• Ne jamais aspirer sans sac aspirateur. => L’appareil peut être endommagé!
• L’appareil peut tre utilisé par des enfants à par-tir
de 8 ans et par des personnes ayant des capa-cités physiques, sensorielles ou mentales restreintes ou ayant un manque d’expérience et / ou de connaissances s’ils sont sous surveillance ou ont été informés de la manipulation sûre de l’appareil et ont compris les dangers qui en résultent.
• Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
• Le nettoyage et la maintenance ne doivent pas tre
e ectués par des enfants sans surveillance.
L’aspirateur ne doit pas être utilisé pour :
• aspirer sur des personnes ou des animaux
• l’aspiration de :
– substances nocives, à arêtes vives, chaudes ou incan-
descentes
– substances et gaz facilement in ammables ou explo-
sifs
– cendres, suie des poêles et d’installations de chau age
central
– poussières de toner provenant d’imprimantes et de
photocopieurs.
• Eviter d’aspirer avec la poignée, les suceurs et le tube à
proximité de la tête.
=> Il y a risque de blessures!
• Lors de l’aspiration, placez l’appareil sur un support ferme, sûr.
• Lors de l’aspiration sur des escaliers, l’appareil doit toujours se trouver plus bas que l’utilisateur.
• Dans les cas suivants, vous devez immédiatement mettre l’appareil hors service et contacter le service après-vente : – si le cordon électrique est endommagé. – si par inadvertance vous avez aspiré du liquide ou si du
liquide est parvenu dans l’intérieur de l’appareil
– si l’appareil est tombé.
• Ne pas utiliser le cordon électrique pour porter / transporter l’aspirateur.
• En cas de fonctionnement continu de plusieurs heures, dérouler complètement le cordon électrique.
• Ne pas tirer sur le cordon électrique, mais sur la  che pour déconnecter l’appareil du secteur.
• Ne pas tirer le cordon électrique par-dessus d’arêtes vives et ne pas le coincer.
• Avant tous les travaux sur l’aspirateur et les accessoires, retirer la  che de la prise.
• Ne pas mettre l’aspirateur en service s’il est défectueux. En cas de panne, retirer la  che de la prise.
• Pour éviter des dangers, seul le service après-vente agréé est autorisé à e ectuer des réparations et le remplacement de pièces de rechange sur l’aspirateur.
• Ne pas exposer l’aspirateur aux in uences atmosphériques, à l’humidité ni aux sources de chaleur.
• L’aspirateur n’est pas approprié au travail de chantier.
=> L’aspiration de gravats peut conduire à l’endommage­ment de l’appareil.
• Eteignez l’appareil si vous n’aspirez pas.
• Rendre immédiatement inutilisables les appareils hors d’usage, ensuite mettre l’appareil au rebut de manière réglementaire.
• Les sacs plastiques et les  lms doivent être conservés hors portée de jeunes enfants et être éliminés (Risque d’asphyxie).
• Ne pas mettre des substances in ammables ou à base d’alcool sur les  ltres (sac aspirateur,  ltre de protection du moteur,  ltre de sortie d’air etc.).
Maintenance et entretien
Faire entretenir l’outil par un réparateur quali é utilisant uniquement des pièces de rechange identiques. Cela assurera que la sécurité de l’outil est maintenue.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Assurez-vous que la machine n’est pas sous tension si vous allez procéder à des travaux d’entretien dans son système mécanique.
• Nettoyez régulièrement le carter au moyen d’un chi on doux, de préférence a Tissue de chaque utilisation. Veillez à ce que les fentes d’aération soient indemnes de poussière et de saletés.
• En présence de saleté tenace, employez un chi on doux humecté d’eau savonneuse. Proscrivez l’emploi de sol­vants comme l’essence, l’alcool, l’ammoniaque etc. car ces substances attaquent les pièces en plastique.
• Cette machine ne nécessite pas de graissage supplé­mentaire.
9
Loading...
+ 18 hidden pages