Bontempi 14 3343, 14 3340, 14 3342, 14 3344, 14 3341 Instruction Manual

GB - INSTRUCTION MANUAL ................... 3
F - MANUEL D’INSTRUCTIONS ................ 8
D - BEDIENUNGSANLEITUNG ............... 13
E - MANUAL DE INSTRUCCIONES .......... 18
I - MANUALE DI ISTRUZIONI ............... 23
SPEAK & PLAY COMPUTER ORGAN
14 3343 - I SPEAK ENGLISH
14 3340 - JE PARLE FRANÇAIS
14 3344 - JO HABLO ESPAÑOL
14 3342 -
ICH SPRECHE DEUTSCH
14 3341 - PARLO IN ITALIANO
2
SPEAK & PLAY COMPUTER KEYBOARD
GB - ASSEMBLY INSTRUCTIONS
F - INSTRUCTIONS DE MONTAGE
D - MONTAGEANWEISUNGEN
E - INSTRUCCIONES PARA MONTAJE
I - ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
GB - This toy must be assembled by adults.
F - Ce jouet doit être assemblé par un adulte.
D - Dieses Spielzeug muß von einem Erwachsenen
montiert werden.
E - Este jugueto lo debe montar un adulto.
I
- Questo giocattolo deve essere montato da un adulto.
HIGH POSITION
POSITION HAUTE
HOHE POSITION
POSICION ALTA
POSIZIONE ALTA
LOW POSITION
POSITION BASSE
NIEDRIGE POSITION
POSICION BAJA
POSIZIONE BASSA
3
CONTROL BUTTONS
ON / OFF
To switch the instrument on and off
RECORD
To record the notes played on the keyboard.
STOP
To stop the activity already selected.
PLAYBACK
To playback the last performance
VOLUME
To control the VOLUME with two levels
FUNCTION BUTTON (Red Oval)
To select one of the 4 activities
LIGHTS
To indicate the activity, being used
SOCKET MICROPHONE
ON / OFF
To switch the microphone on and off
ENGLISH
4
POWER SUPPLY
Open the battery compartment by levering up with a coin. Insert 3 x 1,5V batteries R6/AA (not sup­plied). Re-fit battery cover. Replace batteries when the quality of sound becomes bad. Use alkaline batteri­es to obtain a longer duration.
ATTENTION - BATTERY CARE
• Non-rechargeable batteries are NOT to be recharged. •Rechargeable batteries must be removed from the pro­duct before being charged. • Rechargeable batteries are only to be charged under adult supervision. • Different types of batteries or new and old batteries are not to be mixed. • Use only batteries of the same or equivalent type.
• Batteries are to be inserted with correct polarity. • Remove exhausted batteries to prevent leakage. • Do not short circuit supply terminals. • Remove batteries during long periods of non-use.
WASTE DISPOSAL STANDARDS
For information regarding the disposal of the items mentioned here below, please refer to Council Administration office regarding specialised waste collection centres.
1. DISPOSAL OF BATTERIES - Protect the environment by disposing of batteries in the special con-
tainers provided for this use.
2. PACKAGING DISPOSAL - Take the paper, cardboard and corrugated board to the appropriate waste collection centres. Plastic material must be placed in the relevant collection containers.
The symbols indicating the various types of plastic are: Key for the different types of plastic materials:
PET= Polyethylene terephtalate • PE= Polyethylene, code 02 for PE-HD, 04 for PE-LD • PVC =Polyvinyl chloride • PP= Polypropylene • PS= Polystyrene, Polystyrene foam • O= Other polymers (ABS, Laminates, etc.)
3. DISPOSING OF ELECTRICAL APPLIANCES - The wheelie bin symbol with a cross indicates that the
product must not be disposed of in the domestic waste at the end of its useful life. Instead, it should be taken to your nearest designated collection point or recycling facility. Alternatively, check with your retailer and return the product when buying a replacement, on a one-to-one basis or as free of charge in case the size is smaller than 25cm. Appropriate disposal promotes the recycling of parts and mate­rials, as well as helping to protect the environment and human health. Under current legislation, strict penalties are enforced against those disposing of products illegally. For more information about the collection of special waste, contact your Local Authority.
01
PET02PE03PVC
05
PP06PS
07
O
Keyboard doesn’t play when the selector is moved to ON.
Distorted Sound.
Microphone doesn’t work.
Batteries low – t new batteries. Batteries incorrectly tted – check.
Batteries low – t new ones.
Check the microphone jack is correctly inserted into the socket marked ()
TROUBLE SHOOTING GUIDE
Problem Solution
N.B. As with most electronic devices, problems can often be solved by switching the instrument o and then on again.
SPEAK & PLAY COMPUTER KEYBOARD
5
SWITCHING ON AND OFF
Switch the instrument on by moving the selector
switch to the ON position, and switch the instru­ment off by moving the selector switch to the OFF position.
VOLUME CONTROL
By moving the VOLUME control switch , the volume can be controlled with two levels.
MICROPHONE USE
Insert the microphone plug into the socket and position the selector switch in the ON position. To disconnect the microphone, position the selec­tor switch in the OFF position.
RECORDING AND LISTENING
To record the notes played on the keyboard, press the RECORD button , the yellow and green lights flash and the notes played are recorded. To stop recording, press the STOP button and then the PLAYBACK button  to listen to the recorded notes. If the two lights stop flashing during recording, it means the maximum number of notes allowed has been exceeded.
SPEAK & PLAY COMPUTER KEYBOARD
ENGLISH
6
THE 4 ACTIVITIES
Select the 4 activities by pressing the Function but­ton until the desired function light is selected:
Yellow = 7 Sounds Green = 7 Rhythms Orange = 7 Songs Blue = 7 Games
1st – Flashing yellow light = sound selection
Press one of the coloured keys, the light will stop
flashing. The sound corresponding to the colour chosen has been selected. The instrument can now be used as a normal musi­cal keyboard. To change the sound, press the Red Oval again; when the yellow light flashes, choose another colour.
2nd – Flashing green light = rhythm selection
Press one of the coloured keys, the rhythm corre-
sponding to the colour chosen will be activated. The lights flash in sequence to the timing of the beat. To change rhythm, press the Red Oval ; when the green light flashes, choose another colour. To stop the rhythm, press the STOP button . To change the sound with the rhythm already selected, press the Red Oval twice; when the yel­low light flashes, choose a colour.
3rd – Flashing orange light = song selection
Press one of the coloured keys, the song corre-
sponding to the colour chosen will be activated. The lights flash in sequence to the timing of the beat. You can play the keyboard even when the song is playing. To stop the song, press STOP.
4th – Flashing blue light = game selection
Press one of the coloured keys, the game corre-
sponding to the colour chosen is activated.
7 Notes 7 Colours
7 Sounds 7 Rhythms 7 Songs 7 Games
C Blue Piano Waltz Happy Birthday Find the colour D Purple Trumpet Samba Brother John
The name of the note E Red Xilophone March Oh! Susanna Find the note F Green Guitar 8 Beat Jingle bells Any Key Play G Orange Organ Rock When the Saints go ... Follow the colour A Pink Flute Disco Silent Night Follow the note B Yellow Violin Blues Twinkle twinkle little Star Guess the song
SPEAK & PLAY COMPUTER KEYBOARD
7
THE 7 GAMES
Blue is associated with the 1st game: ”Find the colour”
Follow the colour requests. When the sequence finishes, the notes played are reproduced correctly.
Purple is associated with the 2nd game: ”The name of the notes” After having pressed any one of the coloured keys on the keyboard, you will hear the name of the note selected.
Red is associated with the 3rd game: ”Find the note”
Press the key related to the note requested .
When the sequence finishes, the notes played are reproduced correctly. If you make a mistake during the game, in the next request the name of the note is associated with the corresponding colour.
Green is associated with the 4th game: ”Any Key Play”. Whichever key is pressed the notes of the song selected at that moment will be played. The timing is determined by the player.
Orange is associated with the 5th game: ”Follow the colour”.
Now each request is for a three colour sequence. Press the keys with the
colours requested. When the sequence finishes, you will hear the notes that have been played correctly.
Pink is associated with the 6th game: ”Follow the note”.
Now each request is for a three note sequence. Press the keys of the notes requested.
When the sequence finishes, you will hear the notes that have been played correctly. If you make a mistake the keyboard will not play and repeats the request of the three notes. If you make a mistake twice, the melody is reproduced automatically, making reference to the colours corresponding to the notes.
Yellow is associated with the 7th game: ”Guess the song”. A song will be automatically played. To interrupt the performance press the key that corresponds to the to song being played, following the table below. To interrupt the game press STOP or the Red Oval.
SUMMARY TABLE
7 Notes 7 Colours
7 Sounds 7 Rhythms 7 Songs 7 Games
C Blue Piano Waltz Happy Birthday Find the colour D Purple Trumpet Samba Brother John
The name of the note E Red Xilophone March Oh! Susanna Find the note F Green Guitar 8 Beat Jingle bells Any Key Play G Orange Organ Rock When the Saints go ... Follow the colour A Pink Flute Disco Silent Night Follow the note B Yellow Violin Blues Twinkle twinkle little Star Guess the song
SPEAK & PLAY COMPUTER KEYBOARD
ENGLISH
8
BOUTONS DE CONTRÔLE
ON / OFF
Pour allumer et éteindre l'instrument
RECORD
Pour enregistrer les notes jouées sur le clavier
STOP
Pour arrêter l'activité en cours
PLAYBACK
Pour réécouter la dernière exécution
VOLUME
Pour régler le VOLUME à deux niveaux
OVALE ROUGE
Pour sélectionner une des 4 activités
VOYANTS
Pour indiquer les activités
PRISE MICRO
ON / OFF
Pour allumer et éteindre le micro
FRANÇAIS
9
ALIMENTATION
Ouvrir l’emplacement porte-piles en
le soulevant par une pièce de mon­naie. Brancher 3 piles de 1,5V type
R6/AA (non fournies) et remettre le
couvercle. Substituer les piles quand la qualité du son devient mauvaise.
Utiliser des piles alcalines pour obte-
nir une longue durée.
CONSEILS POUR L’UTILISATION DES PILES
• Enlever les piles déchargées de l’emplacement porte-piles. • NE PAS recharger des piles qui ne sont pas "rechar­geables". • Pour recharger les piles, les enlever de leur emplacement. • Recharger les piles avec la supervision d’un adulte. • Insérer les piles avec la polarité correcte. • Ne pas utiliser des types de piles différents ou des piles neuves et piles déchargées en même temps. • Utiliser seulement des piles du type recommandé ou équivalen­tes. • Ne pas court-circuiter les terminaux d’alimentation. • Enlever les piles quand l’instrument n’est pas utilisé pendant une longue période.
REGLES POUR ECOULEMENT DES ORDURES
Pour l’écoulement des matériaux indiqués ci-dessous, se renseigner auprès des Administrations Communales au sujet des centres d’écoulement spécialisés.
1 - ÉCOULEMENT DES PILES - Pour aider la protection de l’environnement ne pas jeter les piles déchargées parmi les ordures normales, mais dans des conteneurs spéciaux situés dans les cen-
tres de ramassage.
2 - ECOULEMENT DES EMBALLAGES - Remettre les emballages en papier, carton et carton ondulé dans les centres d’écoulement spécifiques. Les parties en plastique de l’emballage doivent être placées dans les conteneurs pour la récolte prévus à cet effet.
Les symboles qui repèrent les différents types de plastique sont: Légende relative au type de matériau plastique:
PET= Polyéthylène téréphtalate • PE= Polyéthylène, le code 02 pour PE-HD, 04 pour PE-LD
PVC= Chlorure de Polyvinyle • PP= Polypropylène • PS= Polystyrène, Polystyrène expansé • O= Autres polymères (ABS, Couplés, etc.)
3. DISPOSITION POUR APPAREILS ÉLECTRIQUES - Le symbole de la poubelle à roues avec une croix indi­que que le produit ne doit pas être déposé dans les ordures ménagères à la fin de son cycle. Il doit être mis dans un point de collecte ou de recyclage approprié. A défaut, vérifier avec votre revendeur et retourner le produit lors de l’achat du produit de remplacement ou, si la dimension est inferieur à 25 cm, on peut le retourner gratuitement. La disposition appropriée promeut le recyclage des parties et des matériels, aussi bien quel ‘aide pour protéger l’environnement et la santé humaine. Conformément à la législation actuelle, des pénalités strictes sont faites contre ceux disposant des produits illégalement. Pour plus d’informations sur la collecte de déchets spéciaux, contacter la Collectivité locale.
01
PET02PE03PVC
05
PP06PS
07
O
L’instrument ne sonne pas quand le sélecteur se trouve positionné sur ON.
Distorsion du son.
Le micro ne fonctionne pas.
Piles déchargées - introduire des piles neuves. Insértion des piles incorrecte – vérier.
Piles déchargées - introduire des piles neuves.
Vérier que le jack du micro est correctement inséré dans la prise correspondante ().
GUIDE A LA SOLUTION D’EVENTUELS PROBLEMES
Problème Solution
N.B.: Comme dans bien des dispositifs électroniques, certains problèmes peuvent être résolus en éteignant l’instrument et en l’allumant de nouveau.
LE CLAVIER ORDINATEUR QUI PARLE
FRANÇAIS
10
ALLUMAGE ET ARRÊT
Pour allumer l'instrument, déplacez le sélecteur 
sur ON, pour l'éteindre sur OFF.
RÉGLAGE DU VOLUME
En déplaçant le sélecteur VOLUME , on peut régler le volume à deux niveaux.
UTILISATION DU MICROPHONE
Branchez la fiche dans la prise et placez le sélecteur sur le microphone sur ON. Pour désactiver le microphone, placez le sélecteur
sur OFF.
ENREGISTREMENT ET RÉÉCOUTE
Pour enregistrer les notes jouées sur le clavier, appuyez sur la touche RECORD , les voyants jaune et vert clignotent et les touches jouées seront enregistrées. Pour arrêter l'enregistrement, appuyez sur le bouton STOP .
Puis sur le bouton PLAYBACK  pour réécouter les notes enregistrées. Si pendant l'enregistrement, les deux voyants s'arrêtent de clignoter cela signifie que le nombre des notes jouées a dépassé le nombre maximum admis.
LE CLAVIER ORDINATEUR QUI PARLE
11
LES 4 ACTIVITÉS
On sélectionne les 4 activités en appuyant en séquen-
ce sur l’Ovale rouge jusqu'à la couleur souhaitée: Jaune = Les 7 sons Vert = Les 7 rythmes Orange = Les 7
chansons
Bleu = Les 7 jeux
1ème - voyant Jaune clignotant = sélection du son Appuyez sur une des touches colorées, le voyant s'arrête de clignoter. Le son est sélectionné. L'instrument peut être utilisé à présent comme un clavier musical normal. Pour changer le son, appuyez à nouveau sur l’Ovale rouge lorsque le voyant jaune se met à clignoter, sélectionnez une autre
couleur.
2ème - voyant Vert clignotant = sélection du rythme Appuyez sur une des touches colorées, le rythme correspondant à la couleur sélectionnée se met en
route. Les voyants clignotent en séquence pour rythmer le tempo. Pour changer de rythme, appuyez sur l’Ovale rouge
lorsque le voyant vert se met à clignoter, sélec-
tionnez une autre couleur. Pour arrêter le rythme, appuyez sur le bouton STOP .
Pour changer le son lorsque le rythme est en fon-
ction, appuyez deux fois sur l’Ovale rouge , lor-
sque le voyant vert se met à clignoter, sélectionnez
une couleur.
3ème - voyant Orange clignotant = sélection de la chanson Appuyez sur une des touches colorées. La chanson correspondant à la couleur sélectionnée démarre
automatiquement. Les voyants clignotent en
séquence pour rythmer le tempo. On peut jouer du clavier même lorsqu'une chanson est en cours d'exécution. Pour arrêter la chanson, appuyez sur STOP.
4ème - voyant Bleu clignotant = sélection d'un jeu Appuyez sur une des touches colorées, le jeu corre­spondant à la couleur sélectionnée est validé.
LE CLAVIER ORDINATEUR QUI PARLE
FRANÇAIS
12
7 Notes 7 Couleurs
7 Sons
7 Rythmes
7 Chansons 7 Jeux
DO Bleu Piano Valse Joyeux Anniversaire Trouve la couleur RE Violet Trompette Samba Frère Jacques Le nom des notes MI Rouge Xylophone Marche Oh! Susanna Trouve la note FA Vert Guitare 8 Beat Vive le Vent
Appuie sur n'importe quelle touche
SOL Orange Orgue Rock When the Saints go ... Suis la couleur LA Rose Flûte Disco Douce Nuit Suis la note SI Jaune Violon Blues
Ah vous dirais-je Maman
Devine la chanson
LES 7 JEUX
La couleur Bleu est associée au 1er jeu : ”Trouve la couleur” (Find the colour). Suivez les requêtes successives de couleur. A la fin de la séquence, les notes jouées exactement sont reproduites automatiquement.
La couleur Violet est associée au 2ème jeu : ”Le nom des notes” (The name of the note). Après avoir appuyé sur une touche colorée quelconque du cla-
vier, on entendra le nom correspondant à la note sélectionnée. La couleur Rouge est associée au 3ème jeu : ”Trouve la note” (Find the note).
Appuyez sur la touche correspondant à la note requise. A la fin de la séquence, les notes jouées exactement sont reproduites automatiquement. Si pendant le jeu, la note juste n'est pas jouée exactement, lors de la demande suivante et par simplicité, le nom de la note est associée à la couleur correspondante.
La couleur Vert est associée au 4ème jeu : ”Appuie sur n’importe quelle touche” (Any Key Play).
La pression d'une touche quelconque fera jouer les notes justes de la chanson présente sur le moment. Le tempo est donné par le joueur.
La couleur Orange est associée au 5ème jeu: ”Suis la couleur” (Follow the colour). Cette fois, chaque requête correspond à une séquence de trois couleurs.
Appuyez sur les touches correspondant aux couleurs requises.
A la fin de la séquence, on entendra automatiquement les notes qui ont été jouées exactement.
La couleur Rose est associée au 6ème jeu : ”Suis la note” (Follow the note). Cette fois, chaque requête correspond à une séquence de trois notes.
Appuyez sur les touches correspondant aux notes requises.
A la fin de la séquence, on entendra
automatiquement les notes qui ont été jouées exactement.
En cas d'erreur, le clavier ne joue pas et répète la requête des trois notes. En cas de 2 erreurs et par simplicité, la requête concernant les couleurs correspondant aux notes, est automatiquement répétée.
La couleur Jaune est associée au 7ème jeu : ”Devine la chanson” (Guess the song). Une chanson est exécutée automatiquement. Pour interrompre
l’exécution, appuyez sur la touche correspondant à la couleur de la chanson,
en suivant le graphique.
Pour interrompre les jeux appuyez sur STOP ou l’Ovale rouge
TABLEAU RÉCAPITULATIF
LE CLAVIER ORDINATEUR QUI PARLE
13
KONTROLLKNÖPFE
ON / OFF
um das Instrument ein- oder auszuschalten
RECORD
um die auf der Tastatur gespielten Noten aufzunehmen
STOP
um die laufende Funktion zu beenden
PLAYBACK
um das zuletzt gespielte Stück nochmals anzuhören
VOLUME
um die Lautstärke auf zwei Ebenen zu regulieren
ROTE OVAL
um eine der vier Aktivitäten zu wählen
LICHTE
um die Aktivitäten anzuzeigen
MIKROFONANSCHLUSS
ON / OFF
um das Mikrofon ein- oder auszuschalten
DEUTSCH
14
STROMVERSORGUNG
Das Batteriefach lässt sich leicht durch Anheben mittels einer Münze öffnen. Dann werden 3 Batterien á
1,5V (Typ R6/AA) einlegen.
Batterien sind nicht im Lieferumfang enthalten. Batteriefach schließen Batterien auswechseln, sobald die Klangqualität abnimmt. Um die
Lebensdauer des Instrumentes zu verlängern, wird die Verwendung von Alkalibatterien empfohlen.
HINWEISE BEI BATTERIEBETRIEB
• Erschöpfte Batterien aus dem Produkt herausnehmen! • Nichtaufladbare Batterien dürfen nicht aufgeladen werden! • Batterien vor dem Laden aus dem Produkt entnehmen! • Batterien nur unter Aufsicht Erwachsener laden! • Batterien mit der richtigen Polarität einlegen! • Ungleiche Batterietypen oder neue und gebrauchte Batterien dürfen nicht zusammen verwendet werden! •Nur die empfohlenen (oder gleichwertige) Batterien verwenden! • Endverschlüsse nicht kurzschließen! • Wenn das Instrument über längere Zeit nicht benutzt wird, Batterien entfernen.
RICHTLINIEN ZUR ENTSORGUNG
Bzgl. der Entsorgung der unten aufgeführten Sondermaterialien informieren Sie sich bitte bei den Gemeindeverwaltungen der spezialisierten Entsorgungszentren.
1. BATTERIEENTSORGUNG: Aus Umweltschutzgründen sind die leeren Batterien gemäß den gesetzlichen Bestimmungen in den dafür vorgesehenen Sammelbehältern zu entsorgen.
2. ENTSORGUNG VON VERPACKUNGEN: Verpackungen aus Papier, Karton und Wellpappe sind in den entspre­chenden Sammelstellen abzugeben. Plastikbestandteile der Verpackungen müssen in den dafür vorgesehenen Sammelbehälter entsorgt werden. Die Symbole der verschiedenen Plastikarten sind: Legende der Plastiktypen:
PET= Polyäthylenterephthalat • PE= Polyäthylen, Code 02 für PE-HD, 04 für PE-LD • PVC= Polyvinylchlorid • PP= Polypropylen • PS= Polysterol, Polysterolschaum • O= Andere Polymere (ABS, Verbindungen, etc.)
3. ENTSORGUNGSHINWEIS FÜR ELEKTRONISCHE GERÄTE - Das Symbol der Mülltonne mit Kreuz bedeu­tet, das der Artikel am Ende seiner Laufzeit nicht im Hausmüll entsorgt werden darf. Geben sie diesen bei ihrem nächstgelegenen Sondermülldepot oder dafür vorgesehne Rücknahmestellen ab. Oder fra­gen sie ihren zuständigen Fachhändler nach der Rücknahme des Artikels, wenn sie einen Ersatzartikel kaufen oder kostenlos im Falle, daß die Größe weniger als 25cm ist. Fachgerechte Entsorgung trägt zum Umweltschutz, zum Schutz der Gesundheit und zur Resourcenschonung bei. Illegale Entsorgung verstößt gegen geltendes Gesetz und wird mit Geldstrafen geahndet. Für mehr Informationen über fachgerechte Entsorgung fragen sie die zuständigen Behörden.
01
PET02PE03PVC
05
PP06PS
07
O
Das Keyboard spielt nicht, obwohl der Schalter auf EIN steht.
Verzerrter Sound.
Mikrofon funktioniert nicht.
Batterien zu schwach - Auswechseln Batterien falsch eingelegt - Überprüfen
Batterien zu schwach - Auswechseln.
Mikrofon-Anschluß überprüfen ().
STÖRUNGSBESEITIGUNG
Problem Lösung
P.S.: Wie bei den meisten elektronischen Geräten, lösen sich manche Probeme oft durch erneutes Aus- und Einschalten.
SPEAK & PLAY ELEKTRONIK KEYBOARD
15
EIN- UND AUSSCHALTEN
Um das Instrument einzuschalten, stellen Sie den Schalter auf ON, ansonsten auf OFF.
REGULIERUNG DER LAUTSTÄRKE
Durch Verändern des Knopfes VOLUME kann die Lautstärke auf zwei Ebenen reguliert werden.
VERWENDUNG DES MIKROFONS
Geben Sie den Stecker in die Buchse und schal- ten Sie den am Mikrofon befindlichen Regler in die Position ON.
Um das Mikrofon abzuschalten, schalten Sie den
Regler auf OFF.
AUFNAHME UND WIEDERABSPIELEN
Um die auf der Tastatur gespielten Noten aufzunehmen, drücken Sie die Taste RECORD . Das gelbe und das grüne Licht blinken nun auf und die gespielten Noten werden aufgezeichnet. Um die Aufzeichnung zu beenden, drücken Sie die Taste STOP . Wenn Sie danach die Taste PLAYBACK  drücken, können Sie die aufgezeichneten Noten wieder
abspielen. Falls während der Aufzeichnung die beiden Lampen nicht mehr blinken so bedeutet
dies, dass die Zahl der aufgenommenen Noten die zulässige Höchstgrenze überschritten hat.
SPEAK & PLAY ELEKTRONIK KEYBOARD
DEUTSCH
16
DIE 4 SPIELFUNKTIONEN
Die vier Aktivitäten werden gewählt indem man das
Rote Oval bis zum gewünschten Bereich schiebt: Gelb = Die 7 Töne Grün = Die 7 Rhythmen
Orange
= Die 7 Lieder Blau = Die 7 Spiele
1° - Gelbes Licht blinkt = Auswahl der Töne
Durch Drücken einer der farbigen Tasten hört die Lampe auf zu blinken. Nun ist der Ton ausgewählt. Das Instrument kann nun als normale musikalische
Tastatur benutzt werden. Um die Einstellung zu verändern, müssen Sie von Neuem das Rote Oval
drücken. Wenn die gelbe Lampe blinkt, können Sie eine andere Farbe wählen.
2° - Grünes Licht blinkt = Auswahl des Rhythmus
Durch Drücken einer der farbigen Tasten wird der
Rhythmus aktiviert, analog zu der gewählten Farbe.
Die Lampen blinken in Sequenzen, um das Tempo zu begleiten. Um den Rhythmus zu verändern, drü­cken Sie erneut das Rote Oval . Wenn die grüne Lampe blinkt, wählen Sie eine andere Farbe. Um den Rhythmus zu beenden, drücken Sie die
Taste STOP .
Um die Töne zu verändern während der Rhythmus aktiviert ist, drücken Sie zweimal das Rote Oval . Wenn die gelbe Lampe blinkt, wählen Sie eine
Farbe.
3° - Oranges Licht blinkt = Auswahl eines Liedes
Drücken Sie eine der farbigen Tasten. Nun wird
automatisch das Lied aktiviert, das der gewählten
Farbe entspricht. Die Lampen blinken in Sequenzen,
um das Tempo zu begleiten. Man kann auch auf der Tastatur spielen, während das Lied aktiviert ist. Um das Lied zu beenden, drücken Sie STOP.
4° - Blaues Licht blinkt = Auswahl eines Spiels
Drücken Sie eine der farbigen Tasten. Nun wird das mit der gewählten Farbe korrespondierende Spiel
aktiviert.
SPEAK & PLAY ELEKTRONIK KEYBOARD
17
7 Noten
7 Farben 7 Töne
7 Rhythmen
7 Lieder 7 Spiele
C Blau Klavier Walzer Happy Birthday Suche die Farbe D Lila Trompete Samba Bruder Jakob Der Name der Noten E Rot Xylophon Marsch Oh! Susanna Suche die Note F Grün Gitarre 8 Beat Jingle Bells
Spielen mit jeder Taste G Orange Orgel Rock When the Saints go ... Folge der Farbe A Rosa Flöte Disco Stille Nacht Folge der Note H Gelb Geige Blues Twinkle, twinkle little Star Errate das Lied
DIE 7 SPIELE
Die Farbe Blau entspricht dem ersten Spiel: “Suche die Farbe” (Find the colour). Folgen Sie den aufeinanderfolgenden Farbimpulsen. Nach Beendigung der Sequenz werden automatisch die gespielten Noten auf korrekte Art und Weise
wiederholt.
Die Farbe Lila entspricht dem zweiten Spiel: ”Der Name der Noten” (The name of the note).
Nach dem Drücken irgend einer farbigen Taste auf der Tastatur
hört man den Namen der gewählten Note. Die Farbe Rot entspricht dem dritten Spiel: ”Suche die Note” (Find the note).
Drücken Sie die zur gewünschten Note gehörende Taste. Nach Beendigung der Sequenz werden automatisch die gespielten Noten auf korrekte Art und Weise wiederholt. Wird die richtige Note nicht gespielt, weist die Stimme darauf hin, und bittet um erneute Eingabe der richtigen Note.
Die Farbe Grün entspricht dem vierten Spiel: ”Spielen mit jeder Taste”
(Any Key Play). Egal welche
Tasten gedrückt werden, erklingen immer die richtigen Noten für das gerade aktive Lied. Das Tempo wird vom Spieler vorgegeben.
Die Farbe Orange entspricht dem fünften Spiel: ”Folge der Farbe” (Follow the colour). Dieses Mal besteht jede Anforderung aus einer Sequenz aus drei Farben. Drücken Sie die zu den jeweils geforderten Farben die zugehörige Taste. Nach Beendigung der Sequenz werden automatisch die gespielten Noten auf kor-
rekte Art und Weise wiederholt.
Die Farbe Rosa entspricht dem sechsten Spiel: “Folge der Note” (Follow the note). Dieses Mal besteht jede Anforderung aus einer Sequenz aus drei Noten. Drücken Sie die Tasten mit den geforderten Noten. Nach Beendigung der Sequenz werden automatisch die gespielten Noten auf korrekte Art und Weise wiederholt. Sollten Sie einen Fehler machen, erklingt kein Ton auf der Tastatur. Vielmehr wird die Anforderung der drei Noten wiederholt. Wenn Sie zweimal einen Fehler begehen, wird die Anforderung –der Einfachheit halber- auto­matisch neu formuliert, wobei die zu den Noten gehörenden Farben gezeigt werden.
Die Farbe Gelb entspricht dem siebten Spiel: ”Errate das Lied” (Guess the
song). Automatisch wird ein Lied aktiviert. Um das Lied zu unterbrechen,
drücken Sie die mit dem Lied korrespondierende Taste, entsprechend der gra­fischen Darstellung. Um die Spiele zu beenden, drücken Sie STOP oder das Rote Oval.
ÜBERSICHT
SPEAK & PLAY ELEKTRONIK KEYBOARD
DEUTSCH
18
MANDOS DE CONTROL
ALIMENTACIÓN
Abran el hueco destinado a las pilas ayundose con una moneda. Coloquen 3 pilas de 1,5V del tipo R6/AA (que no se entregan con el
aparato). Cierren la tapa. Sustituya
las baterías cuando la calidad del
sonido se convierta mediocre. Para una larga duración se aconseja usar
baterías alcalinas.
ADVERTENCIAS
sean del tipo no recargables. Para recargar las pilas, quítenlas del sitio en el que están colocadas. Recarguen las pilas bajo la supervisión de una persona adulta. Coloquen las pilas respetando la correcta colocación de los polos.
No usen pilas de tipo diferente ni pilas nuevas y usadas juntas. Usen solamente pilas del tipo recomendado o equivalentes. No pongan en cortocircuito los terminales de alimentación. Quiten las pilas si el instrumento no se
usa durante largos períodos.
NORMAS PARA LA GESTIÓN INTEGRAL DE LOS RESIDUOS SÓLIDOS
Para la gestión de los residuos detallados a continuación, informarse en el Ayuntamiento de la propia ciudad
sobre la actividad de las entidades responsables especializadas en la gestión integral de los residuos.
1. ELIMINACION DE LAS PILAS - Para respetar la protección del ambiente, no tirar las pilas usadas
descargadas con los normales deshechos sino llevarlas a los contenedores creados a propósito en los centros de recogida.
2. GESTIÓN DE LOS EMBALAJES - Depositar los embalajes de papel, cartón y cartón ondulado en los centros de recogida específicos. Las partes de plástico del embalaje deben colocarse en los contenedores apropiados
para la recogida. Los símbolos que identifican los distintos tipos de plástico son: Leyenda relativa al tipo de material plástico:
PET= Polietileno tereftalato PE= Polietileno, el código 02 es para el PE-HD y el 04 para el PE-LD PVC= Polivinil cloruro PP= Polipropileno PS= Poliestireno, espuma de poliestireno O= Otros polímeros (ABS, Acoplados, etc.)
3. DESECHO DE APARATOS ELECTRÓNICOS - El símbolo del contenedor tachado con una cruz indica que el producto no debe de secharse en la basura doméstica una vez finalizada su vida útil, sino en un punto de recogida de residuos o centro de reciclaje. Como alternativa, consulte con su distribuidor para devol-
ver el producto en el momento de adquirir un aparato equivalente o, si la dimención está inferior a 25
cm, se puede devolver sin cargo . La recogida de residuos adecuada favorece el reciclaje de piezas y materiales, y ayuda a proteger el medio ambiente y la salud. Según la legislación vigente, la disposición ilegal de residuos por parte del usuario, puede suponerle penas estrictas. Para obtener más información acerca de la
recogida selectiva de residuos especiales, póngase en contacto con la autoridad local.
ON / OFF
Para encender y apagar el instrumento.
RECORD
Para registrar las notas que están sonando en el teclado
STOP
Para parar la actividad que está funcionando.
PLAYBACK
Para escuchar de nuevo la última ejecución.
VOLUME
Para regular el VOLUMEN en dos niveles.
ÓVALO ROJO
Para escoger una de las 4 actividades.
LUCES
Para indicar las actividades
ENCHUFE MICRÓFONO
ON / OFF
Para encender y apagar el micrófono
ESPAÑOL
19
ALIMENTACIÓN
Abran el hueco destinado a las pilas ayudándose con una moneda. Coloquen 3 pilas de 1,5V del tipo R6/AA (que no se entregan con el
aparato). Cierren la tapa. Sustituya
las baterías cuando la calidad del
sonido se convierta mediocre. Para una larga duración se aconseja usar
baterías alcalinas.
ADVERTENCIAS
• Quiten las pilas descargadas del sitio en el que se colocan las pilas. • No recarguen pilas que sean del tipo no recargables. • Para recargar las pilas, quítenlas del sitio en el que están colocadas. • Recarguen las pilas bajo la supervisión de una persona adulta. • Coloquen las pilas respetando la correcta colocación de los polos.
• No usen pilas de tipo diferente ni pilas nuevas y usadas juntas. • Usen solamente pilas del tipo recomendado o equivalentes. • No pongan en cortocircuito los terminales de alimentación. • Quiten las pilas si el instrumento no se
usa durante largos períodos.
NORMAS PARA LA GESTIÓN INTEGRAL DE LOS RESIDUOS SÓLIDOS
Para la gestión de los residuos detallados a continuación, informarse en el Ayuntamiento de la propia ciudad
sobre la actividad de las entidades responsables especializadas en la gestión integral de los residuos.
1. ELIMINACION DE LAS PILAS - Para respetar la protección del ambiente, no tirar las pilas usadas
descargadas con los normales deshechos sino llevarlas a los contenedores creados a propósito en los centros de recogida.
2. GESTIÓN DE LOS EMBALAJES - Depositar los embalajes de papel, cartón y cartón ondulado en los centros de recogida específicos. Las partes de plástico del embalaje deben colocarse en los contenedores apropiados
para la recogida. Los símbolos que identifican los distintos tipos de plástico son: Leyenda relativa al tipo de material plástico:
PET= Polietileno tereftalato • PE= Polietileno, el código 02 es para el PE-HD y el 04 para el PE-LD • PVC= Polivinil cloruro • PP= Polipropileno • PS= Poliestireno, espuma de poliestireno • O= Otros polímeros (ABS, Acoplados, etc.)
3. DESECHO DE APARATOS ELECTRÓNICOS - El símbolo del contenedor tachado con una cruz indica que el producto no debe de secharse en la basura doméstica una vez finalizada su vida útil, sino en un punto de recogida de residuos o centro de reciclaje. Como alternativa, consulte con su distribuidor para devol-
ver el producto en el momento de adquirir un aparato equivalente o, si la dimención está inferior a 25
cm, se puede devolver sin cargo . La recogida de residuos adecuada favorece el reciclaje de piezas y materiales, y ayuda a proteger el medio ambiente y la salud. Según la legislación vigente, la disposición ilegal de residuos por parte del usuario, puede suponerle penas estrictas. Para obtener más información acerca de la
recogida selectiva de residuos especiales, póngase en contacto con la autoridad local.
01
PET02PE03PVC
05
PP06PS
07
O
El instrumento no suena cuando el selector está colocado en ON.
Sonido distorsionado.
El micrófono no funciona.
Pilas descargadas - Poner pilas nuevas. Pilas colocadas de manera equivocada - Contrólenlas.
Pilas descargadas - Poner pilas nuevas.
Controlen que el enchufe del micrófono esté enchufado correctamente ().
GUIA A LA SOLUCION DE EVENTUALES PROBLEMAS
Problema Solución
N.B.: Como en muchos dispositivos electrónicos, algunos problemas a menudo pueden resolverse apagando el instrumento y encendiéndolo de nuevo.
TECLADO ORDENADOR PARLANTE
ESPAÑOL
20
ENCENDIDO Y APAGADO
Para encender el instrumento coloquen el selector
en ON, para apagarlo, en OFF.
REGULACIÓN DEL VOLUMEN
Moviendo el selector VOLUME , se puede regular el volumen a dos niveles.
USO DEL MICRÓFONO
Introduzcan el perno en el enchufe y coloquen el selector del micrófono en ON.
Para desactivar el micrófono, coloquen el selector
en OFF.
GRABACIÓN Y ESCUCHA
Para registrar las notas tocadas en el teclado, pulsen el mando RECORD , las luces amarilla y verde se encienden y se apagan y los mandos que tocaron se grabarán.
Para parar la grabación, pulsen el mando STOP . Después, pulsen PLAYBACK para escuchar nuevamente las notas grabadas. Si durante la grabación, las dos luces dejan de encenderse y de apagarse, significa que el núme-
ro de las notas tocadas superó el máximo consentido.
TECLADO ORDENADOR PARLANTE
21
LAS 4 ACTIVIDADES
Las 4 actividades se escogen pulsando en secuencia el Óvalo rojo , hasta llegar al área deseada:
Amarillo = Los 7 sonidos Verde = Los 7 ritmos Naranja = Las 7 canciones Azul = Los 7 juegos
1° - luz Amarilla intermitente = selección del sonido.
Pulsen uno de los mandos de colores, la luz deja de
encenderse y apagarse y se selecciona el sonido. El instrumento ahora puede utilizarse como un normal teclado musical.
Para cambiare el sonido, pulsen de nuevo el Óvalo rojo ; cuando la luz amarilla se enciende y se
apaga, elijan otro color.
2° - luz Verde intermitente = selección del ritmo.
Pulsen uno de los mandos de colores y se pone en
marcha el ritmo correspondiente al color elegido. Las luces se encienden y se apagan en secuencia
para medir el tiempo. Para cambiar el ritmo, pulsen
el Óvalo rojo ; cuando la luz verde se enciende y
se apaga, escojan otro color. Para parar el ritmo, pulsen el mando STOP . Para cambiar el sonido con el ritmo funcionando,
pulsen dos veces el Óvalo rojo ; cuando la luz
amarilla se enciende y se apaga, escojan un color.
3° - luz Naranja intermitente = selección de la canción.
Pulsen uno de los mandos de colores.
Automáticamente empieza a sonar la canción corre­spondiente al colore elegido. Las luces se enciende y se apaga en secuencia para
medir el tiempo. Se puede tocar en el teclado tam­bién cuando la canción se está ejecutando. Para
parar la canción, pulsen STOP.
4° - luz Azul intermitente = selección de un juego.
Pulsen uno de los mandos de colores y se activa el juego correspondiente al color escogido.
TECLADO ORDENADOR PARLANTE
ESPAÑOL
22
7 Notas
7 Colores 7 Sonidos 7 Estilos 7 Canciónes 7 Juegos
DO Azul Piano Vals Cumpleaños Feliz Busca el color RE Viola Trompeta Samba Frère Jacques
El nombre de las notas MI Rojo Xilófono Marcha Oh! Susanna Busca la nota FA Verde Guitarra 8 Beat Jingle Bells Pulsa cualquier tecla SOL Naranja Órgano Rock When the Saints go ... Sigue el color LA Rosa Flauta Disco Silent Night Sigue la nota SI Amarillo Violín Blues Twinkle, twinkle little Star Adivina la canción
LOS 7 JUEGOS
El color Azul va asociado al 1° juego: ”Busca el color” (Find the colour). Contesten a las preguntas sucesivas de colores. Una vez terminada la secuen­cia, se reproducen automáticamente las notas tocadas de manera correcta.
El color Viola va asociado al 2° juego: ”El nombre de las notas” (The name of
the note). Después de haber pulsado cualquier tecla de color del teclado, se
siente el nombre correspondiente a la nota escogida. El color Rojo va asociado al 3° juego: ”Busca la nota” (Find the note).
Pulsen el mando correspondiente a la nota solicitada. Terminada la secuencia, se reproducen automáticamente las notas tocadas de manera correcta. Si durante el juego no se toca la nota justa, en la solicitud sucesiva, para simpli-
ficar, el nombre de la nota se combina con el color correspondiente. El color Verde va asociado al 4° juego: ”Pulsa cualquier tecla” (Any Key Play).
Con cualquier tecla que se pulse, sonarán las notas justas de la canción que se
está tocando en el momento. El tiempo lo da la persona que toca el instrumento. El color Naranja va asociado al 5° juego: ”Sigue el color” (Follow the colour).
Esta vez, cada pregunta dispone de una secuencia de tres colores.
Pulsen los mandos correspondientes a los colores solicitados.
Terminada la secuencia se oyen automáticamente las notas que se tocaron de manera correcta.
El color Rosa va asociado al 6° juego: ”Sigue la nota” (Follow the note). Esta vez, cada pregunta dispone de una secuencia de 3 notas.
Pulsen los mandos con las notas solicitadas. Terminada la secuencia, se sentirán automática­mente las notas que se tocaron de manera correcta. Si se equivocan, el teclado no suena y repite de nuevo la pregunta de las 3 notas. Si se equivocan 2 veces, para simplificar, se formula
automáticamente la pregunta con referencia a los colores correspondientes a las notas. El color Amarillo va asociado al 7° juego: ”Adivina la canción” (Guess the song).
Automáticamente empieza a sonar una canción.
Para interrumpir la ejecución, pulsen el mando del colore correspondiente a la
canción, siguiendo el esquema gráfico.
Para interrumpir los juegos, pulsen STOP o el Óvalo rojo.
CUADRO RECAPITULATIVO
TECLADO ORDENADOR PARLANTE
23
PULSANTI DI CONTROLLO
ON / OFF
Per accendere e spegnere lo strumento
RECORD
Per registrare le note suonate sulla tastiera
STOP
Per fermare l’attività in funzione
PLAYBACK
Per riascoltare l’ultima esecuzione
VOLUME
Per regolare il VOLUME a due livelli
OVALE ROSSO
Per scegliere una delle 4 attività
LUCI
Per indicare le attività
PRESA MICROFONO
ON / OFF
Per accendere o spegnere il microfono
ITALIANO
24
ALIMENTAZIONE
Aprire il coperchio del vano batterie facendo leva con una monetina. Inserire 3 batterie da 1,5 V tipo R6/ AA (non incluse). Richiudere il coper-
chio. Sostituire le batterie quando la qualità del suono diventa scadente. Per una lunga durata si consiglia
l’uso di batterie alcaline.
ACCORGIMENTI NELL’USO DELLE BATTERIE
• Togliere le batterie scariche dal vano pile. • Non ricaricare le batterie che sono del tipo non ricaricabili. • Per ricaricare le batterie toglierle dal vano pile. • Ricaricare le batterie sotto la supervisione di un adulto. • Inserire le batterie con la polarità corretta. • Non usare differenti tipi di batterie o batterie nuove ed usate insieme. • Usare solo batterie del tipo raccomandato od equivalenti. • Non cortocircuitare i terminali di alimentazione .
NORME PER LO SMALTIMENTO
Per lo smaltimento dei particolari sotto indicati, informarsi presso le Amministrazioni Comunali circa i centri di
smaltimento specializzati.
1. SMALTIMENTO DELLE BATTERIE: Per aiutare la protezione ambientale non gettare le batterie
scariche tra i normali rifiuti ma portarle negli appositi contenitori situati nei centri di raccolta.
2. SMALTIMENTO DEGLI IMBALLAGGI: Consegnare gli imballi di carta, cartone e cartone ondulato nei centri di
raccolta specifici. Le parti in plastica dell’imballo devono essere messe negli appositi contenitori per la raccolta.
I simboli che individuano i vari tipi di plastica sono:
Legenda relativa al tipo di materiale plastico: • PET = Polietilen tereftalato • PE = Polietilene, il codice 02 per
PE-HD, 04 per PE-LD • PVC = Polivinilcloruro • PP = Polipropilene • PS = Polistirolo, Polistirolo espanso • O = Altri polimeri (ABS, Accoppiati, ecc.)
3. INFORMAZIONI PER GLI UTENTI DI APPARECCHI ELETTRICI - Il simbolo del cassonetto barrato segnala che l’apparecchiatura alla fine della propria vita utile non è un rifiuto generico urbano e il consumatore dovrà conferirlo alle piazzole rifiuti speciali del proprio comune di residenza oppure riconsegnarla al
rivenditore al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente, in ragione di uno a uno o a titolo gratuito nel caso in cui la dimensione sia inferiore a 25cm. Il corretto conferimento del rifiuto contribuisce a evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute, favorendo inoltre il riutilizzo
e/o riciclo dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell’u­tente comporta l’applicazione delle sanzioni di cui alla corrente normativa di legge. Per maggiori informazioni
relativamente alla raccolta dei rifiuti speciali,
contattare le autorità locali competenti.
01
PET02PE03PVC
05
PP06PS
07
O
Lo strumento non suona quando il selettore è posizionato su ACCESO.
Suono distorto.
Il microfono non funziona.
Batterie scariche – introdurre nuove batterie. Batterie inserite in modo errato – controllare.
Batterie scariche – introdurre nuove batterie.
Controlla che lo spinotto del microfono sia correttamente inserito nell’apposita presa ().
GUIDA ALLA SOLUZIONE DI EVENTUALI PROBLEMI
Problema Soluzione
N.B. Come in molti dispositivi elettronici, alcuni problemi spesso possono essere risolti spegnendo lo strumento e riaccendendolo di nuovo.
TASTIE PARLANTE
25
ACCENSIONE E SPEGNIMENTO
Per accendere lo strumento spostare il selettore su ON, per spegnerlo su OFF.
REGOLAZIONE DEL VOLUME
Spostando il selettore VOLUME , si può regolare il volume a due livelli.
USO DEL MICROFONO
Inserire lo spinotto nella presa e posizionare il selettore del microfono su ON.
Per disattivare il microfono, posizionare il selettore
su OFF.
REGISTRAZIONE E RIASCOLTO
Per registrare le note suonate sulla tastiera, premere il tasto RECORD , le luci gialla e verde lampeggiano ed i tasti suonati verranno registrati.
Per fermare la registrazione premere il pulsante STOP . Poi il pulsante PLAYBACK per riascoltare le note registrate.
Se durante la registrazione, le due luci smettono di lampeggiare significa che il numero delle
note suonate ha superato il massimo consentito.
TASTIE PARLANTE
ITALIANO
26
LE 4 ATTIVITÀ
Le 4 attività si scelgono premendo l’Ovale rosso , fino all’area desiderata:
Gialla = i 7 suoni Verde = i 7 ritmi Arancio = le 7 canzoni Blu = i 7 giochi
1° - luce Gialla lampeggia = selezione del suono
Premere uno dei 19 tasti colorati, la luce smette di lampeggiare. Il suono è selezionato. Lo strumento
ora può essere utilizzato come una normale tastiera musicale.
Per cambiare il suono, premere di nuovo l’Ovale rosso ; quando la luce gialla lampeggia, scegliere
un’altro colore.
2° - luce Verde lampeggia = selezione del ritmo
Premere uno dei 19 tasti colorati, si avvia il ritmo
corrispondente al colore scelto. Le luci lampeggiano
in sequenza per scandire il tempo. Per cambiare
ritmo, premere l’Ovale rosso ; quando la luce verde lampeggia, scegliere un’altro colore.
Per fermare il ritmo, premere il pulsante STOP . Per cambiare il suono con il ritmo in funzione pre-
mere due volte l’Ovale rosso ; quando la luce gialla lampeggia, scegliere un colore.
3° - luce Arancio lampeggia = selezione della canzone
Premere uno dei 19 tasti colorati. Automaticamente
si avvia la canzone corrispondente al colore scelto. Le luci lampeggiano in sequenza per scandire il
tempo. Si può suonare sulla tastiera anche quando la canzone è in corso di esecuzione. Per fermare la canzone, premere STOP.
4° - luce Blu lampeggia = selezione di un gioco
Premendo uno dei 19 tasti colorati, si abilita il gioco
corrispondente al colore scelto.
TASTIE PARLANTE
27
I 7 GIOCHI
Il colore Blu è associato al 1° gioco: ”Trova il colore”
(Find the colour)
.
Seguire le richieste successive di colori. Una volta terminata la sequenza ven-
gono riprodotte automaticamente le note suonate in modo corretto. Il colore Viola è associato al 2° gioco: ”Il nome delle note” (The name of the note)
.
Dopo aver premuto un qualsiasi tasto colorato della tastiera, si sentirà il nome
corrispondente alla nota prescelta. Il colore Rosso è associato al 3° gioco: ”Trova la nota” (Find the note)
.
Premere il tasto relativo alla nota richiesta. Terminata la sequenza vengono riprodotte automaticamente le note suonate in modo corretto. Se durante il gioco non si suona la nota giusta, nella richiesta successiva, per semplicità, il
nome della nota viene abbinato al colore corrispondente. Il colore Verde è associato al 4° gioco: ”Any Key Play”.
Qualsiasi tasto si prema, suoneranno le note giuste della canzone presente al
momento. Il tempo viene dato da chi suona. Il colore Arancio è associato al 5° gioco: ”Segui il colore” (Follow the colour)
.
Questa volta ogni richiesta è di una sequenza di tre colori. Premere i tasti rela-
tivi ai colori richiesti. Terminata la sequenza si ascoltano automaticamente le note che sono state suonate in modo corretto.
Il colore Rosa è associato al 6° gioco: ”Segui la nota” (Follow the note)
.
Questa volta ogni richiesta è di una sequenza di 3 note. Premere i tasti con le
note richieste. Terminata la sequenza, si sentiranno automaticamente le note che sono state
suonate in modo corretto. Se si sbaglia, la tastiera non suona e ripete di nuovo la richiesta delle 3 note. Se si sbaglia 2 volte, per semplicità, viene riformulata automaticamente la richiesta con
riferimento ai colori corrispondenti alle note. Il colore Giallo è associato al 7° gioco: ”Indovina la canzone” (Guess the song)
.
Automaticamente va in esecuzione una canzone. Per interrompere l’esecuzio-
ne premere il tasto del colore corrispondente alla canzone, seguendo lo sche­ma grafico.
Per interrompere il gioco premere STOP o l’Ovale rosso.
TABELLA RIEPILOGATIVA
7 Note 7 Colori 7 Suoni 7 Ritmi 7 Canzoni 7 Giochi
DO Blu Piano Valzer Buon compleanno Trova il Colore RE Viola Tromba Samba Fra' Martino Il nome delle Note MI Rosso Xilofono Marcia Oh! Susanna Trova la Nota FA Verde Chitarra 8 Beat Din, Don, Dan Any Key Play SOL Arancio Organo Rock When the Saints go ... Segui il Colore LA Rosa Flauto Disco Astro del ciel Segui la Nota SI Giallo Violino Blues Brilla mia Stellina Indovina la Canzone
TASTIE PARLANTE
ITALIANO
Cod. 20117300
DISTRIBUTED by: ICOM S.p.A.
Sede Legale: Via del Commercio, 8 - 60127 Ancona - Italy
Sede Amministrativa: Viale Don bosco, 35 - 62018 Potenza Picena (MC) - Italy
www.bontempi.com e-mail: info@bontempi.com
GB - ICOM S.p.A. reserves all rights to modify specifications of this product without notice.
Read and keep this manual for future reference.
ATTENTION: Do not use alcohol, solvents or similar chemical substances for cleaning. Use a soft cloth dampened in a
bland solution of water and neutral detergent. Dip the cloth in the solution and then wring it until it is nearly dry.
F - ICOM S.p.A. se réserve tous les droits de modifier les détails de ce produit sans préavis.
Lire et conserver ce manuel pour le rendre accessible pour de futures consultations.
ATTENTION: Ne pas utiliser d’alcool, de solvants ou de substances chimiques similaires pour le nettoyage. Nettoyer
l’instrument au moyen d’un chiffon souple humidifié avec une solution délicate à base d’eau et de détergent neutre.
Plonger le chiffon dans la solution et essorer jusqu’à ce qu’il sèche presque entièrement.
D - ICOM S.p.A. behält sich das Recht vor, das Produkt ohne Vorankündigung zu ändern.
Dieses Handbuch aufmerksam durchlesen und zum Nachschlagen aufbewahren.
ACHTUNG: Verwenden Sie für die Reinigung keinen Alkohol, keine Lösungsmittel oder andere ähnliche chemische Substanzen. Reinigen Sie das Instrument mit einem weichen, angefeuchtetem Tuch und verwenden Sie hierbei eine Lösung aus Wasser und neutralem Reinigungsmittel. Befeuchten Sie das Tuch und drücken Sie es solange aus, bis es
annähernd trocken ist.
E - ICOM S.p.A. se reserva el derecho de realizar modificaciones específicas a sus productos, sin tener que comunicarlo
obligatoriamente a sus clientes.
Lea y conserve el presente manual para futuras consultas.
ATENCIÓN: Para la limpieza, no usar alcohol, disolventes o productos químicos similares. Limpiar el instrumento con un paño
suave humedecido con una solución no agresiva de agua y detergente neutro. Sumergir el paño en la solución y escurrirlo
hasta que esté casi seco.
P - ICOM S.p.A. reserva-se o direito de modificar as características técnicas do produto sem prévio aviso.
Ler e conservar o presente manual para futuras consultas.
ATENÇÃO: Não utilizar álcool, solventes ou substâncias químicas semelhantes para a limpeza. Limpar o instrumento com
um pano macio humedecido com água e pouco detergente neutro. Mergulhar o pano na solução e apertar bem.
I - ICOM S.p.A. si riserva il diritto di modificare, senza preavviso, le caratteristiche tecniche del prodotto
Leggere e conservare il presente manuale per future consultazioni.
ATTENZIONE: Per la pulizia non usare alcool, solventi o sostanze chimiche simili. Pulire lo strumento con un panno
morbido inumidito con una blanda soluzione di acqua e detergente neutro. Immergere il panno nella soluzione e
strizzarlo fino a quando è quasi asciutto.
Loading...