Boompods headpods User Manual [ml]

Boompods headpods User Manual
headpods

BOOMPODS is a trademark of BOOMPODS LTD., Registered in England No 08147066. Boompods Ltd Unit 34, 67-68 Hatton Garden, London EC1N 8JY United Kingdom

BOOMPODS ©2015 All Rights. This product uses BOOMPODS technology and is covered by international patents, headpods - IP: 201330118796.7 Made in China.

EN headpods

Introduction:

Before using your wireless headpods for the first time, please take a few moments to read through theuser manual.

Operation:

Connect the 3.5mm line-in cable (1) to your audio source and headpods (2), please note the remote should be closest (2) to the headset. Please adjust the sound to a moderate volume and enjoy the music.

Click this button to increase volume (5).

Click this button to decrease volume (6).

Click this button to play or pause track (4).

Quickly press this button twice to play next track (4).

Quickly press this button three times to play last track (4).

Receiving incoming calls:

When receiving an incoming call, your music track will pause and you will be able to hear your regular ringtone. To accept the call, press thebutton (4) on your remote once. To reject the call, please twice. Once the call is finished, your track will start again automatically.

(Please note some mobile phone brands will not be able to utilise all these remote functions).

TM

Package contents:

 

1x headpods stereo headset

 

1x 3.5mm audio cable with built-in mic

 

1x user manual

TM

Technical details:

Speaker resistance: 32Ω

Max output power: 30mW

Cable length: 1.2m

Mic sensitivity : 20±3db

DE headpods

Einleitung:

Bevor Sie Ihren Headpods zum ersten Mal benutzen, nehmen Sie sich bitte einen Moment Zeit, die Bedienungsanleitung zu lesen.

Benutzung:

Verbinden Sie das 3,5 mm Line-in-Kabel (1) mit Ihrer Audioquelle und dem Headpods

(2). Bitte achten Sie darauf, dass die Fernbedienung möglichst nah neben dem Headset liegt (2). Bitte stellen Sie eine moderate Lautstärke ein und genießen Sie die Musik.

Diese Taste klicken, um die Lautstärke zu erhöhen (5). Diese Taste klicken, um die Lautstärke zu reduzieren (6).

Diese Taste klicken, um einen Titel abzuspielen oder zu unterbrechen (4).

Diese Taste zweimal kurz drücken, um den letzten Titel abzuspielen (4). Diese Taste dreimal kurz drücken, um den letzten Titel abzuspielen (4).

Eingehende Anrufe annehmen:

Wenn Sie einen Anruf erhalten, wird Ihre Musik unterbrochen und Sie können Ihren normalen Klingelton hören. Um den Anruf anzunehmen, drücken Sie einmal die Taste (4) auf Ihrer Fernbedienung. Um den Anruf abzulehnen, bitte zweimal drücken. Sobald Sie das Gespräch beenden, startet Ihr Titel automatisch wieder.

(Bitte beachten Sie, dass manche Mobiltelefone nicht alle Funktionen dieser Fernbedienung unterstützen.)

Verpackungsinhalt:

1 x Headpods Stereo-Headset

1 x 3,5 mm Audiokabel mit eingebautem Mikrofon

1 x Bedienungsanleitung

Technische Daten:

Lautsprecherimpedanz: 32 Ω

Max. Ausgangsleistung: 30 mW

Kabellänge: 1,2 m

Mikrofonempfindlichkeit: -20 ± 3dB

folding design

built-in mic

 

 

 

 

 

 

headpods

BOOMPODS

6

4

5

 

 

2

 

 

 

MIC (back)

 

 

 

 

 

 

1

 

 

 

 

 

2

1 – 3.5mm line-in cable

2 –Audio port 3 – Remote

headpods

BOOMPODS

6

4

5

2

MIC (back)

1

2

1 – 3,5 mm Line-in-Kabel 2 – Audioanschluss 3 – Fernbedienung

FR headpods

Introduction:

Avant d’utiliser vos headpods pour la première fois, nous vous invitons à prendre quelques minutes pour lire la notice d’utilisation.

Fonctionnement:

Branchez le câble d’entrée de 3,5 mm (1) à votre source audio et à vos headpods

(2). Veuillez noter que la télécommande doit être plus proche (2) du casque. Réglez le son à un volume modéré et bonne écoute !

Appuyez sur ce bouton pour monter le volume (5). Appuyez sur ce bouton pour baisser le volume (6).

Appuyez sur ce bouton pour démarrer une piste ou la mettre en pause (4). Appuyez rapidement à deux reprises sur ce bouton pour démarrer la piste suivante (4).

Appuyez rapidement à trois reprises sur ce bouton pour démarrer la piste précédente (4).

Recevoir des appels entrants:

Lorsque vous recevez un appel entrant, la piste que vous écoutez sera mise en pause et vous entendrez votre sonnerie de téléphone habituelle. Pour prendre l’appel, appuyez une fois sur le bouton (4) de votre télécommande. Pour décliner l’appel, appuyez deux fois. Une fois l’appel terminé, la piste que vous écoutiez reprendra automatiquement.

(Veuillez noter que toutes les marques de téléphones mobiles ne prendront pas nécessairement en charge toutes les fonctions de la télécommande).

Contenu de l’emballage:

1 x casque stéréo headpods

1 x câble audio 3,5 mm avec micro intégré

1 x notice d’utilisation

Informations techniques:

●Impédance des écouteurs : 32 Ω ●Puissance de sortie max. : 30 mW ●Longueur du câble : 1,2 m

●Sensibilité du micro : -20 ± 3 dB

ES headpods

Introducción:

Antes de utilizar sus headpods por primera vez tómese un momento para leer el manual de uso.

Funcionamiento:

Conecte el cable de entrada de línea de 3,5 mm (1) a su fuente de audio y los headpods (2); tenga en cuenta que el mando tendrá que estar lo más cerca posible 2) de los auriculares. Ajuste el sonido a un volumen moderado y disfrute de la música.

Pulse este botón para subir el volumen (5) Pulse este botón para bajar el volumen (6)

Pulse este botón para reproducir o parar la pista (4)

Pulse este botón rápidamente dos veces para reproducir la próxima pista (4) Pulse este botón rápidamente tres veces para reproducir la última pista (4)

Recibir llamadas entrantes:

Cuando reciba una llamada entrante la pista de música se detendrá y podrá oír su tono de llamada habitual. Para aceptar la llamada pulse el botón (4) en el mando una vez. Para rechazar la llamada púlselo dos veces. Una vez haya finalizado la

llamada la pista volverá a sonar de inmediato.

(Tenga en cuenta que algunas marcas de teléfonos no podrán utilizar todas las funciones de llamada en remoto).

Contenido del paquete:

1x auriculares estéreo headpods

1x cable de audio de 3,5 mm con micrófono integrado 1x manual de uso

Especificaciones técnicas:

Resistencia del altavoz: 32 Ω

Máxima potencia de salida: 30 mW

Longitud del cable: 1,2 m

Sensibilidad del micrófono: -20±3 dB

headpods

BOOMPODS

6

4

5

2

MIC (back)

1

2

1 – Câble d’entrée de 3,5 mm 2 – Port audio 3 – Télécommande

headpods

BOOMPODS

6

4

5

2

MIC (back)

1

2

1 – Cable de entrada de línea de 3,5 mm 2 – Puerto de audio 3 – Mando

BOOMPODSTM

music . anywhere . everywhere

User Manual

headpods

General guidelines:

Keep away from high temperature or prolonged exposure to direct sunlight. Do not get wet or submerge in water. If using during exercise, wipe any moisture away from ear pods with a soft cloth before folding.

Do not disassemble.

Do not drop the product. Keep out of reach of children.

Do not use at full volume for long periods of time.

Do not use whilst operating machinery, driving, cycling or any activity that requires alertness to surroundings and/or could compromise safty.

Exposure to loud sounds can cause damage to hearing.

Warranty:

Your BOOMPODS product is guaranteed against any defects in material or workmanship for one full year from the date of original purchase providing it has not been disassembled and it has not suffered accidental damage such as a knock or immersion in water, etc.

The device must be used in accordance with the user manual. The warranty is subject to presentation of the original invoice or receipt from the retailer and does not apply to normal wear and tear or to any device that has been misused or tampered with. It should be returned to the local service centre, the service centre will not bear any shipping cost of the returned item.

Please check www.boompods.com for your local service centre.

BOOMPODSTM

www.boompods.com

Allgemeine Hinweise:

Von hohen Temperaturen fernhalten und nicht über längere Zeit direkt der Sonne aussetzen.

Nicht nass werden lassen oder in Wasser tauchen. Wenn das Gerät beim Sport benutzt wird, mit einem weichen Tuch vor dem Zusammenklappen die Ohrpolster trocken wischen.

Nicht zerlegen.

Das Produkt nicht fallen lassen.

Außer Reichweite von Kindern halten.

Nicht über längere Zeit bei voller Lautstärke benutzen.

Nicht bei der Bedienung von Maschinen, beim Autofahren, Radfahren oder anderen Aktivitäten benutzen, bei denen wachsam auf die Umgebung geachtet werden muss und/oder die Sicherheit beeinträchtigt werden könnte.Eine zu hohe Lautstärke kann das Gehör schädigen.

Garantie:

Ihr BOOMPODS Produkt ist mit einer Garantie gegen Materialoder Herstellungsfehler für ein ganzes Jahr ab dem Datum des Originalkaufs versehen, sofern es nicht zerlegt wurde oder unabsichtlich durch zum Beispiel einen Stoß oder durch Eintauchen in Wasser oder dergleichen beschädigt wurde.

Das Gerät muss in Übereinstimmung mit der Bedienungsanleitung benutzt werden. Um die Garantie geltend machen zu können, muss die Originalrechnung oder der Kaufbeleg vom Händler vorgelegt werden. Von der Garantie ausgeschlossen sind normaler Verschleiß, falsche Benutzung oder unerlaubte Veränderungen. Das Produkt sollte an die Kundendienstzentrale vor Ort gesandt werden. Die Kundendienstzentrale kommt nicht für die Versandkosten des eingesandten Artikels auf.

Bitte besuchen Sie www.boompods.com, um eine Kundendienstzentrale in Ihrer Nähe zu finden.

BOOMPODSTM

www.boompods.com

Recommandations générales:

N’exposez pas l’appareil à des températures élevées ni aux rayons directs du soleil pendant trop longtemps.

L’appareil ne doit pas être mouillé ou plongé dans l’eau.

Si vous l’utilisez pendant une activité sportive, essuyez toute trace d’humidité sur les écouteurs avec un chiffon doux avant de les ranger.

Ne démontez pas l’appareil. Ne le faites pas tomber.

Ne le laissez pas à la portée des enfants.

Ne l’utilisez pas au volume maximal pendant des périodes prolongées.

Ne l’utilisez pas lorsque vous travaillez sur une machine, conduisez, faites du vélo ou pendant toute autre activité qui de-mande d’être vigilant vis-à-vis de son entourage et/ou pouvant entraîner un danger.

Une exposition à des sons élevés peut entraîner une perte auditive.

Garantie:

Votre produit BOOMPODS est garanti contre tout défaut de matériel ou de fabrication pendant une année complète à compter de la date d’achat d’origine à condition que celui-ci n’ait pas été démonté et qu’il n’ait subi aucun dommage acci-dentel tel qu’un choc ou une immersion dans l’eau, etc.

L’appareil doit être utilisé conformément à la notice d’utilisation. La garantie est sujette à la présentation de la facture ou du récépissé du distributeur d’origine et ne s’applique pas dans des circonstances d’usure normale ou à tout appareil n’ayant pas été utilisé correctement ou ayant été modifié. Celui-ci doit être renvoyé à un centre de réparation local. Le centre de réparation ne prendra pas en charge les frais de livraison de l’article renvoyé.

Veuillez consulter www.boompods.com pour en savoir plus sur votre centre de réparation local. BOOMPODSTM

www.boompods.com

Directrices generales:

Mantener alejado de altas temperaturas o de una exposición prolongada a la luz directa del sol.

No mojar ni sumergir en agua. Si se utiliza durante el ejercicio, retirar cualquier humedad de los auriculares con un paño suave antes de guardarlos.

No desmontar.

No dejar caer el producto.

Mantener alejado del alcance de los niños.

No utilizar con el volumen al máximo durante periodos prolongados de tiempo. No utilizar operando maquinaria, conduciendo, yendo en bicicleta o haciendo cualquier actividad que requiera mantener la atención con el entorno y/o que pudiera comprometer la seguridad.

La exposición a fuertes sonidos puede ocasionar daños de audición.

Garantía:

Su producto BOOMPODS cuenta con una garantía contra cualquier defecto de los materiales o de la construcción durante un año completo desde la fecha original de compra, siempre y cuando no haya sido desmontado ni haya sufrido ningún daño accidental, tal como un golpe o inmersión en agua, etc.

El dispositivo debe utilizarse conforme se indica en el manual. La garantía está sujeta a la presentación de la factura o recibo del sitio de venta originales y no será aplicable en caso de desgaste o rotura normal o en dispositivos que hayan sido mal utilizados o manipulados. Deberían ser devueltos al servicio técnico local; el centro de servicios no sufragará ningún gastos de envío del aparato devuelto.

Consulte en www.boompods.com dónde se encuentra el centro de servicios en su localidad.

BOOMPODSTM

www.boompods.com

IT

Introduzione:

Prima di usare le headpods per la prima volta, dedica qualche minuto alla lettura di questo manuale.

Funzionamento:

Collega il cavo line-in da 3,5 mm (1) alla sorgente audio e alle tue headpods (2). Tieni il telecomando (2) il più vicino possibile alle cuffie. Regola il volume del suono a un livello moderato e goditi la musica.

Premi questo pulsante per aumentare il volume (5) Premi questo pulsante per diminuire il volume (6)

Premi questo pulsante per riprodurre la traccia o metterla in pausa (4)

Premi questo pulsante due volte in rapida successione per riprodurre la traccia precedente (4)

Premi questo pulsante tre volte in rapida successione per riprodurre l’ultima traccia (4)

Chiamate in entrata:

Durante la ricezione di una chiamata, la traccia verrà interrotta e verrà riprodotta la suoneria abituale. Per accettare la chiamata, premi una volta il pulsante (4) sul telecomando. Per rifiutare la chiamata, premilo due volte. Al termine della chiamata, la traccia riprenderà automaticamente. Nota: alcune marche di telefoni cellulari potrebbero non essere in grado di utilizzare tutte le funzioni del telecomando.

Contenuto della confezione:

1x cuffie stereo headpods

1x cavo audio da 3,5 mm con microfono integrato

1x manuale di istruzioni

Specifiche tecniche:

Resistenza dell'altoparlante: 32 Ω

Potenza in uscita max: 30 mW

Lunghezza del cavo: 1,2 m

Sensibilità del microfono: -20 ±3 dB

headpods

BOOMPODS

6

4

5

2

MIC (back)

1

2

1–Cavo line-in da 3,5 mm

2–Porta audio

3–Telecomando

Linee guida generali:

Tenere al riparo dalle alte temperature o dall'esposizione prolungata alla luce solare diretta. Non bagnare o immergere in acqua. Se utilizzate durante l'esercizio fisico, pulire eventuali tracce di umidità con un panno morbido prima di ripiegarle.

Non smontare.

Non far cadere il prodotto.

Tenere fuori dalla portata dei bambini.

Non usare a pieno volume per periodi prolungati.

Non usare durante l'uso di macchinari e la guida di automobili o biciclette o durante qualsiasi attività che richiede prontezza di riflessi e/o la cui sicurezza può essere compromessa. L'esposizione a rumori forti può causare danni all'udito.

Garanzia:

Questo prodotto BOOMPODS è garantito contro difetti di fabbricazione o dei materiali per un anno dalla data di acquisto, a condizione che non sia stato smontato e non abbia subito di danni accidentali come urti, immersione in acqua, ecc.

Il prodotto deve essere utilizzato conformemente al manuale di istruzioni. La garanzia è soggetta alla presentazione della fattura o scontrino originali e non si applica ai danni da usura o a dispositivi che sono stati modificati o utilizzati impropriamente. Se il prodotto viene affidato al centro di assistenza, il centro di assistenza non si farà carico dei costi di spedizione del prodotto.

Visita il sito web www.boompods.com per individuare il centro di assistenza più vicino.

BOOMPODSTM

www.boompods.com

Loading...