с приобретением нового воздухоочистителя BORK AP RIH 1515 SI
Page 5
В ПЕРВУЮ ОЧЕРЕДЬ МЫ ЗАБОТИМСЯ О БЕЗОПАСНОСТИ
Компания BORK уделяет большое внимание технике безопасности. При разработке и производстве наших изделий мы стремимся сделать безопасным
пользование ими. Кроме того, мы просим Вас соблюдать обычные меры безопасности при работе с электроприборами и выполнять следующие меры
предосторожности:
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ ВОЗДУХООЧИСТИТЕЛЯ И ДРУГИХ ЭЛЕКТРОПРИБОРОВ
Уважаемый покупатель! Поздравляем Вас
с приобретением нового многоцелевого фотокаталитического воздухoочистителя. При правильном обращении он прослужит Вам долгие
годы. Перед его использованием внимательно
изучите данную Инструкцию. Здесь Вы найдете
много полезных советов по правильной эксплуатации Вашего воздухoочистителя и по уходу за ним. Простые и не обременительные
профилактические меры сберегут Вам время
и деньги в течении всего срока службы очистителя. Позаботьтесь о сохранности настоящей
«Инструкции» и, если воздухoочиститель
перейдет к другому хозяину, передайте ее
вместе с прибором.
• Используйте прибор только в помещении.
Подключайте прибор к правильному источнику питания, который соответствует указанному на этикетке.
• Не используйте воздухoочиститель со снятой передней крышкой.
• Не допускайте детей к воздухoочистителю.
• Перед тем как вынуть вилку из сети, выключайте прибор с помощью панели управления. Всегда вынимайте вилку из сети перед
обслуживанием прибора.
• Не тяните за сетевой шнур, чтобы вынуть
вилку из сети. Беритесь за вилку, а не за
сетевой шнур.
• Не прикасайтесь к вилке или воздухoочистителю мокрыми руками.
• Не тяните и не носите прибор за сетевой
шнур. Не используйте сетевой шнур в качестве рукоятки.
• Не зажимайте сетевой шнур дверью и не
тяните его вдоль острых кромок или углов.
• Держите сетевой шнур в удалении от нагреваемых поверхностей.
• Не используйте прибор с поврежденным
сетевым шнуром или вилкой.
• Не эксплуатируйте воздухоочиститель рядом
с душем, ванной, раковиной или в месте
скопления пара.
• Не погружайте прибор в воду или другие
жидкости.
• Не эксплуатируйте воздухoочиститель рядом
с печью или нагревателем.
• Не подвергайте прибор воздействию прямых солнечных лучей.
• Не протирайте ультрафиолетовые лампы
влажной тканью.
• Не засовывайте какие либо предметы
в отверстия в приборе.
СОХРАНИТЕ ЭТУ ИНСТРУКЦИЮ
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
5
Page 6
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Номинальное напряжение: 230 В
Номинальная частота: 50 Гц
Номинальная мощность: 60 Вт
Степень очистки воздуха: 99,97%
ВНИМАНИЕ!
Производитель сохраняет за собой право
на внесение изменений в технические
характеристики вследствие постоянного
совершенствования продукции без
дополнительного уведомления об этих
изменениях.
ИНФОРМАЦИЯ О СЕРТИФИКАЦИИ
Товар сертифицирован в соответствии с законом «О защите прав потребителей»
Установленный производителем в соответствии с п.2 ст.5 Федерального Закона РФ «О защите прав потребителей» срок службы для
данного изделия равен 7 годам с даты изготовления при условии, что изделие используется
в строгом соответствии с настоящей инструкцией по эксплуатации и применяемыми техническими стандартами.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
6
Page 7
КОМПЛЕКТАЦИЯ
Крышка фильтра
предварительной
очистки воздуха
Передняя крышка
(с впускным воздушным
отверстием)
Комбинированный
(угольный + НЕРА)
фильтр
Фильтр предварительной
очистки воздуха
Лампы УФ–излучения для
Панель
управления
фотокаталитической
очистки (2 шт.)
Нано–фотокаталитический фильтр TiO2
Лампа УФ–излучения
для стерилизации
Ручка для
переноски
Выпускное воздушное
отверстие
Пульт дистанционного
управления
Генератор
отрицательных ионов
Сетевой шнур
КОМПЛЕКТАЦИЯ
7
Page 8
УСТРОЙСТВО ПРИБОРА
ПРОЦЕСС ОЧИСТКИ И ХАРАКТЕРНЫЕ ОСОБЕННОСТИ.
1. Предварительный фильтр — отфильтровывает крупные частицы, пух, шерсть домашних животных, и продлевает срок службы
комбинированного (угольного + НЕРА)
фильтра.
2. Комбинированный (угольный + НЕРА)
фильтр удаляет запахи, дым, пыльцу,мелкую
дисперсную пыль, плесень, отфильтровывает
частицы размером до 0,3 микрона.
3. Лампы УФ–излучения в режиме стерилизации: дезинфецируют и стерилизуют воздух.
Лампы УФ–излучения в режиме фотокаталитической очистки: при взаимодействии
излучения УФ–ламп и фотокатализатора
TiO2 (оксид титана) происходит реакция
разложения вредных компонентов и примесей на молекулярном уровне. Размер уничтожаемых частиц, в режиме фотокаталитической очистки, достигает 0,001 мкм, что
сопоставимо с размером молекул вирусов
и газовых загрязнений. Эффективность
очисти в режиме фотокатализатора
в 300 раз выше, чем очистка угольным фильтром, также данный современный прицип
очистки не нуждается в обслуживании
и замене.
4. При использовани режима ионизации происходит процесс насыщения помещения
аэроионами (освежение), что способствует
созданию здоровой атмосферы и профилактике заболеваний.
5. Чистый воздух и содержание в нем отрицательных ионов полезны для вашего
здоровья.
Индикаторы
работы УФ–ламп
при фотокатализе
и стерилизации
Таймер
Скорость
работы
вентилятора
Режим
восстановления
Режим
фотокаталитической
очистки
Включение/
Выключение
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ И ПУЛЬТ
TEXT
9
Page 10
Эксплуатация
Page 11
МОНТАЖ И ДЕМОНТАЖ
Выключите очиститель воздуха и выньте вилку
Выключите очиститель воздуха и выньте вилку из сети.
из сети.
ПЕРЕДНЯЯ КРЫШКА
1. Оттяните нижнюю часть передней крышки
и подайте вверх, чтобы снять ее.
2. Обратите внимание на сохранность выпуклости в верхнем правом углу на передней
крышке воздухоочистителя. При повреждении этой выпуклости воздухоочиститель не
будет работать.
3. Поместите переднюю крышку на два крюка
и нажмите на нее снизу, чтобы поставить
переднюю крышку на место.
1. Нажмите на два крепежа и снимите крышку
предварительного фильтра.
2. Удалите предварительный и комбинированный фильтры.
3. Установите сначала новый комбинированный, а затем предварительный фильтр.
4. Установите крышку предварительного
фильтра.
УЛЬТРАФИОЛЕТОВЫЕ ЛАМПЫ
1. Приподнимите трубку вверх и выньте ее из
гнезда лампы.
2. Сперва вставьте один конец трубки в гнездо
лампы внизу, нажмите его вниз примерно на
3 мм и вставьте другой конец трубки в гнездо лампы вверху. Замена лампы завершена.
МОНТАЖ И ДЕМОНТАЖ
11
Page 12
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Выключите очиститель воздуха и выньте вилку из сети.
Вы можете управлять прибором с панели управления и с дистанционного пульта.
1. Нажмите кнопку. Загорится красный индикатор питания. Прибор начнет работать.
2. Установите скорость воздушного потока
посредством нажатия кнопки регулировки
скорости вентилятора.
3. Нажмите на кнопку Таймер для установки
времени таймера (1 час, 2 часа, 4 часа,
8 часов). Если не горит ни один индикатор,
таймер не установлен.
4. Нажмите на кнопку Ионизация, при этом
включится режим ионизации и прибор
начнет генерировать отрицательные ионы.
5. Нажмите кнопку Фотокатализация — включится режим фотокаталитической очистки
воздуха. При этом работают две УФ–лампы.
6. Нажмите на кнопку Стерилизация — включится режим работы стерилизации и дезинфекции, при этом работают бактерицидная
УФ–лампа и обе фотокаталитические УФ–
лампы. В случае выбора функции стерилизации с таймером, по завершении этого процесса прибор автоматически переключится
в режим фотокаталитического очищения.
7. Три индикатора в левом углу панели управления демонстрируют рабочее состояние
ультрафиолетовых ламп. Если прибор работает в фотокаталитическом режиме, будут
гореть два индикатора. В режиме стерилизации загораются три индикатора. Если не
горит ни один индикатор, вам следует проверить ультрафиолетовые лампы.
12
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Page 13
Page 14
Обслуживание
Page 15
ОБСЛУЖИВАНИЕ
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
1. Раз в две недели устанавливайте прибор
в режим восстановления (посредством
нажатия кнопки Восстановление) на 1–4
часа, чтобы произвести самоочищение
фотокаталитического фильтра и добиться
большей эффективности очистки воздуха.
2. При включении индикатора замены фильтра,
следуйте приведенным ниже инструкциям.
• Промойте предварительный фильтр нейтральным чистящим веществом. Фильтр
следует мыть каждые две недели и заменять
каждые 6 месяцев.
• Проверьте комбинированный фильтр. Если
он стал черным, замените его.
• После завершения технического обслуживания или замены комбинированного фильтра
вставьте иглу в отверстие возврата в исходное состояние на панели управления, чтобы
выключить индикатор.
ПРИМЕЧАНИЕ!
Выньте вилку из сети, прежде чем
приступите к замене фильтров
или очистке прибора. Не мойте
основной корпус водой.
ПОИСК НЕИСПРАВНОСТЕЙ
ПРОБЛЕМАПРИЧИНАРЕШЕНИЕ
Очиститель воздуха
не работает
Пульт не работаетНет батареек
Очистка воздуха
не эффективна
Вилка плохо вставлена в сеть
Вилка или розетка
неисправны
Передняя крышка
не закреплена
Пульт не направлен на очиститель воздуха
Между пультом и прибором
имеется препятствие
Батарейки сели
Предварительный фильтр
загрязнен
Впускное или выпускное воздушное отверстие блокировано другим предметом
Комбинированный фильтр
загрязнен
Плотно вставьте вилку в сеть
Проверьте вилку и розетку
Проверьте правильность установки крышки
Вставьте батарейки (ААА)
Направьте пульт на очиститель воздуха
Удалите препятствие
Замените батарейки (ААА)
Очистите или замените предварительный фильтр
Удалите этот предмет
Замените комбинированный
фильтр
ОБСЛУЖИВАНИЕ
15
Page 16
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.