Выберите требуемый тип хлеба, и тостер автоматически
подберет оптимальное время приготовления для каждой степени
поджаривания.
White – белый хлеб
Fruit – фруктовый хлеб
Brown – коричневый хлеб
ФУНКЦИЯ КОНТРОЛЯ ГОТОВНОСТИ ТОСТОВ —
LIFT & LOOK
Функция LIFT & LOOK дает возможность контролировать степень
поджаривания тостов во время выполнения заданной программы,
непрерывая и не отменяя при этом процесс приготовления.
Поднимите рычаг включения процесса приготовления и оцените
готовность тостов. Для дальнейшего поджаривания просто опустите
рычаг.
Grain – зерновой хлеб
Rye – ржаной хлеб
Crumpet – более сильная поджарка хлеба с однойстороны
23
Page 4
ФУНКЦИЯ ОДНОСТОРОННЕГО ОБЖАРИВАНИЯ
ТОСТОВ — CRUMPET
Благодаря функции CRUMPET тосты сильнее поджариваются
с одной стороны. Теперь хлебные ломтики могут быть нежными
и хрустящими одновременно.
45
ФУНКЦИЯ БЫСТРОГО ДОЖАРИВАНИЯ
ТОСТОВ ДО ЖЕЛАЕМОГО СОСТОЯНИЯ —
A BIT MORE/REHEAT
С помощью функции A BIT MORE/REHEAT вы можете неоднократно
дожарить тосты до желаемого состояния или разогреть готовые.
Page 5
Рычаг включения процесса приготовления/функция LIFT&LOOK
Кнопка A BIT MORE/REHEAT
Функция быстрого дожаривания или разогрева тостов
Кнопка FROZEN
Функция разморозки и обжаривания замороженного хлеба
Кнопка CANCEL
Выключение тостера
67
Индикатор выполнения программы
Рычаг выбора типа хлеба
Выдвижной поддон для крошек
Регулятор степени поджаривания
Page 6
АВТОМАТИЧЕСКОЕ ЦЕНТРИРОВАНИЕ
ТОСТОВ
Тостер автоматически центрирует ломтики
хлеба для равномерного поджаривания
с двух сторон.
РЕГУЛЯТОР СТЕПЕНИ ПОДЖАРИВАНИЯ
Тостер оснащен регулятором, который
позволяет выбирать необходимую степень
поджаривания для разных сортов хлеба.
Установка степени поджаривания имеет
значения от 1 до6. Для разных сортов
хлеба используйте различные степени
поджаривания.
ИНДИКАТОР ВЫПОЛНЕНИЯ ПРОГРАММЫ
Созданная для вашего удобства индикация
отображает обратный отсчет времени
в процессе поджаривания тостов.
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
• Перед первым использованием удалите
и безопасно утилизируйте все упаковочные
материалы.
• Удостоверьтесь в том, что характеристики
электросети соответствуют указанным
на этикетке устройства.
• Вставьте вилку сетевого шнура в розетку
электросети.
При первом включении тостер рекомендуется прогреть, используя максимальную
степень поджаривания 6, но не загружая
в тостер хлебные ломтики.
• Установите максимальную степень
поджаривания 6.
• Переведите рычаг включения процесса
приготовления вниз до щелчка.
Если после подключения тостера
к электросети не нажимать никакие кнопки
и не устанавливать степень поджаривания,
то через 6 минут тостер автоматически
При первом включении вы можете ощутить
специфический запах, что не является
свидетельством неисправности тостера.
ПРАВИЛА ПОДКЛЮЧЕНИЯ К РОЗЕТКЕ
• Не прикасайтесь влажными руками к вилке
шнура питания.
• Подключайте устройство только
к розетке с заземлением (при отсутствии
заземления, выполненного в соответствии
с местными правилами, изготовитель
(уполномоченное изготовителем лицо)
снимает с себя всякую ответственность
по возмещению ущерба).
• Извлекая вилку из розетки, не тяните
за шнур; беритесь только за вилку.
переключится в режим ожидания.
89
Page 7
Для разных сортов хлеба оптимальна
своя степень поджаривания.
При первом поджаривании любого типа
хлеба используйте среднюю степень
поджаривания – 3.
ПОДЖАРИВАНИЕ ТОСТОВ
• Подключите тостер к электросети.
При первом включении кнопки однократно
подсветятся.
• Поместите ломтики хлеба в тостер.
Ломтики хлеба должны свободно помещаться
в слоты тостера.
• Выберите желаемый тип хлеба и степень
поджаривания.
По мере приготовления шкала индикатора
выполнения программы будет производить
• Переведите рычаг включения процесса
приготовления вниз до щелчка, начнется
поджаривание.
• Чтобы отменить процесс поджаривания,
нажмите кнопку CANCEL.
• Когда процесс поджаривания будет
закончен, тосты автоматически
поднимутся.
обратный отсчет.
1011
Page 8
ФУНКЦИЯ КОНТРОЛЯ ГОТОВНОСТИ ТОСТОВ — LIFT & LOOK
Функция LIFT&LOOK позволяет
контролировать готовность тостов,
не прерывая процесс поджаривания.
Функцию LIFT&LOOK можно использовать
в любой момент процесса приготовления.
• Поднимите рычаг включения процесса
приготовления и оцените готовность
тостов.
• Для дальнейшего поджаривания просто
опустите рычаг.
ФУНКЦИЯ ОДНОСТОРОННЕГО ОБЖАРИВАНИЯ ТОСТОВ —
CRUMPET
Благодаря этой функции тосты сильнее
поджариваются с одной стороны.
• Подключите тостер к электросети.
• Когда процесс поджаривания завершится,
тосты автоматически поднимутся.
• Извлеките тосты.
• Поместите хлебные ломтики втостер,
выберите CRUMPET и необходимую
степень обжаривания.
• Переведите рычаг включения процесса
приготовления вниз до щелчка, начнется
поджаривание.
1213
Page 9
ФУНКЦИЯ БЫСТРОГО ДОЖАРИВАНИЯ ТОСТОВ —
A BIT MORE/REHEAT
Данная функция позволяет неоднократно
дожарить тосты до желаемого состояния или
разогреть готовые тосты.
Использование функции A BIT MORE/
REHEAT во время поджаривания тостов
• Нажмите кнопку A BIT MORE/
REHEAT. Время поджаривания тостов
автоматически увеличится.
• Для отмены функции повторно нажмите
кнопку A BIT MORE/REHEAT.
Использование функции A BIT MORE/
REHEAT после завершения программы
поджаривания
• Нажмите кнопку A BIT MORE/REHEAT.
Переведите рычаг включения процесса
приготовления вниз до щелчка, начнется
поджаривание.
• Когда процесс поджаривания будет
закончен, тосты автоматически
поднимутся. Извлеките тосты из тостера.
• После окончания процесса приготовления
тосты автоматически поднимутся.
ФУНКЦИЯ РАЗМОРОЗКИ И ОБЖАРИВАНИЯ
ЗАМОРОЖЕННОГО ХЛЕБА
Теперь для тостов можно использовать
замороженный хлеб. Тостер сначала
размораживает хлебные ломтики, а затем
автоматически переключается в режим
—
FROZEN
• После завершения процесса
поджаривания тосты автоматически
поднимутся.
• Извлеките тосты из тостера.
поджаривания.
• Подключите тостер к электросети.
• Поместите замороженные хлебные
ломтики в тостер.
• Переведите рычаг включения процесса
приготовления вниз до щелчка, нажмите
кнопку FROZEN, начнется процесс
разморозки, а затем поджаривания хлеба.
Извлеките тосты из тостера.
1415
Page 10
ОЧИСТКА ТОСТЕРА ОТ КРОШЕК
• Перед чисткой необходимо отключить
тостер от электросети.
• Извлеките выдвижной поддон,
расположенный в нижней части тостера,
затем очистите его от крошек.
• Установите поддон на место, задвинув его
внутрь до полной фиксации.
• Удалите все крошки из внутренней части
тостера, для этого переверните тостер
и осторожно вытряхните все крошки.
ЧИСТКА НАРУЖНОЙ ЧАСТИ
КОРПУСА
• Наружную часть корпуса протрите
влажной салфеткой, смоченной мыльным
раствором, затем протрите мягкой сухой
салфеткой.
ХРАНЕНИЕ ТОСТЕРА
• Перед тем как убрать тостер на хранение,
убедитесь в том, что прибор полностью
остыл.
• Очистите тостер, уберите сетевой шнур
в отсек для хранения шнура.
Прибор рекомендовано хранить в сухом
прохладном месте, изолированном от мест
хранения кислот и щелочей, при температуре
от 5до 30 °С и относительной влажности
не более65%.
Не храните тостер на боку.
Не кладите предметы поверх тостера.
• Внимательно прочтите данное руководство
по эксплуатации перед использованием
прибора. Несоблюдение указанных
в руководстве правил пользования может
привести к травмам и повреждению
имущества пользователя.
• Перед эксплуатацией устройства
удостоверьтесь в том, что характеристики
электросети соответствуют указанным
на этикетке устройства.
• Подключайте устройство только к розетке
с заземлением (при отсутствии заземления,
выполненного в соответствии с местными
правилами, изготовитель (уполномоченное
изготовителем лицо) снимает с себя
ответственность по возмещению ущерба).
• Данный прибор не предназначен
для использования лицами (включая
1617
детей) с ограниченными возможностями
сенсорной системы или ограниченными
интеллектуальными возможностями,
а также лицами с недостаточным опытом
и знаниями.
• Данное устройство предназначено
для использования только в домашних
условиях.
• Перед первым включением убедитесь
в том, что все упаковочные материалы
удалены.
• Во избежание поражения электрическим
током и повреждения устройства
не погружайте прибор, сетевой шнур или
вилку сетевого шнура в воду или иную
жидкость.
• Не допускайте соприкосновения шнура
питания с горячей поверхностью, это может
привести к его повреждению.
• Устанавливайте прибор на ровную,
устойчивую, жаропрочную поверхность.
• При использовании обеспечьте
свободные промежутки со всех сторон
тостера. Не устанавливайте тостер
рядом с предметами, которые могут
деформироваться от нагрева.
• Не устанавливайте прибор на газовую или
электрическую плиту или на поверхность,
которая может нагреваться.
• Не располагайте прибор
в непосредственной близости
с легковоспламеняющимися материалами,
такие как шторы, полотенца и др.,
не покрывайте части прибора и прибор
Page 11
целиком фольгой и/или другими
материалами, это может привести к его
перегреву и/или пожару.
• При первом использовании тостера
из него может пойти легкий дым. Это
не является признаком неисправности.
• Не оставляйте работающий тостер
без присмотра.
• Не перемещайте прибор во время работы.
• Тостер предназначен для поджаривания
хлебобулочных изделий. Используйте
тостер по назначению.
• Не помещайте в тостер продукты,
завернутые в фольгу либо другие
упаковочные материалы, это может
привести к возгоранию.
• Если тосты застряли в тостере,
не вынимайте их острыми предметами,
1819
такими как нож или вилка. Обязательно
отключите прибор от сети, дайте остыть,
выньте тосты.
• Во время работы тостера, корпус и поддон
для крошек могут нагреваться.
• Поддерживайте тостер в чистоте.
Не используйте абразивные чистящие
средства, химикаты или жесткие
металлические мочалки для чистки.
• Избегайте попадания прямых солнечных
лучей. Не устанавливайте прибор вблизи
других источников тепла.
• Не допускайте попадания инородных тел
и жидкости в корпус прибора, это может
привести к его повреждению.
• Вынимайте вилку сетевого шнура
из розетки электросети, когда оставляете
прибор без присмотра, по окончании
использования, а также перед чисткой,
перемещением и перед тем, как убрать его
на хранение.
• Регулярно проверяйте сетевой шнур, вилку
сетевого шнура и прибор на предмет
повреждений. При обнаружении
повреждений любого рода немедленно
прекратите использование и передайте
его в ближайший сервисный центр
для тестирования, замены или ремонта.
• Не удаляйте и не повреждайте шильд
с информацией о приборе и его серийном
номере. Он необходим для точной
идентификации прибора в случае
возникновения неисправности.
• Транспортировка изделия допускается
только в заводской упаковке, а также
в зафиксированном положении.
• Утилизируйте устройство в соответствии
и с соблюдением требований
законодательства страны, в которой
осуществляется реализация.
МЕРЫ ПО УСТРАНЕНИЮ
НЕИСПРАВНОСТЕЙ
• При обнаружении неисправностей в работе
прибора следует немедленно прекратить
его использование и передать в ближайший
сервисный центр компании BORK
для тестирования, замены или ремонта.
• В целях безопасности все работы
по ремонту и обслуживанию
устройства должны выполняться только
представителями уполномоченных
сервисных центров компании BORK.
Адреса и телефоны сервисных центров
можно узнать на сайте bork.ru или
по телефону 8 800 500 88 99.
Уважаемый покупатель, при возникновении
любых вопросов, связанных с покупкой,
эксплуатацией и обслуживанием техники
BORK, вы можете проконсультироваться
по телефону
8 800 500 88 99
(cлужба информационной поддержки).
Page 12
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
КОМПЛЕКТАЦИЯ
Напряжение: 220–240 В
Частота: 50–60 Гц
Мощность: 840–1000 Вт
Габариты (В×Ш×Г): 20×33×20 см
Вес: 2,4 кг
Сделано в Китае
Информация о назначении изделия:
устройство предназначено для разморозки
и поджаривания хлебобулочных изделий.
Специальные условия реализации
Тостер: 1 шт.
Руководство по эксплуатации
с гарантийным талоном: 1 шт.
Внимание! Вследствие постоянного
совершенствования продукции
производитель сохраняет за собой право
на внесение изменений в конструкцию,
комплектацию и технические характеристики.
Новейшую версию данного руководства
можно посмотреть на сайте bork.ru.
не установлены.
T703 CHT03 BKT703
2021
Page 13
ИНФОРМАЦИЯ О СЕРТИФИКАЦИИ
Товар сертифицирован. Установленный производителем в соответствии
с п.2 ст.5 Закона РФ «О защите прав потребителей» срок службы данного изделия
равен 3 годам с даты продажи при условии, что изделие используется согласно
правилам и рекомендациям, изложенным в настоящем руководстве по эксплуатации,
и применяемым техническим стандартам.
Информацию о соответствии можно найти по адресу: http://www.bork.ru.
Товар сертифицирован № TC RU-DE.АB29.B.14428
Срок действия — с 14.06.2017 по 13.06.2019 включительно.
Орган по сертификации продукции и услуг — ООО «ТРАНСКОНСАЛТИНГ».
Изменения данных сертификации происходят в срок не чаще 1 раза в 2 года и находят
отражение в обновленном сертификате соответствия.
• Преобразует «молодое» вино в «зрелое»
за несколько минут
• Нейтрализует и смягчает танины
• Возможна работа от аккумулятора
• Объем графина 750 мл
БЛЕНДЕР B802
• Супермощный мотор — 2200 Вт
• Функция нагрева
• Система смешивания ProKinetix
• Тончайшее измельчение
• 12 скоростей, 5 программ
СОКОВЫЖИМАТЕЛЬ Z800
• Комбинированная система отжима
• Универсальная конструкция конуса
для отжима всех видов цитрусовых
• 2 степени фильтрации сока
• Функция «Капля-стоп»
ЧАЙНИК K810
• Технология заваривания чая
• Индивидуальные настройки температуры
и крепости заваривания чая
• Функция отложенного старта
• Функция поддержания температуры
ГРИЛЬ G802
• Съемный термощуп для приготовления сочного мяса
• Автоматические программы
• Система равномерного нагрева — Element IQ
• Устойчивое к царапинам антипригарное покрытие
Quantanium
• Регулировка угла наклона рабочей поверхности
Page 15
Видеообзоры бытовой техники
премиум-класса, советы экспертов,
рецепты и звездные гости — все
это вы найдете на официальном
канале BORK на YouTube.
Коллекция бытовой техники
премиум-класса, отзывы клиентов
о продукции BORK, полезные
советы и новости из официальных
бутиков бренда.
Советы по выбору бытовой
техники, рецепты от бренд-шефа,
дизайнерские решения и другие
идеи для красивой и комфортной
жизни от экспертов BORK.
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН
Компания BORK несет гарантийные обязательства в течение 1 года с даты продажи данного изделия.
Во избежание недоразумений убедительно просим Вас внимательно изучить Руководство по эксплуатации, условия гарантийных обязательств, проверить правильность
заполнения гарантийного талона. Гарантийный талон действителен при наличии правильно и разборчиво указанных: модели, серийного номера изделия, даты продажи,
четких печатей фирмы-продавца, подписи покупателя. Модель и серийный номер
на изделии должны соответствовать указанным в гарантийном талоне.
При нарушении этих условий и в случае, когда данные, указанные в гарантийном
талоне, изменены, стерты или перезаписаны, гарантийный талон признается
недействительным. В случае, если дату продажи установить невозможно, в соответствии с законом о защите прав потребителей, гарантийный срок и срок службы
исчисляются с даты изготовления изделия.
Изделие
Модель
Серийный номер
Дата приобретения
Информация о фирме-продавце
(наименование, юридический адрес)
ТОСТЕР
T703
Дата изготовления закодирована в серийном номере изделия, например:
1и 2-й знаки — неделя изготовления; 3 и 4-йзнаки— год изготовления; последние
5 цифр — серийный номер.
Изделие проверено, укомплектовано, механических повреждений не имеет.
Сусловиями гарантийных обязательств и сервисного обслуживания согласен.
Подпись покупателя Подпись продавца
М. П.
Наименование и местонахождение изготовителя (уполномоченного изготовителем лица), импортера, информация для связи с ними указаны на упаковке изделия.
Page 16
УСЛОВИЯ СЕРВИСНОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
Изготовитель оставляет за собой право отказать в удовлетворении требований потребителей по гарантийным обязательствам в случае несоблюдения условий
эксплуатации, установки изделия, умышленных или неосторожных действий покупателя (потребителя) или третьих лиц, повлекших повреждение изделия.
Гарантия не распространяется:
• на элементы и детали, имеющие естественный
износ. При этом под естественным износом понимают последствия эксплуатации изделия, вызвавшие
ухудшение его технического состояния и внешнего
вида из-за длительного использования данного
изделия.
Гарантия не распространяется на изделия
с повреждениями, вызванными:
• неправильной эксплуатацией, небрежным
обращением, нарушением правил хранения,
неправильным подключением, несоблюдением
прилагаемого руководства по эксплуатации;
• попаданием посторонних предметов, веществ,
жидкостей, насекомых или животных внутрь корпуса
изделия;
• воздействием высоких и низких внешних температур
на нетермостойкие части изделия;
• механическими воздействиями;
• неквалифицированным ремонтом и другим вмешательством, повлекшим изменения в конструкции
изделия;
• подключением в сеть с напряжением, отличным
от указанного в руководстве по эксплуатации
изделия, или с несоответствием параметров
питающей сети государственным стандартам
Российской Федерации;
• исполь зованием изделия в промышленных и/или
коммерческих целях;
• повреждением электрических шнуров;
• использованием чистящих средств, не предусмотренных данным руководством по эксплуатации;
• использованием нестандартных (неоригинальных)
расходных материалов, принадлежностей, запасных
частей;
• обстоятельствами непреодолимой силы (пожар,
наводнение, молния).
Замена в изделии неисправных частей (деталей, узлов,
сборочных единиц) в период гарантийного срока не ведет к установлению нового гарантийного срока на все
изделие, либо на замененные части.
АДРЕС СЕРВИСНОГО ЦЕНТРА
ООО «Сервис», Москва, Большая Садовая ул., 10.
Актуальная информация о наличии сервисных
центров в вашем регионе на сайте bork.ru
или по телефону 8 800 500 88 99.
Page 17
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.