Bontempi iGirl 24 1310, iGirl 24 1371 Owner's Manual

Electronic Rock Guitar
with headset microphone
24 1310
24 1371
GB - OWNER’S MANUAL ......................3
F - MANUEL D’ INSTRUCTIONS ..............4
D - BEDIENUNGSANLEITUNG ............... 5
E - LIBRO DE INSTRUCCIONES ...............6
P - MANUAL DE INSTRUÇÕES ............... 7
NL - GEBRUIKSAANWIJZING ..................8
PL - INSTRUKCJA OBSŁUGI ...................9
LT - NAUDOJIMOSI INSTRUKCIJA ........ 10
LV - LIETOTĀJA INSTRUKCIJA .............11
EE - KASUTUSJUHEND .........................12
CZ - NÁVOD K OBSLUZE .....................13
SK - NÁVOD NA OBSLUHU ...................14
RO - MANUALUL PRODUCATORULUI...15
I - MANUALE DI ISTRUZIONI ................16
j
a
f
a
b
c
d
e
g
h
i
E N G L I S H
PET02PE03PVC
O
POWER SUPPLY
Use a screwdriver to open the battery compartment. Insert 3 x 1.5 V batteries R6/AA (not supplied), ensuring correct polarity. Re-fit battery cover. Replace batteries when the quality of sound becomes bad. Use alkaline batteries to obtain a longer duration.
ATTENTION - BATTERY CARE:
Non-rechargeable batteries are NOT to be recharged. • Rechargeable batteries must be removed from the product before being charged. • Rechargeable batteries are only to be charged under adult supervision. • Different types of batteries or new and old batteries are not to be mixed. • Use only batteries of the same or equivalent type. • Batteries are to be inserted with correct polarity. • Remove exhausted batteries to prevent leakage. • Do not short circuit supply terminals. • Remove batteries during long periods of non-use.
WASTE DISPOSAL STANDARDS
For information regarding the disposal of the items mentioned here below, please refer to Council Administration office regarding specialised waste collection centres.
1. DISPOSAL OF BATTERIES: Protect the environment by disposing of batteries in the special containers provided for this use.
2. PACKAGING DISPOSAL: Take the paper, cardboard and corrugated board to the appropriate waste collection centres. Plastic material must be placed in the relevant collection containers.
The symbols indicating the various types of plastic are:
Key for the different types of plastic materials: PET= Polyethylene terephtalate • PE= Polyethylene, code 02 for PE-HD, 04 for PE-LD • PVC =Polyvinyl chloride • PP= Polypropylene • PS= Polystyrene, Polystyrene foam • O= Other polymers (ABS, Laminates, etc.)
3. DISPOSING OF ELECTRICAL APPLIANCES: The wheelie bin symbol with a cross indicates that the product must not be disposed of in the domestic waste at the end of its useful life. Instead, it should be taken to your nearest designated collection point or recycling facility. Alternatively, check with your retailer and return the product when buying a replacement, on a one-to-one basis or as free of charge in case the size is smaller than 25 cm. Appropriate disposal promotes the recycling of parts and materials, as well as helping to protect the environment and human health. Under current legislation, strict penalties are enforced against those disposing of products illegally. For more information about the collection of special waste, contact your Local Authority.
01
05PP06PS07
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V
SWITCHING ON/OFF
Turn on the instrument by moving the switch a , at the back of the instrument, to the ON position. To switch the instrument off move the same selector to OFF.
a
SWITCHING ON / OFF
b
ALL THE DEMOSONGS IN SEQUENCE
c
DEMO SELECTION
d
STOP
e
HEADSET SOCKET
f
SHOULDER STRAP
CONNECTING THE MICROPHONE HEADSET (supplied)
Insert the microphone plug into the socket e. Warning!: To avoid “feed back” please place the microphone as far from the speaker as possible. Wear the headset microphone as indicated in the figure and position the microphone as near to your mouth as possible.
HOW TO PLAY
This keyboard has 8 demosongs. To choose the pre­recorded tracks, press the c key (Demo) in succession.
b
key (Demo All), to listen to the 8 demosongs in
Press sequence. Press
By touching continuously at least 2 cords with the fingers j, the melody of the song is played. N.B.: You may find it difficult to execute this function if the skin on your fingers is dry and chafed.
d
key (Stop) to interrupt.
HOW TO SING ALONG THE MUSIC
With the jack cable g supplied you can connect an external audio source (MP3 player, iPod, smartphone, etc., not supplied) to the guitar.
1. Insert the cable into the MP3 socket
2. I nsert the other end of the cable into the “HEADPHONE”
3. Turn on the player, or other music sources and adjust
i
socket
the volume to balance the voice with the music; the reproduction will be monophonic because of the instrument.
of your music player or other audio source.
h
.
F R A N Ç A I S
PET02PE03PVC
O
COMMENT CHANTER EN
ALIMENTATION
Ouvrir l’emplacement porte-piles avec un tournevis. Insérer 3 piles de 1,5 V type R6/ AA (non fournies), en faisant attention à la polarité correcte. Remettre le couvercle à
son emplacement. Substituer les piles quand la qualité du son devient mauvaise. Utiliser des piles alcalines pour obtenir une longue durée.
CONSEILS POUR L’UTILISATION DES PILES: • Enlever les piles déchargées de l’emplacement porte-piles. • NE PAS recharger des piles qui ne sont pas “rechargeables”. • Pour recharger les piles, les enlever de leur emplacement. • Recharger les piles avec la supervision d’un adulte. • Insérer les piles avec la polarité correcte. • Ne pas utiliser des types de piles différents ou des piles neuves et piles déchargées en même temps. • Utiliser seulement des piles du type recommandé ou équivalentes. • Ne pas court-circuiter les terminaux d’alimentation. • Enlever les piles quand l’instrument n’est pas utilisé pendant une longue période.
REGLES POUR ECOULEMENT DES ORDURES
Pour l’écoulement des matériaux indiqués ci-dessous, se renseigner auprès des Administrations Communales au sujet des centres d’écoulement spécialisés. 1 - ÉCOULEMENT DES PILES - Pour aider la protection de l’environnement ne pas jeter les piles déchargées parmi les ordures normales,
mais dans des conteneurs spéciaux situés dans les centres de ramassage. 2 - ECOULEMENT DES EMBALLAGES - Remettre les emballages en papier, carton et carton ondulé dans les centres d’écoulement
spécifiques. Les parties en plastique de l’emballage doivent être placées dans les conteneurs pour la récolte prévus à cet effet.
Les symboles qui repèrent les différents types de plastique sont:
Légende relative au type de matériau plastique: • PET= Polyéthylène téréphtalate • PE= Polyéthylène, le code 02 pour PE-HD, 04 pour PE-LD • PVC= Chlorure de Polyvinyle • PP= Polypropylène • PS= Polystyrène, Polystyrène expansé • O= Autres polymères (ABS, Couplés, etc.)
3. DISPOSITION POUR APPAREILS ÉLECTRIQUES - Le symbole de la poubelle à roues avec une croix indique que le produit ne doit pas être déposé dans les ordures ménagères à la fin de son cycle. Il doit être mis dans un point de collecte ou de recyclage approprié. A défaut, vérifier avec votre revendeur et retourner le produit lors de l’achat du produit de remplacement ou, si la dimension est inferieur à 25 cm, on peut le retourner gratuitement.. La disposition appropriée promeut le recyclage des parties et des matériels, aussi bien quel ‘aide pour protéger l’environnement et la santé humaine. Conformément à la législation actuelle, des pénalités strictes sont faites contre ceux disposant des produits illégalement. Pour plus d’informations sur la collecte de déchets spéciaux, contacter la Collectivité locale.
01
05PP06PS07
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V
ALLUMAGE/ARRET
Pour allumer l’instrument positionner l’interrupteur a , situé à l’arrière de l’instrument, sur ON, pour l’éteindre sur OFF.
a
ALLUMAGE/ARRÊT
b
TOUS LES MORCEAUX EN SUCCESSION
c
SELECTION DES MORCEAUX
d
STOP
e
PRISE POUR MICRO À CASQUE
f
BANDOULIERE
BRANCHEMENT DU MICRO-CASQUE (fourni)
Pour utiliser le micro, introduire la fiche dans la prise e. AVERTISSEMENTS: Pour éviter le “feed back” éloigner le
microphone du haut-parleur m. Enfilez le casque­microphone comme indiqué sur l’illustration et placez le microphone le plus près possible de votre bouche.
COMMENT JOUER
L’instrument contient 8 morceaux préenregistrés. Pour choisir les morceaux préenregistrés, appuyer la touche
4
c (Demo) répétitivement. La touche b (Demo All)
vous permet d’écouter tous les morceaux en séquence. Pour interrompre le morceau il suffit de presser la touche
d (Stop).
En touchant de façon répétée au moins 2 cordes avec les doigts N.B.: cette fonction s’active difficilement lorsque la peau des doigts est sèche.
S’ACCOMPAGNANT DE LA MUSIQUE
Avec le câble fourni g, il est possible de brancher une source musicale externe (lecteur de MP3, iPod, smartphone, etc. - non fournis) à la guitare.
1. Insérer une extrémité du câble dans la prise
2. Insérer l’autre extrémité du câble dans la prise
3. Allumer le reproducteur ou autres sources musicales
j
, la mélodie de la chanson commence.
h
la base de la guitare.
«CASQUE» musique.
et régler le volume pour équilibrer la voix avec la musique; la reproduction sera monophonique.
i
de votre lecteur ou une autre source de
situé à
D E U T S C H
PET02PE03PVC
O
STROMVERSORGUNG
Das Batteriefach mit einem Schraubenzieher öffnen. Dann werden 3 batterien à 1,5V (Typ R6/AA) einlegen. Batterien sind nicht im Lieferumfang enthalten. Batteriefach schließen Batterien auswechseln, sobald die Klangqualität abnimmt. Um die Lebensdauer des Instrumentes zu verlängern, wird die Verwendung von Alkalibatterien empfohlen.
HINWEISE BEI BATTERIEBETRIEB: • Erschöpfte Batterien aus dem Produkt herausnehmen! • Nichtaufladbare Batterien dürfen nicht aufgeladen werden! • Batterien vor dem Laden aus dem Spielzeug entnehmen! • Batterien nur unter Aufsicht Erwachsener laden! • Batterien mit der richtigen Polarität einlegen! • Ungleiche Batterietypen oder neue und gebrauchte Batterien dürfen nicht zusammen verwendet werden! • Nur die empfohlenen (oder gleichwertige) Batterien verwenden! • Endverschlüsse nicht kurzschließen! • Wenn das Produkt über längere Zeit nicht benutzt wird, Batterien entfernen.
RICHTLINIEN ZUR ENTSORGUNG
Bzgl. der Entsorgung der unten aufgeführten Sondermaterialien informieren Sie sich bitte bei den Gemeindeverwaltungen der spezialisierten Entsorgungszentren.
1. BATTERIEENTSORGUNG: Aus Umweltschutzgründen sind die leeren Batterien gemäß den gesetzlichen Bestimmungen in den dafür vorgesehenen Sammelbehältern zu entsorgen.
2. ENTSORGUNG VON VERPACKUNGEN: Verpackungen aus Papier, Karton und Wellpappe sind in den entsprechenden Sammelstellen abzugeben. Plastikbestandteile der Verpackungen müssen in den dafür vorgesehenen Sammelbehälter entsorgt werden.
Die Symbole der verschiedenen Plastikarten sind: Legende der Plastiktypen:
PET= Polyäthylenterephthalat • PE= Polyäthylen, Code 02 für PE-HD, 04 für PE-LD • PVC= Polyvinylchlorid • PP= Polypropylen • PS= Polysterol, Polysterolschaum • O= Andere Polymere (ABS, Verbindungen, etc.)
3. ENTSORGUNGSHINWEIS FÜR ELEKTRONISCHE GERÄTE: Das Symbol der Mülltonne mit Kreuz bedeutet, das der Artikel am Ende seiner Laufzeit nicht im Hausmüll entsorgt werden darf. Geben sie diesen bei ihrem nächstgelegenen Sondermülldepot oder dafür vorgesehne Rücknahmestellen ab. Oder fragen sie ihren zuständigen Fachhändler nach der Rücknahme des Artikels, wenn sie einen Ersatzartikel kaufen oder kostenlos im Falle, daß die Größe weniger als 25 cm ist. Fachgerechte Entsorgung trägt zum Umweltschutz, zum Schutz der Gesundheit und zur Resourcenschonung bei. Illegale Entsorgung verstößt gegen geltendes Gesetz und wird mit Geldstrafen geahndet. Für mehr Informationen über fachgerechte Entsorgung fragen sie die zuständigen Behörden.
01
05PP06PS07
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V
EINSCHALTEN / AUSSCHALTEN
Zum Einzuschalten des Geräts Wahlschalter a auf der Rückseite des Instruments, auf ON zum Ausschalten, auf OFF stellen.
a
EIN-/AUSSCHALTEN
b
ALLE STÜCKE NACHEINANDER
c
DEMOWAHL
d
STOP
e
BUCHSE FÜR HEADSET-MIKROFON
f
TRAGEGURT
ANSCHLUSS DES HEADSET-MIKROFONS (mitgeliefert)
Stecke zum Gebrauch des Mikrofons den Mikro-Stecker in den -Anschluss e.
ACHTUNG!: Um unangenehme Pfeiftöne zu vermeiden, das Mikrofon nicht zu nahe an den Lautsprecher halten. Setze das Headset auf, wie in der Abbildung gezeigt und positioniere das Mikrofon so nah wie möglich am Mund.
BEDIENUNG
Das Gerät verfügt über 8 bereits gespeicherte Stücke. Um die vorher aufgenommen Stücke auszuwählen drücken Sie die Taste
c (Demo) danach. Mit der Taste
b (Demo All) kann man alle Stücke nacheinander
abspielen. Drücken Sie der Taste Abspielen zu stoppen. Indem mehrere Male mindestens 2 Saiten Melodie des Liedes gespielt. Hinweis: Diese Funktion ist nur schwer zu aktivieren, wenn die Haut an den Fingern trocken ist.
j
mit den Fingern berührt werden, wird die
SINGEN MIT MUSIKBEGLEITUNG
Mit der Verbindungskabel g enthalten kann eine externe Audioquelle (MP3-Player, iPod, Smartphone etc.) an die Gitarre angeschlossen werden.
1. Eine Seite des Klinkensteckers in den Buchse stecken.
2. Das andere Ende des Kabels an den “KOPFHÖRER”­Eingang i des Wiedergabegeräts oder einer anderen Audioquelle anschließen.
3. Das Wiedergabegerät oder andere Musikquellen einschalten und die Lautstärke an die Stimme anpassen. Entsprechend den Charakteristiken des Gerätes erfolgt die Wiedergabe in „mono“.
d (Stop), um das
h
E S P A Ñ O L
PET02PE03PVC
O
ALIMENTACIÓN
Abran el hueco destinado a las pilas con un destornillador de estrella. Coloquen 3 pilas de 1,5V del tipo R6/AA (que no se entregan con el aparato). Cierren la tapa. Sustituya
las baterías cuando la calidad del sonido se convierta mediocre. Para una larga duración se aconseja usar baterías alcalinas.
ADVERTENCIAS: • Quiten las pilas descargadas del sitio en el que se colocan las pilas. • No recarguen pilas que sean del tipo no recargables. • Para recargar las pilas, quítenlas del sitio en el que están colocadas. • Recarguen las pilas bajo la supervisión de una persona adulta. • Coloquen las pilas respetando la correcta colocación de los polos. • No usen pilas de tipo diferente ni pilas nuevas y usadas juntas. • Usen solamente pilas del tipo recomendado o equivalentes. • No pongan en cortocircuito los terminales de alimentación. • Quiten las pilas si el instrumento no se usa durante largos períodos.
NORMAS PARA LA GESTIÓN INTEGRAL DE LOS RESIDUOS SÓLIDOS
Para la gestión de los residuos detallados a continuación, informarse en el Ayuntamiento de la propia ciudad sobre la actividad de las entidades responsables especializadas en la gestión integral de los residuos.
1. ELIMINACION DE LAS PILAS - Para respetar la protección del ambiente, no tirar las pilas usadas descargadas con los normales deshechos sino llevarlas a los contenedores creados a propósito en los centros de recogida.
2. GESTIÓN DE LOS EMBALAJES - Depositar los embalajes de papel, cartón y cartón ondulado en los centros de recogida específicos. Las partes de plástico del embalaje deben colocarse en los contenedores apropiados para la recogida.
Los símbolos que identifican los distintos tipos de plástico son: Leyenda relativa al tipo de material plástico:
PET= Polietileno tereftalato • PE= Polietileno, el código 02 es para el PE-HD y el 04 para el PE-LD • PVC= Polivinil cloruro • PP= Polipropileno • PS= Poliestireno, espuma de poliestireno • O= Otros polímeros (ABS, Acoplados, etc.)
3. DESECHO DE APARATOS ELECTRÓNICOS: El símbolo del contenedor tachado con una cruz indica que el producto no debe de secharse en la basura doméstica una vez finalizada su vida útil, sino en un punto de recogida de residuos o centro de reciclaje. Como alternativa, consulte con su distribuidor para devolver el producto en el momento de adquirir un aparato equivalente o, si la dimención está inferior a 25 cm, se puede devolver sin cargo . La recogida de residuos adecuada favorece el reciclaje de piezas y materiales, y ayuda a proteger el medio ambiente y la salud. Según la legislación vigente, la disposición ilegal de residuos por parte del usuario, puede suponerle penas estrictas. Para obtener más información acerca de la recogida selectiva de residuos especiales, póngase en contacto con la autoridad local.
ENCENDIDO / APAGADO
Para encender el instrumento, colocar el selector a, presente en la parte trasera del instrumento en ON, para apagarlo posicionarlo en OFF.
a
ENCENDIDO / APAGADO
b
TODAS LAS PIEZAS EN SECUENCIAS
c
SELECCION DE LA DEMO
d
STOP
e
TOMA PARA MICRÓFONO AURICULAR
f
CORREA
CONEXIÓN DEL AURICULAR CON MICRÓFONO (suministrado)
Para el uso del micrófono, introduce la clavija en la toma e.
¡ATENCION! Para evitar fastidiosos silbidos no acerque el micrófono al altavoz. Usa el micrófono de casco como se indica en la figura y posiciona el micrófono lo más cercano posible de la boca.
01
CÓMO TOCAR
El instrumento contiene 8 piezas musicales pregrabadas. Para seleccionar las piezas musicales pregrabadas, pulsar la tecla c (Demo) las veces que sea necesario. La tecla b (Demo All), permite de escuchar todas las piezas en secuencia. Para detener la ejecución, pulsar la tecla d (Stop). Tocando reiteradamente al menos 2 cuerdas con los dedos j se ejecuta la melodía de la canción. Nota: Es difícil activar esta función si la piel de los dedos es seca.
CÓMO CANTAR ACOMPAÑADO POR LA MÚSICA
Con el cable fuente musical externa (lector MP3, iPod, smartphone, etc. no suministrados) a la guitarra.
1. Introduzca un extremo del cable en la toma h localizada en la base.
2. Introduzca el otro extremo del cable en la toma “AURICULAR” musical.
3. Encienda el reproductor u otras fuentes musicales y regule el volumen para igualar la voz con la música; la reproducción será monofónica, porque el instrumento lo es.
05PP06PS07
g
suministrado es posible conectar una
i
de su reproductor o en otra fuente
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V
P O R T U G U Ê S
PET02PE03PVC
O
ALIMENTAÇÃO
Abrir a tampa do alojamento das pilhas. Inserir 3 pilhas de 1,5V tipo R6/AA (não incluídas). Fechar novamente a tampa. Substituir as pilhas quando a qualidade do som não for boa. Para uma longa duração, aconselha-se o uso de pilhas alcalinas.
CUIDADOS PARA O USO DAS PILHAS:
Retirar as pilhas descarregadas do alojamento das pilhas. • Não recarregar pilhas não recarregáveis. • Remover as pilhas para recarregá-las. • A operação de recarga das pilhas deve ser mediante a supervisão de um adulto. • Inserir as pilhas com a correta polaridade. • Não utilizar tipos diversos de pilhas ou pilha novas e utilizadas ao mesmo tempo. • Utilizar somente pilhas do tipo aconselhado ou equivalente. • Não efetuar curto-circuito nos terminais de alimentação. Remover as pilhas em caso de longo período de inutilização do instrumento.
NORMAS PARA A ELIMINAÇÃO
Informar-se na prefeitura sobre os centros especializados para a eliminação dos elementos abaixo indicados.
1. ELIMINAÇÃO DAS BATERIAS: Para contribuir com a proteção ambiental, não deitar as baterias descarregadas no lixo comum mas depositá-las em centros específicos de recolha.
2. ELIMINAÇÃO DAS EMBALAGENS: Entregar as embalagens de papel, papelão e papelão ondulado em centros específicos de recolha. As partes em plástico da embalagem devem ser eliminadas em contentores específicos para a recolha.
Os símbolos que individualizam os vários tipos de plástico são:
Legenda relativa ao tipo de material plástico:
PET= Politereftalato de etileno • PE= Polietileno, com código 02 para PE-HD, 04 para PE-LD • PVC= Cloreto de polivinilo • PP= Polipropileno • PS= Poliestireno, Poliestireno expandido • O= Outros polímeros (ABS, Acoplados, etc.)
3. INFORMAÇÕES AOS UTILIZADORES DE APARELHOS ELÉTRICOS: O símbolo do bidão barrado indica que a aparelhagem não deve ser considerada um detrito genérico urbano no final de sua vida útil e o utilizador deve entregá-lo a centros especializados de recolha ou entregá-lo ao revendedor no momento da compra de uma nova aparelhagem equivalente, gratuitamente, para produtos com dimensão inferior a 25 cm. A correta eliminação do detrito contribui a evitar possíveis efeitos negativos para o ambiente e para a saúde, além de favorecer também a reutilização e ou reciclagem dos materiais com os quais a aparelhagem é composta. A eliminação do produto realizada de forma abusiva pelo utilizador está sujeita a sanções previstas pelas normativas atuais. Para maiores informações sobre a recolha de detritos especiais, contactar as autoridades locais competentes.
01
05PP06PS07
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V
COMO LIGAR E DESLIGAR
Para ligar o instrumento, deslocar o seletor a presente na parte posterior do instrumento, para ON e para desligá-lo, colocar em OFF.
a
LIGA/DESLIGA
b
TODAS AS MÚSICAS PRÉ-REGISTADAS EM
c
SELEÇÃO DAS MÚSICAS PRÉ-REGISTADAS
d
STOP
e
TOMADA PARA MICROFONE DE CAPACETE
f
CORREIA
CONEXÃO DO MICROFONE DE CAPACETE (fornecido)
Para utilizar o microfone, introduza o jack na tomada e. Atenção: Para evitar apitos incómodos não aproxime o microfone do altifalante. Coloque o microfone de capacete conforme indicado na figura e posicione o microfone o mais perto possível da boca.
SEQUÊNCIA
COMO TOCAR O INSTRUMENTO
O instrumento contém 8 músicas pré-registadas. Ao pressionar na sequência a tecla ouvir as músicas. A tecla todas as músicas em sequência. Para interromper a execução, pressionar a tecla É possível executar a melodia das músicas pré-registadas tocando contemporaneamente pelo menos duas cordas com os dedos dificuldade em presença de pele seca nos dedos.
j
c
(Demo), será possível
b
(Demo All) permite ouvir
d
(Stop).
. Nota: Esta função ativa-se com
COMO CANTAR ACOMPANHADOS PELA MÚSICA
Com o cabo fornecido g, é possível ligar uma fonte musical externa (leitor MP3, iPod, smartphone, etc., não fornecidos) a guitarra.
1. Insira uma extremidade do cabo na tomada localizada na base da guitarra.
2. Insira a outra extremidade do cabo na tomada “AUSCULTADOR” fontes musicais.
3. Ligue o reprodutor ou outras fontes musicais e regule o volume para balancear a voz com a música; a reprodução será monofónica se assim for o instrumento.
i
do seu reprodutor ou de outras
h
N E D E R L A N D S
PET02PE03PVC
O
STROOMVERZORGING
Open het batterijenvak met een kruisschroevendraaier. Breng 3 batterijen van 1,5V type R6/AA (niet bijgeleverd). Sluit de deksel. Vervang de batterijen wanneer
de geluidskwaliteit te wensen over laat. Voor een lange levensduur wordt het geadviseerd alkalinebatterijen te gebruiken.
HET GEBRUIK VAN DE BATTERIJEN:
Verwijder lege batterijen uit hun vakjes. • Laad de niet-oplaadbare batterijen NIET op. • Voor het opladen van batterijen moeten ze uit hun vakjes worden verwijderd. • Laad de batterijen op onder toezicht van volwassenen. o Breng de batterijen aan met de correcte polariteit. • Gebruik niet tegelijkertijd batterijen van verschillende merken, of nieuwe en gebruikte batterijen tesamen. • Gebruik alleen batterijen van het aangeraden soort of een soortgelijk type. • Veroorzaak geen kortsluiting met de contactklemmen van de stroomverzorging. • Verwijder de batterijen als het instrument voor een langere periode niet wordt gebruikt.
RICHTLIJNEN OMTRENT DE VERZAMELING VAN AFVAL
M.b.t. de afvalverzameling van de beneden vermelde speciaalmaterialen informeert u zich aub. bij de gemeente van de gespecialiseerde afvalverzamelpunten.
1. HET WEGWERPEN VAN DE BATTERIJEN: Ter bescherming van het milieu mogen de batterijen niet in de normale vuilnisbak geworpen worden, maar in de speciale bakken voor batterijen.
2. VERZAMELING VAN VERPAKKINGEN: Verpakkingen van papier, karton en golfkarton dienen bij de overeenkomstige verzamelpunten ingeleverd te worden. Voor plastikdelen van de verpakkingen dienen de daavoor bepaalde verzamelcontainers gebruikt te worden.
De symbolen van de diverse plastiktypes zijn: Legenda van plastiktypes:
PET= Polyethyleenterefthalat • PE= Polyethyleen, Code 02 für PE-HD, 04 für PE-LD • PVC= Polyvinylchloride • PP= Polypropylene • PS =Polysterool, Polysteroolschuim • O= Andere Polymere (ABS, verbindingen, enz.)
3. INFORMATIE VOOR DE GEBRUIKERS VAN ELEKTRISCHE APPARATEN: Het symbool van de doorkruiste vuilnisbak geeft aan dat de apparatuur op het einde van zijn levensduur niet weggegooid mag worden met het normaal huishoudelijk afval, maar dat de gebruiker het moet toevertrouwen aan een containerpark in zijn gemeente of aan de koper, bij aankoop van een nieuwe equivalente apparatuur of gratis, indien het kleiner is dan 25 cm. De correcte toewijzing van het afval draagt bij tot het voorkomen van mogelijke negatieve effecten op het milieu en de gezondheid. Zo bevordert men bovendien het hergebruik en/of de recyclage van de materialen waaruit de apparatuur bestaat. Het verkeerd afdanken van het product vanwege de gebruiker, gaat gepaard met sancties zoals voorgeschreven door de wet. Voor meer informatie over het afdanken van speciaal afval, contacteer de bevoegde plaatselijke overheden.
01
05PP06PS07
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V
INSCHAKELING/UITSCHAKELING
Zet de keuzeschakelaar a aan de achterkant van het instrument op ON om het instrument in te schakelen, op OFF om uit te schakelen.
a
INSCHAKELING/UITSCHAKELING
b
ALLE DEMO’S NA ELKAAR
c
SELECTIE VAN DE DEMO
d
STOP
e
AANSLUITING VOOR MICROFOON VAN DE
f
SCHOUDERRIEM
AANSLUITING VAN DE MICROFOON VAN DE KOPTELEFOON (meegeleverd)
Steek de stekker in de aansluiting e om de microfoon te gebruiken. Aandacht: Om vervelende fluittonen te vermijden, mag u de microfoon niet bij de luidspreker brengen. Draag de microfoon van de koptelefoon zoals in de afbeelding is aangegeven en breng de microfoon zo dicht mogelijk bij uw mond.
KOPTELEFOON
HET INSTRUMENT BESPELEN
Het instrument bevat 8 vooraf geregistreerde melodieën. Als u op de toets c (Demo) drukt, wordt
het afspelen en de selectie van de melodieën geactiveerd. Met de toets elkaar beluisteren. Druk op de toets d (Stop) om de uitvoering te stoppen. Als u minstens 2 snaren herhaaldelijk met uw vingers aanraakt N.B.: Wanneer de huid van uw vingers droog is, is deze functie moeilijk te activeren.
b
(Demo All) kunt u alle melodieën na
j
, wordt de melodie van het lied afgespeeld.
ONDER BEGELEIDING VAN DE MUZIEK ZINGEN
Via het meegeleverde kabeltje g in kunt u een externe muziekbron (mp3, iPod, smartphone, enz. - niet meegeleverd) op de gitaar aansluiten.
1. Steek een uiteinde van het kabeltje in de aansluiting h onderaan.
2. Steek het andere uiteinde van het kabeltje in de aansluiting “KOPTELEFOON” of andere muziekbronnen.
3. Schakel de afspeelinstallatie of andere muziekbronnen in en regel het volume om uw stem op de muziek af te stemmen; het afspelen is monofoon omdat het instrument zo is voorzien.
i
van uw afspeelinstallatie
P O L S K A
PET02PE03PVC
O
ZASILANIE
Należy użyć śrubokrętu, aby otworzyć komorę baterii i umieścić 3 baterie R6/AA po 1,5V (nie wchodzą w skład zestawu), upewniając się, że polaryzacja jest
prawidłowa. Zamknąć wieko. Zmienić baterie, kiedy jakość dźwięku pogarsza się. Dla dłuższego użytku, stosować baterie alkaliczne.
UWAGA - PRZECHOWYWANIE BATERII
Baterie nieładowalne nie mogą być ponownie ładowane • Baterie ładowalne muszą zostać usunięte z zabawki przed ładowaniem • Baterie ładowalne mogą być ładowane jedynie pod nadzorem dorosłych • Różne typy baterii, nowe lub stare baterie nie mogą być łączone • Używać jedynie baterii tego samego lub podobnego typu • Baterie mają być umieszczone zgodnie z właściwą biegunowością • Usunąć zużyte baterie, żeby uniknąć wycieku • Nie doprowadzać do zwarć terminali zasilania • Usunąć baterie podczas długich okresów nieużywania.
STANDARDY UTYLIZACJI ODPADÓW
Dla informacji na temat utylizacji elementów wymienionych poniżej, należy skontaktować się z Biurem Zarządzeń Administracyjnych odnośnie do wyspecjalizowanych miejsc skupu.
1. UTYLIZACJA BATERII - należy chronić środowisko poprzez utylizowanie baterii w specjalnych pojemnikach.
2. UTYLIZACJA OPAKOWANIA - należy wywieźć papier, karton oraz tekturę falistą do właściwych miejsc utylizacji. Materiał plastikowy musi zostać umieszczony we właściwych kontenerach.
Symbole oznaczające różne typy plastiku to:
Klucz dla różnych typów plastikowych materiałów: PET = tereftalan etylenu, PE =polietylen, kod 02 dla PE-HD, 04 dla PE-LD, PCV =polichlorek winylu, PP=polipropylen, PS=polistyren, pianka polistyrenowa, O=inne polimery (ABS, laminaty, itp.)
3. UTYLIZACJA SPRZĘTÓW ELEKTRYCZNYCH - przekreślony znak kosza na śmieci na kółkach oznacza, że produkt na koniec swego cyklu życia nie może być utylizowany w zwykłym śmietniku. Zamiast tego powinien zostać oddany w najbliższym punkcie oznaczonym jako skup lub miejsce recyclingu. W momencie zakupu nowego produktu należy dowiedzieć się u sprzedawcy czy istnieje możliwość pozostawienia starego produktu w sklepie bez żadnych opłat. W przypadku, kiedy jego rozmiar jest mniejszy niż 25 cm również jest to darmowe. Właściwa utylizacja zachęca do recyclingu części lub materiałów oraz pomaga chronić środowisko i zdrowie ludzi. Na mocy obowiązujących przepisów nalicza sie surowe kary za nielegalną utylizację. Aby uzyskać więcej informacji na temat zbiórki takich odpadów należy skontaktować się z lokalnymi władzami.
01
05PP06PS07
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V
WŁĄCZANIE/WYŁĄCZANIE
Włączyć instrument poprzez przesuniecie włącznika a, znajdującego się z tyłu instrumentu, do pozycji ON. Wyłączyć poprzez przesuniecie włącznika do pozycji OFF.
a
WŁĄCZANIE/WYŁĄCZANIE
b
WSZYSTKIE DEMO W KOLEJNOŚCI
c
WYBÓR DEMO
d
STOP
e
GNAZDO SŁUCHAWEK Z MIKROFONEM
f
PASEK NA RAMIĘ
PODŁĄCZANIE MIKROFONU (dołączony)
Umieścić wtyczkę mikrofonu w gnieździe e. Uwaga! Żeby uniknąć pogłosu należy postawić mikrofon z dala od głośnika. Nakładać mikrofon tak jak pokazano na ilustracji i umieścić go tak blisko ust jak to możliwe.
JAK GRAĆ
Ta gitara zawiera 8 piosenek demo. Aby je wybrać, należy naciskać przycisk Demo
b
, żeby przesłuchać wszystkie 8 piosenek po kolei.
Przycisnąć Stop Melodia piosenki jest grana dzięki ciągłemu przyciskaniu co najmniej dwóch strun może być utrudnione jeśli skóra na palcach jest sucha i otarta.
d
, żeby wyjść.
c
. Nacisnąć Demo All
j
. Wykorzystanie tej funkcji
JAK ŚPIEWAĆ Z MUZYKĄ
Za pomocą kabla jack g dołączonego do zestawu można podłączyć zewnętrzne źródło muzyki (odtwarzacz MP3, smartfon, itp. - niedołączone) do gitary.
1. Umieścić kabel w gnieździe MP3
2. Umieścić drugi koniec kabla w gnieździe “HEADPHONE”
3. Włączyć odtwarzacz lub inne źródło muzyki i dostosować głośność, żeby zrównoważyć głos i muzykę. Ze względu na instrument odtworzenie będzie monofoniczne.
i
odtwarzacza lub źródła dźwięku.
h
.
L I E T U V I Ų
PET02PE03PVC
O
BATERIJŲ TIEKIMAS
Atidarykite su atsuktuvu baterijų skyrių. Įdėkite 3 x 1,5V baterijas R6/AA (neįtrauktos). Uždarykite skyrelį. Pakeiskite baterijas kai suprastės garso kokybė. Naudokite alkali-ne baterijas, kad ilgiau veiktų prietaisas.
DĖMESIO - BATERIJŲ PRIEŽIŪRA
• Neperkraunamas baterijas nereikia įkrauti. • Pakraunamos baterijos turi būti išimtos iš žaislo prieš jas pakraunant. • Įkraunamos baterijos įkraunamos tik prižiūrint suaugusiesiems. • Skirtingų tipų baterijos ar naujos ir senos baterijos neturi būti maišomos. • Naudokite tik tos pačios arba lygiavertės rūšies baterijas.
• Baterijos turi būti įdėtos teisingu poliškumu. • Išimkite baterijas, kad būtų išvengta nuotėkio. • Nejunkite trumpojo jungimo maitinimo gnybtų. • Išimkite baterijas jei ilgą laiką nenaudosite žaislo.
ATLIEKŲ ŠALINIMO STANDARTAI
Norėdami gauti informacijos apie čia nurodytų daiktų šalinimą, kreipkitės į savivaldybę dėl specializuotų atliekų surinkimo punktų.
1. BATERIJŲ IŠMETIMAS - Apsaugokite aplinką išmesdami baterijas specialiose talpyklose, skirtose šiam naudojimui.
2. PAKUOTĖS IŠMETIMAS - Nuneškite popierių, kartoną ir gofruotą popierių į atitinkamus atliekų surinkimo centrus. Plastikinė medžiaga turi būti dedama į atitinkamus surinkimo konteinerius.
Simboliai, nurodantys įvairius plastiko tipus, yra:
Įvairių tipų plastikinių medžiagų santraupos: PET= Polietileno tereftalatas • PE= Polietilenas, kodas 02 PE-HD, 04 PE-LD • PVC = Polivinilchloridas • PP = Polipropilenas • PS= Polistirenas, polistirolo putplastis • O= = Kiti polimerai (ABS, laminatai ir kt.)
3. ELEKTROS PRIETAISŲ ŠALININMAS - Perbrauktas šiukšlių dėžė simbolis nurodo, kad baterijos, akumuliatoriai ir t.t. neturi būti išmetami kartu su buitinėmis atliekomis. Nebenaudojamas baterijas pristatyti į elektros ir elektroninės įrangos atliekų rūšavimo vietą. Arba pasitarkite su savo mažmenininku ir grąžinkite produktą, kai perkate pakaitinį, atskirai arba nemokamai, jei jo dydis yra mažesnis nei 25 cm. Tinkamas šalinimas skatina dalių ir medžiagų perdirbimą, taip pat padeda saugoti aplinką ir žmonių sveikatą. Pagal galiojančius teisės aktus griežtos sankcijos taikomos tiems, kurie neteisėtai šalina produktus. Daugiau informacijos apie specialių atliekų surinkimą susiekite su vietos savivalda.
01
05PP06PS07
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V
MYGTUKAS ON/OFF
Įjungti prietaisą ties a nustatyti ON. Norint išjungti prietaisą toje pačioje vietoje nustatykite OFF.
a
MYGTUKAS ON/OFF
b
VISOS DEMO DAINOS IŠ EILĖS
c
DEMO PASIRINKIMAI
d
STOP
e
AUSINIŲ JUNGTIS
f
LAIKYKLIS AND PETIES
MIKROFONO PRIJUNGIMAS (pridėtas)
Įkiškite mikrofono kištuką į jungtį e. Įspėjimas!: Atitraukite mikrofoną tuoliau nuo kolonėlių. Prijungus, mikrofoną nustatykite šalia savo burnos patogia pozicija.
10
KAIP GROTI
Gitara turi 8 demo dainas. Norint pasirinkti dainą paspauskite ties c mygtuką (Demo) ir vieną iš stygų. Paspauskite ties b (Demo All), norint išklausyti visų dainų iš eilės. Paspauskite ties d mygtuką (Stop)
norėdami sustabdyti. Nepertraukiamai paliesdami bent 2 stygas su pirštais
j
, dainos melodija pradės groti ir akomponuoti automatiškai. P.S.: Jums gali būti sunku įvykdyti šią funkciją, jei jūsų pirštų ora yra sausa ir trapi.
KAIP DAINUOTI GROJANT MUZIKAI
Su prijungtu kištuku g galite prijungti išorinį garso šaltinį (MP3 grotuvą, iPod, smartfoną ir kt., nepridėti) prie gitaros.
1. Įdėkite laidą į MP3 lizdą
2. Įdėkite kitą kabelio galą į muzikos grotuvo lizdą
“HEADPHONE”
3. Įjunkite grotuvą ar kitus muzikos šaltinius ir
sureguliuokite garsą, kad balansuotumėte balsu muzika; reprodukcija bus monofoninė dėl prietaiso.
h
.
i
ar kitoks garso šaltinis.
L A T V I E Š U
PET02PE03PVC
O
STRĀVAS PADEVE
Izmantojot skrūvgriezi, atveriet bateriju nodalījumu. Ievietojiet 3 x 1.5 V baterijas R6/AA (nav komplektā), pārliecinoties par pareizu polaritāti. Uzlieciet atpakaļ
bateriju vāciņu. Nomainiet baterijas, ja skaņas kvalitāte kļūst slikta. Izmantojiet sārma baterijas, tās kalpo ilgāku laiku.
UZMANĪBU – BATERIJU APRŪPE:
Nemēģiniet atkārtoti uzlādēt baterijas, kuras nav tam paredzētas. • Uzlādējamās baterijas pirms uzlādes ir jāizņem no rotaļlietas. • Uzlādējamās baterijas drīkst uzlādēt tikai pieaugušo uzraudzībā. • Nedrīkst likt kopā dažādu veidu baterijas vai jaunas un lietotas baterijas. • Izmantojiet tikai vienādas vai vienāda veida baterijas. • Baterijas ir jāievieto, ievērojot polaritāti. • Izņemiet iztecējušas baterijas, lai izvairītos no noplūdes. • Neveidojiet īssavienojumus strāvas padves punktos. • Ja neizmantojiet produktu ilgāku laiku, izņemiet no tā baterijas.
ATKRITUMU LIKVIDĒŠANAS STANDARTI
Lai iegūtu informāciju par zemāk minēto priekšmetu likvidēšanu, lūdzu, sazinieties ar pašvaldības pārvaldes biroju, kas jums sniegs informāciju par specializētajiem atkritumu savākšanas centriem.
1. BATERIJU LIKVIDĒŠANA – Sargājiet vidi, izmetot baterijas īpašos konteineros, kas paredzēti šim mērķim.
2. IEPAKOJUMA LIKVIDĒŠANA – Nogādājiet papīru, kartonu un gofrētās plāksnes uz tam paredzētajiem savākšanas centriem. Plastikāta materiāli jāievieto atbilstošo savākšanas konteineros.
Simboli, kas norāda dažādus plastikāta veidus:
Atslēgvārdi dažādiem plastmasas materiālu veidiem: PET= Polietilēntereftalāts • PE= Polietilēns, PE-HD, kods 02, PE-LD kods 04 • PVC= Polivinilhlorīds • PP= Polipropilēns • PS= Polistirols, polistirola putas • O= Citi polimēri (ABS, Lamināti, u.c.)
3. ELEKTRISKO IERĪČU LIKVIDĒŠANA - Pārsvītrota riteņu konteinera simbols norāda, ka produktu tā kalpošanas beigās nedrīkst izmest kopā ar sadzīves atkritumiem. Tā vietā tas ir jānogādā jūsu tuvākajā norādītajā savākšanas punktā vai pārstrādes iestādē. Vai arī sazinieties ar jūsu mazumtirgotāju un atgrieziet produktu, kad pērkat tādu pašu jaunu produktu, samainot to vienu pret vienu, vai arī bez maksas gadījumā, ja izmērs ir mazāks, kā 25cm. Pienācīga likvidēšana veicina detaļu un materiālu pārstrādi, kā arī palīdz aizsargāt vidi un cilvēku veselību. Saskaņā ar spēkā esošo likumdošanu tiek piemēroti stingri sodi par šādu produktu nelegālu likvidēšanu. Lai iegūtu detalizētāku informāciju par īpašo atkritumu savākšanu, sazinieties ar jūsu vietējām atbildīgajām iestādēm.
01
05PP06PS07
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V
IESLĒGŠANA/IZSLĒGŠANA
Lai ieslēgtu instrumentu, pabīdiet slēdzi a instrumenta aizmugurē pozīcijā ON. Lai izslēgtu instrumentu, pabīdiet to pašu slēdzi pozīcijā OFF.
a
IESLĒGŠANA/IZSLĒGŠANA
b
VISAS DEMO DZIESMAS PĒC KĀRTAS
c
DEMO IZVĒLE
d
STOP
e
GALVAS MIKROFONA LIGZDA
f
PLECA SIKSNA
GALVAS MIKROFONA PIEVIENOŠANA (komplektā)
Ievietojiet mikrofona vadu ligzdā e. Brīdinājums: Lai izvairītos no “atbalss”, lūdzu, novietojiet mikrofonu pēc iespējas tālāk no skaļruņa. Uzlieciet galvas mikrofonu, kā tas parādīts attēlā, un novietojiet mikrofonu, pēc iespējas tuvāk mutei.
KĀ SPĒLĒT
Klaviatūra satur 8 demo dziesmas. Lai izvēlētos iepriekš ierakstītās melodijas, secīgi nospiediet taustiņu c (Demo). Nospiediet taustiņu b (Demo All), lai klausītos 8 demo dziesmas pēc kārtas. Nospiediet taustiņu d
(Stop), lai apturētu dziesmu atskaņošanu. Epārtraukti pieskaroties ar pirkstiem vismaz 2 stīgām
j
, tiek atskaņota dziesmas melodija un pavadījums sekos automātiski. Uzmanību: Jums var rasties grūtības izpildīt šo funkciju, ja jūsu pirkstu āda ir sausa un noberzta.
KĀ DZIEDĀT KOPĀ AR MŪZIKU
Izmantojot komplektā esošo pirkstiņu kontakta vadu g, jūs varat pievienot ģitāru ārējam audio avotam (MP3 atskaņotājam, iPod, viedtālrunim, u.c., nav komplektā).
1. Ievietojiet vadu MP3 ligzdā
2. Ievietojiet otru vada galu jūsu mūzikas atskaņotāja vai
cita audio avota “HEADPHONE”
3. Ieslēdziet atskaņotāju vai citus mūzikas avotus un
noregulējiet skaļumu, lai līdzsvarotu balsi ar mūziku; instruments pārveidos skaņu monofonisku.
h
.
i
ligzdā.
11
E E S T I
PET02PE03PVC
O
TOITEALLIKAS
Avage patarei sahtel kruvikeerajaga). Sisestage 3 x 1,5V patareid R6/AA (pole kaasas) kindlustades õige polaarsus. Pange patarei kaas tagasi. Vahetage patareid välja kui helikvlaiteet muutub halvaks. Kasutage leeliseliseid patareisid, et need püsiksid kauem.
TÄHELEPANU – PATAREI HOOLDUS:
• Mitte-laetavaid patareisid ei tohi laadida. • Laetavad patareid tuleks mänguasjast eemaldada enne laadimist. • Laetavaid patareisid tuleks laadida ainult täiskasvanu juuresolekul. • Erinevat tüüpi patareisid ja uusi ning vanu patareisid ei tohiks omavahel segada. • Kasutage ainult sama või sarnast tüüpi patareisid.
• Patareid tuleks sisestada õige polaarsusega. • Eemaldage kulunud patareid, et vältida lekkeid. • Ärge viige terminale lühisesse. • Eemaldage patareid toote pikemaajalise mittekasutamise puhul.
JÄÄTMETE KÄITLEMISE STANDARDID
Saamaks infromatsiooni siin mainitud toodete jäätmekäitluse kohta, palun pöörduge Nõukogu administratsiooni kontorisse, mis tegelevad erilise jäätmekäitluse keskustega.
1. Patareide käitlemine: Säästke keskkonda viies kasutatud patareid spetsiaalsetesse konteineritesse nende käitlemiseks.
2. Pakendi hävitamine: Viige paber, papp ja lainepapp vastavasse kogumispunkti. Plastikmaterjali peaks viima samuti vastavasse kogumispunkti.
Erinevate plastiku tüüpide sümbolid on järgmised:
Erinevate plastikmaterjalide selgitus: PET= Polüetüleentereftalaat • PE= Kõrge tihedusega polüetüleen, kood 02 PE-HD jaosk , 04 PE-LD jaoks • PVC= Polüvinüülkloriid • PP= Polüpropüleen • PS= Polüstüreen • O= Teised polümeerid (ABS, Laminaadid jne)
3. ELEKTRILISTE VAHENDITE KÄITLEMINE - Ratastega prügikasti sümbol, millel on rist peal viitab sellele, et toodet ei tohiks visata majamidamise prügi kulka pärast selle kasutamist. Selle asemel tuleks see viia lähimasse määratud kogumisoukti või jäätmekäitlus osakonda. Alternatiivselt, uuri oma müüjalt ning vii toode tagasi, kui ostad uue, üks ühele baasil või tasuta juhul kui see on väiksem kui 25cm. Õige jäätmekäitlus aitab innustada taaskasutamist ning keskonna säästmist ning säilitada inimeste tervist. Praeguste seaduste järgi ootavad toodete ebaseaduslikult hävitavaid isikuid tõsised tagajärjed. Rohkem informatsiooni erilise jäätme käitlemise kohta saate ooma kohalikelt võimudelt.
01
05PP06PS07
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V
LÜLITAMINE SISSE JA VÄLJA
Seadme sisse ja välja lülitamiseks liigutage ON/OFF lülitit vastavale positsioonile a.
a
SISSE JA VÄLJA LÜLITAMINE
b
KÕIK DEMOLAULUD JÄRJEST
c
DEMOVALIK
d
STOP
e
PEAKOMPLEKTI PISTIK
f
ÕLARIHM
MIKROFONI PEAKOMPLEKTI ÜHENDAMINE (TOITEGA)
Ühendage mikrofoni otsik pistikusse e. Hoiatus!: Vältimaks kaja asetage mikrofon kõlarist võimalikult kaugele. Kandke mikrofoni peakomplekti nii nagu pildil näidatud ja asetage mikrofon võimalikult suu lähedale.
12
KUIDAS MÄNGIDA
Seadmel on 8 demolaulu. Varemsalvestatud loo valmiseks vajutage Demo c nuppu järjest. Vajutage (DEMO ALL b nuppu, et kuulata kõiki 8-t demolaulu
järjest. Vajutage STOP Vajutades järjestikuselt vähemalt kahte j keelt sõrmedega mängitakse laulu meloodiat ja saade tuleb automaatselt. N.B: Seda funktsiooni võib olla raske kasutada kui teie sõrmed on kuivad või hõõrdunud.
d
nuppu et peatada.
KUIDAS MUUSIKALE KAASA LAULDA
Kaabliga g mis on kaasas saate ühendada välise muusikaallika (MP3 pleier, iPod, nutitelefon jne, pole kaasas) kitarriga.
1. Ühendage kaabel MP3 pistikuga
2. Ühendage teine kaabli ots „kõrvaklappide“ pistikusse
oma muusikamängijal või muul muusikaseadmel
3. Lülitage pleier või muu muusikaseade sisse ja
reguleerige helitugevust hääle ja muusikaga tasakaalu; järelkuulamine on monofooniline instrumendi tõttu.
h
.
i
.
Č E S K O
PET02PE03PVC
O
NAPÁJENÍ
Otevřete kryt prostoru pro baterie. Vložte 3 baterie 1,5V typu R6/AA (nejsou součástí dodávky). Zavřete kryt. Vyměňte baterie, když je kvalita zvuku špatná. Pro dlouhou životnost doporučujeme používat alkalické baterie.
UPOZORNĚNÍ
• Vybité baterie z nástroje vyjměte. • Nenabíjejte baterie, které nejsou určeny k nabíjení. • Baterii nabíjejte pouze po vyjmutí z nástroje. • Nabíjet baterii pod kontrolou dospělého člověka. • Vložte baterii zpět, přičemž dbejte na správnou polaritu. • Nepoužívejte odlišné nebo nové baterie společně s vybitými bateriemi.
• Používejte jen doporučené nebo baterie stejného typu. • Nezpůsobujte zkrat napájecích koncovek. • Nepoužíváte-li nástroj po dlouhou dobu, baterie z něj vyjměte.
LIKVIDACE DLE NORMY
Pro likvidaci drobných níže uvedených částí se obráte na Správu obce pro informace ohledně sběrného střediska třídění odpadů.
1. LIKVIDACE BATERIÍ: kvůli ochraně prostředí, vybité baterie nelze vyhazovat do normálního odpadu, ale do příslušných kontejnerů sběrných středisek.
2. LIKVIDACE OBALŮ – Papírové obaly, kartony odevzdejte v příslušných sběrných střediscích. Plastové části balení je nutno vhodit do příslušných kontejnerů.
Značky, které označují různé typy plastu jsou:
Legenda typu plastového materiálu: • PET = Tereftalovaný polyetylén • PE = Polyetylén, kód 02 pro PE-HD, 04 pro PE-LD • PVC = Polivinilchlorur • PP = Polypropylen • PS = Polystyren, Polystyrenová pěna • O = Ostatní polymery (ABS, Sdružené, atd.)
3. INFORMACE PRO UŽIVATELE ELEKTRICKÝCH ZAŘÍZENÍ Symbol přeškrtnutého kontejneru označuje, že zařízení na konci své životnosti nepatří do obecného komunálního odpadu a spotřebitel jej musí odnést do speciálního sběrného střediska v místě bydliště, nebo jej vrátit prodejci při nákupu nového ekvivalentního typu zařízení, výměnou starého za nákup nového, nebo zdarma bez povinnosti nákupu nového zařízení, nepřesahuje-li jeho velikost 25 cm. Správné nakládání s odpadem přispívá k zamezení možným negativním dopadům na životní prostředí a zdraví, a také k podpoře opětovného použití a/nebo recyklace materiálů, z nichž se zařízení skládá. Nelegální likvidace výrobku uživatelem zahrnuje uplatňování sankcí uvedených v platných právních předpisech. Pro další informace o sběru zvláštního odpadu kontaktujte příslušné místní orgány.
01
05PP06PS07
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V
ZAPNUTÍ / VYPNUTÍ
Pro zapnutí nástroje přesuňte volič a na zadní straně nástroje na ON (ZAP), pro vypnutí na OFF (VYP).
a
ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ
b
VŠECHNY DEMO V SEKVENCI
c
VÝBĚR DEMO
d
STOP
e
ZÁSUVKA PRO HLAVOVÝ MIKROFON
f
RAMENNÍ POPRUH
PŘIPOJENÍ HLAVOVÉHO MIKROFONU (součástí dodávky)
Pro použití mikrofonu zasuňte konektor do zásuvky e. Upozornění: Abyste se vyhnuli nepříjemnému pískání, neumísťujte mikrofon u reproduktoru. Noste hlavový mikrofon, jak je znázorněno na obrázku a umístěte mikrofon co nejblíže k ústům.
JAK HRÁT
Nástroj obsahuje 8 předem nahraných skladeb. Stiskem tlačítka výběr skladeb. Tlačítko poslechnout všechny skladby v sekvenci. Chcete-li ukončit spuštění, stiskněte tlačítko Opakovaným dotykem prstem alespoň 2 strun přehraje melodie skladby. POZN.: Tato funkce se aktivuje s obtížemi v přítomnosti suché pokožky na prstech.
c
(Demo) se aktivuje přehrávání a
b
(Demo All) umožňuje
d
(Stop).
j
se
JAK ZPÍVAT S HUDEBNÍM DOPROVODEM
Pomocí dodaného kabelu g můžete ke kytaře připojit externí hudební zdroj (MP3 přehrávač, iPod, smartphone atd. - nejsou součástí dodávky).
1. Jeden konec kabelu zasuňte do zásuvky
v základně.
2. Druhý konec kabelu zasuňte do zásuvky „SLUCHÁTKA“
i
vašeho přehrávače nebo jiných zdrojů hudby.
3. Zapněte přehrávač nebo jiné zdroje hudby a nastavte
hlasitost tak, aby byl hlas vyvážen s hudbou; reprodukce bude monofonní jako samotný nástroj.
h
umístěné
13
S L O V E N S K Ý
PET02PE03PVC
O
NAPÁJANIE
Otvorte kryt priestoru pre batérie. Vložte 3 batérie 1,5 typu R6/AA (nie sú súčasťou dodávky). Zatvorte kryt. Vymeňte batérie, keď je kvalita zvuku zlá. Pre dlhú životnosť odporúčame používať alkalické batérie.
UPOZORNENIA K BATÉRIÁM
• Odstráňte staré batérie z priestoru pre batérie. • Batérie, ktoré nie sú nabíjateľné, nenabíjajte. • Ak chcete batérie dobiť, vyberte ich z priestoru pre batérie. • Batérie dobíjajte pod dohľadom dospelého. • Vložte batérie so správnou polaritou. • Nepoužívajte rôzne typy batérií, ani nové a staré batérie spoločne. • Používajte iba batérie odporúčaného typu alebo ekvivalentné. • Neskratujte napájacie svorky. • Vyberte batérie, ak sa nástroj dlhší čas nepoužíva.
PRAVIDLÁ PRE LIKVIDÁCIU
Pre likvidáciu nižšie uvedených údajov sa informujte na mestskej správe o špecializovaných strediskách na likvidáciu odpadu.
1. LIKVIDÁCIA BATÉRIÍ: Za účelom ochrany životného prostredia by sa vyčerpané batérie nemali vyhadzovať do bežného odpadu, ale do príslušných nádob v zberných strediskách.
2. LIKVIDÁCIA OBALOV: Papierové, lepenkové a vlnité obaly odovzdajte do špecifických zberných stredísk. Plastové časti obalu musia byť vložené do príslušných nádob na zber.
Symboly, ktoré identifikujú rôzne typy plastov, sú:
Legenda týkajúca sa typu plastového materiálu: • PET = Polyetylén tereftalát • PE = Polyetylén, kód 02 pre PE-HD, 04 pre PE-LD • PVC = Polyvinylchlorid • PP = Polypropylén • PS = Polystyrén, expandovaný polystyrén • O = ostatné polyméry (ABS, spojené, atď.)
3. INFORMÁCIE PRE POUŽÍVATEĽOV ELEKTRICKÝCH ZARIADENÍ: Symbol prečiarknutého kontajnera označuje, že zariadenie na konci svojej životnosti nepatrí do všeobecného komunálneho odpadu a spotrebiteľ ho musí odniesť do špeciálneho zberného strediska v mieste bydliska, alebo ho vrátiť predajcovi pri nákupe nového ekvivalentného typu zariadenia, výmenou starého za nákup nového, alebo zadarmo bez povinnosti nákupu nového zariadenia, ak jeho veľkosť nepresahuje 25 cm. Správne nakladanie s odpadom prispieva k zamedzeniu možných negatívnych dopadov na životné prostredie a zdravie, a tiež k podpore opätovného použitia a/alebo recyklácie materiálov, z ktorých sa zariadenie skladá. Nelegálna likvidácia výrobku užívateľom zahŕňa uplatňovanie sankcií uvedených v platných právnych predpisoch. Pre ďalšie informácie o zbere zvláštneho odpadu kontaktujte príslušné miestne orgány.
01
05PP06PS07
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V
ZAPNUTIE / VYPNUTIE
Pre zapnutie nástroja presuňte volič a na zadnej strane nástroja na ON (ZAP), pre vypnutie na OFF (VYP).
a
ZAPNUTIE/VYPNUTIE
b
VŠETKY DEMO V SEKVENCII
c
VÝBER DEMO
d
STOP
e
ZÁSUVKA PRE HLAVOVÝ MIKROFÓN
f
RAMENNÝ POPRUH
PRIPOJENIE HLAVOVÉHO MIKROFÓNU (súčasťou dodávky)
Na použitie mikrofónu zasuňte konektor do zásuvky e. Upozornenie: Aby ste sa vyhli nepríjemnému pískaniu,
neumiestňujte mikrofón pri reproduktore. Noste hlavový mikrofón, ako je znázornené na obrázku a
umiestnite mikrofón čo najbližšie k ústam.
14
AKO HRAŤ
Nástroj obsahuje 8 vopred nahraných skladieb. Stlačením tlačidla výber skladieb. Tlačidlo vypočuť všetky skladby v sekvencii. Ak chcete ukončiť spustenie, stlačte tlačidlo Opakovaným dotykom prstom aspoň 2 strún prehrá melódia skladby. POZN.: Táto funkcia sa aktivuje s ťažkosťami v prítomnosti suchej pokožky na prstoch.
c
(Demo) sa aktivuje prehrávanie a
b
(Demo All) umožňuje
d
(Stop).
j
sa
AKO SPIEVAŤ S HUDOBNÝM SPRIEVODOM
Pomocou dodaného kábla g môžete ku gitare pripojiť externý hudobný zdroj (MP3 prehrávač, iPod, smartphone atď. - nie sú súčasťou dodávky).
1. Jeden koniec kábla zasuňte do zásuvky
v základni.
2. Druhý koniec kábla zasuňte do zásuvky „SLÚCHADLÁ“
i
vášho prehrávača alebo iných zdrojov hudby.
3. Zapnite prehrávač alebo iné zdroje hudby a nastavte
hlasitosť tak, aby bol hlas vyvážený s hudbou; reprodukcia bude monofónna ako samotný nástroj.
h
umiestnenej
R O M Â N Ă
PET02PE03PVC
O
ALIMENTAREA
Folositi o șurubelniță pentru a deschide compartimentul bateriei. Introduceți bateriile R6 / AA de 3 x 1,5 V (nu sunt furnizate), asigurând polaritatea corectă. Reinstalați capacul bateriei. Înlocuiți bateriile atunci când calitatea sunetului este afectata. Utilizați baterii alcaline pentru a obține o durată mai lungă.
ATENȚIE - ÎNTREȚINEREA BATERIEI
• Bateriile nereîncărcabile NU trebuie să fie reîncărcate. • Bateriile reincarcabile trebuie scoase din produs înainte de a fi încărcate. • Bateriile reincarcabile trebuie încărcate doar sub supravegherea adulților. • Diferitele tipuri de baterii sau baterii noi și vechi nu trebuie amestecate. • Utilizați numai baterii de același tip sau echivalent. • Bateriile trebuie inserate la polaritatea corectă. • Scoateți bateriile consumate pentru a preveni scurgerile. • Nu scurtcircuitati terminalel de alimentare. • Scoateți bateriile pe perioadele lungi de neutilizare.
STANDARDELE DE COLECTARE A DEȘEURILOR
Pentru informații privind colectarea articolelor menționate mai jos, vă rugăm să consultați biroul de administrație al Primariei privind centrele specializate de colectare a deșeurilor.
1. COLECTAREA BATERIILOR: Protejați mediul prin colectarea bateriilor în recipientele speciale prevăzute pentru această utilizare.
2. COLECTAREA AMBALAJELOR: Duceti hârtia, cartonul și cartonul ondulat la centrele de colectare a deșeurilor corespunzătoare. Materialul plastic trebuie plasat în recipientele de colectare specifice.
Simbolurile care indică diferitele tipuri de plastic sunt:
Cheie pentru diferite tipuri de materiale plastice: • PET = polietilena tereftalat • PE = polietilenă, cod 02 pentru PE-HD, 04 pentru PE-LD • PVC = policlorură de vinil • PP = polipropilenă • PS = polistiren, Spuma de polistiren • O= Alti polimeri (ABS, Laminate, etc.)
3. ELIMINAREA APARATELOR ELECTRICE: Simbolul cosului cu o cruce indică faptul că produsul nu trebuie aruncat înpreuna cu deseurile menajere la sfârșitul duratei de utilizare. În schimb, ar trebui să fie duse până la cel mai apropiat punct de colectare sau de reciclare. Alternativ, consultați-vă cu retailer-ul dvs. și returnați produsul când cumpărați un înlocuitor, pe o bază unu la unu sau în mod gratuit, în cazul în care dimensiunea este mai mică de 25 cm. Dezafectarea adecvată promovează reciclarea pieselor și a materialelor, pentru a proteja mediul și sănătatea umană. În conformitate cu legislația în vigoare, se impun restricții stricte în ceea ce privește prezentarea legală a produselor. Pentru mai multe informații despre colectarea deșeurilor speciale, contactați administratia locala.
01
05PP06PS07
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V
COMUTARE ON/OFF
Porniți instrumentul mutând comutatorul a, la partea din spate a instrumentului, în poziția ON. Pentru a opri instrumentul, mutați unitatea de selecție în poziția OFF.
a
COMUTARE ON / OFF
b
TOATE CANTECELE DEMONSTRATIVE IN SECVENTA
c
SELECTIE DEMO
d
STOP
e
MUFA PENTRU CASTI
f
CUREA DE UMAR
CONECTAREA MICROFONULUI CU CASCA (furnizat)
Introduceti cablul conector al microfonului in mufa chitarii e. Atentie!: Pentru a evita efectul de “feedback-ul”, plasați microfonul cât mai departe de difuzor. Purtați microfonul setului cu cască așa cum este indicat în figură și poziționați microfonul cât mai aproape posibil de gură.
CUM SE CANTA
Această chitara are 8 cantece demonstrative. Pentru a alege melodiile preînregistrate, apăsați succesiv cheia
c
(Demo). Apăsați cheia b (Demo All), pentru a asculta cele 8 cantece demonstrative în ordine. Apăsați
d
(Stop) pentru a întrerupe.
cheia Prin atingerea continuă a cel puțin 2 corzi cu degetele
j
, melodia este redată. N.B .: Poate fi dificil să executați această funcție dacă pielea de pe degete este uscată și iritata.
CUM SA INTERPRETATI CANTECE
Cu ajutorul cablului de conectare g, puteți conecta la chitară o sursă audio externă (MP3 player, iPod, smartphone, etc.- care nu sunt furnizate).
1. Introduceti cablul in MP3
2. Introduceti si celalalt capat al cablului in mufa pentru
i
a sursei dvs (MP3 sau alta sursa).
casti
3. Porniti MP3 sau alta sursa si ajustati volumul pentru a
echilibra vocea cu muzica; reproducerea va fi monofonica din cauza instrumentului.
h
.
15
I T A L I A N O
PET02PE03PVC
O
ALIMENTAZIONE
Aprire il coperchio del vano batterie. Inserire 3 batterie da 1,5V tipo R6/AA (non incluse). Richiudere il coperchio. Sostituire le batterie quando la qualità del suono diventa scadente. Per una lunga durata si consiglia l’uso di batterie alcaline.
ACCORGIMENTI NELL’USO DELLE BATTERIE
Togliere le batterie scariche dal vano pile. • Non ricaricare le batterie che sono del tipo non ricaricabili. • Per ricaricare le batterie toglierle dal vano pile. • Ricaricare le batterie sotto la supervisione di un adulto. • Inserire le batterie con la corretta polarità. • Non usare differenti tipi di batterie o batterie nuove ed usate insieme. • Usare solo batterie del tipo raccomandato od equivalenti. • Non cortocircuitare i terminali di alimentazione. • Togliere le batterie se lo strumento non viene usato per lunghi periodi.
NORME PER LO SMALTIMENTO
Per lo smaltimento dei particolari sotto indicati, informarsi presso le Amministrazioni Comunali circa i centri di smaltimento specializzati.
1. SMALTIMENTO DELLE BATTERIE: Per aiutare la protezione ambientale non gettare le batterie scariche tra i normali rifiuti ma portarle negli appositi contenitori situati nei centri di raccolta.
2. SMALTIMENTO DEGLI IMBALLAGGI: Consegnare gli imballi di carta, cartone e cartone ondulato nei centri di raccolta specifici. Le parti in plastica dell’imballo devono essere messe negli appositi contenitori per la raccolta.
I simboli che individuano i vari tipi di plastica sono:
Legenda relativa al tipo di materiale plastico: • PET = Polietilen tereftalato • PE = Polietilene, il codice 02 per PE-HD, 04 per PE-LD • PVC = Polivinilcloruro
PP = Polipropilene • PS = Polistirolo, Polistirolo espanso • O = Altri polimeri (ABS, Accoppiati, ecc.)
3. INFORMAZIONI PER GLI UTENTI DI APPARECCHI ELETTRICI: Il simbolo del cassonetto barrato segnala che l’apparecchiatura alla fine della propria vita utile non è un rifiuto generico urbano e il consumatore dovrà conferirlo alle piazzole rifiuti speciali del proprio comune di residenza oppure riconsegnarla al rivenditore al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente, in ragione di uno a uno o a titolo gratuito nel caso in cui la dimensione sia inferiore a 25 cm. Il corretto conferimento del rifiuto contribuisce a evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute, favorendo inoltre il riutilizzo e/o riciclo dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell’utente comporta l’applicazione delle sanzioni di cui alla corrente normativa di legge. Per maggiori informazioni relativamente alla raccolta dei rifiuti speciali, contattare le autorità locali competenti.
01
05PP06PS07
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V
ACCENSIONE / SPEGNIMENTO
Per accendere lo strumento, spostare il selettore a presente sul retro dello strumento, su ON, per spegnerlo su OFF.
a
ACCENSIONE/SPEGNIMENTO
b
TUTTE LE DEMO IN SEQUENZA
c
SELEZIONE DELLA DEMO
d
STOP
e
PRESA PER MICROFONO A CASCO
f
CINGHIA TRACOLLA
COLLEGAMENTO DEL MICROFONO A CASCO (fornito)
Per l’utilizzo del microfono, inserisci lo spinotto nella presa e. Attenzione: Per evitare fastidiosi fischi non avvicinare il microfono all’altoparlante. Indossa il microfono a casco come indicato in figura e posiziona il microfono il più vicino possibile alla bocca.
16
COME SUONARE
Lo strumento contiene 8 brani preregistrati. Premendo il tasto la selezione dei brani. Il tasto di ascoltare tutti i brani in sequenza. Per fermare l’esecuzione, premere il tasto Toccando ripetutamente almeno 2 corde viene eseguita la melodia della canzone. N.B.: Questa funzione si attiva con difficoltà in presenza di pelle secca sulle dita.
c
(Demo), si attiva la riproduzione e
b
(Demo All), consente
d
(Stop).
j
con le dita
COME CANTARE ACCOMPAGNATI DALLA MUSICA
Con il cavetto g in dotazione è possibile collegare una sorgente musicale esterna (lettore MP3, iPod, smartphone, ecc. - non forniti) alla chitarra.
1. Inserire una estremità del cavetto nella presa
situata nella base.
2. Inserire l’altra estremità del cavetto nella presa
“CUFFIA” musicali.
3. Accendere il riproduttore o altre sorgenti musicali e
regolare il volume per bilanciare la voce con la musica; la riproduzione sarà monofonica essendo tale lo strumento.
i
del vostro riproduttore o altre sorgenti
h
GB - TROUBLE SHOOTING GUIDE
Problem Solution
The instrument doesn’t work or distorted sound If there is an irritating whistling sound No sound can be heard from the external music source
ATTENTION: in the case of malfunctioning remove and re-insert the batteries
Batteries low – t new batteries. Batteries incorrectly tted – check. Move the microphone away from the loudspeaker. Check that the volume of the external musical.
F - GUIDE A LA SOLUTION D’EVENTUELS PROBLEMES
Problème Solution
L’appareil ne fonctionne pas ou il y a une distorsion du son Des siets désagréables se produisent Aucun son ne provient de la source musicale extérieure
ATTENTION ! En cas de dysfonctionnement, enlever puis remonter les piles.
Piles déchargées - introduire des piles neuves. Insértion des piles incorrecte - vérier. Ne pas approcher le micro du haut-parleur. Contrôler que le volume de la source musicale extérieure n'est pas au minimum.
D - STÖRUNGSBESEITIGUNG
PROBLEM LÖSUNG
Das Instrument funktioniert nicht oder der Klang ist verzerrt Störende Geräusche sind zu hören Die externe musikalische Quelle gibt keinerlei Laut ab
ACHTUNG: Im Falle einer Funktionsstörung die Batterien entfernen und wieder einlegen.
Batterien zu schwach - Auswechseln. Batterien falsch eingelegt – Überprüfen. Das Mikrofon nicht an den Lautsprecher annähern. Sicherstellen, dass das Volumen der externen musikalischen Quelle nicht auf
Minimum gestellt ist.
E - GUÍA DE SOLUCIONES A EVENTUALES PROBLEMAS
Problema Solución
El instrumento no funciona o el sonido está distorcionado
Si se escuchan pitidos molestos No se escucha ningún sonido de la fuente musical externa
ATENCIÓN: en caso de malfuncionamiento quitar y volver a colocar las baterías
Pilas descargadas - coloquen unas pilas nuevas. Pilas colocadas de manera equivocada - contrólenlas.
No acercar el micrófono al altavoz. Asegúrese de que el volumen de la fuente musical externa no esté al mínimo.
P - GUIA PARA A SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Problema Solução
O instrumento não funciona ou há distorções no som Surgem assobios fastidiosos Não se ouve som algum da fonte musical externa
ATENÇÃO: Em caso de mau funcionamento, retirar as pilhas e inseri-las novamente.
Pilhas descarregadas - inserir novas pilhas. Pilhas inseridas de modo incorreto - controlar. Não aproximar o microfone ao altifalante. Controlar se o volume da fonte musical externa está no mínimo.
NL - HET OPLOSSEN VAN EVENTUELE PROBLEMEN
Probleem Oplossing
Het instrument werkt niet of het geluid is vervormd Er ontstaan vervelende uittonen Er weerklinkt geen geluid uit de externe
muziekbron
OPGELET: In geval het niet goed functioneert, de batterijen eruit halen en ze er dan weer insteken
Batterijen zijn leeg - breng nieuwe Batterijen aan. Batterijen verkeerdin aangebracht - controleer. De microfoon niet bij de luidspreker brengen. Controleer of het volume van de externe muziekbron niet op minimum staat.
I - GUIDA ALLA SOLUZIONE DI EVENTUALI PROBLEMI
Problema Soluzione
Lo strumento non funziona o il suono è distorto Si innescano fastidiosi schi Non si sente alcun suono dalla sorgente musicale esterna
ATTENZIONE: In caso di mal funzionamento togliere e reinserire le batterie.
Batterie scariche - introdurre nuove batterie. Batterie inserite in modo errato - controllare. Non avvicinare il microfono all'altoparlante. Controllare che il volume della sorgente musicale esterna non sia al minimo.
17
PL - ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Problem Rozwiązanie
Instrument nie działa lub pojawiają się zakłócenia dźwięku
Pojawia sie irytujący gwizd. Nie słychac dzwieku z zewnetrznego zródła audio
UWAGA: W razie nieprawidłowego działania usunąć i ponownie włożyć baterie.
Baterie się wyczerpują - należy wymienić baterie. Baterie umieszczone nieprawidłowo - należy sprawdzić.
Odsunąć mikrofon od głośnika. Nalezy sprawdzic głosnosc zewnetrznego zródła audio.
LT - GEDIMŲ ŠALINIMO VADOVAS
Problema Sprendimas
Įtaisas neveikia arba iškraipytas garsas Jei yra erzinantis švilpimo garsas Nesigirdi jokio garso per papildomus įrenginius
DĖMESIO: sutrikus veikimui išimkite ir vėl įdėkite baterijas
Nusėdusios baterijos – įdėkite naujas. Baterijos netinkamai įdėtos – patikrinkite. Patraukite mikrafoną nuo kolonėlių. Patikrinkite garso nustatymus.
LV - PROBLĒMU NOVĒRŠANAS CEĻVEDIS
Problēma Risinājums
Instruments nedarbojas vai arī skaņa ir izkropļota. Ir kaitinoša svilpjoša skaņa. No ārējā mūzikas avota nav dzirdama nekāda skaņa.
UZMANĪBU: kļūdainas darbības gadījumā izņemiet un ievietojiet atpakaļ baterijas.
Baterijas ir tukšas - ievietojiet jaunas baterijas. Baterijas ir ievietotas nepareizi - pārbaudiet. Pārvietojiet mikrofonu prom no skaļruņa. Pārbaudiet ārējā mūzikas avota skaļumu.
EE - TÕRKEOTSINGU JUHEND
Probleem Lahendus
Instrument ei tööta või on moonutatud heliga Tootel on häiriv vilisev heli Välisest muusikaseadmest ei kostu ühtegi heli
TÄHELEPANU: Mittetöötamise korral eemaldage patareid ja pange uuesti sisse.
Patareid on tühjad - vahetage uued patareid. Patareid on valesti paigaldatud - kontrollige. Liigutage mikrofoni eemale valjuhääldist. Kontrollige et heli oleks sisse lülitatud ja tugevus paigas.
CZ - JAK NAPRAVIT EVENTUÁLNÍ PROBLÉMY
Problém Náprava
Nástroj nefunguje nebo zvuk je zkreslený Je slyšet nepříjemné pískání Z externího zdroje hudby není slyšet žádný zvuk
POZOR: V případě, že nástroj nefunguje, baterie vyjměte a znovu vložte.
Vybité baterie - vložte nové baterie. Baterie chybně vložené - zkontrolujte. Mikrofon nepřibližujte k reproduktoru. Zkontrolujte, zda není hlasitost externího zdroje hudby minimální.
SK - SPRIEVODCA PRE RIEŠENIE PRÍPADNÝCH PROBLÉMOV
Problém Riešenie
Nástroj nefunguje alebo zvuk je skreslený Ozýva sa nepríjemné pískanie Z externého zdroja hudby nie je počuť žiadny zvuk
UPOZORNENIE: V prípade zlyhania batérie vyberte a znovu vložte.
Vybité batérie - vložte nové batérie. Nesprávne vložené batérie - skontrolujte. Nepribližujte mikrofón k reproduktoru. Skontrolujte, či nie je hlasitosť externého zdroja hudby minimálne.
RO - GHID PENTRU DEFECTIUNI APARUTE
Probleme Solutii
Instrumentul nu merge sau are sunete distorsionate Daca are vreun sunet suierator sau deranjant Nu se aude niciun sunet de la sursa externa de muzica
ATENTIE: în caz de defecțiune scoateți și reintroduceți bateriile.
Baterii descarcate – se recomanda folosirea unor baterii noi. Baterii xate necorespunzator. Mutati microfonul mai departe de difuzor. Vericati volumul sursei externe de muzica.
18
PL - ICOM S.p.A zastrzega sobie prawo do zmiany specyfikacji tego produktu bez uprzedniego powiadomienia.
UWAGA: Nie używać alkoholu, rozpuszczalników ani innych podobnych substancji chemicznych do czyszczenia.
Dėmesio: valymui nenaudokite alkoholiu paremtų valymo priemonių, taip pat chemikalų. Instrumentą valykite vandeniu
UZMANĪBU: Neizmantojiet spirtu, šķīdinātājus vai līdzīgas ķīmiskas vielas produkta tīrīšanai. Izmantojiet mīkstu drānu, kas
samērcēta vieglā ūdens un neitrāla tīrīšanas līdzekļa šķīdumā. Samērcējiet drānu šķīdumā un izgrieziet to, kamēr tā ir gandrīz sausa.
TÄHELEPANU: Ärge kasutage alkoholi, lahusteid või muid sarnaseid keemilisi aineid toote puhastamiseks. Kasutage pehmet lappi niisutatud õrna vee ja neutraalse puhastusvahendi seguga. Kastke lapp lahusesse ja siis nõrutage seda kuni see on peaaegu kuiv.
UPOZORNĚNÍ: K čištění nepoužívejte alkohol, rozpouštědla ani podobné chemikálie. Nástroj vyčistěte měkkým hadříkem
navlhčeným jemným roztokem vody a neutrálním čisticím prostředkem. Ponořte tkaninu do roztoku a vyždímejte ji, dokud
UPOZORNENIE: Na čistenie nepoužívajte alkohol, rozpúšťadlá ani podobné chemikálie. Nástroj vyčistite mäkkou handričkou
navlhčenou jemným roztokom vody a neutrálnym čistiacim prostriedkom. Ponorte tkaninu do roztoku a vyžmýkajte ju, kým
AVERTISMENT: Nu utilizați alcool, solvenți sau substanțe chimice similare pentru curățare. Utilizați o cârpă moale inmuiata intr-o
soluție de apă și un detergent neutru. Înmuiati cârpa în soluție și apoi stoarceti-o foarte bine, pana este aproape uscata.
Używać miękkiej szmatki zwilżonej łagodnym roztworem wody i neutralnego detergentu.
LV - ICOM S.p.A. patur visas tiesības mainīt šī produkta specifikācijas bez iepriekšēja brīdinājuma.
CZ - I COM s.p.a. má všechny práva na změnu specifikací tohoto produktu bez předchozího upozornění.
SK - I COM s.p.a. má všetky práva na zmenu špecifikácií tohto produktu bez predchádzajúceho upozornenia.
RO - I COM s.p.a. isi rezervă toate drepturile de a modifica specificațiile acestui produs fără notificare.
Przeczytać i zachować niniejszą instrukcję obsługi na przyszłość.
Zanurzyć szmatkę w roztworze i wyciskać dopóki będzie niemal sucha.
LT - ICOM S.p.A. pasilieka visas teises keisti specifikacijas šio produkto be įspėjimo.
Perskaitykite ir išsaugokite instrukciją vėliasniam naudojimui.
sudrėkinta minkšto audinio šluoste.
Izlasiet un saglabājiet šo rokasgrāmatu turpmākām atsaucēm.
EE - ICOM S.p.A. jätab endale õiguse muuta toodet puudutavaid tehnilisi nõudeid.
Lugege ja säilitage juhend tuleviku tarbeks.
Přečtěte si a uchovávejte si tento návod pro budoucí použití.
nebude téměř suchá.
Prečítajte si a uchovávajte tento návod pre budúce použitie.
nebude takmer suchá.
Citiți și păstrați acest manual pentru referințe ulterioare.
19
GB - ICOM S.p.A. reserves all rights to modify specifications of this product without notice.
ATTENTION: Do not use alcohol, solvents or similar chemical substances for cleaning. Use a soft cloth dampened in a bland solution of
ATTENTION: Ne pas utiliser d’alcool, de solvants ou de substances chimiques similaires pour le nettoyage. Nettoyer l’instrument au
moyen d’un chiffon souple humidifié avec une solution délicate à base d’eau et de détergent neutre. Plonger le chiffon dans la solution
ACHTUNG: Verwenden Sie für die Reinigung keinen Alkohol, keine Lösungsmittel oder andere ähnliche chemische Substanzen. Reinigen Sie das Instrument mit einem weichen, angefeuchtetem Tuch und verwenden Sie hierbei eine Lösung aus Wasser und
E - ICOM S.p.A. se reserva el derecho de realizar modificaciones específicas a sus productos, sin tener que comunicarlo
ATENCIÓN: Para la limpieza, no usar alcohol, disolventes o productos químicos similares. Limpiar el instrumento con un paño suave
humedecido con una solución no agresiva de agua y detergente neutro. Sumergir el paño en la solución y escurrirlo hasta que esté casi seco.
ATENÇÃO: Não utilizar álcool, solventes ou substâncias químicas semelhantes para a limpeza. Limpar o instrumento com um pano
NL - ICOM S.p.A. behoudt zich het recht voor om de technische eigenschappen van het product zonder kennisgeving te wijzigen
OPGEPAST: Gebruik voor de reiniging geen alcohol, oplosmiddelen of gelijkaardige chemische substanties. Reinig het instrument met
een zachte doek die vochtig gemaakt is met een milde oplossing van water en een neutraal reinigingsmiddel. De doek in de oplossing
ATTENZIONE: Per la pulizia non usare alcool, solventi o sostanze chimiche simili. Pulire lo strumento con un panno morbido inumidito
con una blanda soluzione di acqua e detergente neutro. Immergere il panno nella soluzione e strizzarlo fino a quando è quasi asciutto.
water and neutral detergent. Dip the cloth in the solution and then wring it until it is nearly dry.
F - ICOM S.p.A. se réserve tous les droits de modifier les détails de ce produit sans préavis.
Lire et conserver ce manuel pour le rendre accessible pour de futures consultations.
D - ICOM S.p.A. behält sich das Recht vor, das Produkt ohne Vorankündigung zu ändern.
Dieses Handbuch aufmerksam durchlesen und zum Nachschlagen aufbewahren.
neutralem Reinigungsmittel. Befeuchten Sie das Tuch und drücken Sie es solange aus, bis es annähernd trocken ist.
P - ICOM S.p.A. reserva-se o direito de modificar as características técnicas do produto sem prévio aviso.
macio humedecido com água e pouco detergente neutro. Mergulhar o pano na solução e apertar bem.
I - ICOM S.p.A. si riserva il diritto di modificare, senza preavviso, le caratteristiche tecniche del prodotto
Read and keep this manual for future reference.
et essorer jusqu’à ce qu’il sèche presque entièrement.
obligatoriamente a sus clientes.
Lea y conserve el presente manual para futuras consultas.
Ler e conservar o presente manual para futuras consultas.
Lezen en bewaar deze handleiding voor toekomstige raadpleging.
dompelen en goed uitwringen, tot hij bijna droog is.
Leggere e conservare il presente manuale per future consultazioni.
ICOM S.p.A.
Sede Legale: Via Caduti del Lavoro, 4 - 60131 Ancona - Italy
Sede Amministrativa: Viale Don Bosco, 35 - 62018 Potenza Picena (MC) - Italy
www.bontempi.com e-mail: info@bontempi.com
Cod. 241310241371IM1
Loading...