Das Gerät ist ausschließlich zum Zerkleinern bzw. zur Vernichtung von Papier, CDs/DVDs und
Kreditkarten geeignet. Eine davon abweichende Verwendung ist als nicht bestimmungsgemäß zu
bewerten und führt damit zum Erlöschen der erweiterten Gewährleistung und gefährdet Ihre
Sicherheit.
2
Sicherheitshinweise
Achtung:
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bevor Sie mit dem Gerät arbeiten und bewahren Sie
diese für späteren Gebrauch gut auf.
Halten Sie lange und/oder flattrige Gegenstände, z.B. Bekleidungsstücke (Schals, Krawatten,
etc.) und Schmuck (Halsketten, Armbänder, etc.), aber auch lange Haare fern von der
Einschuböffnung.
Schalten Sie das Gerät vollständig ab, wenn Sie es längere Zeit nicht benutzen.
Stecken Sie keine Hand oder Finger in den Einzugsschacht, da schwerwiegende Verletzungen
die Folge sein können.
Der Dauerbetrieb bei der Vernichtung von Endlospapier, CDs/DVDs und Kreditkarten sollte
die für das jeweilige Modell angegebene Zeit nicht überschreiten.
Vermeiden Sie generell den Kontakt mit Flüssigkeiten und sprühen Sie keine brennbaren
Flüssigkeiten, Druckluft oder Gase auf oder in das Gerät, da diese sich leicht entzünden
könnten.
Schalten Sie das Gerät ab oder ziehen Sie den Stecker bevor Sie das Gerät bewegen, reinigen
oder entleeren.
Schalten Sie das Gerät bei Beschädigungen oder nicht ordnungsgemäßer Funktion sofort ab
und ziehen Sie den Netzstecker. Lassen Sie das Gerät von einem Fachhändler oder dem
Kundendienst prüfen.
Öffnen Sie bei technischen Problemen keinesfalls die Schneideeinheit. Wenden Sie sich in
solchen Fällen an die Serviceadresse am Ende dieser Anleitung.
Das Gerät darf mit einem beschädigten Stromkabel nicht betrieben werden.
Leeren Sie regelmäßig den Auffangbehälter.
Lassen Sie den Shredder nicht unbeaufsichtigt, vor allem wenn Kinder oder Tiere in der Nähe
sind. Das Gerät ist kein Spielzeug. Halten Sie Kinder und Haustiere davon fern .
Das Gerät ist nur für die Benutzung in geschlossenen Räumen geeignet.
Stellen Sie das Gerät in der Nähe einer im Notfall leicht erreichbaren Stromquelle auf und
verwenden Sie kein Verlängerungskabel.
Diese Maschine wurde zur Vernichtung von Papier bis zur Größe DIN A4 (80g/m²) konzipiert.
Größere Papiere müssen Sie bitte vor der Vernichtung auf A4-Größe falten oder zerkleinern.
Um eine Überladung zu vermeiden, achten Sie bitte darauf, die angegebene maximale Anzahl
an Blättern pro Vorgang nicht zu überschreiten.
Führen Sie keine Plastikfolien oder Metallstreifen durch das Schneidewerk, da solche
Materialien die Messer beschädigen können.
Vernichten Sie niemals Papier und CDs/Kreditkarten gleichzeitig! Vernichten Sie bitte CDs
und Kreditkarten einzeln nacheinander.
3
Überblick
1 Standby / Not-Aus 8 Bodenrollen
2 Einzug vorwärts 9 Auszug (Griff)
3 Zufuhr für CDs/DVDs 10 Anzeige für Überhitzung
4 Zufuhr für Papier/Kreditkarten 11 Anzeige für überfüllten Korb
5 Hauptschalter 12 Einzug rückwärts
6 Auffangbehälter für CDs 13 Kühlöffnung
7 Auffangbehälter für Papier/Kreditkarten 14 Anschluss für Netzkabel
Aufstellen und Inbetriebnahme
Stellen Sie das Gerät auf einer geraden und ebenen Fläche auf.
Achten Sie bitte darauf, das Gerät fern von Heizkörpern oder Wärmequellen zu platzieren.
Bedecken Sie niemals die Kühlöffnung auf der Rückseite des Gerätes.
Vermeiden Sie nach Möglichkeit die Verwendung von Verlängerungskabeln und
Mehrfachsteckdosen, sondern verbinden Sie das Netzkabel direkt mit dem Gerät und der
Wandsteckdose (entsprechend den technischen Daten).
Halten Sie bitte einen Abstand von mindestens 10 cm zur Wand ein, um eine ausreichende
Luftzufuhr der Kühlung zu gewährleisten.
Betrieb:
Schalten Sie den Hauptschalter auf der Rückseite ein („ON“). Das Symbol für den Bereitschaftsmodus
(“Standby”) leuchtet auf.
Das Gerät ist jetzt betriebsbereit. Falls das Symbol nicht aufleuchtet, blättern Sie bitte weiter zur
„Allgemeinen Fehlersuche und –beseitigung“ auf Seite 8 dieser Anleitung.
4
Zerkleinern von Papier und Kreditkarten
Führen Sie das Papier im Hochformat in die entsprechende Einfuhröffnung. Das Papier wird von
Sensoren erkannt, das Schneidwerk startet und das Papier wird automatisch eingezogen. Kurze
Zeit nachdem sich kein Papier mehr im Schneidwerk befindet, stoppt es wieder. Bei Bedarf können
Sie das Gerät mit der Taste in einen Standby-Modus versetzen um Strom zu sparen.
Kreditkarten führen Sie bitte mit der schmalen Seite voran in der Mitte der Einfuhröffnung ein.
Um vom Standby in den Betriebsmodus zu wechseln drücken Sie bitte erneut die Taste
Bitte beachten Sie dabei die maximale Anzahl an Blättern. Informationen dazu finden Sie auf dem
Gerät oder in der nachfolgenden Tabelle „Produktspezifikationen“.
Überladung:
Sollten Sie mehr Papier einlegen, als die Maschine auf einmal verarbeiten kann, leuchtet die
Überladeanzeige rot auf und das Schneidwerk stoppt sofort. In diesem Fall reduzieren Sie
die Anzahl der Blätter und versuchen es erneut. Sollte die automatische Funktion zur Beseitigung
einer Störung nicht funktionieren, drücken Sie bitte den Aufwärtspfeil um das Papier zu
entfernen. Die Maschine ist dann wieder im normalen bzw. im Standby-Modus.
Zerkleinern von CDs/DVDs
Führen Sie CDs/DVDs einzeln und nacheinander in den dafür vorgesehenen Schlitz ein. Fassen Sie
dabei nicht in das Loch in der Mitte der CDs/DVDs, hier droht Verletzungsgefahr!
Manueller Einzug:
Falls ein Papier zu dünn oder zu durchsichtig ist um von den Sensoren erkannt zu werden, drücken
Sie bitte den Vorwärtsknopf . Sie können die Vorwärts- und Rückwärtsknöpfe auch verwenden
um das Schneidwerk von anhaftenden Papierresten zu befreien.
Überhitzung:
Wenn Sie die angegebene Zeit des maximalen Dauerbetriebs überschreiten (min. 1 Stunde), kann
es passieren, dass der Motor überhitzt. In diesem Fall stoppt das Schneidwerk und die
Überhitzungsanzeige blinkt rot. Die Maschine wechselt zum Abkühlen in den Standby-Mode
und kann weiter verwendet werden, nachdem die Anzeige aufhört zu blinken.
Entfernen von Papierresten:
Schalten Sie das Gerät ab und ziehen Sie den Netzstecker. Entfernen Sie den Auffangkorb.
Entfernen Sie eventuell anhaftende Schnipsel aus dem Schneidwerk. Die Klingen sind sehr scharf,
seien Sie daher besonders vorsichtig! Setzen Sie den Auffangkorb wieder ein, stecken Sie den
Netzstecker ein und schalten Sie das Gerät wieder ein. Sie können mit dem Gerät weiter arbeiten.
Auschalten:
Schalten Sie das Gerät am Hauptschalter auf der Rückseite ab um es komplett abzuschalten.
5
Produktspezifikationen
Fassungs-
Modell
3S16P-44x3512219
4S16P-52x106219
3S23P-44x35142192311,50582 Stunden
(cm)
Abmessungen
B: 34,5
L: 24,0/1,2A
H: 52,0/240 W
B: 34,5
L: 24,0/1,2A
H: 52,0/240 W
B: 37,0
L: 27,0/1,4A
H: 56,0/250 W
B: 37,0
L: 27,0/1,4A
66399-2
stufe DIN
Sicherheits-
(mm)
Größe
Schnittgut
Blätter
Arbeits-
Max. Anzahl
breite (mm)
2192311,50582 Stunden4S23P-52x108
/Nennstrom
Netzspannung
/Nennleistung
220-240V
AC,
50/60Hz
220-240V
AC,
50/60Hz
220-240V
AC,
50/60Hz
220-240V
AC,
50/60Hz
Vermögen
Behälter (l)
1610,00581 Stunde
1610,00581 Stunde
Gewicht(kg)
(dB)
Lautstärke
Dauerbetrieb
H: 56,0/250 W
B: 41,0
3S30P-44x3518
L: 30,5
H: 62,0
B: 41,0
4S30P-52x1010
L: 30,5
H: 62,0/280W
B: 41,0
5S30P-61x65
L: 30,5
H: 62,0/280W
220-240V
AC,
21917,50584 Stunden
50/60Hz
30
/1,5A
/280W
220-240V
AC,
2193017,50584 Stunden
50/60Hz
/1,5A
220-240V
AC,
219
50/60Hz
3017,50584 Stunden
1,5A
6
Erweiterte Gewährleistung:
Bonsaii gewährleistet eine einwandfreie Funktion der Geräte der S- Serie (3S16, 4S16, 3S23, 4S23, 3S30,
4S30 und 5S30) für die Dauer von 3 Jahren.
Innerhalb dieses Zeitraumes ab Kaufdatum bietet Bonsaii kostenfreien Service und Unterstützung. Diese
Gewährleistung bezieht sich lediglich auf die Qualität der Verarbeitung und eventuelle Material- oder
Montagefehler. Eine fehlerhafte Benutzung, Verschleiß, gewöhnliche Abnutzung und unautorisierte
Reparaturen der Maschine sind davon ausdrücklich ausgenommen.
Auf die Klingen des Schneidwerks übernimmt Bonsaii eine Gewährleistung von 7 Jahren ab Kaufdatum
bezüglich Material- und Verarbeitungsfehlern.
Sollte in diesen Zeiträumen ein entsprechender Defekt auftreten, entscheidet Bonsaii, ob eine Reparatur
des defekten Bauteils oder ein Austausch der gesamten Maschine vorgenommen wird. Die Kosten für die
entsprechende Maßnahme trägt Bonsaii.
Diese Gewährleistung gilt nicht für Defekte, die nicht unmittelbar durch den Gebrauch entstanden sind
oder durch missbräuchliche Verwendung (anders als die hier beschriebene), oder mutwillige Zerstörung
herbeigeführt wurden. Sie gilt auch nicht für Schäden, welche durch Verwendung einer ungeeigneten
Stromversorgung (s. Aufkleber am Gerät) oder unautorisierte Reparaturen verursacht wurden.
Bonsaii behält sich das Recht vor, Kosten, die für eine Reparatur oder Ersatzteile außerhalb des Landes in
dem das Gerät ursprünglich von einem autorisierten Verkäufer gekauft wurde, an den Kunden zu
berechnen.
Garantieabwicklung
Sollte dieses Gerät wider Erwarten nicht einwandfrei funktionieren, so beachten Sie bitte Folgendes:
Die Garantiezeit beträgt bei sachgerechter Nutzung 3 Jahre ab Kaufdatum. Bewahren Sie bitte den
Kaufbeleg und die Originalverpackung auf. Der Kaufbeleg gilt als Nachweis eines Garantieanspruchs. Die
Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler, nicht aber für Beschädigungen an
zerbrechlichen Teilen, z.B. am Gehäuse. Geräte, die von außen durch unsachgemäßen Gebrauch
beschädigt wurden, sind vom Umtausch ausgeschlossen. Eine Garantie erlischt, wenn Reparaturen ohne
ausdrückliche Einwilligung unseres Kundenservices durchgeführt wurden.
Garantiereparaturen können nur mit beigefügtem Kaufbeleg erfolgen – jede Rücksendung bitte
telefonisch anmelden! Es können nur ausreichend frankierte Rücksendungen mit entsprechender
Retourennummer angenommen werden. Bitte geben Sie immer Name, Straße, PLZ, Wohnort und Telefon
mit Vorwahl und den Grund Ihrer Reklamation an.
Herzlichen Dank für Ihr Verständnis!
Auffangbehälter korrekt platziert? Korrigieren Sie den Sitz des Auffangbehälters.
Ist das Stromkabel beschädigt?
Ist möglicherweise der Motor
überhitzt? Blinkt das Symbol?
Ist das Papier zu dünn um von
Sensoren erkannt zu werden?
Wollen Sie zu viel Papier auf einmal
vernichten?
Korrigieren Sie die Steckverbindungen.
Ersetzen Sie das Stromkabel oder wenden Sie
sich an Ihren Bonsaii Händler.
Warten Sie, bis die Maschine sich abgekühlt
hat.
Falten Sie das Papier oder verwenden Sie den
manuellen Einzug .
Reduzieren Sie die Papiermenge und
versuchen Sie es erneut.
Schneidwerk
blockiert
Schneidwerk stoppt
nicht
Zu lautes
Arbeitsgeräusch
Papierstau?
Blockieren Papierreste oder
Fremdmaterial die Sensoren?
Ist der Untergerund uneben? Steht
das Gerät gerade?
Drücken Sie den Rückwärtsknopf und
entfernen Sie überschüssiges Papier.
Entfernen Sie die Papierreste und versuchen
Sie es erneut.
Platzieren Sie das Gerät auf einer ebenen
Fläche.
Wenn die oben stehenden Maßnahmen keine Abhilfe schaffen kontaktieren Sie bitte Ihren
Bonsaii-Händler.
8
Wartung und Reinigung des Gerätes
Da die Klingen des Schneidwerks sehr scharf sind und der Motor sehr kraftvoll arbeitet, sollten Sie
geeignete Vorsichtsmaßnahmen treffen, um zu vermeiden, dass bei der täglichen Arbeit mit dem Gerät
Teile von Kleidungsstücken, Krawatten, Tücher oder Haare in das Gerät gelangen können!
Den Auffangbehälter müssen Sie regelmäßig kontrollieren und ggf. ausleeren um einen reibungslosen
Betrieb zu gewährleisten. Kontrollieren Sie von Zeit zu Zeit auch die Größe der Materialteilchen, da durch
Verschleiß oder Beschädigungen des Schneidwerks die Sicherheit der vernichteten Daten abnehmen
kann.
Für einen dauerhaft leisen und flüssigen Betrieb empfehlen wir etwa alle 500 Blatt einen Bonsaii Pflegekit
(Cleaning-Kit) durch das Schneidwerk laufen zu lassen. Dadurch wird das Schneidwerk gleichermaßen
gereinigt, geölt und gepflegt. Den Pflege-Kit erhalten Sie im Fachhandel oder bei der Bonsaii Service
Hotline.
Um eine lange Lebensdauer des Gerätes zu erreichen, sollten Sie möglichst unterhalb der technisch
möglichen Maximalanzahl an Blättern arbeiten.
Zur Reinigung des Gerätes ziehen Sie bitte zuerst den Netzstecker. Anschließend können Sie das Gerät
mit einem Tuch und etwas milder Seifenlauge von außen reinigen. Das Tuch sollte dabei nur feucht und
keinesfalls nass sein. Vermeiden Sie auf jeden Fall das Eindringen von Flüssigkeit in die Schneideeinheit.
Verwenden Sie keinesfalls Bleichmittel, Alkohol, Reinigungsbenzin oder andere brennbare Flüssigkeiten.
Richtlinie 2002/96/EC zur Behandlung, Sammlung, Wiederverwertung und Entsorgung von
Elektro- und Elektronikgeräten und deren Bestandteile (waste electrical and electronic
equipment –WEEE).
Das durchkreuzte Symbol eines Müllcontainers weist darauf hin, dass das Gerät nicht im
Haushaltsmüll entsorgt werden darf, sondern in dafür ausgerüsteten Sammelzentren zur sachgemäßen
Wiederverwertung bzw. Entsorgung abzugeben ist.
Richtlinien:
Dieses Gerät entspricht den Anforderungen gemäß der EU-Richtlinie 2004/108/EC
„Elektromagnetische Verträglichkeit“ und 2006/95/EC „Niederspannungsrichtlinie“.
This equipment is intended exclusively for shredding or destroying paper, CDs/DVDs, and credit cards.
Any other type of use is deemed to be inappropriate, and thus may result in any extended warranty
becoming invalid, and may jeopardise your own safety.
11
Safety information
Caution:
Please read this manual before you start using the equipment, and keep hold of it for future
reference.
Please keep any long and/or flat objects, e.g. clothing (scarves, ties etc.) and any jewellery
(necklaces, bracelets etc.) and any long hair away from the in feed area.
Switch off the equipment when not in use for a sustained period of time.
Do not put your hands or fingers in the in feed area as this may cause serious injury.
The continuous operation for destroying paper, CDs/DVDs, and credit cards should not
exceed the length of time specified for each model.
You should generally avoid bringing the equipment into contact with liquids, aerosol
flammable liquids or gases as they can easily ignite.
Switch off the equipment, or unplug it before you move, empty, or clean the machine.
Switch off the equipment if it is damaged or is not functioning properly, and unplug the power
cable. The equipment should be checked by a dealer, or by the customer service team.
If you experience technical problems, do not open the shredding unit under any
circumstances. You must contact the service address listed at the end of this manual at all
times.
The equipment must not be operated with a damaged power cable.
Empty the collection unit on a regular basis.
Never leave the shredder unattended, especially if children or pets are nearby. This
equipment is not a toy. Keep children and pets out of reach.
This equipment is only suitable for indoor use.
In an emergency, you must not place the equipment close to an easily accessible power
supply, and must not use an extension cable.
This machine has been designed for shredding paper up to A4 size (80g/m²). Larger pieces of
paper must be folded or crushed to the equivalent of A4 size.
Please pay attention to the maximum number of sheets per operation to avoid overloading.
Please do not allow any plastic or metal foil to be shredded, as these types of material can
damage the blades.
You must never shred paper and CDs/credit cards simultaneously! Please shred CDs and
credit cards one at a time.
12
Overview
1 Standby / Emergency stop button 8 Casters
2 Forward in feed 9 Removal tray (Handle)
3 In feed for CDs/DVDs 10 Overheating light
4 In feed for paper/credit cards 11 Overflow light
5 Main switch 12 Reverse in feed
6 Collection unit for CDs etc. 13 Cooling vent
7 Collection unit for paper/credit cards 14 Mains power supply
Installation and operation
Place the equipment on a flat and even surface.
Make sure that the equipment is placed away from any radiators or hot areas.
Do not cover the cooling vent at the rear of the equipment.
Avoid the use of extension cables and multiple power sockets if possible, and connect
the equipment directly to a wall socket (as specified in the section on technical information).
Please keep the equipment at a distance of at least 10 cm away from the wall in order to
ensure the cooling vent has an adequate supply of air.
13
Operation:
Switch on the power button at the rear of the machine ("ON"). The "Standby" symbol lights up. The
equipment is now ready to use. Should the symbol not light up, then please refer to the section "General
Troubleshooting" on page 17 of this manual.
Shredding paper and credit cards
Place the paper in portrait orientation into the corresponding in feed unit. The paper will be
recognised by the sensors, and the cutter will begin to feed the paper through automatically. After
finishing shredding, you can press the button to switch from operation mode to standby and
have minimal power consumption. Please insert credit cards in portrait orientation into the middle
of the feed unit.
Please press the button again to switch back from standby to operational mode.
Please be aware of the maximum number of sheets of paper. Further information can be found on
the device, or in the table below entitled "Product Specification".
Overloading:
If you overload more paper in one go than the machine is able to handle, the overloading display
will turn to red, and the cutter will stop immediately. Should this happen, then please
reduce the number of sheets and try again. Should this particular fault not be rectified
automatically, then press the up arrow in order to remove any paper. The machine will then be
reset to either normal or standby mode.
Shredding CDs/DVDs/credit cards
Insert CDs/DVDs/credit cards one by one into the designated in feed slot. Do not hold onto the
holes in the middle of the CD/DVD, as this could result in injury!
Manual in feed:
If a sheet of paper is too thin or too transparent for it to be recognised by the sensors, then please
press the "forward" button . You can also use the forward and backward buttons to allow any
excess sheets of paper to be shred.
Overheating:
It is possible that the engine may overheat if you exceed the maximum amount of time specified
for continuous operation. This is when the cutter will stop and the overheating light will turn
red. The machine will then start to cool down whilst in standby mode, and can be used again when
the light stops flashing.
Removing excess paper:
Switch off the equipment, and disconnect the power supply. Remover the paper tray. Remove
any snippets of paper which have become stuck to the cutter. The blades are very sharp, so please
do take extra care!
Put the paper tray back into position, connect the power cable, and switch on the power. You can
14
now use the machine once again.
220-240V AC,
50/60Hz
220-240V AC,
50/60Hz
220-240V AC,
50/60Hz
220-240V AC,
50/60Hz
220-240V AC,
50/60Hz
220-240V AC,
50/60Hz
220-240V AC,
50/60Hz
Functioning
Dimensions
Disconnecting:
Turn off the rear main switch for the equipment to become fully disconnected.
Product specification
)
)
)
)
Model
3S164x35122191610,00
4S162x1062191610,00581 hour
3S234x3514219
4S232x1082192311,50
(cm)
Safety
66399-2
rating DIN
W: 34,5
L: 24,0/1,2A
H: 52,0/240 W
W: 34,5
L: 24,0/1,2A
H: 52,0/240 W
W: 37,0
L: 27,0/1,4A
H: 56,0/250 W
W: 37,0
L: 27,0/1,4A
H: 56,0/250 W
W: 41,0
P-4
P-5
P-4
P-5
Cutter size
Max.
(mm)
sheets
Amount of
mm
width
(
(
(
(
Voltage/
rating
power
current/
Container
capacity (l)
2311,50582 hours
(kg)
Weight
(dB)
Volume
Continuous
581 hour
582 hours
operation
3S30P-44x3518
5S30P-61x6
L: 30,5
H: 62,0
W: 41,0
L: 30,5
H: 62,0 /280W
W: 41,0
L: 30,5
H: 62,0/280W
P-5
21930
/1,5A
/280W
219304S30
2195
15
/1,5A
/1,5A
30
17,50584 hours
17,50
17,50584 hours
584 hours2x1010
Extended warranty:
Bonsaii will guarantee full operation of the S-Series (3S16, 4S16, 3S23, 4S23, 3S30, 4S30 and 5S30) for
a period of 3 years.
Bonsaii will offer free service and support for this period as of the date of purchase. This warranty only
applies to the quality of workmanship, and any faults in relation to materials or installation. Any improper
usage, wear and tear, or unauthorised repairs are specifically excluded.
Bonsaii will allow a warranty period of 7 years in relation to cutter blades with regards to materials and
workmanship.
Should any relative defects be identified during this period, Bonsaii will decide whether repair or
replacement of the defective part, or of the whole machine, is required. Bonsaii will assess any costs
which are appropriate.
This warranty does not include any defects which have been caused by any use or misuse (other than
those described here), nor does it include any deliberate damage. It also does not include any damage
which has resulted from an inadequate power supply (please see the label on the equipment), nor from
any authorised repairs.
Bonsaii reserves the right to charge the customer for any repairs or replacement parts outside of the
country where the product was originally purchased from an authorised dealer.
Warranty claims
Contrary to expectations, please be aware of the following should the equipment not function correctly:
The warranty period shall last for 3 years from date of purchase subject to correct usage. Please keep
your proof of purchase and the original packaging. The proof of purchase serves as evidence of the
warranty claim. This warranty shall only apply to any material or manufacturing defects, but not to any
damage to fragile components, i.e. the casing. Any equipment which has been damaged by improper use
beyond the guidelines shall not be covered. A warranty shall be void if any repairs have been carried out
without the explicit consent of our customer service team.
Warranty repairs may only be carried out by attaching a proof of purchase – any returned items must
always be reported by telephone! Any items must be returned along with sufficient postage and the
relevant item return number. Please include your name, address, post code, town/city, telephone number
(along with STD code), and your grounds for complaint.
Many thanks for your understanding!
Should the instructions above not help to resolve the issue, then please contact your
Bonsaii dealer.
Equipment maintenance and cleaning
As the cutter blades are very sharp and the engine is particularly powerful, you should take the
appropriate precautions when using the equipment on a daily basis to ensure that any items of clothing,
ties, scarves and hair do not fall into the equipment!
17
The collection unit must be regularly checked and emptied if possible to ensure it is able to operate
smoothly.
Do not allow any items of clothing, plastic, or metal fragments to fall into the cutter.
It is advised to use a number of sheets of paper below the technical capacity in order to achieve a long life
expectancy.
Please regularly check the collection container and empty it if necessary to ensure smooth operation.
Wear or damage to the shredder can decrease the reliability of the data destruction, so please check from
time to time, the size of the material particles.
For a permanently quiet and smooth operation, we recommend the use of a Bonsaii care kit
approximately after every 500 sheets.
Run the (Cleaning Kit) through the shredder. The shredder will as such be uniformly cleaned and oiled.
The care kit is available from specialist retailers or by contacting the Bonsaii service hotline.
You must disconnect the plug first when cleaning the equipment. It must then be cleaned on the outside
by using a cloth and mild soap solution. The cloth should only be damp and not wet. Avoid any liquids from
penetrating into the cutter. Do not use bleach, alcohol, paint stripper, or any other flammable liquids
under any circumstances.
Packaging contents
Item Paper shredder Power cable User manual
Quantity 1 1 EU / 1 UK 1
Waste disposal:
Directive 2002/96/EC applies for the treatment, collection, recycling, and disposal of electrical
and electronic equipment and components (waste electrical and electronic equipment – WEEE).
The symbol displaying a rubbish bin with a cross specifies that the equipment must not be
disposed of alongside any household waste, but must be recycled correctly by using special
equipment or via collection centres. Any disposal must be approved.
Directives:
This equipment complies with the requirements specified in EU directive 2004/108/EC
"Electromagnetic Compatibility" and 2006/95/EC "Low Voltage Directive".
Cet appareil est exclusivement conçu pour déchiqueter ou pour détruire du papier, des CD/DVD et des
cartes de crédit. Toute autre utilisation sera considérée comme étant inappropriée et pourra par
conséquent invalider toute prolongation de la garantie ou mettre en péril votre propre sécurité.
Informations relatives à la sécurité
Attention :
Veuillez lire ce manuel avant de commencer à utiliser le matériel et conservez-le pour vous y
référer à l’avenir.
Veuillez tenir à distance de la fente d’alimentation tous objets longs et/ou plats tels que des
vêtements (écharpes, cravates, etc.) et de tous bijoux (colliers, bracelets, etc.) et les
cheveux longs.
20
Eteignez l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé pendant une période prolongée.
Ne mettez pas vos mains ou vos doigts dans la fente d’alimentation car cela pourrait
provoquer des blessures graves.
L’opération continue de destruction du papier, des CD/DVD et des cartes de crédit ne devrait
pas dépasser la durée spécifiée pour chacun des modèles.
En règle générale, évitez que l’appareil ne soit en contact avec des liquides, des liquides ou
des gaz inflammables en aérosol, cer derniers pouvant s’enflammer facilement.
Eteignez ou débranchez l’appareil avant de le déplacer, de le vider ou de le nettoyer.
Eteignez l’appareil s’il est endommagé ou s’il ne fonctionne pas correctement et débranchez
le câble d’alimentation. L’appareil devrait être vérifié par le marchand ou par l’équipe du
service client.
Si vous rencontrez des problèmes techniques, n’ouvrez sous aucun prétexte l’unité de
déchiquetage. Vous devez, à tout moment, contacter le service d’entretien à l’adresse
indiquée à la fin de ce manuel.
L’appareil ne doit pas fonctionner avec un câble d’alimentation endommagé.
Videz régulièrement le bac de récupération.
Ne laissez jamais la déchiqueteuse sans surveillance, surtout s’il y a des enfants ou des
animaux domestiques dans les environs. Cet appareil n’est pas un jouet. Gardez les enfants
et les animaux domestiques à distance.
Cet appareil ne convient qu’à une utilisation à l’intérieur.
En cas d’urgence, vous ne devez pas placer l’appareil près d’une source d’alimentation
électrique facilement accessible et vous ne devez pas utiliser une rallonge.
Cette machine a été conçue pour déchiqueter le papier jusqu’à la taille A4 (80 g/m²). Les
morceaux de papier plus grands doivent être pliés ou coupés à la à taille équivalente au
format A4.
Veuillez faire attention à ne pas dépasser le nombre maximum de feuilles de papier par
opération afin d’éviter toute surcharge de l’appareil.
Veuillez ne pas déchiqueter tout plastique ou des feuilles métalliques car ces types de
matériaux peuvent endommager les lames.
Vous ne devez jamais déchiqueter en même temps du papier et des CD/cartes de crédit !
Veuillez broyer les CD et les cartes de crédit un par un.
21
Aperçu
1 Bouton de mise en veille/ 8 Roulettes
d’arrêt d’urgence 9 Plateau à déchets
2 Fente d’alimentation avant (Poignée)
3 Fente d’alimentation pour les 10 Témoin lumineux en
CD/DVD cas de surchauffe
4 Fente d’alimentation pour le 11 Témoin lumineux en
papier /cartes de crédit cas de bourrage
5 Interrupteur principal 12 Fonction d’inversion
6 Bac de récupération pour les de l’alimentation
Cds, etc. 13 Orifice d’aération
7 Bac de récupération pour le papier/ 14 Alimentation secteur
cartes de crédit
22
Installation et fonctionnement
Placez l’appareil sur une surface horizontale plate.
Assurez-vous que l’appareil se trouve loin de tous radiateurs ou de sources de chaleur.
Ne couvrez pas l’orifice d’aération situé à l’arrière de l’appareil.
Evitez, si possible, d’utiliser des rallonges électriques et des prises multiples et branchez
directement l’appareil à une prise murale (ainsi que cela est précisé dans la section relative aux
informations techniques).
Veuillez garder l’appareil à au moins 10 cm du mur, afin d’assurer que l’orifice d’aération dispose
d’une alimentation d’air suffisante.
Fonctionnement :
Allumez le bouton d’alimentation situé à l’arrière de la machine (“ON”). Le voyant de mode veille est
affiché (“mise en veille”) s’allum .
L’appareil est maintenant prêt à être utilisé. Dans le cas où le témoin ne s’allumerait pas, veuillez-vous
reporter à la section “recherche générale de pannes” à la page 27 de ce manuel.
Le déchiquetage du papier et cartes de crédit
Placez le papier en orientation portrait dans la fente d’alimentation correspondante. Le papier est reconnu
par les détecteurs et la lame commence à déchiqueter automatiquement le papier. Après avoir fini de
déchiqueter, vous pouvez appuyer sur le bouton pour passer en mode veille et avoir une
consommation d’énergie minimale. Veuillez tenir les cartes de crédit comme des feuilles et les insérer au
milieu de la fente de déchiqueteuse.
Appuyez sur le bouton pour passer du mode de mise en veille au mode fonctionnement.
Faites attention à ne pas dépasser le nombre maximal de feuilles de papier. De plus amples informations
peuvent être trouvées sur l’appareil ou dans le tableau intitulé “spécifications relatives au produit”.
Surcharge :
Si vous surchargez l’appareil avec plus de papier en une seule fois que la machine ne peut contenir,
l’affichage de surcharge passe au rouge et la lame s’arrête immédiatement. Si cela arrivait, veuillez
23
réduire le nombre de feuilles et réessayez. Si cette faute n’était pas automatiquement rectifiée, appuyez
sur la flèche pointant vers le haut pour retirer le papier. La machine devrait alors être à nouveau réglée
en mode normal ou de mise en veille.
Le déchiquetage des CD/DVD/cartes de crédit
Insérez les CD/DVD/cartes de crédit un à un dans la fente d’alimentation adéquate. Ne tenez pas le
CD/DVD par son trou du milieu, car cela pourrait provoquer des blessures!
Alimentation manuelle :
Dans le cas où une feuille en papier est trop mince ou trop transparente pour que les détecteurs puissent
la reconnaître, appuyez sur le bouton “avant”. Vous pouvez aussi utiliser les boutons « avant » et
« arrière » pour permettre aux feuilles de papier en trop d’être déchiquetées.
La surchauffe :
Il est possible que le moteur surchauffe si vous dépassez la durée maximale qui est spécifiée pour le
fonctionnement en continu. Cela arrive lorsque la lame s’arrête et que le témoin lumineux en cas de
surchauffe vire au rouge. La machine commence alors à refroidir en étant sur le mode de mise en
veille et elle pourra être utilisée à nouveau lorsque le témoin lumineux cessera de clignoter.
Retirer le surplus de papier :
Eteignez l’appareil et débranchez-le de l’alimentation électrique. Retirez le plateau du papier. Retirez
toutes les bribes de papier qui sont restés bloqués dans la lame. Les lames sont très coupantes, veuillez
donc faire très attention!
Remettez le plateau du papier en position, branchez le câble électrique et branchez le courant. Vous
pouvez à nouveau utiliser la machine.
Débrancher :
Eteignez l’interrupteur arrière pour que l’appareil soit totalement débranché.
24
Tension/
Spécifications du produit
)
)
)
)
mm
(
(
(
Modèle
3S163P-44x3512219
4S164P-52x106219
3S233P-44x3514219582 heures2311,50
(cm)
Dimensions
La: 34,5
Lo: 24,0/1,2A
H: 52,0/240 W
La: 34,5
Lo: 24,0/1,2A
H: 52,0/240 W
La: 37,0
Lo: 27,0/1,4A
Cote de
Cote de
sécurité
sécurité
DIN32757-1
Taille de la
DIN66399-2
lame (mm)
feuilles
Nombre
Max. de
(
ent
220-240V
50/60Hz
220-240V
50/60Hz
220-240V
50/60Hz
Courant/
AC,
AC,
AC,
Puissance
Largeur de
fonctionnem
cité
du
(l)
nominale
Capa
conteneur
16
1610,00
10,00
Poids (kg)
Bruit (dB)
581 heure
581 heure
ment en
Fonctionne
continu
H: 56,0/250 W
220-240V
La: 37,0
4S234P-52x108
3S303P-44x3518219
4S304P-52x1010584 heures
Lo: 27,0/1,4A
H: 56,0/250 W
La: 41,0
Lo: 30,5
H: 62,0
La: 41,0
2193017,50
Lo: 30,5
H: 62,0/280W
La: 41,0
Lo: 30,5
H: 62,0/280W
AC,
50/60Hz
220-240V
AC,
50/60Hz
/1,5W
/280W
220-240V
AC,
50/60Hz
/1,5W
220-240V
AC,
50/60Hz
/1,5W
2311,50219
3017,50584 heures
582 heures
584 heures5S305P-61x652193017,50
25
Garantie prolongée:
Bonsaii garantira pendant 3 ans, le fonctionnement complet des séries-S (3S16, 4S16, 3S23, 4S23,
3S30, 4S30 et 5S30).
Bonsaii offrira un service et une assistance pour cette période, à compter de la date d’achat. Cette
garantie s’applique uniquement à la qualité du travail et à tous défauts en rapport avec les matériaux et
l’installation. Toute utilisation inappropriée, usure ou détérioration ou toute réparation non autorisée sont
spécifiquement exclues.
Bonsaii autorisera une période de garantie de 7 ans pour les lames coupantes pour ce qui est des
matériaux et du travail.
Dans le cas où des défauts afférents étaient identifiés dans cette période, Bonsaii, décidera de la
réparation de la pièce défectueuse ou de la nécessité du remplacement de l’ensemble de l’appareil.
Bonsaii évaluera tous les frais qui sont appropriés.
Cette garantie n’inclut aucun défaut du à une utilisation ou mauvaise utilisation (autres que celles ici
décrites) ni aucun dommage intentionnel. Elle n’inclut également aucun dommage qui proviendrait d’une
alimentation électrique inadéquate (veuillez-vous reporter à l’étiquette qui se trouve sur l’appareil) ou
d‘une réparation non autorisée.
Bonsaii se réserve le droit de facturer au client toutes les réparations et remplacements de pièces hors du
pays où le produit a été acheté à l’origine chez un revendeur agréé.
Réclamations sous garantie
Contrairement aux attentes, veuillez faire attention aux points suivants si l’appareil ne fonctionne pas
correctement :
La période de garantie dure 3 ans à compter de la date de l’achat, si l’appareil est utilisé correctement.
Veuillez garder votre preuve d’achat ainsi que l’emballage d’origine. La preuve d’achat sert d’évidence
pour la réclamation sous garantie. Cette garantie s’applique à tous les défauts matériels ou de fabrication,
mais elle ne s’applique pas aux dommages de composants fragiles tels que le boîtier. Tout appareil qui a
été endommagé à cause d’une utilisation inappropriée au-delà des instructions ne sera pas couvert. La
garantie sera annulée si des réparations ont été exécutées sans l’approbation explicite de notre équipe du
service client.
Les réparations sous garantie seront uniquement effectuées avec une preuve d’achat – toutes les pièces
renvoyées doivent être signalées par téléphone ! Toutes les pièces doivent être renvoyées avec des frais
d’expédition suffisants ainsi que le numéro de renvoi correspondant. Veuillez inclure votre nom, adresse,
code postal/ville, numéro de téléphone (accompagné du code STD) et les raisons de votre réclamation.
Merci beaucoup pour votre compréhension !
Notre assistance téléphonique :
Tél. +49 (0) 61 22-72 79 89 1 ● Télécopie. +49 (0) 61 22-70 59 52
Courriel : bonsaii@gerth-gmbh.de
Toutes les pièces doivent être renvoyées à l’adresse suivante par courrier recommandé :
Dieter Gerth GmbH ● –Bonsaii Service- ● Berta-Cramer-Ring 22 ● D-65205 Wiesbaden
26
Recherche générale de pannes
Erreur Recherche de pannes Résolution
L’appareil ne
fonctionne pas
L’alimentation électrique et la prise
sont-elles correctement branchées ?
L’unité de récupération est-elle placée
correctement ?
Le câble d’alimentation est-il
endommagé ?
Le moteur serait-il en surchauffe? Le
témoin clignote-t-il ?
La feuille de papier est-elle trop mince
pour être détectée par les détecteurs ?
Voulez-vous déchiqueter plusieurs
feuilles de papier en une seule fois ?
Réglez les branchements.
Réglez la position de l’unité de récupération.
Remplacez le câble d’alimentation ou
contactez votre revendeur Bonsaii.
Patientez jusqu’à ce que l’appareil refroidisse.
Pliez les feuilles de papier ou utilisez
l’alimentation manuelle.
Réduisez le volume de papier et réessayez.
La lame est
bloquée
La lame ne
s’arrête pas
La machine est
trop bruyante
Bourrage de papier ?
Trop de papier ou des objets inhabituels
bloquent les détecteurs ?
La surface est-elle régulière? L’appareil
est –il droit?
Appuyez sur le bouton arrière et retirez
tout excès de papier.
Retirez l’excès de papier et réessayez.
Placez l’appareil sur une surface plate.
Dans le cas où les instructions ci-dessus ne vous aideraient pas à résoudre le
problème, veuillez contacter votre revendeur Bonsaii.
Entretien et nettoyage de l’appareil
Comme les lames coupantes sont particulièrement tranchantes et que le moteur est particulièrement
puissant, vous devez prendre des précautions appropriées lorsque vous utilisez l’appareil
quotidiennement afin qu’aucun(e) vêtement, cravate, écharpe ou cheveux ne tombe pas dans l’appareil!
27
L’unité de récupération doit être, si possible, régulièrement vérifiée et vidée pour assurer le bon
fonctionnement.
Ne laissez aucune pièce de vêtements ou plastique ni fragments de métal tomber sur la lame.
Il est recommandé d’utiliser un nombre de feuilles de papier en-dessous de la capacité technique pour
garder l’appareil longtemps.
Veuillez vérifier régulièrement bac de récupération et videz-le, si besoin est, afin d’assurer un bon
fonctionnement. L’usure ou bien un dommage de la déchiqueteuse peut diminuer la fiabilité de la
destruction des données, donc veuillez vérifier de temps à autre, la taille des particules de matériau.
Pour un fonctionnement sûr et silencieux en permanence, nous vous conseillons d’utiliser le kit
d’entretien Bonsaii, environ toutes les 500 feuilles.
Passez le kit de nettoyage à travers la déchiqueteuse. Elle sera à ce moment-là uniformément propre et
huilée.
Le kit de nettoyage est disponible auprès des détaillants spécialisés ou sur notre ligne d’assistance
téléphonique Bonsaii.
Lors du nettoyage de l’appareil, vous devez en premier débrancher la prise. Puis, il doit être nettoyé à
l’extérieur en utilisant un chiffon et une solution savonneuse douce. Le chiffon devrait uniquement être
humide et non pas mouillé. Evitez que des liquides pénètrent dans la lame. N’utilisez sous aucun prétexte
de l’eau de javel, de l’alcool, du décapant ou de tout autre liquide inflammable.
Contenu de l’emballage
Pièce
Quantité 1 1 UE / 1 RU 1
Déchiqueteuse à
papier
Elimination des déchets :
La directive 2002/96/EC s’applique au traitement, à la collecte au recyclage et à l’élimination des
appareils et des composants électriques et électroniques (Déchets d’appareil électrique et
électronique – DEEE). Le symbole désignant une poubelle barrée précise que l’appareil ne doit
pas être jeté avec les ordures ménagères, mais qu’il doit être correctement recyclé en utilisant
un équipement spécial ou via les déchetteries. Toute élimination doit être approuvée.
Directives :
Cet appareil est conforme aux exigences spécifiées dans la directive UE 2004/108/EC
"Compatibilité électromagnétique" et la directive 2006/95/EC " relative à la basse tension".
L’utilizzo di questo apparecchio è destinato esclusivamente alla triturazione o alla distruzione di carta,
CD/DVD o carte di credito. Qualsiasi altro tipo di utilizzo sarà considerato non conforme e potrebbe
portare alla cancellazione della garanzia e mettere a repentaglio la vostra incolumità.
30
Loading...
+ 73 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.