Boompods earbuds User Manual [ml]

Boompods earbuds User Manual

BOOMPODS is a trademark of BOOMPODS LTD., Registered in England No 08147066. Boompods Ltd Unit 34, 67-68 Hatton Garden, London EC1N 8JY United Kingdom

BOOMPODS ©2015 All Rights. This product uses BOOMPODS technology and is covered by international patents, Made in China.

EN earbuds

Introduction:

Before using your earbuds for the first time, please take a few moments to read through the user manual.

Operation

To remove your earbuds from the travelpod (1), pull the rubber case apart to the open position (2) and gently unwind the cord until free. Select the correct ear tip size (4) and place on the end of the earpiece, holding the ear tip at a slight angle will help the insertion. Test to make sure the fit is secure by gently pulling on the tip; it should not come loose. Connect the earpods cord (6) to your audio source, adjust the sound to a moderate volume and enjoy the music.

When receiving an incoming call, your music track will pause and you will be able to hear your regular ringtone. To accept the call, press the > button (5) on your remote. Once the call is finished, your track will start again automatically.

+ Click this button to increase volume (3)

 

- Click this button to decrease volume (7)

 

II> Click this button to play or pause track (5)

 

II> Click this button twice to play next track (5)

 

II> Click this button three times to play last track (5)

 

II> Click this button to take calls (5)

TM

Storage:

Pull apart your travelpod, slot the cord near the jack end (8) into the channel at the centre (3). Gently wind the cord up, pop the travelpodTM shut and drop into your bag - simple.

Package contents:

1 x earbuds in-ear headphones with tangle-free cord and built-in mic/remote 1 x Travelpod

1 x User manualTM

DE earbuds

Einleitung:

Bevor Sie Ihren earbuds zum ersten Mal benutzen, nehmen Sie sich bitte einen Moment Zeit, die Bedienungsanleitung zu lesen.

Benutzung:

Um Ihren earbuds Ohrhörer aus dem Travelpod (1) zu nehmen, ziehen Sie das Gummi-Etui auf (2) und wickeln Sie vorsichtig das Kabel ab, bis es frei ist. Wählen Sie die passende Ohrpad-Größe (4) aus und montieren Sie das Ohrpad an das Ende des Ohrhörers. Das Einsetzen wird erleichtert, wenn Sie das Ohrpad leicht schräg halten. Prüfen Sie, ob das Ohrpad fest sitzt, indem Sie vorsichtig daran ziehen. Es sollte sich nicht lösen lassen. Verbinden Sie das Earpods Kabel (6) mit Ihrer Audioquelle, stellen Sie eine moderate Lautstärke ein und genießen Sie die Musik.

Wenn Sie einen Anruf erhalten, wird Ihre Musik unterbrochen und Sie können Ihren normalen Klingelton hören. Um den Anruf anzunehmen, drücken Sie die > Taste (5) auf Ihrer Fernbedienung. Sobald Sie das Gespräch beenden, startet Ihr Titel automatisch wieder.

+ Diese Taste betätigen, um die Lautstärke zu erhöhen (3).

- Diese Taste betätigen, um die Lautstärke zu reduzieren (7).

II> Diese Taste betätigen, um Titel abzuspielen oder zu unterbrechen (5). II> Diese Taste zweimal betätigen, um den nächsten Titel abzuspielen (5). II> Diese Taste dreimal betätigen, um den letzten Titel abzuspielen (5).

II> Diese Taste betätigen, um Anrufe anzunehmen (5).

Aufbewahrung:

Ziehen Sie Ihr Travelpod auseinander, stecken Sie das Kabel neben dem Stecker

(8) in die Rinne in der Mitte (3). Wickeln Sie das Kabel vorsichtig auf, klappen Sie das Travelpod zu und stecken Sie es in Ihre Tasche - ganz einfach.

Verpackungsinhalt:

1 x earbuds In-Ear-Kopfhörer mit verdrehsicherem Kabel und eingebautem Mikrofon/Fernbedienung

1 x Travelpod Etui

1 x Bedienungsanleitung

powerful bass

travelpod

remote

mic

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Travelpod:

Closed (1)

Cable remote:

Mic

(3)

(5)

(7)

Open (2)

Cable

Channel

(3)

Ear tips - 3 sizes:

(4)

(6)

(8)

Travelpod:

Geöffnet (2)

Geschlossen(1)

(3) Kabelrinne

Kabel-Fernbedienung:

Ohrpads - 3 Größen:

Mic

(3)

(4)

(5)

(7) (6)

(8)

BOOMPODSTM

music . anywhere . everywhere

User Manual

earbuds

General guidelines:

Keep away from high temperature or prolonged exposure to direct sunlight. Avoid contact with liquids.

Do not insert any conductive objects into the sound box. Do not disassemble.

Do not drop the product. Keep out of reach of children.

Warranty:

Your BOOMPODS product is guaranteed against any defects in material or workmanship for one full year from the date of original purchase providing it has not been disassembledTM and it has not suffered accidental damage such as a knock or immersion in water, etc.

The device must be used in accordance with the user manual. The warranty is subject to presentation of the original invoice or receipt from the retailer and does not apply to normal wear and tear or to any device that has been misused or tampered with. It should be returned to the local service centre, the service centre will not bear any shipping cost of the returned item.

Please check www.boompods.com for your local service centre.

Made for iPhone 6 Plus , iPhone 6 , iPhone 5S, iPhone 5C, iPhone 5, iPad Air 2, iPad mini 3 , iPad Air , iPad mini 2, iPad mini, iPad (4th generation ), iPod touch (5th generation), iPod nano (7th generation)

“Made for iPod,” “Made for iPhone,” and “Made for iPad” mean that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod, iPhone, or iPad, respectively, and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards. Please note that the use of this accessory with iPod, iPhone, or iPad may affect wireless performance.

iPad, iPhone, iPod, iPod nano, iPod touch, and Retina are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. iPad Air, iPad mini, and Lightning are trademarks of Apple Inc.

BOOMPODSTM

www.boompods.com

Allgemeine Hinweise:

Von hohen Temperaturen fernhalten und nicht über längere Zeit direkt der Sonne aussetzen.

Nicht nass werden lassen oder in Wasser tauchen. Wenn das Gerät beim Sport benutzt wird, mit einem weichen Tuch vor dem Zusammenklappen die Ohrpolster trocken wischen.

Nicht zerlegen.

Das Produkt nicht fallen lassen.

Außer Reichweite von Kindern halten.

Nicht über längere Zeit bei voller Lautstärke benutzen.

Nicht bei der Bedienung von Maschinen, beim Autofahren, Radfahren oder anderen Aktivitäten benutzen, bei denen wachsam auf die Umgebung geachtet werden muss und/oder die Sicherheit beeinträchtigt werden könnte.

Eine zu hohe Lautstärke kann das Gehör schädigen.

Garantie:

Ihr BOOMPODS Produkt ist mit einer Garantie gegen Materialoder Herstellungsfehler für ein ganzes Jahr ab dem Datum des Originalkaufs versehen, sofern es nicht zerlegt wurde oder unabsichtlich durch zum Beispiel einen Stoß oder durch Eintauchen in Wasser oder dergleichen beschädigt wurde.

Das Gerät muss in Übereinstimmung mit der Bedienungsanleitung benutzt werden. Um die Garantie geltend machen zu können, muss die Originalrechnung oder der Kaufbeleg vom Händler vorgelegt werden. Von der Garantie ausgeschlossen sind normaler Verschleiß, falsche Benutzung oder unerlaubte Veränderungen. Das Produkt sollte an die Kundendienstzentrale vor Ort gesandt werden. Die Kundendienstzentrale kommt nicht für die Versandkosten des eingesandten Artikels auf.

Bitte besuchen Sie www.boompods.com, um eine Kundendienstzentrale in Ihrer Nähe zu finden.

BOOMPODSTM

www.boompods.com

FR earbuds

Introduction:

Avant d’utiliser vos earpods pour la première fois, nous vous invitons à prendre quelques minutes pour lire la notice d’utilisation.

Fonctionnement:

Pour retirer vos earbuds de leur travelpod (1), ouvrez le boîtier en caoutchouc (2) et déroulez lentement le cordon pour le libérer. Sélectionnez la taille d’écouteurs souhaitée (4) et insérez-les dans les oreilles. Maintenir le bord de l’oreille à un léger angle rendra l’insertion plus facile. Vérifiez que l’écouteur est correctement inséré en tirant légèrement dessus, celui-ci ne doit pas bouger. Branchez le câble (6) de vos earpods à une source audio, réglez le son à un volume modéré et bonne écoute !

Lorsque vous recevez un appel entrant, la piste que vous écoutez sera mise en pause et vous entendrez votre sonnerie de téléphone habituelle. Pour prendre l’appel, appuyez sur le bouton > (5) de votre télécommande. Une fois l’appel terminé, la piste que vous écoutiez reprendra automatiquement.

+ Appuyez sur ce bouton pour monter le volume (3) - Appuyez sur ce bouton pour baisser le volume (7)

II> Appuyez sur ce bouton pour démarrer une piste ou la mettre en pause (5) II> Appuyez deux fois sur ce bouton pour démarrer la piste suivante (5)

II> Appuyez trois fois sur ce bouton pour démarrer la piste précédente (5) II> Appuyez sur ce bouton pour prendre les appels (5)

Rangement:

Ouvrez votre travelpod, insérez le cordon avec la prise jack (8) dans la fente au centre du boîtier (3). Enroulez doucement le cordon, refermez le travelpod et mettez-le dans votre sac. Rien de plus simple.

Contenu de l’emballage:

1 x paire d’écouteurs earbuds avec câble qui ne s’emmêle pas et micro/télécommande intégrés

1 x travelpod

1 x notice d’utilisation

ES earbuds

Introducción:

Antes de utilizar sus earbuds por primera vez tómese un momento para eer el manual de uso.

Funcionamiento:

Para extraer los earbuds de la cápsula de viaje (1) tire de la carcasa de goma hacia a posición de apertura (2) y saque poco a poco el cable hasta que esté fuera. Escoja el tamaño adecuado de almohadilla para los oídos (4) y colóquelo en el extremo del auricular. Para facilitar la inserción incline ligeramente la almohadilla. Para comprobar que está bien colocado tire con suavidad de la almohadilla; no debería soltarse. Conecte el cable de los earpods (6) a la fuente de audio, ajuste el sonido a un volumen moderado y disfrute de la música.

Cuando reciba una llamada entrante la pista de música se detendrá y podrá oír su tono de llamada habitual. Para aceptar la llamada pulse el botón > (5) en el mando. Una vez haya finalizado la llamada la pista volverá a sonar de inmediato.

+ Pulse este botón para subir el volumen (3)

-Pulse este botón para bajar el volumen (7)

II> Pulse este botón para reproducir o parar la pista (5)

II> Pulse este botón dos veces para reproducir la siguiente pista (5)

II> Pulse este botón rápidamente tres veces para reproducir la última pista (5) II> Pulse este botón para coger una llamada (5)

Almacenamiento:

Abra la cápsula de viaje, inserte el cable cercano al extremo del jack (8) en el canal del centro (3). Enrolle poco a poco el cable, cierre la cápsula de viaje y métalo en su bolsa. Es muy fácil.

Contenido del paquete:

1x auriculares internos earpods con cable antienredos y micrófono/mando integrado. 1x Cápsula de viaje

1x manual de uso

IT earbuds

Introduzione:

Prima di usare le earbuds per la prima volta, dedica qualche minuto alla lettura di questo manuale.

Funzionamento:

Per rimuovere i tuoi earbuds dal travelpod (1), aprilo rivoltando le cupolette in gomma

(2) e srotola delicatamente tutto il cavo. Seleziona i cuscinetti più adatti alle tue orecchie (4) e posizionali sull'estremità dell'auricolare; l'inserimento sarà più facile se tieni il gommino leggermente inclinato. Assicurati che rimangano in posizione tirandoli delicatamente; non devono allentarsi. Collega il cavo degli auricolari (6) alla sorgente audio, regola il volume del suono a un livello moderato e goditi la musica.

Durante la ricezione di una chiamata, la traccia verrà interrotta e verrà riprodotta la suoneria abituale. Per accettare la chiamata, premi il pulsante > (5) sul telecomando. Al termine della chiamata, la traccia riprenderà automaticamente.

+ Premi questo pulsante per aumentare il volume (3)

-Premi questo pulsante per diminuire il volume (7)

II> Premi questo pulsante per riprodurre la traccia o metterla in pausa (5) II> Premi due volte questo pulsante per riprodurre la traccia successiva (5) II> Premi tre volte questo pulsante per riprodurre la traccia precedente (5) II> Premi questo pulsante per accettare una chiamata (5)

Conservazione:

Apri il travelpod, infila il cavo nella scanalatura al centro (3) partendo dall'estremità con il jack (8). Avvolgi delicatamente il cavo, chiudi il travelpod e infilalo nella tua borsa - semplice!

Contenuto della confezione:

1 x auricolari in-ear earbuds con cavo antigroviglio e microfono integrato 1 x Travelpod

1 x Manuale di istruzioni

Travelpod:

Ouvert (2)

Fermé (1)

Fente pour cordon

(3)

Télécommande avec cordon:

Écouteurs : 3 tailles:

Mic

(3)

(4)

(5)

(7) (6)

(8)

Travelpod:

Abierto (2)

Cerrado (1)

Canal para el cable

(3)

Mando del cable:

Almohadillas para los oídos - 3 tamaños:

Mic

(3)

(4)

(5)

(7) (6)

(8)

Travelpod:

Aperto(2)

Chiuso (1)

Canale del cavo

(3)

Telecomando del cavo:

Cuscinetti auricolari - 3 misure

Mic

(3)

(4)

(5)

(7) (6)

(8)

Recommandations générales :

N’exposez pas l’appareil à des températures élevées ni aux rayons directs du soleil pendant trop longtemps.L’appareil ne doit pas être mouillé ou plongé dans l’eau. Si vous l’utilisez pendant une activité sportive, essuyez toute trace d’humidité sur les écouteurs avec un chiffon doux avant de les ranger.

Ne démontez pas l’appareil. Ne le faites pas tomber.

Ne le laissez pas à la portée des enfants.

Ne l’utilisez pas au volume maximal pendant des périodes prolongées.

Ne l’utilisez pas lorsque vous travaillez sur une machine, conduisez, faites du vélo ou pendant toute autre activité qui de-mande d’être vigilant vis-à-vis de son entourage et/ou pouvant entraîner un danger.

Une exposition à des sons élevés peut entraîner une perte auditive.

Garantie :

Votre produit BOOMPODS est garanti contre tout défaut de matériel ou de fabrication pendant une année complète à compter de la date d’achat d’origine à condition que celui-ci n’ait pas été démonté et qu’il n’ait subi aucun dommage acci-dentel tel qu’un choc ou une immersion dans l’eau, etc.

L’appareil doit être utilisé conformément à la notice d’utilisation. La garantie est sujette à la présentation de la facture ou du récépissé du distributeur d’origine et ne s’applique pas dans des circonstances d’usure normale ou à tout appareil n’ayant pas été utilisé correctement ou ayant été modifié. Celui-ci doit être renvoyé à un centre de réparation local. Le centre de réparation ne prendra pas en charge les frais de livraison de l’article renvoyé.

Veuillez consulter www.boompods.com pour en savoir plus sur votre centre de réparation local.

BOOMPODSTM

www.boompods.com

Directrices generales:

Mantener alejado de altas temperaturas o de una exposición prolongada a la luz directa del sol.

No mojar ni sumergir en agua. Si se utiliza durante el ejercicio, retirar cualquier humedad de los auriculares con un paño suave antes de guardarlos.

No desmontar.

No dejar caer el producto.

Mantener alejado del alcance de los niños.

No utilizar con el volumen al máximo durante periodos prolongados de tiempo. No utilizar operando maquinaria, conduciendo, yendo en bicicleta o haciendo cualquier actividad que requiera mantener la atención con el entorno y/o que pudiera comprometer la seguridad.

La exposición a fuertes sonidos puede ocasionar daños de audición.

Garantía:

Su producto BOOMPODS cuenta con una garantía contra cualquier defecto de los materiales o de la construcción durante un año completo desde la fecha original de compra, siempre y cuando no haya sido desmontado ni haya sufrido ningún daño accidental, tal como un golpe o inmersión en agua, etc.

El dispositivo debe utilizarse conforme se indica en el manual. La garantía está sujeta a la presentación de la factura o recibo del sitio de venta originales y no será aplicable en caso de desgaste o rotura normal o en dispositivos que hayan sido mal utilizados o manipulados. Deberían ser devueltos al servicio técnico local; el centro de servicios no sufragará ningún gastos de envío del aparato devuelto.

Consulte en www.boompods.com dónde se encuentra el centro de servicios en su localidad.

BOOMPODSTM

www.boompods.com

Linee guida generali

Tenere al riparo dalle alte temperature o dall'esposizione prolungata alla luce solare diretta. Non bagnare o immergere in acqua. Se utilizzate durante l'esercizio fisico, pulire eventuali tracce di umidità con un panno morbido prima di ripiegarle.

Non smontare.

Non far cadere il prodotto.

Tenere fuori dalla portata dei bambini.

Non usare a pieno volume per periodi prolungati.

Non usare durante l'uso di macchinari e la guida di automobili o biciclette o durante qualsiasi attività che richiede prontezza di riflessi e/o la cui sicurezza può essere compromessa. L'esposizione a rumori forti può causare danni all'udito.

Garanzia

Questo prodotto BOOMPODS è garantito contro difetti di fabbricazione o dei materiali per un anno dalla data di acquisto, a condizione che non sia stato smontato e non abbia subito di danni accidentali come urti, immersione in acqua, ecc.

Il prodotto deve essere utilizzato conformemente al manuale di istruzioni. La garanzia è soggetta alla presentazione della fattura o scontrino originali e non si applica ai danni da usura o a dispositivi che sono stati modificati o utilizzati impropriamente. Se il prodotto viene affidato al centro di assistenza, il centro di assistenza non si farà carico dei costi di spedizione del prodotto.

Visita il sito web www.boompods.com per individuare il centro di assistenza più vicino.

BOOMPODSTM

www.boompods.com

Loading...