Boneco W490 User Manual

W490
Illustrations (4 – 8) 使用说明书 (69 – 74)
cn
Gebrauchsanweisung (9 – 14)
Instructions for use (15 – 20)
Instructions d’utilisation (21 – 26)
Istruzioni per l’uso (27 – 32)
Instrucciones para el uso (33 – 38)
Gebruiksaanwijzing (39 – 44)
Brugsanvisning (45 – 50)
Bruksanvisning (51 – 56)
Bruksanvisning (57 – 62)
Käyttöohje (63 – 68)
de
en
fr
it
nl
dk
no
se
fi
Instrukcja obsługi (75 – 80)
Navodila za uporabo (81 – 86)
Návod k použití (87 – 92)
Návod na používanie (93 – 98)
Upute za uporabu (99 – 104)
Lietošanas instrukcija (111 – 116)
Naudojimo instrukcija (117 – 122)
Kasutusjuhend (123 – 128)
(129 – 134)
pl
si
cz
sk
hres
hu
lv
lt
ee
kr
3
1
2 3
54
7
4
8
6
9
10
11
12
14
16 17
1513
18
5
19
20
21
22 23 24
> 1 L HOT WATER
25
6
26
27
2928
30
31 33
34
32
35
7
37 3836
8
Gebrauchsanweisung
de
9
Vorwort
de
Herzlichen Glückwunsch, dass Sie sich für den Air Washer W490 entschieden haben!
Bestimmungsgemässer Gebrauch:
Das Gerät dient ausschliesslich zur Befeuchtung und Reini­gung der Raumluft in Innenräumen.
Der W490 bringt Ihnen folgende Neuerungen:
• Eine Saison optimale Wasserreinhaltung durch den Ionic Silver Stick
• Automatische Abschaltung bei niedrigem Wasserstand
• Digitales Display mit Touch-Panel
• Integrierter Hygrostat
• Automatische Dimmfunktion (ADF), Tag/Nacht
• Wartungsanzeigen
• Reinigungsmodus
Wussten Sie, dass zu trockene Raumluft
• Schleimhäute austrocknet sowie spröde Lippen und
Augenbrennen verursacht?
• Infektionen und Erkrankungen der Atemwege begünstigt?
• zu Abgespanntheit, Müdigkeit und Konzentrations­schwäche führt?
• Haustiere und Zimmerpflanzen belastet?
• Staubentwicklung fördert und die elektrostatische Aufladung von Textilien aus Kunststofffasern, Teppichen und Kunststoffböden erhöht?
• Einrichtungsgegenstände aus Holz und speziell Parkettböden beschädigt?
• Musikinstrumente verstimmt?
Gerätebeschreibung
Der Air Washer W490
• wäscht und befeuchtet die Luft ohne Filtermatten
• enthält ein innovatives Wasserreinhaltesystem (ISS)
• arbeitet geräuscharm mit zwei Leistungsstufen
• eignet sich für Raumgrössen bis zu 50 m
• ist aus hochwertigen Komponenten mit langer Lebensdauer hergestellt
Im Innern des Air Washers drehen sich spezielle Befeuch­terscheiben durch ein Wasserbad; dabei wird die vor­beiströmende Luft auf natürliche Art und Weise von Ver­unreinigungen gesäubert – wie in der Natur die Luft vom Regen reingewaschen wird. Die Luftbefeuchtung erfolgt nach dem selbstregulierenden Prinzip der Kaltverdunstung. Der Air Washer erzeugt daher eine optimale Luftfeuchtig­keit, ohne dass zusätzliche Steuergeräte nötig sind.
2
Befeuchterscheiben
Die Wabenstruktur der Befeuchtungsscheiben erlaubt eine erwiesene Abgabe grosser Mengen Wasser in die Luft. Das Gerät reinigt die Luft nach dem Vorbild der Natur. Des Wei­teren garantiert das Gerät auch die Filterung von Schad­stoffen sowie auch von Pollen und Tierhaaren aus der Luft.
Ionic Silver Stick® (ISS) (34)
Der Ionic Silver Stick nutzt die antimikrobielle Wirkung von Silber und sorgt eine Saison für optimale Wasserreinhal­tung in allen BONECO Luftbefeuchtern. Der ISS wirkt, so­bald er mit Wasser in Berührung kommt – auch bei ausge­schaltetem Gerät. Der ISS ist ausschliesslich für den Einsatz in Luftbefeuchtern bestimmt.
Sicherheitshinweise
• Vor Inbetriebnahme des Air Washers die Gebrauchs­anweisung vollständig durchlesen und zum späteren Nachschlagen gut aufbewahren.
• Den Air Washer nur in Wohnräumen und innerhalb der spezifizierten technischen Daten verwenden. Ein nicht bestimmungsgemässer Gebrauch kann Gesundheit und Leben gefährden.
• Kinder können die Gefahren beim Umgang mit Elektro­geräten nicht erkennen. Deshalb Kinder immer be­aufsichtigen, wenn sie sich in der Umgebung des Air Washers aufhalten (5).
• Personen, die mit der Gebrauchsanweisung nicht vertraut sind, sowie Kinder und Personen unter Medi­kamenten-, Alkohol- oder Drogeneinfluss, dürfen das Gerät nicht oder nur unter Aufsicht bedienen.
• Wird das Gerät umgestossen, so dass Wasser aus­läuft, muss sofort der Netzstecker gezogen werden. Das Gerät muss anschliessend mindestens 3 Stunden trocken stehen, bevor der Netzstecker wieder ein­gesteckt werden darf.
• Füllen Sie keine Zusätze wie ätherische Öle direkt in den Wassertank oder in die Wasserwanne ein. Diese Zusätze beschädigen Ihr Gerät! Geräte die durch Zusätze beschädigt werden, sind von der Garantie ausgenommen.
In der Gebrauchsanweisung sind spezielle Sicherheits­hinweise mit folgenden Symbolen gekennzeichnet:
Achtung Verletzungsgefahr durch elektrischen Schlag. Immer Netzstecker ziehen vor
• Pflegen und Reinigen
• Umstellen des Geräts
• Wasser entleeren
Vorsicht
Beschädigung des Air Washers oder Sachschä­den, z.B. durch auslaufendes Wasser.
10
Auspacken (1 – 3)
• Air Washer vorsichtig aus der Verpackung heraus­nehmen; das Oberteil ist nur lose auf die Bodenwanne gesteckt.
• Verwenden Sie die Originalverpackung zum Lagern, wenn Sie den Air Washer nicht ganzjährig benutzen.
• Alle Verpackungsbestandteile bestehen aus umweltver­träglichen Materialien und können der entsprechenden örtlichen Entsorgung zugeführt werden.
Aufstellen (4 – 7)
Angaben zum Netzanschluss auf dem Typenschild über­prüfen. Air Washer auf den Boden oder eine ebene, trockene Fläche im Raum stellen.
• Das Typenschild befindet sich auf der Unterseite der Bodenwanne (4).
• Achten Sie auf gute Zugänglichkeit und ausreichenden Platz zum Warten und Reinigen des Air Washers.
Wasser einfüllen (8 – 10)
Wassertank nur mit frischem, kaltem Leitungswasser füllen.
Wassertank nicht unter Druck setzen, z.B. durch Einfüllen kohlesäurehaltigen Mineral­wassers. Dem Wasser keine ätherischen Öle oder Duftstoffe beigeben; das Kunststoff­material wird möglicherweise verfärbt und beschädigt. Schraubverschluss vollständig schliessen, um ein Auslaufen des Wassertanks zu vermeiden.
In Betrieb nehmen (11 – 15)
Den Air Washer an das elektrische Netz anschliessen (Signalton) und die Taste A betätigen (12). Das digitale Dis­play leuchtet nun und zeigt die aktuelle Luftfeuchtigkeit an. Der Air Washer befindet sich im Normalbetrieb.
Der Air Washer
• arbeitet im Nachtbetrieb (Punkt G, Symbol «L» Low) besonders geräuscharm
• erreicht im Normalbetrieb (Punkt G, Symbol «H» High) die maximale Befeuchtungsleistung
Zum Ausschalten die Taste A drücken.
Bedienung W490
A) Ein/Ausschalten
Beim Berühren der Taste A schaltet das Gerät ein. Beim erneuten Betätigen schaltet das Gerät wieder aus. Über die Taste A wird auch der Reinigungsmodus gestartet. Siehe Kapitel «Reinigungsmodus» (20 – 28).
B) Luftfeuchtigkeit einstellen
Das Gerät ist mit einem Hygrostat ausgestattet. Dieser misst die relative Luftfeuchtigkeit und schaltet das Gerät automatisch bei Erreichen des gewünschten Wertes ab. Beim Einschalten des Gerätes ist der gewünschte Wert auf 55% voreingestellt.
Durch Drücken der Tasten B kann in 5er Schritten der ge­wünschte Wert eingestellt werden. Während der Auswahl wird der gewünschte Wert blinkend angezeigt. Auf dem Display erscheint die Anzeige DESIRED (gewünscht) (F). Der Einstellbereich liegt bei minimal 30% bis maximal 70% rela­tive Luftfeuchtigkeit oder Dauerbetrieb «CO». Empfehlens­wert ist eine relative Luftfeuchtigkeit zwischen 40 und 60%. Die Anzeige wechselt nach einigen Sekunden automatisch auf den aktuellen Wert (CURRENT) (F). Das Gerät schaltet bei Erreichen der gewünschten relativen Luftfeuchte automa­tisch aus (Display zeigt DESIRED und CURRENT) (F). Wird die gewünschte relative Luftfeuchte unterschritten, schaltet das Gerät wieder automatisch ein.
Schnelle Anzeige der aktuellen relativen Luftfeuchtigkeit
Bei ausgeschaltetem Gerät (Netzkabel ist angeschlossen) kann durch kurzes Drücken einer der Tasten B die aktu­elle relative Luftfeuchtigkeit im Display angezeigt werden. Diese Anzeige erlischt automatisch nach einigen Sekunden.
de
C) Änderung der Leistungsstufe
Der Air Washer lässt sich über zwei Leistungsstufen betrei­ben. Durch Drücken der Taste C können die Leistungsstu­fen Low «L» (Nachtbetrieb) und High «H» (Normalbetrieb) gewählt werden. Die Anzeige der gewünschten Leistungs­stufe erfolgt im Display über das Symbol G.
11
D) Wechsel Ionic Silver Stick (ISS)
de
Das Symbol D im Display zeigt an, dass der Ionic Silver Stick (ISS) gewechselt werden muss. Das Symbol bleibt so lange angezeigt, bis die beiden Tasten B gleichzeitig über eine Zeitdauer von ca. 5 Sekunden gedrückt werden.
E) Gerät reinigen
Das Symbol E im Display zeigt an, dass das Gerät gerei­nigt werden muss. Das Symbol bleibt solange angezeigt, bis der Reinigungsmodus beendet wird oder die beiden Tasten B gleichzeitig über eine Zeitdauer von ca. 5 Sekunden gedrückt werden.
Reinigen des Air Washers (18 – 19)
• Eine regelmässige Reinigung ist trotz des Reini­gungsmodus Voraussetzung für einen hygienischen,
störungsfreien Betrieb.
• Die empfohlenen Reinigungsintervalle sind von der Luft­und Wasserqualität sowie der Betriebsdauer abhängig.
• Der Air Washer lässt sich zum Reinigen mit wenigen Handgriffen und ohne Werkzeug zerlegen.
Air Washer unbedingt vollständig entleeren und reinigen, wenn das mit Wasser gefüllte Gerät länger als eine Woche nicht mehr in Betrieb war.
blinkende Anzeige F wechselt wieder auf «CURRENT». Die Reinigungsdauer wird nun laufend angezeigt und wechselt bei unterschreiten der 1h-Marke in die Minutenanzeige. Mit den Tasten B kann die Reinigungsdauer jederzeit verän­dert werden. Nach Ablauf der Reinigungsdauer zeigt das Display den Wert «0h» und das Reinigungssymbol E blinkt schnell (24). Durch Abschalten des Gerätes über die Taste A wird der Reinigungsmodus beendet und das Gerät schaltet ab (24). Nun muss das Wasser mit dem CalcOff entleert und die Wanne ausgespült werden (25–27) (siehe Kapitel «Wassertank und Bodenwanne reinigen»). Beim erneuten Einschalten des Gerätes ist das Gerät im Normalbetrieb.
F) Soll-/Ist-Anzeige
Leuchtet auf dem Display DESIRED auf, bedeutet der nebenstehende Wert in % die gewünschte relative Luft­feuchtigkeit, d.h. der Sollwert wird angezeigt. Leuchtet auf dem Display CURRENT, so wird die aktuelle relative Luft­feuchtigkeit angezeigt.
H) Automatisches Abschalten «Wasser leer»
Durch den transparenten Wassertank ist die Wassermenge gut ersichtlich. Zusätzlich zeigt das Gerät auf dem Display an, wann Wasser nachgefüllt werden sollte. Bei Unter­schreiten des minimalen Wasserstandes schaltet das Gerät automatisch aus. Ein rot blinkendes Symbol (H) erscheint auf dem Display. Wird Wasser nachgefüllt, erlischt das Symbol H und das Gerät setzt den Betrieb fort.
Achtung: Beim Abheben des Oberteils von der Wanne schaltet das Gerät ebenfalls aus. Auch hier erscheint das rot blinkende Symbol H auf dem Display. Erst beim Wieder­aufsetzen des Oberteils auf die Wanne erlischt das Symbol H und das Gerät setzt den Betrieb fort.
12
Vor dem Reinigen den ISS aus der Bodenwanne entfernen (20).
Verwenden Sie für die Entkalkung ausschliess­lich CalcOff. Schäden, die durch Verwendung von anderen Entkalkungsmittel verursacht werden, sind von der Garantie ausgenommen.
Reinigungsmodus (20 – 28)
Der Reinigungsmodus ermöglicht eine einfache Reinigung und Entkalkung der Befeuchterscheiben und der Wasser­wanne. Im Reinigungsmodus findet keine Befeuchtung statt. Der Lüfter bleibt ausgeschaltet, es drehen sich ledig­lich die Befeuchterscheiben.
Bevor mit dem Reinigungsmodus begonnen werden kann, muss die Wanne mit heissem Wasser und mit dem Entkal­kungsmittel CalcOff befüllt werden (21). Durch Betätigen der Taste A über eine Zeitdauer von 5 Sekunden wechselt das Gerät in den Reinigungsmodus (22). Die Anzeige des Reinigungsmodus erfolgt auf dem Display über das nun blinkende Symbol E (23). Im Display wird der Wert «1h» blinkend angezeigt. Mit den Tasten B kann die Zeitdauer der Reinigung, je nach Grad der Verschmutzung, von 1h bis 9h verändert werden (23). Nach 3 Sekunden ohne Eingabe gilt der eingestellte Wert als «gewünschter Wert» und die
Das verschmutzte Scheibenpaket nicht im Geschirrspüler reinigen!
Wassertank und Bodenwanne reinigen – alle 2 Wochen (29 – 34)
• Ablagerungen aus der Bodenwanne mit einer Kunst­stoff- oder Holzbürste und einem handelsüblichen, verdünnten Abwaschmittel entfernen.
• Den Air Washer nach der Reinigung in umgekehrter Reihenfolge zusammen setzen.
Gehäuse reinigen – ein- bis zweimal jährlich (35)
• Zuerst das Gehäuse mit einem feuchten Putzlappen reinigen und trocken Abwischen; bei Bedarf ein Kunst­stoffreinigungsmittel verwenden.
• Gehäuseoberteil innen mit einem feuchten Putzlappen auswischen.
Störungen beheben
Problem Mögliche Ursache Was tun
Keine Funktion Netzkabel nicht angeschlossen Netzkabel an die Steckdose anschliessen Streifgeräusch Scheibenpaket nicht richtig in Bodenwanne
Keine Befeuchtung / Lüfter dreht nicht
eingesetzt Scheibenpaket nicht richtig in Bodenwanne
eingesetzt Kein Wasser in der Bodenwanne Wassertank nachfüllen Reinigungsmodus ist aktiviert Gerät ausschalten und erneut einschalten
Scheibenpaket richtig einsetzen
Scheibenpaket richtig einsetzen
Technische Daten
de
Netzspannung 230 V ~ 50 Hz Leistungsaufnahme 10 W / 16 W Befeuchtungsleistung bis zu 300 g/h
2
Geeignet für Raumgrössen bis zu 50 m
/ 125 m
3
Fassungsvermögen 7 Liter Abmessungen (mm) 336 x 323 x 407 Leergewicht 6.0 kg Betriebsgeräusch < 25dB (A) Zubehör Ionic Silver Stick (ISS) A7017
CalcOff A7417
Lagern
Wassertank entleeren. Air Washer wie beschrieben reinigen und vollständig austrocknen lassen. Schraubverschluss vom Wassertank abnehmen und separat lagern, um die Dichtung zu schonen. Air Washer vorzugsweise in der Originalverpackung an einem trockenen, nicht zu heissen Ort aufbewahren.
Entsorgen
Übergeben Sie den ausgedienten Air Washer Ihrem Händler zur fachgerechten Entsorgung. Weitere Entsorgungsmög­lichkeiten erfahren Sie von Ihrer Gemeinde- oder Stadtver­waltung.
Ersatzteile und Zubehör
Ersatzteile können Sie über Ihren Fach­händler beziehen und selbst am Air Washer austauschen. Es dürfen nur Originalteile des Herstellers verwendet werden.
Reparatur (36 – 38)
Alle weiteren Reparaturen dürfen nur Fachkräfte oder der Kundendienst durchführen. Dies gilt auch für ein defektes Netzkabel. Durch unsachgemässe Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen und der Garantieanspruch erlischt.
Garantie
Die Garantiebestimmungen sind von unserer Landesver­tretung festgelegt.
• Wenden Sie sich vertrauensvoll an Ihren Fachhändler, wenn am Air Washer trotz strenger Qualitätskontrollen ein Mangel auftritt.
• Für eine Garantieleistung ist die Vorlage des Kaufbele­ges unbedingt erforderlich.
Rechtliche Hinweise
Das Gerät ist CE-konform und entspricht den folgenden Richtlinien:
• 2006/95/EG für elektrische Sicherheit
2004/108/EG für elektromagnetische Verträglichkeit
• 2002/95/EG zur Beschränkung der Verwendung be­stimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elek­tronikgeräten
• 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte
Technische Änderungen vorbehalten. Die Gebrauchs­anleitung ist urheberrechtlich geschützt.
13
de
14
Instructions for use
en
15
Foreword
Congratulations on choosing the Air Washer W490!
Proper use:
en
The appliance must only be used for the humidification and cleaning of the air indoors.
The W490 features the following innovations:
• One season of water quality maintenance with the Ionic Silver Stick
Automatically switches off if the water level is too low
• Digital Display with Touch-Panel
• Built-in hygrostat
• Automatic display dim function (ADF), Day/Night
• Maintenance reminders
• Cleaning Mode
Did you know that air that is too dry
• dries out mucous membranes and additionally causes chapped lips and stinging eyes?
• promotes infections and sicknesses of the respiratory passages?
• leads to a lack of energy, exhaustion and concentration weakness?
• burdens pets and room plants?
• encourages dust development and the electrostatic charge of synthetic textiles, carpets and synthetic flooring?
• damages wooden fixtures, especially hardwood floors?
• puts musical instruments out of tune?
Description of the unit
The Air Washer W490
• washes and humidifies the air without filter mats
• includes an innovative water quality maintenance system (ISS)
• runs with little noise at two operation modes
• is suitable for room sizes up to 50 m
• is manufactured with high-quality components with a long lifespan
In the inside of the Air Washer, special humidifier discs rotate through a water bath and in doing so clean the air streaming by of impurities in a natural way – as the air is washed clean by the rain in nature. Air humidifi­cation occurs following the self-regulating principle of cold evaporation. Therefore the Air Washer creates optimum air moisture, without additional control units being necessary.
2
Humidifier discs
The honeycomb structure of the humidifier discs allows proven release of large amounts of water into the air. The unit cleans the air with nature as its model. In addition, the unit also guarantees filtering of pollutants as well as pollen and animal hair from the air.
Ionic Silver Stick® (ISS) (34)
The Ionic Silver Stick utilizes the antimicrobial property of silver and provides one season of optimum water quality maintenance in all BONECO humidifiers. The ISS begins working as soon as it comes into contact with water – even if the unit is switched off. The ISS is intended exclusively for use in humidifiers.
Safety instructions
• Prior to putting the Air Washer into operation, read the instructions for use thoroughly and retain them well for later consultation.
• Only use the Air Washer in living areas and within the technical data specified. Unintended use can be a danger to health or life.
• Children cannot recognize the danger in handling elec­tric appliances. Therefore always supervise children who are near the Air Washer (5).
• Those unfamiliar with the instructions for use as well as children and people under the influence of medicine, alcohol or drugs may not operate the unit, or only ope­rate it under supervision.
• If the unit is knocked over so that water leaks, the power plug must be unplugged immediately. The unit must then be dry for at least 3 hours before the power plug may be plugged in again.
• Do not add any additives such as essential oils directly into the water tank or the water base. These additives will damage your appliance! Appliances that are dama­ged by additives are excluded from the warranty.
In the instructions for use, special safety instructions are indicated with the following symbols:
Warning Risk of injury by electric shock. Always unplug the power plug before
• servicing and cleaning
• moving the unit
• emptying the water
Caution
Damage to the Air Washer or material damage, e.g. due to leaking water.
16
Unpacking (1 – 3)
• Remove the Air Washer carefully from the packaging; the top assembly is only placed on the bottom base loosely.
• Use the original packaging for storage if you do not use the Air Washer the whole year.
• All packaging components consist of environmentally friendly materials and can be disposed of with the appropriate local waste management.
Positioning (4 – 7)
Check data regarding the power supply on the rating plate. Place the Air Washer on the floor or on a flat, dry surface in the room.
• The rating plate is located on the underside of the bottom base (4).
• Remember to ensure easy accessibility and sufficient room for servicing and cleaning the Air Washer.
Filling with water (8 – 10)
Only fill the water tank with fresh, cold tap water.
Do not pressurize the water tank, e.g. by filling it with carbonated mineral water. Do not add es­sential oils or fragrances to the water; the plastic material could possibly be discolored or dama­ged. Close the screw cap completely to prevent leakage from the water tank.
Putting into operation (11 – 15)
Connect the Air Washer to the mains (signal tone) and press button A (12). The digital display comes on and shows the current humidity. The Air Washer is in Normal mode.
The Air Washer
• operates especially quietly in night mode (Point G, Symbol «L» Low)
• achieves maximum humidity output (Point G, Symbol «H» High) in normal mode
To switch off, press button A.
Operating W490
A) Switching on/off
Pressing button A switches the appliance on. Pressing it again switches the appliance off. Button A is also used to start the Cleaning mode. See section «Cleaning mode» (20 – 28).
B) Setting humidity level
The appliance is fitted with a hygrostat. This measures the relative air humidity and automatically switches the appli­ance off when the desired value is reached. When switching the unit on, the desired value is preset to 55%.
The desired value can be adjusted in steps of 5% by pres­sing button B. While selecting the humidity output, the desired value is blinking. The word DESIRED appears on the display (F). The setting for the relative humidity ranges from a minimum of 30% to a maximum of 70% relative humidity or «CO» continous mode. A relative humidity of between 40 and 60% is recommended. After a few seconds, the display automatically changes to show the current value (CURRENT) (F). Upon reaching the desired relative humidity, the unit automatically switches off (display shows DESIRED and CURRENT) (F). If the desired relative humidity falls, the appliance automatically switches on again.
Quick display of current relative humidity
When the unit is switched off (mains cable is connected), the current relative humidity can be shown in the display by briefly pressing one of the B buttons. This display auto­matically goes out after a few seconds.
C) Changing the output level
The Air Washer can be operated on two output levels. Press button C to select between output levels Low «L» (night-time mode) and High «H» (Normal mode). The chosen output level is shown in the display by symbol G.
en
17
D) Change Ionic Silver Stick (ISS)
The letter D in the display indicates that the Ionic Silver Stick (ISS) must be changed. The symbol remains visible until both B buttons are pressed simultaneously and held
en
down for approx. 5 seconds.
E) Cleaning the appliance
The letter E in the display indicates that the appliance must be cleaned. The symbol appears as long as the cleaning mode is activated or both B buttons are pressed simulta­neously and held down for approx. 5 seconds.
Cleaning the Air Washer (18 – 19)
• Regular cleaning is essential for hygienic, fault-free operation, despite the Cleaning mode.
• Recommended cleaning intervals depend on air and water quality as well as operating time.
• The Air Washer can easily be taken apart for cleaning without tools.
The Air Washer must be emptied completely and cleaned if the unit filled with water has not been in operation for longer than a week.
time by pressing button B. At the end of the cleaning period, the display shows the value «0h» and cleaning symbol E flashes faster (24). Pressing button A ends the Cleaning mode and switches off the appliance (24). The water base must now be emptied of the CalcOff and rinsed (25–27) (see section «Cleaning the water tank and bottom base»). The next time the appliance is switched on, it will operate in normal mode.
Do not clean the soiled disc package in the dish­washer!
F) Current/Desired Display
If DESIRED appears on the display, the value in % next to it signifies the desired relative humidity, i.e. the desired value is shown. If the display shows CURRENT, then the current relative humidity is shown.
H) Automatic switch-off «Tank empty»
The water quantity is easy to see thanks to the transparent water tank. The display on the appliance also shows when the unit should be refilled with water. If the water level falls below the minimum quantity, the appliance automatically switches off. A red blinking symbol (H) appears on the display. When water is added, symbol H goes out and the appliance continues operating.
Warning: When lifting the upper part off the base, the ap­pliance also switches off. In this case, the red blinking H symbol will also appear on the display. Only when the upper part is replaced on the base does symbol H go out and the appliance continues operating.
18
Remove the ISS from the bottom base before cleaning (20).
Only use CalcOff for decalcification and cleaning of the product. Damage that is caused by the use of other cleaning agents is not covered by the warranty.
Cleaning mode (20 – 28)
Cleaning mode enables simple cleaning and decalcification of the humidifier discs and the water tank. Humidification does not take place when the appliance is in Cleaning mode. The fan remains deactivated and only the humidifier discs rotate.
Before switching the appliance to Cleaning mode, the water base must be filled with hot water and the decalcification agent CalcOff (21). Pressing and holding button A for 5 seconds switches the appliance to Cleaning mode (22). Cleaning mode is shown in the display by flashing symbol E (23). The value «1h» flashes in the display. Button B can be used to change the cleaning period from 1 to 9 hours, de­pending on the level of soiling (23). After 3 seconds without further input, the set value is taken as the «desired value» and flashing display F changes back to «CURRENT». The cleaning period is now permanently displayed and swit­ches to minutes when the time remaining falls below the 1 hour mark. The cleaning period can be changed at any
Cleaning the water tank and water base – every 2 weeks
• Remove deposits from the water base with a plastic or wooden brush and a diluted commercial dish deter­gent.
• Put the Air Washer back together after cleaning in the opposite order.
(29 – 34)
Cleaning the housing – once or twice annually (35)
• First clean the housing with a damp cleaning rag and wipe it dry; if necessary, use plastic cleaning agent.
• Wipe out the inside of the housing top assembly with a damp cleaning rag.
Troubleshooting
Problem Possible cause Was tun
No function Power cord not plugged in Plug the power cord into the socket. Dragging noise Disc package not inserted in the bottom base
No humidification/ Fan does not work
correctly Disc package not inserted in the bottom base
correctly No water in the bottom base Refill water tank Cleaning mode activated Switch off unit and switch on again
Insert the disc package correctly
Insert the disc package correctly
Technical data
Electrical voltage 230 V ~ 50 Hz Power consumption 10 W / 16 W Humidity output up to 300 g/h Suitable for room sizes up to 50 m Water capacity 7 Liter Dimensions (mm) 336 x 323 x 407 Weight (empty) 6.0 kg Operating noise < 25dB (A) Accessories Ionic Silver Stick (ISS) A7017
CalcOff A7417
2
/ 125 m
en
3
Storage
Empty water tank. Clean Air Washer as described and allow it to dry completely. Remove screw cap from the water tank completely and store separately to preserve the seal. Store Air Washer preferably in the original packaging in a dry location that is not too hot.
Disposal
Pass the outdated Air Washer onto your specialized retailer for professional disposal. You can find out about further disposal possibilities from your municipality.
Spare parts and accessories
You can purchase spare parts from specialized retailers and replace them on the Air Washer yourself. Only original parts from the manufac­turer can be used.
Repairs (36 – 38)
All further repairs may only be carried out from pro­fessionals or the service department. This also applies to a faulty power cord. Through improper repairs, consi­derable danger for the operator can result and warranty claims lapse.
Warranty
Warranty stipulations are determined by our national representation.
• Contact your dealer with confidence if there is a problem with the Air Washer despite strict quality control.
• It is absolutely necessary to present proof of pur­chase for warranty validity.
Legal information
The unit is CE compliant and adheres to the following guide­lines:
• 2006/95/EG for electric safety
• 2004/108/EG for electromagnetic compatibility
• 2002/95/EG for the restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment
• 2002/96/EG concerning waste electrical and electronic equipment
Subject to technical modifications. The instructions for use are protected by copyright.
19
en
20
Instructions d’utilisation
fr
21
Préambule
Toutes nos félicitations d’avoir opté pour le laveur d’air W490!
Utilisation conforme à la destination :
L‘appareil sert exclusivement à l‘humidification et à la purification de l‘air ambiant dans des espaces intérieurs.
fr
Le W490 vous apporte les nouveautés suivantes:
• Une saison de purification optimale de l’eau grâce à l’Ionic Silver Stick
• Arrêt automatique si le niveau d’eau est bas
• Affichage de fonctionnement par LED verte
• Affichage numérique avec écran tactile
• Hygrostat intégré
• Fonction de variateur automatique (ADF), jour/nuit
• Affichages de maintenance
• Mode de nettoyage
Saviez-vous que de l’air ambiant trop sec
• dessèche les muqueuses et provoque des lèvres gercées ainsi que des picotements aux yeux?
• favorise les infections et les maladies des voies respiratoires?
• conduit à l’asthénie, la fatigue et des problèmes de concentration?
• met à contribution les animaux domestiques et les plantes d’appartement?
• favorise le dégagement de poussière et l’accumulation de charges électrostatiques sur les textiles en fibres synthétiques, les tapis et les sols en matière plastique?
• détériore les objets d’ameublement en bois et en par­ticulier les parquets?
• désaccorde les instruments de musique?
Description de l’appareil
Le laveur d’air W490
• épure et humidifie l’air sans nattes de filtration
• contient un système de purification de l’eau innovant (ISS)
• fonctionne silencieusement avec deux niveaux de puissance
• convient pour les locaux jusqu’à 50 m
• est fabriqué à partir de composants de haute qualité à longue durée de vie
A l’intérieur du laveur d’air, des disques d’humidification spéciaux tournent dans de l’eau; l’air en circula­tion est purifié de manière naturelle des impuretés – comme l’air est purifié par la pluie dans la nature. L’humidification d’air se fait selon le principe autorégulé de l’évaporation à froid. Le laveur d’air génère dès lors une humidité de l’air optimale sans que des appareils de com­mande supplémentaires ne soient nécessaires.
2
Disques d’humidification
La structure en nid d’abeilles des disques d’humidification permet de disperser de grandes quantités d’eau dans l’air. L’appareil purifie l’air en suivant l’exemple de la nature. En outre, l’appareil garantit également la filtration des substances polluantes ainsi que des pollens et des poils d’animaux présents dans l’air.
Ionic Silver Stick® (ISS) (34)
L’Ionic Silver Stick utilise l’action antimicrobienne de l’argent et assure pendant une saison une épuration op­timale de l’eau dans tous les humidificateurs BONECO. L’ISS agit dès qu’il entre en contact avec l’eau – également lorsque l’appareil est désactivé. L’ISS est exclusivement destiné à l’utilisation dans des humidificateurs.
Consignes de sécurité
• Avant la mise en service du laveur d’air, lire entière­ment le mode d’emploi et le conserver soigneusement pour consultation ultérieure.
• Utiliser le laveur d’air uniquement dans des locaux d’habitation et dans le cadre des caractéristiques techniques spécifiées. Une utilisation non conforme à la destination peut mettre la santé et la vie en danger.
• Les enfants ne peuvent pas reconnaître les dangers de la manipulation d’appareils électriques. Pour cette raison, toujours surveiller les enfants lorsqu’ils se trou­vent à proximité du laveur d’air (5).
• Les personnes non familières avec le mode d’emploi, ainsi que les enfants et les personnes sous l’influence de médicaments, de l’alcool ou de drogues, ne doivent pas manipuler l’appareil, ou seulement sous surveillance.
• Si l’appareil est renversé et qu’il se produit un épan­chement d’eau, on doit immédiatement débrancher la fiche secteur de la prise de courant. L’appareil doit ensuite rester à sec pendant au moins 3 heures avant de pouvoir rebrancher la fiche secteur.
• Ne mettez aucun additif, tel que des huiles essentielles, directement dans le réservoir d’eau ou dans le bac d’eau. Ces additifs endommagent l’appareil ! Les ap­pareils endommagés par des additifs sont exclus de la garantie.
Des consignes de sécurité spéciales sont indiquées dans le mode d’emploi avec les symboles suivants:
Attention Danger de blessure par choc électrique. Toujours débrancher la fiche secteur de la prise avant
• l’entretien et le nettoyage
• de déplacer l’appareil
• de vidanger l’eau
Attention
Détérioration du laveur d’air ou dommages matériels, p. ex. par écoulement d’eau.
22
Déballage (1 – 3)
• Sortir prudemment le laveur d’air de l’emballage; la partie supérieure est simplement posée sur la cuve de sol.
• Utilisez l’emballage d’origine pour entreposer le laveur d’air si vous ne l’utilisez pas toute l’année.
• Tous les éléments d’emballage sont constitués de matériaux compatibles avec l’environnement et peu­vent être au centre local d’élimination des déchets correspondant.
Installation (4 – 7)
Vérifier les indications de raccordement électrique sur la plaque signalétique. Installer le laveur d’air dans le local sur le sol ou sur une surface plane et sèche.
• La plaque signalétique se trouve à la face inférieure de la cuve de sol (4).
• Veillez à une bonne accessibilité et à une place suffi­sante pour la maintenance et le nettoyage du laveur d’air.
Remplir d’eau (8 – 10)
Remplir le réservoir d’eau uniquement avec de l’eau de distribution fraîche froide.
Ne pas mettre le réservoir d’eau sous pression, p. ex. par remplissage d’eau minérale pétillante. Ne pas ajouter à l’eau d’huiles essentielles ni de substances odorantes; la matière plastique pourrait être décolorée et endommagée. Fermer complètement la fermeture vissée afin d’éviter un épanchement du réservoir d’eau.
Mise en service (11 – 15)
Raccorder le laveur d‘air au réseau électrique (tonalité) et actionner la touche A (12). L‘écran numérique s‘allume alors et indique l‘humidité d‘air actuelle. Le laveur d‘air se trouve en fonctionnement normal.
Le laveur d’air
• est particulièrement silencieux en position de fonctionnement nocturne (point G, symbole «L» Low)
• atteint en fonctionnement normal la puissance d’humidification maximale (point G, symbole «H» High)
Appuyer sur la touche A pour éteindre.
Commande W490
A) Allumage/extinction
Une pression sur la touche A permet d‘allumer l‘appareil. Par une nouvelle pression, l‘appareil s‘éteint. La touche A permet également de démarrer le mode de nettoyage. Voir chapitre « mode de nettoyage » (20 – 28).
B) Régler l‘humidité d‘air
L’appareil est équipé d’un hygrostat qui mesure l’humidité relative et désactive automatiquement l’appareil lorsque la valeur souhaitée est atteinte. A l‘allumage de l‘appareil, la valeur souhaitée est préréglée sur 55%.
Si vous appuyez sur la touche B, vous pouvez définir la valeur souhaitée lors de la 5ème étape. Pendant la sé­lection, la valeur souhaitée s’affiche en clignotant. Sur l’écran s’affiche l’indication DESIRED (SOUHAITE) (F). La plage de réglage est de 30% minimum à 70% maximum d’humidité relative ou fonctionnement continu «CO». La valeur recommandée est une humidité relative comprise entre 40 et 60 %. L’affichage change automatiquement après quelques secondes sur la valeur actuelle (CURRENT) (F). L’appareil s’éteint automatiquement lorsque l’humidité relative souhaitée est atteinte (l’écran affiche DESIRED et CURRENT) (F). Si l’humidité actuelle est inférieure à l’humidité relative souhaitée, l’appareil s’allume automa­tiquement.
Affichage rapide de l’humidité relative actuelle
Lorsque l’appareil est éteint (le câble réseau est raccordé), il est possible d’afficher l’humidité relative actuelle à l’écran par une brève pression d’une des touches B. Cet affichage s’éteint automatiquement après quelques secondes.
fr
C) Modification du niveau de puissance
Le laveur d‘air offre deux niveaux de puissance. La pres­sion de la touche C permet de sélectionner le niveau de puissance Low «L» (fonctionnement de nuit) et High «H» (fonctionnement normal). L‘affichage du niveau de puissance souhaité se fait à l‘écran via le symbole G.
23
D) Changement du Ionic Silver Stick (ISS)
Le symbole D à l’écran indique que le Ionic Silver Stick (ISS) doit être changé. Le symbole reste affiché jusqu’à ce qu’on appuie sur les deux touches B en même temps pendant une durée d’env. 5 secondes.
E) Nettoyage de l’appareil
Le symbole E à l’écran indique que l’appareil doit être
fr
nettoyé. Le symbole reste affiché jusqu’à ce que le mode de nettoyage soit terminé ou qu’on appuie sur les deux touches B en même temps pendant une durée d’env. 5 secondes.
F) Présentation habituelle/souhaitée
Si DESIRED apparaît à l’écran, la valeur adjointe en % in­dique l’humidité relative souhaitée, i.e. la valeur de consi­gne est affichée. Si CURRENT s’affiche à l’écran, l’humidité relative actuelle est affichée.
H) Désactivation automatique « Plus d’eau »
Grâce au réservoir d’eau transparent, la quantité d’eau est visible. En outre, l’appareil indique sur l’écran lorsqu’il est nécessaire de remettre de l’eau. Si le niveau d’eau est inférieur au niveau d’eau minimal, l’appareil se désactive automatiquement. Un symbole clignotant rouge (H) apparaît à l’écran. Si vous remplissez le bac, le symbole H s’éteint et l’appareil poursuit son fonctionnement.
Attention : si vous retirez la partie supérieure du bac, l’appareil se désactive également. Là encore, le symbole clignotant rouge (H) apparaît à l’écran. Une fois la partie supérieure remise sur le bac, le symbole H s’éteint et l’appareil poursuit son fonctionnement.
Nettoyage du laveur d’air (18 – 19)
Un nettoyage régulier est la condition pour un fonctionnement hygiénique et sans défaut.
• Les intervalles de nettoyage recommandés dépendent de la qualité de l’air et de l’eau ainsi que de la durée de service.
• Le laveur d’air se démonte facilement en quelques manipulations et sans outils pour le nettoyage.
Vidanger et nettoyer absolument le laveur d’air si l’appareil est resté rempli d’eau pendant plus d’une semaine sans être en service.
Avant le nettoyage, enlever l’ISS de la cuve de sol (20).
Utilisez exclusivement CalcOff pour le dé­tartrage. Les dommages occasionnés par l‘utilisation d‘autres produits anticalcaires sont exclus de la garantie.
Mode de nettoyage (20 – 28)
Le mode de nettoyage permet un nettoyage et un détar­trage faciles des disques d‘humidification et du bac à eau. En mode de nettoyage, il n‘y a pas d‘humidification. Le ven­tilateur reste désactivé, seuls les disques d‘humidificateur tournent.
Avant de commencer le mode de nettoyage, il faut remplir le bac avec de l‘eau chaude et du produit de détartrage CalcOff (21). Par la pression de la touche A pendant une durée de 5 secondes, l‘appareil se met en mode de net­toyage (22). L‘affichage du mode de nettoyage se fait sur l‘écran via le symbole clignotant E (23). A l‘écran, la valeur «1h» s‘affiche en clignotant. Avec la touche B, la durée du nettoyage peut être modifiée de 1h à 9 h en fonction du degré de saleté (23). Après 3 secondes sans saisie, la valeur réglée sert de „valeur souhaitée“ et l‘affichage clignotant F change à nouveau sur «CURRENT». La durée de nettoyage
s‘affiche maintenant constamment et change au dépasse­ment de la marque d‘1h dans l‘affichage des minutes. La touche B permet de modifier à tout moment la durée de net­toyage. Après écoulement de la durée de nettoyage, l‘écran affiche la valeur «0h» et le symbole de nettoyage clignote rapidement (24). Par la désactivation de l‘appareil via la touche A, le mode de nettoyage se termine et l‘appareil s‘éteint (24). Maintenant, il faut vider l‘eau avec le CalcOff et rincer le bac (25–27) (voir chapitre «Nettoyer le réservoir d‘eau et le socle »). Quand on allume à nouveau l‘appareil, il est en mode de fonctionnement normal.
Ne pas nettoyer l’ensemble de disques encrassé au lave-vaisselle!
Nettoyer le réservoir d’eau et le socle – toutes les 2 semaines
• Eliminer les dépôts de la cuve de sol avec une brosse en matière plastique ou en bois et un détergent du commerce dilué.
• Après le nettoyage, assembler le laveur d’air dans l’ordre inverse.
(29 – 34)
Nettoyer le boîtier – une à deux fois par an (35)
• Nettoyer d’abord le boîtier avec un chiffon de net­toyage humide et l’essuyer pour le sécher; si néces­saire, utiliser un produit de nettoyage pour matières plastiques.
• Essuyer l’intérieur de la partie supérieure du boîtier avec un chiffon de nettoyage humide.
24
Dépannage
Problème Cause possible Que faire
Pas de fonction Cordon d’alimentation pas branché Brancher le cordon d’alimentation dans la
Bruit de frottement L’ensemble de disques n’est pas correcte-
Pas d’humidification Le ventilateur ne tourne pas
ment placé dans la cuve de sol L’ensemble de disques n’est pas correcte-
ment placé dans la cuve de sol Pas d’eau dans la cuve de sol Remplir le réservoir d’eau Le mode de nettoyage est activé Eteindre l‘appareil et le rallumer
prise de courant Placer correctement l’ensemble de disques
Placer correctement l’ensemble de disques
Caractéristiques techniques
Tension de réseau 230 V ~ 50 Hz Puissance absorbée 10 W / 16 W Puissance d’humidification jusqu’à 300 g/h Convient pour locaux jusqu’à 50 m Capacité 7 litres Dimensions (mm) 336 x 323 x 407 Poids à vide 6.0 kg Bruits de fonctionnement < 25dB (A) Accessoires Ionic Silver Stick (ISS) A7017
CalcOff A7417
2
/ 125 m
3
fr
Entreposage
Vidanger le réservoir d’eau. Nettoyer le laveur d’air comme décrit et le laisser complètement sécher. Enlever la ferme­ture vissée du réservoir d’eau et la ranger séparément, afin de ménager le joint. Conserver le laveur d’air de préférence dans l’emballage d’origine dans un endroit sec, pas trop chaud.
Elimination
Remettez le laveur d’air arrivé en fin de vie à votre reven­deur pour une élimination dans les règles de l’art. Votre administration communale ou régionale vous informera des possibilités d’élimination supplémentaires.
Pièces de rechange et accessoires
Vous pouvez obtenir des pièces de rechange auprès de vo­tre revendeur spécialisé et les remplacer vous-même sur le laveur d’air. Seules des pièces de rechange d’origine du fabricant peuvent être utilisées.
Réparation (36 – 38)
Toutes les autres réparations peuvent uniquement être réalisées par un spécialiste ou le service après-vente. Ceci vaut également pour un cordon d’alimentation défectueux. Les travaux de réparation d‘appareils électriques peuvent uniquement être effectués par des spécialistes. Des répa­rations inappropriées peuvent constituer un danger énorme pour l‘utilisateur et le droit à la garantie est annulé.
Garantie
Les conditions de garantie sont fixées par notre représen­tation nationale.
• Vous pouvez vous adresser en confiance à votre reven­deur si l’appareil devait présenter un défaut malgré nos sévères contrôles de qualité.
• Pour une prestation de garantie, la présentation de la preuve d’achat est absolument nécessaire.
Remarques juridiques
L’appareil est conforme aux stipulations CE et aux direc­tives suivantes:
• 2006/95/CE pour la sécurité électrique
• 2004/108/CE pour la compatibilité électromagnétique
• 2002/95/CE pour la limitation de l’utilisation de cer­taines substances dangereuses dans les appareils électriques et électroniques
• 2002/96/CE pour les appareils électriques et électro­niques mis au rebut
Sous réserves de modifications techniques. Le mode d’emploi est protégé par les droits de la propriété intel­lectuelle.
25
fr
26
Istruzioni per l’uso
it
27
Introduzione
Complimenti, l’acquisto dell’Air Washer W490 è stata una buona decisione!
Impiego previsto:
L’apparecchio deve essere unicamente impiegato per l’umidificazione e la depurazione dell’aria all’interno di abitazioni.
Il W490 vi offre le seguenti novità:
• Una stagione di preservazione della qualità dell’acqua
it
grazie allo Ionic Silver Stick
Arresto automatico in presenza di basso livello d’acqua
• Display digitale con Touch-Panel
• Igrostato incorporato
• Attenuazione automatica della luminosità (Modalità Sleep-Mode)
• Indicazioni per la manutenzione
• Funzione di autopulizia
Sapevate che l’aria troppo secca
• secca le mucose e causa labbra screpolate e bruciore agli occhi?
• favorisce le infezioni e le malattie delle vie respi­ratorie?
• causa tensione, stanchezza e difficoltà di con­centrazione?
• nuoce agli animali domestici ed alle piante?
• favorisce la formazione di polvere ed aumenta l’elettrizzazione di tessuti di fibre sintetiche, di tappeti e di pavimenti di materiale sintetico?
• danneggia oggetti di arredamento di legno ed in particolare il parquet?
• scorda strumenti musicali?
Descrizione dell’apparecchio
L’Air Washer W490
• purifica ed umidifica l’aria senza panni filtro,
• contiene un innovativo sistema di preservazione della qualità dell’acqua (ISS),
• funziona silenziosamente con due livelli di potenza,
• è adatto per ambienti di area fino a 50 m²,
• i suoi componenti sono di qualità di lunga durata
All’interno dell’Air Washer ruotano speciali dischi umidifica­tori in un bagno d’acqua; l’aria che li lambisce viene purifi­cata in modo naturale eliminando le impurità, nello stesso modo in cui in natura l’aria viene lavata dalla pioggia. L’aria viene umidificata secondo il principio dell’evaporazione a freddo che si regola da sola. L’Air Washer produce pertanto un’umidità dell’aria ottimale senza la necessità di ulteriori unità di comando.
Dischi umidificatori
La struttura a nido d’ape dei dischi umidificatori consente la cessione documentata di grandi quantità di acqua all’aria. L’apparecchio garantisce inoltre anche la filtrazione di sostanze nocive, di polline e di peli di animali dall’aria.
Ionic Silver Stick® (ISS) (34)
Lo Ionic Silver Stick sfrutta l’azione antimicrobia dell’ar­gento ed assicura un stagione di preservazione della qualità dell’acqua ottimale in tutti gli umidificatori dell’aria BONECO. L’ISS agisce appena viene a contatto con l’acqua, anche se l’apparecchio è spento. L’ISS deve essere utiliz­zato esclusivamente in umidificatori dell’aria.
Norme di sicurezza
• Prima di mettere in servizio l’Air Washer leggere atten­tamente le istruzioni per l’uso e conservarle in un luogo sicuro per la consultazione futura.
• Utilizzare l’Air Washer solo in ambienti abitativi ed entro i dati tecnici specificati. Un impiego non conforme all’uso previsto è un rischio per la salute e può essere letale.
• I bambini non si rendono conto dei pericoli derivanti dalle apparecchiature elettriche, per cui occorre sorve­gliarli quando sono nelle vicinanze dell’Air Washer (5).
• Le persone che non hanno familiarità con le istruzioni per l’uso ed i bambini e le persone sotto l’effetto di medicinali, alcool o stupefacenti non devono usare l’apparecchio se non sotto la supervisione di terzi.
• Se l’apparecchio viene urtato e da esso fuoriesce acqua, estrarre immediatamente la spina. Poi l’appa­recchio deve asciugare per almeno 3 ore prima di ricollegare la spina.
• Non versare additivi (ad esempio oli essenziali) di­rettamente nel serbatoio o nella vaschetta dell’acqua. Questi additivi danneggiano l’apparecchio! Apparecchi danneggiati in questo modo sono esclusi dalla garan­zia.
Nelle istruzioni per l’uso particolari norme di sicurezza sono evidenziate dai seguenti simboli:
Attenzione Pericolo di lesioni per folgorazione elettrica. Estrarre sempre la spina prima di
• pulizia e manutenzione,
• spostamento dell’apparecchio,
• scarico dell’acqua
Attenzione
Danneggiamento dell’Air Washer o danni mate­riali, ad esempio a causa della fuoriuscita di acqua.
28
Disimballaggio (1 – 3)
• Prelevare delicatamente l’Air Washer dalla sua confezione; la parte superiore è solo appoggiata sulla vaschetta di fondo.
• Utilizzare la confezione originale per riporre l’Air Washer, se non viene utilizzato tutto l’anno.
• Tutti i materiali di cui è composta la confezione sono ecologici che possono essere smaltiti secondo le norme locali.
Installazione (4 – 7)
Controllare i dati sull’allacciamento elettrico riportati sulla targhetta. Collocare l’Air Washer sul pavimento o su una superficie piana ed asciutta.
• La targhetta si trova sul lato inferiore della vaschetta di fondo (4).
• Garantire una buona accessibilità e spazio sufficiente per la manutenzione e la pulizia dell’Air Washer.
Rifornimento con acqua (8 – 10)
Versare nel serbatoio dell’acqua solo acqua fresca fredda.
Non mettere sotto pressione il serbatoio dell’acqua, ad esempio versandovi acqua mi­nerale contenente acido carbonico. Non aggi­ungere oli essenziali o fragranze all’acqua; il materiale sintetico potrebbe scolorirsi e danneg­giarsi. Avvitare a fondo il tappo a vite per evitare la fuoriuscita dell’acqua dal serbatoio.
Messa in servizio (11 – 15)
Collegare Air Washer alla rete elettrica (segnale acustico) e azionare il tasto A (12). Il display digitale si illumina ed indica il valore corrente di umidità dell’aria. Air Washer si trova ora nella modalità di funzionamento normale.
L’Air Washer
• nel servizio notturno (indicazione G, simbolo «L» Low) è particolarmente silenzioso
• nel servizio normale (indicazione G, simbolo «H» High) raggiunge l’intensità di umidificazione massima
Per arrestare il funzionamento premere nuovamente il tasto A.
Funzionamento W490
Accensione/spegnimento
Una pressione sul tasto A avvia il funzionamento dell’apparecchio; premendo questo tasto di nuovo l’apparecchio si arresta. Il tasto A comanda anche l’avvio del ciclo di autopulizia, si veda il capitolo «Funzione di autopulizia» (20 – 28).
B) Impostazione dell’umidità dell’aria
L’apparecchio è dotato di un igrostato. L’igrostato rileva l’umidità relativa dell’aria e disattiva automaticamente l’apparecchio al raggiungimento del valore desiderato. Quando l’apparecchio entra in funzione il valore desiderato dell’umidità dell’aria è impostato di default al 55%.
Premendo i tasti B è possibile impostare il valore deside­rato a incrementi/decrementi di 5. Durante la selezione, il valore desiderato lampeggia. Sul display viene visua­lizzato il messaggio DESIRED (desiderato) (F). È possibile impostare valori di umidità relativa dell’aria compresi tra 30% e 70%, in alternativa può essere selezionato il fun­zionamento continuo «CO». Il valore impostabile è com­preso tra il 30% e il 70% di umidità relativa. Si consiglia un’umidità relativa dell’aria compresa tra il 40 e il 60%. Dopo alcuni secondi viene automaticamente visualizzato il valore attuale (CURRENT) (F). Al raggiungimento del valore desiderato, l’apparecchio si disattiva automaticamente (il display mostra DESIRED e CURRENT) (F). Se l’umidità rela­tiva scende al di sotto del valore desiderato, l’apparecchio si riattiva automaticamente.
Breve visualizzazione dell’umidità relativa dell’aria attuale
Con l’apparecchio spento (cavo collegato, ,manopola su OFF) è possibile visualizzare l’umidità relativa attuale sul display premendo brevemente uno dei tasti B. La visualiz­zazione si disattiva automaticamente dopo alcuni secondi.
it
29
C) Selezione del livello di potenza
Air Washer dispone di due livelli di potenza. Azionando il tasto C si può commutare il livello di potenza da Low «L» (funzionamento notturno) ad High «H» (funzionamento nor­male) e viceversa. Il simbolo G del display indica il livello di potenza selezionato.
D) Sostituzione di Ionic Silver Stick (ISS)
L’accensione del simbolo D sul display avverte che è necessario sostituire Ionic Silver Stick (ISS). Per disattivare la visualizzazione del simbolo occorre tenere premuti
it
contemporaneamente entrambi i tasti B per circa 5 secondi.
E) Pulizia dell’apparecchio
Il simbolo E visualizzato nel display indica che è necessa­rio pulire l’apparecchio. Il simbolo rimane visualizzato fino alla fine del ciclo di autopulizia, oppure può essere spento tenendo premuti contemporaneamente entrambi i tasti B per circa 5 secondi.
F) Indicatore valori teorici/effettivi
Se sul display si accende DESIRED, il valore visualizzato accanto in % indica l’umidità relativa desiderata, ovvero il valore teorico. Se sul display si accende CURRENT, viene visualizzata l’umidità relativa attuale.
H) Spegnimento automatico per serbatoio vuoto
Il serbatoio dell’acqua trasparente consente di controllare facilmente il livello dell’acqua. L’apparecchio visualizza in­oltre sul display quando è necessario versare ulteriore ac­qua. Quando l’acqua scende al di sotto del livello minimo, l’apparecchio si spegne automaticamente. Sul display verrà visualizzato un simbolo rosso lampeggiante (H). Dopo aver aggiunto acqua, il simbolo H non verrà più visualizzato e l’apparecchio riprenderà a funzionare.
Attenzione: l’apparecchio si disattiva anche quando si solleva la parte superiore dalla vaschetta. Anche in questo caso, sul display verrà visualizzato il simbolo rosso lampeg-
30
giante (H). Solo dopo aver collocato di nuovo la parte supe­riore sulla vaschetta il simbolo H non verrà più visualizzato e l’apparecchio riprenderà a funzionare.
Pulizia dell’Air Washer (18 – 19)
La funzione di autopulizia non sostituisce una puli­zia regolare dell’apparecchio, fondamentale per assi-
curare un funzionamento igienico e senza inconvenienti.
• Gli intervalli di pulizia consigliati dipendono dalla qualità dell’aria e dell’acqua e dalla durata di funzionamento.
• Per pulirlo, l’Air Washer può essere smontato con poche operazioni senza attrezzi.
Svuotare completamente l’Air Washer e pulirlo se l’apparecchio pieno d’acqua non ha funzionato per più di una settimana.
Prima della pulizia togliere l’ISS dalla vaschetta di fondo (20).
Per l’eliminazione del calcare impiegare esclu­sivamente CalcOff. Eventuali danni causati dall’impiego di altri prodotti sono esclusi dalla garanzia.
Funzione di autopulizia (20 – 28)
La funzione di autopulizia consente di pulire e decalcificare agevolmente i dischi umidificatori e la bacinella dell’acqua. Durante il ciclo di autopulizia la funzione di umidificazione è disattivata: il ventilatore resta fermo e sono in movimento solo i dischi umidificatori.
Prima di avviare il ciclo di autopulizia occorre riempire la bacinella con acqua molto calda e con l’agente decalcifi­catore CalcOff (21). Il ciclo di autopulizia si avvia premendo il tasto A per una durata di 5 secondi (22). Il funzionamento in modalità di autopulizia è indicato sul display dal simbolo E (23) lampeggiante. Sul display compare il simbolo «1h»
lampeggiante. Agendo sui tasti B la durata del ciclo di au­topulizia può essere variata da 1 a 9 ore, secondo il grado di sporcizia (23). Dopo 3 secondi senza ulteriori azioni sui tasti il valore impostato viene memorizzato come «valore desiderato» ed il simbolo F lampeggiante cambia in «CUR­RENT». Il display mostra con continuità la durata restante del ciclo di autopulizia, cambiando la visualizzazione da ore a minuti quando manca meno di un’ora al termine. La durata del ciclo di autopulizia può essere cambiata in qualunque momento agendo sui tasti B. Al termine del ciclo di autopulizia il display mostra il valore «0h» ed il simbolo E lampeggia rapidamente (24). A questo punto occorre di­sattivare la modalità di autopulizia ed arrestare il funziona­mento dell’apparecchio agendo sul tasto A (24). Svuotare la vaschetta dalla miscela di acqua e CalcOff e risciacquarla bene (25–27) (si veda il capitolo «Pulizia del serbatoio e della vaschetta di fondo»). Una nuova messa in funzione dell’apparecchio ripristina il funzionamento normale.
Non lavare il pacchetto di dischi in lavastoviglie!
Pulizia del serbatoio dell’acqua e della va­schetta di fondo – ogni 2 settimane
• Rimuovere le incrostazioni dalla vaschetta di fondo mediante una spazzola di plastica o di legno ed un normale detergente diluito.
• Al termine della pulizia rimontare l’Air Washer in ordine inverso.
(29 – 34)
Pulizia dell’alloggiamento – una o due volte all’anno (35)
• Pulire l’alloggiamento con un panno umido ed asciu­garlo con un panno asciutto; se necessario utilizzare un detergente per oggetti di plastica.
• Pulire l’interno della parte superiore dell’alloggiamento con un panno umido.
Eliminazione di guasti
Problema Possibile causa Soluzione
L’apparecchio non funziona Cavo di rete non collegato Collegare il cavo di rete alla presa di corrente.
Rumori striduli Pacchetto di dischi non collocato corretta-
Nessuna umidificazione Il ventilatore non funziona
mente nella vaschetta di fondo Pacchetto di dischi non collocato corretta-
mente nella vaschetta di fondo Vaschetta di fondo senz’acqua Rifornire il serbatoio dell’acqua È stato attivato il ciclo di autopulizia Spegnere e riaccendere l’apparecchio
Collocare correttamente il pacchetto di dischi
Collocare correttamente il pacchetto di dischi
Dati tecnici
Tensione di rete 230 V ~ 50 Hz Potenza assorbita 10 W / 16 W Intensità di umidificazione max. 300 g/h
2
Adatto per ambienti di area max. 50 m
/ 125 m
3
Capacità 7 litri Dimensioni (mm) 336 x 323 x 407 Peso vuoto 6.0 kg Rumorosità in funzione < 25dB (A)
it
Accessori Ionic Silver Stick (ISS) A7017 CalcOff A7417
Immagazzinamento
Svuotare il serbatoio dell’acqua. Pulire l’Air Washer come descritto e farlo asciugare completamente. Togliere il tappo a vite dal serbatoio dell’acqua e riporlo a parte per pro­teggere la guarnizione. Riporre l’Air Washer preferibilmente nella sua confezione originale in un luogo asciutto e non troppo caldo.
Smaltimento
Consegnare l’Air Washer in disuso al rivenditore che lo smaltirà correttamente. Altre possibilità di smaltimento possono essere richieste al comune o all’autorità compe­tente.
Parti di ricambio ed accessori
Le parti di ricambio possono essere acquista­te dal rivenditore specializzato e sostituite da soli sull’Air Washer. Si devono utilizzare solo parti originali del costruttore.
Riparazione (36 – 38)
Tutte le altre riparazioni devono essere eseguite solo da tecnici qualificati o dal servizio di assistenza. Ciò vale anche per un cavo di rete danneggiato. Riparazioni non a regola d’arte possono dare luogo a gravi pericoli per l’utilizzatore ed annullano la garanzia.
Garanzia
Le norme di garanzia sono stabilite dal nostro rappresen­tante nazionale.
• Se l’Air Washer presenta difetti nonostante i severi controlli della qualità, rivolgersi al rivenditore specia­lizzato più vicino.
• Per la garanzia occorre presentare la prova di acquisto.
Avvertenze legali
L’apparecchio è conforme a CE e soddisfa le seguenti direttive:
• 2006/95/CE per la sicurezza elettrica
• 2004/108/CE per l’immunità elettromagnetica
• 2002/95/CE sulla restrizione dell’uso di determinate sostanze pericolose in apparecchiature elettriche ed elettroniche
• 2002/96/CE sulle apparecchiature elettriche ed elettro­niche in disuso
Con riserva di modifiche tecniche. Le presenti istruzioni per l’uso sono protette da diritti d’autore.
31
it
32
Instrucciones para el uso
es
33
Introducción
Enhorabuena por haber elegido el Air Washer W490.
Uso adecuado:
El dispositivo sólo debe utilizarse para la humidificación y la limpieza del aire en interiores.
El W490 le ofrece las siguientes novedades:
• Una temporada de mantenimiento de la calidad del agua gracias al lonic Silver Stick
• Se apaga automáticamente si el nivel del agua es demasiado bajo
• Pantalla digital táctil
• Higrostato integrado
• Función de atenuación automática de la pantalla (ADF),
es
día/noche
• Recordatorios de mantenimiento
• Modo de limpieza
¿Sabe que un aire demasiado seco
• reseca las mucosas y provoca también que se agrieten los labios y se irriten los ojos?
• facilita la aparición de infecciones y enfermedades de las vías respiratorias?
• produce fatiga, cansancio y disminución de la concentración?
• perjudica a los animales domésticos y a las plantas de interior?
• fomenta la aparición de polvo y aumenta la carga electroestática de las fibras sintéticas, las alfombras y los suelos de plástico?
• daña enseres de madera y especialmente el parquet?
• desafina los instrumentos musicales?
Descripción del aparato
El Air Washer W490
• purifica y humedece el aire sin placas de filtro
• posee un innovador sistema de mantenimiento de la calidad de agua (ISS)
• funciona de manera silenciosa con dos niveles de potencia
• es apto para espacios de hasta 50 m
• está fabricado con componentes duraderos y de alta calidad
En el interior del Air Washer hay discos de humidificador especiales que giran dentro de un baño de agua. De esta manera, se limpian las partículas contaminantes de un modo natural: como en la naturaleza, se lava el aire con la lluvia. La humidificación de aire se realiza según el principio autorregulado de la evaporación fría. El Air Washer genera una humedad óptima sin que sean necesarios equipos de control adicionales.
2
Discos de humidificador
La estructura en panel de los discos de humidificación per­mite añadir al aire una mayor cantidad de agua. El aparato limpia el aire de manera natural. Además, el aparato tam­bién garantiza que se filtren las sustancias nocivas, el polen y el pelo de los animales que hay en el aire.
Ionic Silver Stick® (ISS) (34)
El lonic Silver Stick utiliza la acción antimicrobiana de la plata y permite mantener la calidad del agua de todos los humidificadores de aire BONECO en un estado óptimo du­rante una temporada. El ISS actúa al entrar en contacto con el agua, incluso con el aparato apagado. El ISS ha sido concebido exclusivamente para su utilización en humidifi­cadores de aire.
Instrucciones de seguridad
• Antes de poner en marcha el Air Washer, lea atenta­mente estas instrucciones de uso y guárdelas en un lugar seguro para posteriores consultas.
• Use el Air Washer sólo en viviendas y de acuerdo con los datos técnicos especificados. Un uso no adecuado puede poner en peligro la salud y la vida.
• Los niños no son capaces de reconocer los peligros del manejo de aparatos eléctricos. Por ello se debe vigilar siempre a los niños mientras permanezcan cerca del Air Washer (5).
• No deben utilizar el aparato personas que no conozcan las instrucciones de uso, niños ni personas que estén bajo los efectos de medicamentos, alcohol o drogas.
• El aparato se puede volcar y como consecuencia derramar el agua; en ese caso desenchúfelo inmedi­atamente de la toma de corriente. Antes de volver a enchufarlo de nuevo a la toma de corriente, deje que el aparato se seque como mínimo durante 3 horas.
• No añada aditivos como aceites esenciales direc­tamente en el depósito de agua ni en el recipiente inferior. Estos aditivos pueden dañar el aparato. Los aparatos dañados por aditivos quedan fuera de la garantía.
En las instrucciones de uso aparecen indicaciones especiales de seguridad con los siguientes símbolos:
Atención Riesgo de lesiones por descarga eléctrica. Desenchufar siempre de la toma de corriente antes de
• limpiar y realizar el mantenimiento del aparato
• mover el aparato
• vaciar el agua
Precaución
Deterioro del Air Washer o daños materiales debido al derrame del agua, etc.
34
Desembalaje (1 – 3)
• Saque el Air Washer del embalaje con cuidado; puede que la parte superior no esté bien sujeta a la placa inferior.
• Utilice el embalaje original para almacenar el Air Washer si no lo utiliza durante todo el año.
• Todos los materiales del embalaje son ecológicos y pueden llevarse al servicio de eliminación de basuras local correspondiente.
Colocación (4 – 7)
Compruebe las indicaciones del suministro de la red en la placa de especificaciones. Coloque el Air Washer en el suelo o en superficies llanas y secas dentro de la habitación.
• La placa de especificaciones se encuentra debajo de la placa inferior (4).
• Asegúrese de que hay una buena accesibilidad y un espacio suficiente para el mantenimiento y limpieza del Air Washer.
Llenado con agua (8 – 10)
Llene el depósito del agua sólo con agua fría del grifo.
No someta a presión el depósito del agua intro­duciendo agua mineral con gas o similares. No añada aceites esenciales ni sustancias aromá­ticas al agua; eso podría decolorar y dañar el material de plástico. Apriete bien el tapón para evitar que se derrame el depósito del agua.
Puesta en marcha (11 – 15)
Conecte el Air Washer a la corriente (tono de señal) y pulse el botón A (12). Se encenderá la pantalla digital y se mostrará la humedad actual. El Air Washer está en modo normal.
El Air Washer
• funciona de forma especialmente silenciosa en el modo nocturno (punto G, símbolo «L» (bajo))
• consigue que haya el máximo de humedad en el modo normal (punto G, símbolo «H» (alto)).
Para apagarlo, pulse el botón A.
Funcionamiento del W490
A) Encendido y apagado
Al pulsar el botón A se enciende el aparato. Si se vuelve a pulsar se apaga. El botón A también se usa para iniciar el modo de limpieza. Consulte el apartado «modo de limpieza» (20 – 28).
B) Establecimiento del nivel de humedad
El aparato dispone de un higrostato, que mide la humedad relativa del aire y lo apaga automáticamente cuando se llega al valor deseado. Al encender el aparato, se preesta­blece el valor deseado al 55%.
El valor deseado puede ajustarse a intervalos de 5 pulsando el botón B. Cuando se elige la humedad, el valor deseado parpadea. En la pantalla aparecerá la palabra «DESIRED» (F). El valor de la humedad relativa varía desde un mínimo de 30% hasta un máximo de 70% o modo continuo «CO». Se recomienda una humedad relativa entre 40% y 60%. Después de unos segundos, la pantalla cambiará automá­ticamente para mostrar el valor actual («CURRENT») (F). Al llegar a la humedad relativa deseada, el aparato se apagará automáticamente (en la pantalla aparecerá «DESIRED» y «CURRENT») (F). Si cae la humedad relativa baja del valor deseado, el aparato se encenderá automáticamente de nuevo.
Muestra rápida de la humedad relativa actual
Cuando el aparato está desconectado (con el cable de alimentación puesto), la humedad relativa actual puede mostrarse en la pantalla pulsando ligeramente uno de los botones B. Después de unos segundos desaparecerá.
es
C) Cambio del nivel de potencia
El Air Washer puede funcionar en dos niveles de potencia. Pulse el botón C para elegir el nivel de potencia «Low» (L, modo nocturno) o «High» (H, modo normal). El nivel de po­tencia elegido se mostrará en la pantalla con el símbolo G.
35
D) Cambio del Ionic Silver Stick (ISS)
La letra D en la pantalla indica que hay que cambiar el Ionic Silver Stick (ISS). El símbolo seguirá viéndose hasta que se mantengan pulsados los dos botones B a la vez durante unos 5 segundos.
E) Limpieza del aparato
Si aparece la letra E en la pantalla significa que hay que limpiar el aparato. El símbolo permanecerá visible mientras el modo de limpieza esté activado o hasta que se manten­gan pulsados los dos botones B a la vez durante unos 5 segundos.
F) Muestra del valor actual o del valor
deseado
es
Si aparece «DESIRED» en la pantalla, el valor porcentual que hay a su lado indica la humedad relativa deseada, es decir, se muestra el valor deseado. Si en la pantalla aparece «CURRENT», se mostrará la humedad relativa.
H) Apagado automático
«Depósito vacío»
La cantidad de agua se puede ver fácilmente gracias a que el depósito es transparente. La pantalla del aparato tam­bién indica cuándo hay que rellenarlo de agua. Si el nivel de agua baja de la cantidad mínima, el aparato se apaga automáticamente. En la pantalla aparecerá un símbolo rojo parpadeando (H). Cuando se añade agua, el símbolo H desaparece y el aparato continúa funcionando.
Advertencia: Al levantar la parte superior de la base, el aparato también se apagará. En ese caso, el símbolo H rojo también aparecerá parpadeando en la pantalla. Hasta que no se vuelva a colocar la parte superior en la base no desaparecerá el símbolo H ni volverá a funcionar el aparato.
Limpieza del Air Washer (18 – 19)
• Una limpieza frecuente es esencial para que el aparato funcione de forma higiénica y sin averías, a pesar del
modo de limpieza.
• Los intervalos recomendados para la limpieza depen­den de la calidad del aire y del agua así como de la duración del funcionamiento real.
• El Air Washer se limpia fácilmente y no necesita herramientas para ser desmontado.
Limpie y vacíe completamente el Air Washer siempre que el aparato haya permanecido más de una semana sin funcionar y lleno de agua.
Antes de la limpieza, extraiga el ISS de la placa inferior (20).
Use solamente CalcOff para la descalcificación y la limpieza del producto. Los daños causados por el uso de otros limpiadores no están cubier­tos por la garantía.
Modo de limpieza (20 – 28)
El modo de limpieza permite limpiar y descalcificar los discos del humidificador y el depósito de agua de forma sencilla. No se produce humidificación mientras el aparato esté en modo de limpieza. El ventilador permanecerá des­activado y sólo girarán los discos del humidificador.
Antes de poner el aparato en modo de limpieza, el recipi­ente inferior debe llenarse con agua caliente y descalcifi­cador CalcOff (21). El aparato pasa a modo de limpieza si se mantiene pulsado el botón A durante 5 segundos (22). El modo de limpieza se muestra en la pantalla mediante el parpadeo del símbolo E (23). El valor «H» parpadeará en la pantalla. El botón B puede utilizarse para cambiar el periodo de limpieza de 1 a 9 horas, dependiendo del nivel de sucie­dad (23). Después de 3 segundos sin indicar nada, el valor
escogido se tomará como el valor deseado y el símbolo F parpadeante cambiará de nuevo a «CURRENT». El peri­odo de limpieza se mostrará ahora de forma permanente y pasará a minutos cuando el tiempo restante sea menor a una 1 hora. El periodo de limpieza puede cambiarse en cualquier momento pulsando el botón B. Al finalizar el pe­riodo de limpieza, en la pantalla aparecerá el valor «Ok» y el símbolo E de limpieza parpadeará con más rapidez (24). Si pulsa el botón A terminará el modo de limpieza y el aparato se apagará (24). La base de agua debe vaciarse ahora de CalcOff y aclararse (25-27) (consulte el apartado «Limpieza del depósito de agua y del recipiente inferior»). La próxima vez que se encienda el aparato, funcionará en modo normal.
No lave nunca el paquete de discos en el lavavajillas!
Limpieza del depósito de agua y del recipi­ente inferior – cada 2 semanas
• Elimine los posibles sedimentos acumulados en el recipiente inferior con un cepillo de madera o plástico humedecido, con una solución de detergente lavavajillas de uso común.
• Tras la limpieza, vuelva a montar el Air Washer en orden inverso.
(29 – 34)
Limpieza de la carcasa – una o dos veces al año (35)
• Primero limpie la carcasa con un paño húmedo y séquela después; si fuera necesario, utilice productos de limpieza especiales para plástico.
• Limpie la parte interior de la carcasa superior con un paño húmedo.
36
Resolución de problemas
Problema Posible causa Solución
El aparato no funciona en absoluto El cable de red no está conectado Enchufe el cable de red a la toma de corriente Ruido continuo El paquete de discos no está correctamente
No hay humidificación / No funciona el ventilador
colocado en la placa inferior El paquete de discos no está correctamente
colocado en la placa inferior No hay agua en la placa inferior Rellene el depósito del agua Modo de limpieza activado Apague y encienda el aparato
Coloque correctamente el paquete de discos
Coloque correctamente el paquete de discos
Datos técnicos
Tensión de la red 230 V ~ 50 Hz Consumo de energía 10 W / 16 W Capacidad de humidificación máx. 300 g/h Adecuado para habitaciones de hasta Capacidad de agua 7 L Dimensiones (mm) 336 x 323 x 407 Peso (vacío) 6.0 kg Ruido de funcionamiento < 25dB (A) Accesorios Ionic Silver Stick (ISS) A7017
CalcOff A7417
50 m2 / 125 m
3
es
Almacenamiento
Vacíe el depósito de agua. Limpie el Air Washer como se ha descrito y deje que se seque completamente. Quite el tapón del depósito del agua y guárdelo por separado, para proteger el sellado. Guarde preferiblemente el Air Washer en su embalaje original, en un lugar seco y no demasiado caliente.
Eliminación
Una vez inservible, entregue el Air Washer a su proveedor para una eliminación profesional. Para conocer otras po­sibilidades sobre la eliminación de desechos, póngase en contacto con las autoridades locales.
Piezas de repuesto y accesorios
Puede adquirir las piezas de repuesto en comer­cios especializados y sustituirlas usted mismo en el Air Washer. Se deben utilizar únicamente piezas originales del fabricante.
Reparación (36 – 38)
Las reparaciones del aparato deben llevarse a cabo exclu­sivamente por personal especializado, o bien debe enviarse el aparato al servicio de atención al cliente. Esto también es válido en caso de un cable de red defectuoso. Si se realizan reparaciones inadecuadas pueden producirse peligros con­siderables para el usuario y expirará la garantía.
Garantía
Las disposiciones de la garantía están determinadas por nuestra delegación nacional.
• No dude en dirigirse al comercio especializado más cercano si, a pesar de los rigurosos controles de ca­lidad a los que se ha sometido el Air Washer, detecta una avería o defecto.
• Para la prestación de servicios de la garantía es est­rictamente obligatorio la presentación del recibo de compra.
Información legal
El aparato tiene conformidad CE y cumple las directrices siguientes:
• 2006/95/CE de seguridad eléctrica
• 2004/108/CE de compatibilidad electromagnética
• 2002/95/CE de limitación del uso de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos
• 2002/96/CE de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos
Reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas. Las instrucciones de uso están protegidas por derechos de autor.
37
es
38
Gebruiksaanwijzing
nl
39
Voorwoord
Hartelijk gefeliciteerd dat u hebt gekozen voor de Air Washer W490!
Correct gebruik:
Het apparaat mag uitsluitend worden gebruikt voor het bevochtigen en reinigen van lucht binnenshuis.
De W490 biedt u de volgende vernieuwingen:
• Een seizoen lang optimaal schoon water door de lonic Silver Stick
• Het apparaat wordt automatisch uitgeschakeld zodra het waterniveau te laag is
• Digitaal display met touch-panel
• Ingebouwde hygrostaat
• Automatische dimfunctie van de display (ADF), dag/nacht
• Onderhoudsherinneringen
nl
• Reinigingsmodus
Wist u dat te droge lucht
• de slijmvliezen uitdroogt en zorgt voor droge lippen en brandende ogen?
• infecties en aandoeningen van de luchtwegen bevor­dert?
• leidt tot vermoeidheid en concentratieverlies?
• huisdieren en kamerplanten belast?
• stofontwikkeling bevordert en de elektrostatische oplading van stoffen met kunststofvezels, tapijten en kunststof vloeren verhoogt?
• houten meubels en vooral ook parket beschadigt?
• muziekinstrumenten ontstemt?
Beschrijving van het apparaat
De Air Washer W490
• wast en bevochtigt de lucht zonder filtermatten
• bevat een innovatief waterreinigingssysteem (ISS)
• werkt geruisarm op twee standen
• is geschikt voor ruimten tot 50 m
• is gemaakt van hoogwaardige componenten met een lange levensduur
In de Air Washer draaien speciale bevochtigingsschijven door een waterbad waarbij de voorbijstromende lucht op natuurlijke wijze wordt ontdaan van verontreinigin­gen – zoals in de natuur de lucht door de regen wordt schoongewassen. De lucht wordt bevochtigd volgens het zelfregelende principe van de koude verdamping. De Air Washer zorgt zo voor een optimale luchtvochtigheid zonder de noodzaak voor een aparte besturing.
2
Bevochtigingsschijven
Door de honingraatstructuur van de bevochtigingsschijven kan aantoonbaar meer water aan de lucht worden afge­geven. Het apparaat neemt de natuur als voorbeeld om de lucht te reinigen. Daarnaast zorgt het apparaat ook dat schadelijke stoffen, pollen en katten- en hondenharen uit de lucht worden gefilterd.
Ionic Silver Stick® (ISS) (34)
De lonic Silver Stick maakt gebruik van de antimicrobiële werking van zilver en zorgt een seizoen lang voor optimaal schoon water in alle BONECO luchtbevochtigers. De ISS werkt zodra hij met water in contact komt – ook wanneer het apparaat is uitgeschakeld. De ISS is uitsluitend bedoeld voor gebruik in luchtbevochtigers.
Veiligheidsaanwijzingen
• Lees voor ingebruikname van de Air Washer de gebru­iksaanwijzing volledig door en bewaar deze goed voor later gebruik.
• Gebruik de Air Washer uitsluitend in woonruimten en binnen het bereik van de vermelde technische gege­vens. Ieder ander gebruik kan gevaar opleveren voor lijf en leden.
• Kinderen herkennen de gevaren van elektrische appa­ratuur nog niet. Houd kinderen in de buurt van de Air Washer daarom altijd onder toezicht (5).
• Personen die niet vertrouwd zijn met de gebruik­saanwijzing, kinderen en personen onder invloed van medicijnen, alcohol of drugs mogen het apparaat niet of uitsluitend onder toezicht bedienen.
• Wanneer het apparaat wordt omgestoten zodat er water uitloopt, moet direct de netstekker worden uitge­trokken. Het apparaat moet vervolgens tenminste 3 uur droog blijven staan voordat de netstekker weer mag worden ingestoken.
• Voeg geen additieven zoals essentiële oliën direct aan het waterreservoir of de onderbak toe. Deze additieven kunnen uw apparaat beschadigen! Apparaten die door additieven zijn beschadigd, zijn uitgesloten van de garantie.
In de gebruiksaanwijzing worden speciale veiligheidsaan­wijzingen aangeduid met de volgende symbolen:
Waarschuwing
Gevaar voor letsel door een elektrische schok. Trek altijd de netstekker uit de contactdoos voorafgaand aan
• onderhoud en reiniging
• verplaatsing van het apparaat
• leegmaken van het apparaat
Voorzichtig
Beschadiging van de Air Washer of materiële schade door b.v. uitlopend water.
40
Uitpakken (1 – 3)
• Neem de Air Washer voorzichtig uit de verpakking; het bovenste gedeelte staat los op de onderbak.
• Gebruik de originele verpakking om de Air Washer op te bergen wanneer u deze niet het hele jaar gebruikt.
• Alle onderdelen van de verpakking bestaan uit milieu­vriendelijke materialen en kunnen via de geëigende lokale voorzieningen worden afgevoerd.
Plaatsen (4 – 7)
Controleer de gegevens van de netaansluiting op de typeplaat. Plaats de Air Washer op de grond of op een vlakke, droge ondergrond in de ruimte.
• De typeplaat bevindt zich aan de onderzijde van de onderbak (4).
• Zorg voor een goede toegankelijkheid en voldoende ruimte voor onderhoud en reiniging van de Air Washer.
Water vullen (8 – 10)
Vul het waterreservoir uitsluitend met vers, koud leiding­water.
De Air Washer
• werkt bijzonder geruisloos in de nachtmodus (Punt G, Symbool «L» Laag)
• bereikt de maximum bevochtigingscapaciteit (Punt G, Symbool «H» Hoog) in normale modus
Voor het uitschakelen van het apparaat drukt u op knop A.
A) In/uitschakelen
Druk op knop A om het apparaat in te schakelen. Door nogmaals op de knop te drukken, schakelt u het apparaat uit. Knop A wordt ook gebruikt om de Reinigingsmodus te starten. Zie paragraaf «Reinigingsmodus» (20 – 28).
Bediening W490
B) Vochtigheidsniveau instellen
Het apparaat is uitgerust met een hygrostaat. Deze meet de relatieve luchtvochtigheid en schakelt het apparaat auto­matisch uit zodra het gewenste niveau is bereikt. Wanneer het apparaat wordt ingeschakeld, is de vooraf ingestelde waarde 55%.
De gewenste waarde kan in stappen van 5 worden bijge­steld door op knop B te drukken. Tijdens het selecteren van de bevochtigingscapaciteit knippert de gewenste waarde. Het woord DESIRED (gewenst) verschijnt in de display (F). De instelling voor de relatieve vochtigheid reikt van een minimum van 30% tot een maximum van 70% relatieve vochtigheid, of «CO» continue modus. Een relatieve voch­tigheid tussen 40 en 60% wordt aanbevolen. Na enkele se­conden verandert de weergave in de display automatisch en wordt de actuele waarde (CURRENT) (F) aangegeven. Zodra de gewenste relatieve vochtigheid is bereikt, wordt het apparaat automatisch uitgeschakeld (display geeft DESIRED en CURRENT) (F) aan. Daalt de relatieve vochtig­heid in de ruimte, dan wordt het apparaat automatisch weer ingeschakeld.
nl
Zet het waterreservoir niet onder druk door b.v. koolzuurhoudend mineraalwater te gebruiken. Voeg geen etherische oliën of geurstoffen aan het water toe; het kunststofmateriaal kan anders mogelijk verkleuren en beschadigen. Sluit de schroefdop volledig om te voorkomen dat water uit het waterreservoir kan lopen.
In gebruik nemen (11 – 15)
Sluit de Air Washer op het elektriciteitsnet aan (signaaltoon) en druk op knop A (12). De digitale display wordt ingescha­keld en toont de actuele vochtigheidsgraad. De Air Washer staat in de Normale modus.
Snelweergave van actuele relatieve vochtigheid
Wanneer het apparaat wordt uitgeschakeld (netkabel is aangesloten), kan de actuele relatieve vochtigheid in de display worden weergegeven door kort op een van de knoppen B te drukken. Deze weergave verdwijnt na enkele seconden automatisch.
C) De bevochtigingscapaciteit wijzigen
De Air Washer heeft twee standen voor de bevochtigings­capaciteit. Druk op knop C om te kiezen tussen capaciteit Laag «L» (nachtmodus) en Hoog «H» (normale modus). De gekozen bevochtigingscapaciteit wordt in de display weergegeven door middel van symbool G.
41
D) lonic Silver Stick (ISS) vervangen
De letter D in de display geeft aan dat de Ionic Silver Stick (ISS) moet worden vervangen. Het symbool blijft zichtbaar totdat de beide knoppen B gelijktijdig worden ingedrukt en ca. 5 seconden lang ingedrukt worden gehouden.
E) Het apparaat reinigen
De letter E in de display geeft aan dat het apparaat gereinigd moet worden. Het symbool is zichtbaar zolang de reinigingsmodus geactiveerd is of de beide knoppen B gelijktijdig zijn ingedrukt en ca. 5 seconden lang ingedrukt worden gehouden.
F) Actuele/gewenste weergave
Indien DESIRED (gewenst) in de display verschijnt, geeft de waarde in % ernaast het gewenste vochtigheidsniveau aan, d.w.z. de gewenste waarde wordt weergegeven. In­dien CURRENT (actueel) in de display verschijnt, wordt de
nl
actuele relatieve vochtigheid aangegeven.
H) Automatische uitschakeling
«Tank leeg»
Het watervolume kan eenvoudig afgelezen worden dankzij het doorzichtige waterreservoir. De display op het apparaat geeft bovendien aan wanneer het reservoir met water ge­vuld moet worden. Indien het waterpeil tot onder het mini­mumpeil daalt, wordt het apparaat automatisch uitgescha­keld. Een rood knipperend symbool (H) verschijnt in de display. Wanneer water wordt toegevoegd, dooft symbool H en wordt het apparaat weer in bedrijf gezet.
Waarschuwing: Wanneer het bovenste deel van de onder­bak wordt getild, wordt het apparaat ook uitgeschakeld. In dit geval verschijnt het rode knipperende symbool H in de display. Zodra het bovenste deel weer op de onderbak wordt geplaatst, dooft het symbool H en wordt het apparaat weer in bedrijf gezet.
Reinigen van de Air Washer (18 – 19)
• Regelmatig reinigen is van essentieel belang voor een hygiënische, storingsvrije werking; ook al beschikt
het apparaat over een Reinigingsmodus.
• De aanbevolen reinigingsintervallen zijn afhankelijk van de lucht- en waterkwaliteit en van de bedrijfsduur.
• Om de Air Washer te reinigen kan het apparaat in slechts enkele handelingen zonder gereedschap worden gedemonteerd.
De Air Washer moet volledig geleegd en gerei­nigd worden wanneer het apparaat gevuld met water langer dan een week niet in gebruik is geweest.
Verwijder voor het reinigen de ISS uit de onder­bak (20).
Gebruik uitsluitend CalcOff voor het ontkalken en reinigen van het apparaat. Schade veroor­zaakt door gebruik van andere reinigingsmid­delen wordt niet door de garantie gedekt.
Reinigingsmodus (20 – 28)
Met de reinigingsmodus kunnen de bevochtigingsschijven en het waterreservoir eenvoudig gereinigd en ontkalkt worden. Er vindt geen bevochtiging plaats wanneer het apparaat zich in de Reinigingsmodus bevindt. De ventila­tor blijft gedeactiveerd en alleen de bevochtigingsschijven draaien.
Voordat het apparaat in de Reinigingsmodus wordt gezet, moet de onderbak met heet water en het ontkalkingsmid­del CalcOff worden gevuld (21). Door knop A 5 seconden lang ingedrukt te houden, schakelt het apparaat de Rei­nigingmodus in (22). De Reinigingsmodus wordt door het knipperende symbool E weergegeven in de display (23). De waarde «1h» knippert in de display. Knop B kan wor­den gebruikt om de reinigingsperiode van 1 in 9 uur te
wijzigen, afhankelijk van het vervuilingsniveau (23). Na 3 seconden zonder verdere handelingen wordt de ingestelde waarde als «gewenste waarde» beschouwd en verandert het knipperende symbool F weer in «CURRENT» (actueel). De reinigingsperiode wordt nu permanent weergegeven en schakelt over naar minuten zodra de resterende tijd minder dan 1 uur bedraagt. De reinigingsperiode kan op elk ge­wenst moment gewijzigd worden door op knop B te druk­ken. Aan het einde van de reinigingsperiode geeft de display de waarde «Oh» aan en knippert het reinigingssymbool E sneller (24). Door op knop A te drukken, wordt de reini­gingsmodus beëindigd en wordt het apparaat uitgescha­keld (24). De onderbak met CalcOff moet nu geleegd en uitgespoeld worden (25-27) (zie paragraaf «Waterreservoir en onderbak reinigen»). De volgende keer dat het apparaat wordt ingeschakeld, werkt het in de normale modus.
Reinig het vervuilde schijvenpakket niet in de vaatwasser!
Waterreservoir en onderbak reinigen – elke 2 weken
• Verwijder afzettingen uit de onderbak met een kunststof of houten borstel en verdund afwasmiddel.
• Zet de Air Washer na het reinigen in omgekeerde volgorde weer in elkaar.
(29 – 34)
Behuizing reinigen – een of twee maal per jaar (35)
• Reinig eerst de behuizing met een vochtige doek en veeg deze droog; gebruik zonodig een reinigingsmiddel voor kunststof.
• Veeg het bovendeel van de behuizing aan de binnen­zijde met een vochtige doek schoon.
42
Storingen verhelpen
Probleem Mogelijke oorzaak Wat te doen
Apparaat doet niets Netsnoer niet aangesloten Sluit het netsnoer aan op een contactdoos Schurende geluiden Schijvenpakket niet correct in de onderbak
Geen bevochtiging/Ventilator werkt niet
aangebracht Schijvenpakket niet correct in de onderbak
aangebracht Geen water in de onderbak Vul het waterreservoir bij Reinigingsmodus geactiveerd Schakel het apparaat uit en weer in.
Breng het schijvenpakket correct aan
Breng het schijvenpakket correct aan
Technische gegevens
Netspanning 230 V ~ 50 Hz Opgenomen vermogen 10 W / 16 W Bevochtigingscapaciteit max. 300 g/h Geschikt voor ruimten tot 50 m Waterinhoud 7 L Afmetingen (mm) 336 x 323 x 407 Leeggewicht 6.0 kg Geluidemissie tijdens bedrijf < 25dB (A) Accessoires Ionic Silver Stick (ISS) A7017
CalcOff A7417
2
/ 125 m
3
Opslag
Maak het waterreservoir leeg. Reinig de Air Washer zoals beschreven en laat deze volledig drogen. Verwijder de schroefdop van het waterreservoir en berg deze afzon­derlijk op om de afdichting te beschermen. Bewaar de Air Washer bij voorkeur in de originele verpakking op een droge, niet te warme plaats.
Afvoeren
Geef de Air Washer aan het eind van de levensduur af bij uw verkooppunt voor een correcte afvoer. Informatie over andere mogelijkheden om het apparaat af te voeren kunt u krijgen bij uw gemeente.
Reserveonderdelen en accessoires
Reserveonderdelen en accessoires zijn ver­krijgbaar bij de vakhandel en kunt u zelf bij de Air Washer vervangen. Er mogen uitsluitend originele onderdelen van de fabrikant worden gebruikt.
Reparatie (36 – 38)
Alle overige reparaties mogen uitsluitend door een vakman of de klantenservice worden uitgevoerd. Dat geldt ook voor een defect netsnoer. Door ondeskundige reparaties kunnen gevaren voor de gebruiker ontstaan en vervalt tevens de garantie.
Garantie
De garantiebepalingen zijn vastgelegd door onze nationale vertegenwoordiging.
• Neem contact op met uw verkooppunt wanneer zich aan de Air Washer ondanks strenge kwaliteitscontrole een mankement voordoet.
• Voor aanspraak op garantie moet het aankoopbewijs kunnen worden overlegd.
Wettelijke bepalingen
Het apparaat is CE-conform en voldoet aan de volgende richtlijnen:
• 2006/95/EG voor elektrische veiligheid
• 2004/108/EG voor elektromagnetische compatibiliteit
• 2002/95/EG betreffende beperking van het gebruik van bepaalde gevaarlijke stoffen in elektrische en elektro­nische apparatuur
• 2002/96/EG betreffende afgedankte elektrische en elektronische apparatuur
Technische wijzigingen voorbehouden. Op de gebruiksaan­wijzing rust auteursrecht.
43
nl
nl
44
Gebruiksaanwijzing
dk
45
Forord
Tillykke med din Air Washer W490!
Korrekt anvendelse:
Apparatet må kun anvendes til befugtning og rensning af luften indendørs.
W490 indeholder følgende nyheder:
• En sæson optimal vandrensning takket være lonic Silver Stick
• Slukker automatisk, hvis vandtilførslen er for ringe
• Digitalt display med berøringsskærm
• Indbygget hygrostat
• Automatisk dæmpning af display (ADF), dag/nat
• Påmindelse om vedligeholdelse
• Rengøringstilstand
Vidste du, at for tør indendørsluft
• udtørrer slimhinderne og giver tørre læber og svidende øjne?
• begunstiger infektioner og luftvejssygdomme?
• medfører udmattelse, træthed og koncentrationsbes-
dk
vær?
• belaster husdyr og stueplanter?
• fremmer støvdannelse og forøger elektronisk opladning i tekstiler af kunststoffibre, tæpper og kunststofgulve?
• beskadiger inventar af træ og i særdeleshed parketgulve?
• får musikinstrumenter til at blive ustemte?
Beskrivelse af apparatet
Air Washer W490
• vasker og befugter luften uden filterpuder
• inkluderer et nyskabende vandrensningssystem (ISS)
• arbejder støjsvagt med to effekttrin
• er egnet til rum på op til 50 m
• er fremstillet af kvalitetskomponenter med lang levetid
Inden i Air Washer drejer specielle befugtningsskiver gen­nem et vandbad, så luften renses for urenheder på en na­turlig måde – på samme måde som luften renses i naturen gennem regn. Luftbefugtning sker via det selvregulerende princip kaldet koldfordampning. Derfor skaber Air Washer optimal luftfugtighed uden behov for yderligere styreen­heder.
2
Befugtningsskiver
Befugtningsskivernes honeycomb-struktur sikrer en påvist udledning af store mængder vand i luften. Apparatet renser luften på samme måde som naturen. Desuden garanterer apparatet også, at skadelige stoffer filtreres fra, og at pollen og dyrehår fjernes fra luften.
Ionic Silver Stick® (ISS) (34)
lonic Silver Stick anvender den antimikrobielle virkning i sølv, og sikrer et sæson optimal vandrenholdelse i alle BONECO-luftbefugtere. ISS virker, så snart den kommer i kontakt med vand, også selvom apparatet er slukket. ISS må kun bruges i luftbefugtere.
Sikkerhedsanvisninger
• Læs brugsanvisningen igennem, før du tager Air Washer i brug, og gem den til senere brug.
• Brug kun Air Washer i boliger og inden for rammerne af de tekniske data. En ikke-forskriftsmæssig anvendelse kan være sundheds- og livsfarlig.
• Børn er ikke i stand til at vurdere faren ved omgang med elektriske apparater. Derfor skal børn altid være under opsyn, når de befinder sig i nærheden af Air Washer (5).
• Personer, som ikke er fortrolige med brugsanvisningen, samt børn og personer, der er påvirket af medicin, alkohol eller stoffer, må udelukkende betjene apparatet under opsyn.
• Hvis apparatet væltes, så der løber vand ud, skal du straks trække stikket ud af stikkontakten. Apparatet skal derefter stå et tørt sted i mindst 3 timer, før du sætter stikket i stikkontakten igen.
• Hæld ikke additiver, som f.eks. æteriske olier, direkte i vandtanken eller bundkarret. Disse additiver vil beskadige apparatet! Apparater, der er beskadiget af additiver, dækkes ikke af garantien.
I brugsanvisningen er særlige sikkerhedsanvisninger markeret med følgende symboler:
Vigtigt Fare for personskade som følge af elektrisk stød. Tag altid stikket ud af stikkontakten før
• Pleje og rengøring
• Flytning af apparatet
• Tømning af vand
Forsigtig
Risiko for skader på Air Washer eller tingskade, f.eks. som følge af udløbende vand.
46
Udpakning (1 – 3)
• Tag forsigtigt Air Washer ud af emballagen. Overdelen ligger løst i bundkarret
• Brug den originale emballage til opbevaring, hvis du ikke bruger Air Washer hele året rundt.
• Alle emballagedele er fremstillet af miljøvenlige ma­terialer og kan bortskaffes i henhold til de almindeligt gældende regler på det sted, hvor apparatet anvendes.
Opstilling (4 – 7)
Kontrollér oplysningerne på typeskiltet vedrørende nettils­lutning. Anbring Air Washer på gulvet eller på et jævnt, tørt underlag i rummet.
• Typeskiltet sidder på undersiden af bundkarret (4).
• Husk nem adgang til apparatet og tilstrækkelig plads til vedligeholdelse og rengøring af Air Washer.
Påfyldning af vand (8 – 10)
Fyld kun vandtanken med koldt vand fra hanen.
Undlad at sætte vandtanken under tryk, f.eks. ved at påfylde kulsyreholdigt mineralvand. Kom ikke æteriske olier eller duftstoffer i vandet, da plastmaterialet muligvis kan blive misfarvet el­ler ødelagt. Luk skruelukningen helt, så der ikke løber vand ud af vandtanken
Ibrugtagning (11 – 15)
Slut strøm til Air Washer (signaltone), og tryk på knappen A (12). Det digitale display tændes, og viser den aktuelle fugtighed. Air Washer er nu i Normaltilstand.
Air Washer
• arbejder særligt støjsvagt i Nattlstand (Punkt G, symbol «L» (lav))
• opnår maksimalt fugtighedsafgivelse (Punkt G, symbol «H» (høj)) i Normaltilstand
Sluk apparatet ved at trykke på knappen A.
Betjening af W490
A) Tænd/sluk
Et tryk på knappen A tænder apparatet. Endnu et tryk sluk­ker for apparatet. Knappen A anvendes også til start af Ren­gøringstilstand. Se afsnittet «Rengøringstilstand» (20 – 28).
B) Indstilling af fugtighedsgrad
Apparatet er udstyret med en hygrostat. Den måler den re­lative lutfugtighed, og slukker automatisk for apparatet, når den ønskede værdi nås. Den ønskede værdi for aktivering af apparatet er forhåndsindstillet til 55 %.
Den ønskede værdi kan justeres i trin af 5 ved at trykke på knappen B. Ved valg af fugtighedsniveau blinker den øns­kede værdi. Ordet DESIRED vises i displayet (F). Den relative fugtighed kan indstilles fra et minimum på 30 % til et mak­simum på 70 % relativ fugtighed eller «CO» (vedvarende tilstand). En relativ fugtighed mellem 40 og 60 % anbefales. Efter få sekunder ændres displayet automatisk til at vise den aktuelle værdi (CURRENT) (F). Når den ønskede rela­tive fugtighed nås, slukkes apparatet automatisk (displayet viser DESIRED og CURRENT) (F). Hvis den ønskede relative fugtighed falder, tændes apparatet automatisk igen.
Hurtig visning af aktuel relativ fugtighed
Når enheden er slukket (med tilsluttet lysnetkabel), kan den aktuelle relative fugtighed vises i displayet ved et kort tryk på én af B-knapperne. Displayet slukkes automatisk efter få sekunder.
C) Ændring af effekttrin
Air Washer kan arbejde på to effekttrin. Tryk på knappen C for at vælge mellem effekttrinene Lav «L» (Nattilstand) og Høj «H» (Normaltilstand). Det valgte effekttrin vises på displayet ved symbolet G.
dk
47
D) Udskiftning af lonic Silver Stick (ISS)
Bogstavet D på displayet angiver, at Ionic Silver Stick (ISS) skal udskiftes. Symbolet forbliver synligt, indtil begge B-knapper trykkes ned og holdes nede samtidigt i ca. 5 sekunder.
E) Rengøring af apparatet
Bogstavet E på displayet angiver, at apparatet skal ren­gøres. Symbolet forbliver synligt, indtil Rengøringstilstand aktiveres eller til begge B-knapper trykkes ned og holdes nede i ca. 5 sekunder.
F) Aktuel/ønsket visning
Hvis DESIRED vises i displayet, angiver værdien i % efter ordet den ønskede relative fugtighed, dvs. den ønskede værdi vises. Hvis displayet viser CURRENT, vises den aktu­elle relative fugtighed.
H) Automatisk afbrydelse
«Tom tank»
Vandmængden er nemt synlig takket være den gennemsi­gtige vandtank. Apparatets display viser også, når enheden
dk
skal efterfyldes med vand. Hvis vandstanden falder under den minimale mængde, slukkes apparatet automatisk. Der vises et rødt, blinkende symbol (H) på displayet. Når der tilføres vand, slukkes H-symbolet, og apparatet fortsætter med at arbejde.
Vigtigt: Hvis den øverste del af bundkarret løftes op, sluk­ker apparatet også. I det tilfælde vises også et blinkende, rødt H-symbol på displayet. Kun når den øverste del sættes tilbage på bundkarret, slukkes H-symbolet, og apparatet fortsætter med at arbejde.
Rengøring af Air Washer (18 – 19)
• Jævnlig rengøring er afgørende for hygiejnisk, fejlfri drift, uanset Rengøringstilstand.
• De anbefalede rengøringsintervaller afhænger af luft- og vandkvaliteten samt af driftstiden.
• Air Washer kan nemt adskilles i forbindelse med rengøring uden brug af værktøj.
Tøm og rengør altid Air Washer helt, hvis appa­ratet har indeholdt vand i mere end en uge uden at have været i brug.
Tag ISS ud af bundkarret før rengøring (20).
Anvend kun CalcOff til afkalkning og rengøring af produktet. Skader, der skyldes anvendelse af andre rengøringsmidler, dækkes ikke af garantien.
Rengøringstilstand (20 – 28)
Rengøringstilstand aktiverer enkel rengøring og afkalkning af befugtningsskiver og vandtank. Der sker ingen befugt­ning, når apparatet er i Rengøringstilstand. Ventilatoren forbliver deaktiveret, og kun befugtningsskiverne roterer.
Før apparatet skiftes til Rengøringstilstand, skal bundkar­ret fyldes op med varmt vand og afkalkningsmidlet CalcOff (21). Ved at trykke og holde knappen A nede i 5 sekunder skifter apparatet til Rengøringstilstand (22). Rengøringstil­stand vises med et blinkende E-symbol i displayet (23). Værdien «1h» blinker i displayet. Knappen B kan anvendes til at ændre rengøringsperioden fra 1 til 9 timer, afhængigt af smudsniveauet (23). Efter 3 sekunder uden yderligere ændring, anvendes den indstillede værdi som «ønsket værdi», og det blinkende F skifter tilbage til «CURRENT». Rengøringsperioden vises nu permanent, og skifter til mi­nutter, når den tilbageværende tid når under 1 time. Ren­gøringsperioden kan altid ændres
ved at trykke på knappen B. Ved rengøringsperiodens slut­ning viser displayet værdien «0h», og rengøringssymbolet E blinker hurtigere (24). Et tryk på knappen A afslutter Ren­gøringstilstand, og slukker for apparatet (24). Bundkarret skal nu tømmes for CalcOff og renses (25-27) (se afsnittet «Rengøring af vandtanken og bundkarret»). Næste gang apparatet tændes, arbejder det i Normaltilstand.
Rengør ikke snavsede skivepakker i opvaske­maskinen!
Rengøring af vandtanken og bundkarret – hver anden uge
• Fjern aflejringer fra bundkarret med en plast- eller træbørste og almindeligt rengøringsmiddel.
• Efter rengøring samles Air Washer igen i omvendt rækkefølge.
(29 – 34)
Rengøring af kabinettet – en eller to gange om året (35)
• Tør først kabinettet af med en fugtig klud, og tør det rent. Brug eventuelt plastrengøringsmiddel efter behov.
• Tør den øverste indvendige del af kabinettet af med en fugtig klud.
48
Fejlafhjælpning
Problem Mulig årsag Afhjælpning
Ingen funktion Netkablet er ikke tilsluttet Sæt netkablet i stikkontakten Skurrende støj Skivepakken sidder ikke korrekt i bundkarret Anbring skivepakken korrekt Ingen befugtning/
ventilatoren kører ikke
Skivepakken sidder ikke korrekt i bundkarret Anbring skivepakken korrekt
Intet vand i bundkarret Fyld vandtanken Rengøringstilstand aktiveret Sluk og tænd for enheden
Tekniske data
Netspænding 230 V ~ 50 Hz Effektforbrug 10 W / 16 W Befugtningsydelse op til 300 g/h Passer til rum op til 50 m Vandbeholderkapacitet 7 L Mål (mm) 336 x 323 x 407 Vægt (tom) 6.0 kg Driftsstøj < 25dB (A) Tilbehør Ionic Silver Stick (ISS) A7017
CalcOff A7417
2
/ 125 m
3
Opbevaring
Tøm vandtanken. Rengør Air Washer som beskrevet, og lad den tørre helt. Tag skruelukningen af vandtanken, og opbevar den separat for at skåne tætningen. Opbevar så vidt muligt Air Washer i den originale emballage på et tørt og ikke for varmt sted.
Bortskaffelse
Aflever den udtjente Air Washer til forhandleren med hen­blik på korrekt bortskaffelse. Oplysninger om andre borts­kaffelsesmuligheder kan du få hos kommunen.
Reservedele og tilbehør
Du kan bestille reservedele hos forhandleren og selv udskifte dem på Air Washer. Der må kun anvendes originale reservedele fra producenten.
Reparation (36 – 38)
Alle yderligere reparationer må kun udføres af fagfolk eller serviceafdelingen. Dette gælder også i tilfælde af et defekt netkabel. Fagmæssigt ukorrekte reparationer kan medføre væsentlige farer for brugeren og medføre, at garantien bortfalder.
Garanti
Garantibetingelser er fastlagt af vores respektive nationale afdelinger.
• Kontakt din forhandler, hvis der trods den strenge kvali­tetskontrol forekommer fejl på Air Washer.
• For at gøre garantien gældende kræves fremvisning af købsbevis.
Juridiske oplysninger
Apparatet overholder gældende EU-lovgivning og opfylder kravene i følgende direktiver:
• 2006/95/EF Lavspændingsdirektivet
• 2004/108/EF om elektromagnetisk kompatibilitet
• 2002/95/EF om begrænsning af anvendelsen af visse farlige stoffer i elektrisk og elektronisk udstyr
• 2002/96/EF om affald af elektrisk og elektronisk udstyr
Vi forbeholder os ret til tekniske ændringer. Brugsanvisnin­gen er beskyttet i henhold til loven om ophavsret.
49
dk
dk
50
Bruksanvisning
no
51
Innledning
Gratulerer med valget av Air Washer W490!
Korrekt bruk:
Apparatet skal kun brukes til å fukte og rense luften i oppholdsrom.
W490 byr på disse nyhetene:
• Optimal vannrensing med lonic Silver Stick i en sesong
• Slås av automatisk hvis vannivået er for lavt
• Digitalt display med touch-panel
• Integrert hygrostat
• Automatisk dimmerfunksjon (ADF), dag/natt
• Vedlikeholdspåminnelse
• Rengjøringsmodus
Visste du at for tørr luft i oppholdsrom
• tørker ut slimhinnene og fører til sprukne lepper og svie i øynene?
• fremmer utvikling av infeksjoner og sykdommer i luftveiene?
• fører til slapphet, tretthet og konsentrasjonsproblemer?
• utgjør en belastning for kjæledyr og potteplanter?
• fører til mer støvutvikling og øker statisk elektrisitet i syntetiske tekstiler, tepper og gulvbelegg av plast?
no
• fører til skade på innredningsgjenstander av tre, særlig parkett?
• gjør musikkinstrumenter ustemte?
Produktbeskrivelse
Air Washer W490
• renser og fukter luften uten filtermatter
• har et innovativt vannrensesystem (ISS)
• er stillegående og har to effekttrinn
• egner seg for rom med størrelse på opptil 50 m
• er produsert av komponenter med høy kvalitet og lang levetid
Inne i Air Washer roterer spesielle luftfukterplater i et vann­bad. Luften som strømmer forbi, renses på en naturlig måte - akkurat som luften blir vasket ren av regn i naturen. Luften fuktes ved selvregulerende kaldfordamping. Med Air Washer blir dermed luftfuktigheten optimal uten at det kreves ekstra styreenheter.
2
Luftfukterplater
Luftfukterplatene har en vokskakestruktur, og dette gjør at store mengder vann påviselig avgis til luften. Apparatet ren­ser luften på naturlig måte. Apparatet garanterer dessuten at skadestoffer, pollen og dyrehår filtreres fra luften.
Ionic Silver Stick® (ISS) (34)
lonic Silver Stick benytter seg av den antimikrobielle effek­ten til sølv, og sørger for en sesongs optimal vannrensing i alle luftfuktere fra BONECO. ISS begynner å virke så snart den kommer i kontakt med vann – selv når apparatet er slått av. ISS skal utelukkende tas i bruk i luftfuktere.
Sikkerhetsinformasjon
• Les bruksanvisningen nøye før Air Washer tas i bruk, og oppbevar den slik at du har den tilgjengelig hvis du senere skulle få behov for den.
• Air Washer må bare brukes i oppholdsrom og i samsvar med de oppgitte tekniske spesifikasjonene. Annen bruk kan utgjøre en risiko for liv og helse.
• Barn er ikke i stand til å vurdere risikoen ved bruk av elektriske apparater. Derfor må du holde øye med barn som oppholder seg i nærheten av Air Washer (5).
• Personer som ikke har lest bruksanvisningen, barn og personer som er påvirket av legemidler, alkohol eller rusmidler, må ikke bruke produktet, eller bare bruke det under tilsyn.
• Hvis produktet velter, slik at vann renner ut, må støpselet omgående tas ut av kontakten. Apparatet må deretter stå tørt i minst tre timer før støpselet kan settes i kontakten igjen.
• Ikke ha eteriske oljer direkte i vanntanken eller bunnbeholderen. Dette vil føre til skader på apparatet! Garantien bortfaller for apparater som skades på grunn av tilsatsstoffer.
I bruksanvisningen er spesielle sikkerhetshenvisninger merket med disse symbolene:
Obs! Fare for personskader grunnet elektrisk støt. Trekk alltid ut støpselet før
• vedlikehold og rengjøring
• du flytter på apparatet
• du skal tømme vann
Forsiktig
Skade på Air Washer eller andre materielle skader, for eksempel på grunn vann som lekker ut.
52
Pakke ut (1 – 3)
• Ta Air Washer forsiktig ut av emballasjen. Overdelen sitter bare løst på bunnbeholderen.
• Oppbevar apparatet i originalemballasjen hvis du ikke bruker Air Washer hele året.
• Alle emballasjedelene består av miljøvennlige materi­aler og kan leveres til gjenvinning.
Plassering (4 – 7)
Kontroller informasjonen om nettilkobling på typeskiltet. Air Washer skal stå på gulvet eller på et jevnt og tørt underlag i rommet.
• Typeskiltet befinner seg på undersiden av bunnbehol­deren (4).
• Sørg for at det er god tilgjengelighet og nok plass til vedlikehold og rengjøring av Air Washer.
Fylle på vann (8 – 10)
Fyll vanntanken bare med rent, kaldt springvann.
Ikke sett vanntanken under trykk, for eksempel ved å fylle på kullsyreholdig mineralvann. Ikke ha eteriske oljer eller duftstoffer i vannet. Dette vil eventuelt kunne misfarge og skade plasten. Lukk skrulokket godt igjen for å forhindre at der renner vann ut av vanntanken.
Ta produktet i bruk (11 – 15)
Koble Air Washer til strømnettet (signallyd) og trykk på knapp A (12). Nå lyser det digitale displayet og viser aktuell luftfuktighet. Air Washer er i normaldrift.
Air Washer
• går ekstra stille i nattdrift (punkt G, symbol «L» Low)
• oppnår maksimal luftfuktingseffekt i normaldrift (punkt G, symbol «H» High)
Trykk på knapp A for å slå av.
Bruk W490
A) Slå på/av
Trykk på knapp A for å slå apparatet på. Et nytt trykk fører til at apparatet slås av igjen. Knapp A brukes også til å starte rengjøringsmodusen. Se kapittel «Rengjøringsmodus» (20 – 28).
B) Innstille luftfuktighet
Apparatet er utstyrt med en hygrostat. Denne måler den relative luftfuktigheten og slår automatisk av apparatet når ønsket verdi er nådd. Når apparatet slås på, er ønsket verdi forhåndsinnstilt på 55 %.
Ønsket verdi kan justeres i trinn på 5 ved å trykke på knapp B. Ønsket verdi blinker helt til valg av luftfuktighetsnivå er avsluttet. På displayet står det DESIRED (ønsket) (F). Inn­stillingsområdet ligger på mellom min. 30 % og maks. 70 % relativ luftfuktighet eller kontinuerlig drift «CO». Det an­befales en relativ luftfuktighet på mellom 40 og 60 %. Etter et par sekunder går displayet over til å vise aktuell verdi (CURRENT) (F). Når ønsket relativ luftfuktighet er nådd, slås apparatet automatisk av (displayet viser DESIRED og CUR­RENT) (F). Underskrides den relative luftfuktigheten, slås apparatet automatisk på igjen.
Rask visning av aktuell luftfuktighet
Når apparatet er slått av (ledningen er tilkoblet), kan aktuell relativ luftfuktighet vises på displayet ved å trykke på en av B-knappene. Tallet forsvinner automatisk etter et par sekunder.
C) Forandre effekttrinn
Air Washer har to effekttrinn. Ved å trykke på knapp C kan du velge mellom effekttrinn Low «L» (nattdrift) og High «H» (normaldrift). Ønsket effekttrinn vises med symbol G på displayet.
no
53
D) Skifte lonic Silver Stick (ISS)
Symbolet D viser at lonic Silver Stick (ISS) må skiftes ut. Symbolet vises helt til begge knappene trykkes inn samti­dig i ca. 5 sekunder.
E) Rengjøre apparatet
Symbolet E på displayet visers at apparatet må rengjøres. Symbolet vises helt til rengjøringsmodus er avsluttet eller til begge knappene trykkes inn samtidig i ca. 5 sekunder.
F) Nominell/faktisk visning
Lyser DESIRED opp på displayet, viser verdien ved siden av ønsket relativ luftfuktighet i %, dvs. nominell verdi vises. Lyser CURRENT på displayet, er det den aktuelle relative luftfuktigheten som vises.
H) Automatisk av «Tom tank»
Den gjennomsiktige vanntanken gjør det lett å se vann­mengden. I tillegg vises det på displayet når det må fylles på vann. Underskrides det minimale vannivået, slås appa­ratet automatisk av. Et rødt blinkende symbol (H) vises på displayet. Når det fylles på vann, slukkes H-symbolet, og apparatet startes igjen.
Obs! Apparatet slås også av når du tar av overdelen på be-
no
holderen. I dette tilfellet blinker også det røde symbolet (H) på displayet. Symbolet slukkes først når overdelen settes på igjen. Deretter starter apparatet igjen.
Rengjøre Air Washer (18 – 19)
• Jevnlig rengjøring til tross for rengjøringsmodus er en forutsetning for en hygienisk, problemfri drift.
• De anbefalte rengjøringsintervallene avhenger av luft- og vannkvaliteten og av driftstiden.
• Air Washer er lett å ta fra hverandre for rengjøring. Verktøy er ikke nødvendig.
Air Washer må tømmes helt og rengjøres hvis apparatet, som er fylt med vann, ikke har vært i bruk på mer enn en uke.
Ta ISS ut av bunnbeholderen før rengjøring (20).
Bruk utelukkende CalcOff til avkalking. Garan­tien bortfaller for skader som oppstår fordi andre avkalkingsmidler har vært brukt.
Rengjøringsmodus (20 – 28)
Rengjøringsmodusen gjør det enkelt å rengjøre og avkalke luftfukterplatene og vannbeholderen. Luften fuktes ikke så lenge rengjøringsmodusen er i gang. Viften er slått av, og kun luftfukterplatene roterer.
Før rengjøringsmodusen startes, må beholderen fylles med varmt vann og avkalkingsmiddelet CalcOff (21). Trykk på knapp A i 5 sekunder for at apparatet skal gå over til reng­jøringsmodus (22). Det blinkende symbolet E på displayet viser at rengjøringsmodus er i gang (23). På displayet vises den blinkende verdien «1h». Ved å trykke knapp B kan du innstille rengjøringstiden fra 1 t til 9 t, avhengig av hvor skit­tent apparatet er (23). Er det ingen inntasting på 3 sekunder, gjelder innstilt verdi som «ønsket verdi», og den blinkende visningen F går over til «CURRENT» igjen. Rengjøringstiden vises nå fortløpende. Når 1 times-merket er nådd, vises ti­den i minutter. Rengjøringstiden kan til enhver tid forandres ved å trykke på knapp B. Når rengjøringstiden er omme, vises verdien «Oh» på displayet og rengjøringssymbolet E
blinker fort (24). Rengjøringsmodus avsluttes ved å trykke på knapp A. Apparatet slås av (24). Nå må vannet med Cal­cOff tømmes ut og beholderen skylles (25-27) (se kapittel «Rengjøre vanntank og bunnbeholder»). Når apparatet slås på igjen, går det i normaldrift.
De skitne platene skal ikke rengjøres i oppvask­maskin!
Rengjøre vanntank og bunnbeholder – hver 2. uke
• Fjern avleiringer i bunnbeholderen med en plast- eller trebørste og vanlig, fortynnet oppvaskmiddel.
• Sett sammen Air Washer i omvendt rekkefølge etter rengjøring.
(29 – 34)
Rengjøre huset – en til to ganger i året (35)
• Rengjør først huset med en fuktig klut og tørk av. Ved behov kan det brukes et plastrengjøringsmiddel.
• Tørk av husoverdelen innvendig med en fuktig klut.
54
Utbedring av feil
Problem Mulig årsak Tiltak
Ingen funksjon Strømledningen er ikke tilkoblet Stikk strømledingen i stikkontakten Skrapelyder Skivene er ikke satt riktig inn i bunn-
Ingen luftfukting / viften går ikke rundt
beholderen Skivene er ikke satt riktig inn i bunn-
beholderen Det er ikke vann i bunnbeholderen Fyll på vanntanken Rengjøringsmodus er aktivert Slå av apparatet og slå det på igjen
Sett inn skivene riktig
Sett inn skivene riktig
Tekniske data
Nettspenning 230 V ~ 50 Hz Effektopptak 10 W / 16 W Luftfuktingseffekt opptil 300 g/h Egnet for romstørrelse opptil 50 m Væskekapasitet 7 L Dimensjoner (mm) 336 x 323 x 407 Vekt (tom) 6.0 kg Driftsstøy < 25dB (A) Tilbehør Ionic Silver Stick (ISS) A7017
CalcOff A7417
2
/ 125 m
3
Oppbevaring
Tøm Air Washer som beskrevet, rengjør og tørk apparatet grundig. Ta av skrulokket på vanntanken, og lagre det se­parat for å beskytte tetningen. Air Washer bør helst opp­bevares i originalemballasjen og på et sted der det ikke er for varmt.
Kassering
Lever Air Washer til forhandleren for forskriftsmessig avfallshåndtering når apparatet ikke skal brukes mer. Du får nærmere informasjon om kassering/resirkulering hos kommunale myndigheter.
Reservedeler og tilbehør
Du kan kjøpe reservedeler hos forhandleren og selv skifte dem ut på Air Washer. Det må bare brukes originaldeler fra produsenten.
Reparasjoner (36 – 38)
Alle andre reparasjoner må kun utføres av kvalifisert personale eller kundeservice. Dette gjelder også dersom strømledningen er defekt. Ufagmessige reparasjoner kan medføre betydelig risiko for brukeren, og i tillegg bortfaller garantien.
Garanti
Garantibestemmelsene er fastsatt av vår lokale represen­tant.
• Kontakt forhandleren hvis det til tross for strenge kvalitetskontroller skulle oppstå en feil på Air Washer.
• Kjøpskvitteringen må fremlegges ved garantikrav.
Juridisk informasjon
Apparatet er CE-konformt og i samsvar med følgende direktiver:
• 2006/95/EF for elektrisk sikkerhet
• 2004/108/EF for elektromagnetisk kompatibilitet
• RoHS-direktivet 2002/95/EF
• WEEE-direktivet 2002/96/EF
Med forbehold om tekniske endringer. Bruksanvisningen er opphavsrettslig beskyttet.
55
no
no
56
Bruksanvisning
se
57
Förord
Vi gratulerar dig till valet av Air Washer W490!
Lämplig användning:
Apparaten får endast användas för fuktning och tvättning av inomhusluft.
W490 erbjuder följande nyheter:
• En säsong optimal vattenrenhållning med lonic Silver Stick
• Automatisk avstängning om vattennivån är för låg
• Digital skärm med tryckpanel
• Inbyggd hygrostat
• Automatisk neddimningsfunktion på skärmen (ADF), dag/natt
• Underhållspåminnelse
• Rengöringsläge
Visste du att alltför torr rumsluft
• torkar ut slemhinnor och ger upphov till spruckna läppar och svidande ögon?
• främjar infektioner och sjukdomar i andningsvägarna?
• leder till dåsighet, trötthet och koncentrationssvårighe­ter?
• är påfrestande för husdjur och växter inomhus?
• främjar dammbildning och elektrostatisk uppladdning av textilier av konstfiber, mattor och plastgolv?
• skadar inredningsdetaljer av trä, och särskilt parkettgolv?
se
• gör att musikinstrument blir ostämda?
Apparatbeskrivning
Air Washer W490
• tvättar och fuktar luften utan filtermattor,
• har ett innovativt vattenrenhållningssystem (ISS),
• arbetar med låg ljudnivå med två effektsteg,
• lämpar sig för lokaler på upp till 50 m2 och
• är tillverkad av högklassiga komponenter med lång livslängd.
Inne i Air Washer roterar speciella fuktningsskivor genom ett vattenbad. Den förbiströmmande luften renas från föroreningar på ett naturligt sätt, på samma sätt som regn renar luften ute i naturen. Luften fuktas i enlighet med den självreglerande kallavdunstningsprincipen. Air Washer ger på så sätt en optimal luftfuktighet, utan att några extra sty­ranordningar behövs.
Fuktningsskivor
Fuktningsskivornas honungskakeliknande struktur avger en dokumenterat stor mängd vatten i luften. Enheten tvättar luften på samma sätt som i naturen. Dessutom garanterar apparaten att såväl skadliga ämnen som pollen och pälshår filtreras bort från luften.
Ionic Silver Stick® (ISS) (34)
lonic Silver Stick använder silvrets antimikrobiella verkan och sörjer under ett en säsong för en optimal renhållning av vattnet i alla luftfuktare från BONECO. ISS verkar ome­delbart när den kommer i kontakt med vatten, även om apparaten skulle vara avstängd. ISS är endast avsedd för användning i luftfuktare.
Säkerhetsinstruktioner
• Läs igenom bruksanvisningen i sin helhet innan Air Washer tas i bruk. Spara sedan bruksanvisningen för senare referens.
• Använd endast Air Washer i bostadsrum och inom ra­men för specificerade tekniska data. Ej ändamålsenlig användning kan medföra hälsorisker och till och med livsfara.
• Barn kan inte bedöma riskerna vid hantering av elek­triska apparater. Håll därför alltid barn under uppsikt om de befinner sig i närheten av Air Washer (5).
• Personer som inte är förtrogna med bruksanvisningen, barn och personer som är påverkade av läkemedel, alkohol eller narkotiska preparat får inte hantera appa­raten.
• Om apparaten välts eller stöts till så att vatten rinner ut skall nätstickkontakten omedelbart dras ut. Apparaten måste därefter torka i minst 3 timmar innan nätstick­kontakten får sättas in igen.
• Tillsätt inga tillsatser som t.ex. essensoljor direkt i vattentanken eller vattenbasen. Tillsatserna kommer att skada din apparat! Apparater som har skadats av tillsatser är exkluderade från garantin.
I bruksanvisningen finns speciella säkerhetsanvisningar, som är markerade med följande symboler:
Varning Risk för personskador på grund av elektrisk stöt. Dra alltid ut nätstickkontakten före
• skötsel och rengöring
• flyttning av apparaten
• tömning av vatten
Se upp!
Skador på Air Washer eller andra materiella skador från t.ex. utrinnande vatten.
58
Uppackning (1 – 3)
• Ta försiktigt ut Air Washer ur förpackningen. Överdelen har endast satts på löst på bottentråget.
• Använd originalförpackningen för förvaring om du inte använder Air Washer året runt.
• Alla förpackningsdelar består av miljövänliga material och kan lämnas till återvinning.
Placering (4 – 7)
Kontrollera uppgifterna om nätanslutning på typskylten. Ställ Air Washer på golvet eller på en jämn, torr yta i rummet.
Idrifttagning (11 – 15)
Anslut Air Washer till elnätet (tonsignal) och tryck på knap­pen A (12). Digitalskärmen tänds och visar aktuell luftfukti­ghet. Air Washer är nu i normalläge.
Air Washer
• körs särskilt tyst i nattläge (punkt G, symbol «L» Låg),
• åstadkommer högsta luftfuktighetseffekt (punkt G, symbol «H» Hög) i normalläge.
För att stänga av apparaten, tryck på knapp A.
A) Drift av
Sätt på apparaten genom att trycka på knappen A. Tryck på knappen igen för att stänga av apparaten. Knappen A används också för att starta rengöringsläget. Se avsnitt «Rengöringsläge» (20–28).
B) Ställ in fuktighetsnivå
Apparaten är utrustad med en hygrostat. Den mäter den re­lativa luftfuktigheten och stänger automatiskt av apparaten när det inställda värdet har uppnåtts. När apparaten slås på är värdet förinställt på 55 %.
• Typskylten finns på undersidan av bottentråget (4).
• Se till att apparaten är lätt åtkomlig och att det finns tillräckligt med utrymme omkring den för underhåll och rengöring.
Fylla på vatten (8 – 10)
Fyll vattentanken endast med färskt, kallt kranvatten.
Vattentanken får inte sättas under tryck genom att t.ex. fylla på kolsyrat mineralvatten. Tillsätt inga eteriska oljor eller doftämnen till vattnet. Plastmaterialet kan missfärgas eller skadas. Skruva åt skruvförslutningen helt och hållet för att undvika att vatten rinner ut ur vattentanken.
Drift av W490
Det önskade värdet kan justeras i steg om 5 % genom att trycka på knappen B. När luftfuktighetseffekten ställs in blinkar det önskade värdet. Ordet DESIRED visas på skärmen (F). Inställningen för den relativa luftfuktigheten sträcker sig från minimivärdet 30 % till maximivärdet 70 % eller «CO», oavbruten drift. En relativ luftfuktighet på mellan 40 och 60 % rekommenderas. Efter ett par sekun­der ändras displayen automatiskt och visar aktuellt värde (CURRENT) (F). Efter att det önskade värdet har uppnåtts stängs apparaten automatiskt av (skärmen visar DESIRED och CURRENT) (F). Om luftfuktigheten sjunker under det önskade värdet sätts apparaten automatiskt på igen.
Snabbvisning av aktuell relativ luftfuktighet
När apparaten är avstängd (nätsladden inkopplad) kan ak­tuell luftfuktighet visas på skärmen genom att trycka på en av knapparna B. Skärmen släcks automatiskt igen efter ett par sekunder.
C) Ändra effekten
Air Washer kan användas i två olika effektlägen. Tryck på knappen C för att välja mellan effektlägena Låg «L» (natt­läge) och Hög «H» (normalläge). Valt effektläge visas på skärmen vid symbolen G.
59
se
D) Byta Ionic Silver Stick (ISS)
Om bokstaven D visas på skärmen måste Ionic Silver Stick (ISS) bytas ut. Symbolen visas tills båda knapparna B trycks ned samtidigt i ca 5 sekunder.
E) Rengöring av apparaten
Om bokstaven E visas på skärmen måste apparaten ren­göras. Symbolen visas så länge som rengöringsläget är aktiverat eller tills båda knapparna B trycks ned i ca 5 sekunder.
F) Visning av CURRENT/DESIRED
Om ordet DESIRED visas på skärmen är värdet i % den inställda önskade luftfuktigheten, dvs. det önskade värdet. Om skärmen visar ordet CURRENT visas den aktuella rela­tiva luftfuktigheten.
H) Automatisk avstängning
«Tom tank»
Vattenmängden är lätt att se tack vara den genomskinliga vattentanken. Apparatens skärm visar också när tanken bör fyllas på. Om vattennivån sjunker under en viss nivå stängs apparaten av automatiskt. En röd, blinkade symbol (H) visas på skärmen. När vatten fylls på slocknar symbolen H och apparaten sätts på igen.
Rengöring av Air Washer (18 – 19)
• Regelbunden rengöring är nödvändig för en hygienisk
och felfri drift, oavsett rengöringsläge.
• De rekommenderade rengöringsintervallen är beroende av luft- och vattenkvaliteten och drifttiden.
• Air Washer kan lätt tas isär för rengöring med några få handgrepp och utan verktyg.
Air Washer måste tömmas helt och rengöras om den stått fylld med vatten utan att användas un­der mer än en vecka.
Ta bort ISS från bottentråget före rengöring (20).
Använd endast CalcOff för avkalkning och ren­göring av apparaten. Skador som uppstått ge­nom användning av andra rengöringsprodukter täcks inte av garantin.
Rengöringsläge (20 – 28)
Rengöringsläget möjliggör enkel rengöring och avkalkning av fuktningsskivorna och vattentanken. I rengöringsläget sker ingen luftfuktning. Fläkten avaktiveras och endast fuktningsskivorna roterar.
«0h» och rengöringssymbolen E blinkar snabbare (24). Avs­luta rengöringsperioden genom att trycka på knappen A, vilket gör att apparaten stängs av (24). Vattentråget måste nu tömmas och CalcOff sköljas bort (25–27) (se avsnitt «Rengöring av vattentanken och vattentråget»). Nästa gång apparaten slås på startar den i normalläge.
Ett smutsigt skivpaket får inte rengöras i diskmaskinen!
Rengöring av vattentank och bottentråg – varannan vecka
• Tag bort avlagringar ur bottentråget med en plast- eller träborste och ett vanligt förtunnat diskmedel.
• Sätt ihop Air Washer i omvänd ordning efter rengöringen.
(29 – 34)
Rengöring av huset – en eller två gånger om året (35)
• Rengör först huset med en fuktig putsduk och torka sedan ur det med en torr duk. Använd vid behov ett rengöringsmedel för plast.
• Husets ovandel rengörs på insidan med en fuktig putsduk.
Varning: När den övre delen lyfts av från tråget stängs ap­paraten också av. Då visas även en röd, blinkade symbol H på skärmen. Symbolen H slocknar först när överdelen sätts
se
tillbaka på tråget och apparaten sätts på igen.
60
Fyll vattentråget med varmt vatten och avkalkningmedlet CalcOff innan rengöringsläget aktiveras (21). Tryck ned knappen A i 5 sekunder för att ställa apparaten i rengö­ringsläge (22). Rengöringsläge visas på skärmen med en blinkade symbol E (23). Värdet «1h» blinkar på skärmen. Knappen B kan användas för att ställa in rengöringsläget från 1 till 9 timmar, beroende på nedsmutsning (23). Efter 3 sekunder ställs det visade värdet in som önskat värde och den blinkande skärmen F byter tillbaka till CURRENT. Rengöringsperioden visas nu permanent och ändras till minuter när den kvarvarande tiden är under 1 timme. Ren­göringsperioden kan ändras när som helst genom att trycka på knappen B. I slutet av rengöringsperioden visas värdet
Felsökning
Problem Möjlig orsak Åtgärd
Ingen funktion Nätkabeln ej ansluten Anslut nätkabeln till vägguttaget Skrapljud Skivpaketet har inte satts in korrekt i
Ingen luftfuktning/ Fläkten fungerar inte
bottentråget Skivpaketet har inte satts in korrekt i
bottentråget Inget vatten i bottentråget Fyll på vattentanken Rengöringsläge aktiverat Stäng av och sätt på apparaten igen
Sätt in skivpaketet korrekt
Sätt in skivpaketet korrekt
Förvaring
Töm vattentanken. Rengör Air Washer enligt beskrivningen och låt apparaten torka helt och hållet. Ta av skruvförslut­ningen från vattentanken och förvara den separat för att spara på tätningen. Förvara helst Air Washer i originalför­packningen på ett torrt och inte alltför varmt ställe.
Bortskaffande
Återlämna uttjänt Air Washer till din återförsäljare för kor­rekt avfallshantering. Kommun- eller stadsförvaltning kan lämna upplysningar om ytterligare möjligheter till avfalls­hantering.
Reservdelar och tillbehör
Du kan köpa reservdelar och tillbehör hos en fackhandlare och sedan byta delarna på Air Washer själv. Endast originaldelar från tillver­karen får användas.
Reparation (36 – 38)
Samtliga övriga reparationer får enbart utföras av fackfolk eller kundtjänst. Detta gäller även defekta nätkablar. Icke fackmässigt utförda reparationer kan medföra avsevärda risker för användaren, och garantianspråk kan inte göras.
Garanti
Garantibestämmelserna fastställs av våra representanter i det aktuella landet
• Kontakta en fackhandlare om Air Washer uppvisar någon brist, trots den omfattande kvalitetskontrollen.
• För att någon garantiåtgärd skall kunna utföras måste köpehandlingen (kvitto) ovillkorligen uppvisas.
Tekniska data
Nätspänning 230 V ~ 50 Hz Effektförbrukning 10 W / 16 W Fuktningseffekt upp till 300 g/h
2
Lämplig för lokaler upp till 50 m
/ 125 m
3
Vattenvolym 7 L Mått (mm) 336 x 323 x 407 Tomvikt 6.0 kg Bullervärde i drift < 25dB (A) Tillbehör Ionic Silver Stick (ISS) A7017
CalcOff A7417
Rättslig information
Apparaten är CE-kompatibel och uppfyller kraven i följande direktiv:
• 2006/95/EG om elsäkerhet
• 2004/108/EG om elektromagnetisk kompatibilitet
• 2002/95/EG om begränsning av användningen av vissa farliga ämnen i elektriska och elektroniska produkter
• 2002/96/EG om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter
se
Tekniska ändringar förbehålles. Bruksanvisningen är upphovsmannarättsligt skyddad.
61
se
62
Käyttöohje
fi
63
Esipuhe
Onnittelemme sinua päätöksestäsi ostaa Air Washer W490 -ilmankostuttaja!
Oikea käyttö:
Kojetta saa käyttää ainoastaan sisäilman kosteuttamiseen ja puhdistamiseen.
W490-malli on varustettu seuraavilla uusilla ominaisuuksilla:
• optimaalinen vedenpuhtaus vuodeksi Ionic Silver Stick
-järjestelmän avulla
• kytkee automaattisesti pois päältä, jos vettä on liian vähän
• digitaalinen näyttö, jossa kosketuspaneeli
• sisäänrakennettu kosteudensäädin
• automaattinen näytön himmennystoiminto (ADF), päivä/yö
• kunnossapidon muistuttajat
• puhdistustila
Tiesitkö, että kuiva huoneilma
• kuivattaa limakalvoja ja aiheuttaa huulien halkeilua sekä kirvelyä silmissä?
• edistää infektioiden ja hengitysteiden sairauksien syntymistä?
• aiheuttaa uupumusta, väsymystä ja keskittymiskyvyn puutetta?
• rasittaa kotieläimiä ja huonekasveja?
• edistää pölyyntymistä ja kohottaa keinokuiduista valmistettujen tekstiilien, mattojen ja muovilattioiden sähköstaattista varausta?
fi
• vahingoittaa puisia huonekaluja ja erityisesti parkettilattioita?
• aiheuttaa soittimien epävireyttä?
Laitekuvaus
Air Washer W490
• puhdistaa ja kosteuttaa ilman, suodatinmattoja ei tarvita
• sisältää innovatiivisen veden puhtaanapitojärjestelmän (ISS)
• toimii hyvin hiljaisella äänellä kahdella eri teholla
• sopii käytettäväksi jopa 50 m²:n kokoisissa huoneissa
• on valmistettu korkealaatuisista ja pitkäikäisistä komponenteista.
Air Washerin sisäosissa pyörivät erityiset kostutinlevyt ve­den läpi, jolloin ohivirtaava ilma puhdistuu luonnollisella tavalla epäpuhtauksista − samalla tavoin kuin sade puh­distaa ilman luonnossa. Ilman kosteuttaminen toteutetaan kylmähaihdutuksen itsesäätelyperiaatteella. Air Washer tuottaa siten optimaalisen ilmankosteuden ilman erikseen tarvittavia ohjauslaitteita.
Kostutinlevyt
Kennorakenteensa ansiosta kostutinlevyt luovuttavat todi­stetusti suuret määrät vettä ilmaan. Laite puhdistaa ilman seuraamalla luonnon esimerkkiä. Lisäksi laite myös suo­dattaa ilmasta haitalliset aineet sekä siitepölyn ja eläinten karvat.
Ionic Silver Stick® (ISS) (34)
Ionic Silver Stick käyttää hopean antimikrobista vaikutusta ja varmistaa optimaalisen vedenpuhtauden yhdeksi kau­deksi kaikille BONECO-ilmankostuttimille. ISS vaikuttaa heti joutuessaan kosketuksiin veden kanssa − myös lait­teen ollessa sammutettuna. ISS on tarkoitettu käytettäväksi vain ilmankostuttimissa.
Turvaohjeet
• Lue käyttöohje kokonaan läpi ennen laitteen käyttöö­nottoa ja säilytä myöhempää käyttöä varten varmassa paikassa.
• Käytä Air Washer -järjestelmää ainoastaan asuintiloissa ja määriteltyjen teknisten tietojen edellyttämällä tavalla. Määräysten vastainen käyttö saattaa vahingoittaa terveyttä ja olla hengenvaarallista.
• Lapset eivät tunne sähköisten laitteiden käyttöön liittyviä vaaroja. Siksi laitteen läheisyydessä olevia lapsia on aina valvottava (5).
• Henkilöt, jotka eivät ole tutustuneet käyttöohjeeseen, sekä lapset ja lääkkeiden, alkoholin tai huumeiden vaikutuksen alaisena olevat henkilöt eivät saa käyttää laitetta tai saavat käyttää sitä ainoastaan valvonnan alaisina.
• Jos laitetta tönäistään, niin että se kaatuu ja sieltä valuu ulos vettä, pistoke on irrotettava välittömästi seinästä. Tämän jälkeen laitteen on seistävä kuivana vähintään 3 tuntia, ennen kuin pistokkeen saa jälleen työntää pistorasiaan.
• Älä lisää mitään lisäaineita, kuten eteerisiä öljyjä, suoraan vesisäiliöön tai pohjakaukaloon. Lisäaineet vahingoittavat laitetta! Takuu ei korvaa lisäaineiden vahingoittamia laitteita.
Käyttöohjeessa erityiset turvallisuusohjeet on merkitty seuraavilla symboleilla:
Varoitus Sähköiskun aiheuttama loukkaantumisvaara. Irrota pistoke pistorasiasta aina ennen
• laitteen huoltamista ja puhdistusta
• laitteen siirtämistä
• veden tyhjentämistä.
Huomautus
Air Washer -ilmanpuhdistimen vaurioituminen tai esinevauriot, esim. laitteesta valuvan veden johdosta.
64
Laitteen purkaminen pakkauksesta (1 – 3)
• Poista Air Washer varovasti pakkauksesta; yläosa on irrallisena pohjakaukalon päällä.
• Käytä alkuperäispakkausta laitteen varastointiin, mikäli et käytä ilmanpuhdistinta ympäri vuoden.
• Kaikki pakkauksen osat koostuvat ympäristöystäväl­lisistä materiaaleista ja voidaan hävittää paikallisen jätehuollon toimesta.
Laitteen sijoittaminen (4 – 7)
Tarkasta verkkovirtatiedot laitteen tyyppikilvestä. Sijoita Air Washer lattialle tai huoneessa olevalle tasaiselle ja kuivalle pinnalle.
• Tyyppikilpi on pohjakaukalon alapuolella (4).
• Muista varmistaa, että laitteeseen pääsee helposti käsiksi ja että laitteen huollolle ja puhdistukselle varataan tarpeeksi tilaa.
Veden täyttäminen (8 – 10)
Täytä vesisäiliöön ainoastaan puhdasta, kylmää vesijohto­vettä.
Älä saata vesisäiliötä paineen alaiseksi, esim. kaatamalla sinne hiilihappopitoista kivennäis­vettä. Älä lisää veteen eteerisiä öljyjä tai muita tuoksuaineita. Tämä saattaisi värjätä tai vahin­goittaa laitteen muoviosia. Sulje kierretulppa huolellisesti, jotta vesisäiliöstä ei pääse valu­maan vettä ulos.
Käyttöönotto (11 – 15)
Liitä Air Washer sähköverkkoon (äänimerkki) ja paina paini­ketta A (12). Digitaalinen näyttö syttyy ja näyttää sen hetki­sen kosteuden. Air Washer on normaalitilassa.
Air Washer
• toimii erityisen hiljaisesti yötilassa (Kohta G, «L»-symboli Low (alhainen))
• saavuttaa maksimi kosteutustehon normaalitilassa (kohta G, «H» -symboli High (korkea))
Sammuta painamalla painiketta A.
W490:n käyttö
A) Päälle/Pois-kytkeminen
Laite kytketään päälle painamalla painiketta A. Painamalla sitä uudestaan laite kytketään pois päältä. Painikkeella A käynnistetään myös puhdistustila. Katso osa «Puhdistus­tila» (20−28).
B) Kosteustason asettaminen
Laitteessa on kosteudensäädin. Se mittaa ilman suhte­ellisen kosteuden ja kytkee automaattisesti laitteen pois päältä, kun haluttu kosteus on saavutettu. Kun laite kytke­tään päälle, haluttu arvo esiasettuu 55 %:iin.
Haluttua arvoa voidaan säätää 5 %:n askelin painamalla painiketta B. Kosteutustehoa valittaessa haluttu arvo vilk­kuu. Näyttöön ilmestyy sana DESIRED (haluttu) (F). Suhte­ellisen kosteuden asetus voidaan asettaa välille minimi 30 % ja maksimi 70 % tai jatkuvaan tilaan «CO». Suositeltu suhteellinen kosteus on 40−60 %. Muutaman sekunnin kuluttua näyttö siirtyy automaattisesti näyttämään sen hetkistä arvoa (CURRENT) (F). Kun haluttu suhteellinen kosteus saavutetaan, laite kytkeytyy automaattisesti pois päältä (näytössä näkyy sekä DESIRED että CURRENT) (F). Jos haluttu suhteellinen kosteus laskee, laite kytkeytyy au­tomaattisesti uudelleen päälle.
Kulloisenkin suhteellisen kosteuden pikanäyttö
Kun laite kytketään pois päältä (virtajohto paikallaan), vo­idaan sen hetkinen suhteellinen kosteus saada näyttöön painamalla lyhyesti jompaakumpaa B-painiketta. Näyttö sammuu automaattisesti muutaman sekunnin kuluttua.
C) Kosteutustehon muuttaminen
Air Washer pystyy toimimaan kahdella kosteutusteholla. Valitse kosteutusteho painikkeella C: Low «L» (alhainen) (yötila) tai High «H» (korkea) (normaalitila). Näytössä oleva G-symboli näyttää valitun kosteutustehon.
fi
65
D) Ionic Silver Stickin (ISS) vaihtaminen
Näytön kirjain D osoittaa, että Ionic Silver Stick (ISS) pitää vaihtaa. Symboli pysyy näytössä, kunnes kumpaakin B-painiketta painetaan samanaikaisesti noin 5 sekunnin ajan.
E) Laitteen puhdistus
Näytön kirjain E osoittaa, että laite on puhdistettava. Symboli on näkyvissä, kunnes puhdistustila käynnistetään tai kumpaakin B-painiketta painetaan samanaikaisesti noin 5 sekunnin ajan.
F) Kulloinenkin/haluttu näyttö
Jos näyttöön ilmestyy sana DESIRED, sen vieressä oleva arvo osoittaa prosentteina haluttua suhteellista kosteutta, ts. näkyvissä on haluttu arvo. Jos näytössä lukee CURRENT, näkyvissä on sen hetkinen suhteellinen kosteus.
H) Automaattinen poiskytkentä
«Säiliö tyhjä»
Läpinäkyvästä vesisäiliöstä on helppo nähdä vesimäärä. Laitteen näyttö näyttää myös, milloin laitteeseen on lisät­tävä vettä. Jos vedenpinta laskee minimimäärän alapuo­lelle, laite kytkeytyy automaattisesti pois päältä. Näyttöön ilmestyy vilkkuva punainen symboli (H). Kun vettä lisätään, symboli H sammuu ja laitteen toiminta jatkuu.
Varoitus: Laite kytkeytyy myös pois päältä, kun kaukalon yläosa nostetaan pois. Silloin näyttöön ilmestyy myös pu­nainen vilkkuva H-symboli. Vasta kun yläosa laitetaan ta­kaisin paikalleen kaukalon päälle, symboli H sammuu ja laitteen toiminta jatkuu.
fi
Air Washerin puhdistaminen (18 – 19)
• Säännöllinen puhdistaminen on olennainen hygiee­niselle, häiriöttömälle toiminnalle puhdistustilasta
huolimatta.
• Suositeltavat puhdistusvälit riippuvat ilman ja veden laadusta sekä laitteen todellisista käyttötunneista.
• Air Washerin voi purkaa osiin puhdistamista varten nopeasti ja vaivattomasti ilman työkaluja.
Air Washer on ehdottomasti tyhjennettävä täydellisesti ja puhdistettava, mikäli vedellä täytettyä laitetta ei ole käytetty yli viikkoon.
ISS on irrotettava pohjakaukalosta ennen puhdistamista (20).
Käytä kalkinpoistoon ja tuotteen puhdistami­seen ainoastaan CalcOff-tuotetta. Takuu ei kata muiden puhdistusaineiden käytöstä johtuvia vahinkoja.
Puhdistustila (20 – 28)
Puhdistustilassa voidaan suorittaa yksinkertainen puhdi­staminen ja kalkinpoisto kostutinlevyistä ja vesisäiliöstä. Laitteen ollessa puhdistustilassa ei tapahdu kosteutusta. Tuuletin pysyy pois päältä, ainoastaan kostutinlevyt pyö­rivät.
Ennen laitteen kytkemistä puhdistustilaan on pohjakauka­loon täytettävä kuumaa vettä ja CalcOff-kalkinpoistoainetta (21). Laite kytkeytyy puhdistustilaan painamalla painiketta A viiden sekunnin ajan (22). Puhdistustila näkyy näytössä siten, että symboli E vilkkuu (23). Näytössä vilkkuu arvo «1 h». Painikkeella B voidaan puhdistusaikaa muuttaa vä­lillä 1−9 tuntia likaisuusasteesta riippuen (23). Ellei uutta syöttöä tapahdu kolmen sekunnin kuluessa, asetettu arvo otetaan «halutuksi arvoksi» ja vilkkuva näyttö F palaa näyt­tämään «CURRENT». Puhdistusaika pysyy nyt jatkuvasti nä­kyvissä ja siirtyy näyttämään minuutteja, kun jäljellä oleva
aikaa laskee alle 1 tunnin. Puhdistusaikaa voidaan muuttaa milloin tahansa painamalla painiketta B. Puhdistusajan loputtua näyttöön tulee arvo «0h» ja puhdistussymboli E vilkkuu nopeammin (24). Painikkeen A painaminen lopettaa puhdistustilan ja kytkee laitteen pois päältä (24). Pohjakaukalosta on sitten tyhjennettävä CalcOff ja se on huuhdottava (25−27) (katso osa «Vesisäiliön ja pohjakaukalon puhdistaminen»). Kun laite seuraavan kerran kytketään päälle, se toimii normaa­litilassa.
Älä puhdista likaantunutta levypakettia astian­pesukoneessa!
Vesisäiliön ja pohjakaukalon puhdistaminen
− kahden viikon välein
• Poista saostumat pohjakaukalosta muovi- tai puuhar­jalla ja normaalilla, laimennetulla astianpesuaineella.
• Kokoa Air Washer puhdistuksen jälkeen päinvasta­isessa järjestyksessä.
(29 – 34)
Kotelon puhdistaminen − kerran tai kaksi kertaa vuodessa (35)
• Puhdista kotelo ensin kostealla liinalla ja pyyhi kuivaksi. Käytä tarvittaessa muovinpuhdistusainetta.
• Puhdista kotelon yläosan sisäpuoli kostealla liinalla pyyhkimällä.
66
Vianetsintä
Ongelma Mahdollinen syy Mitä tehdä
Laite ei toimi Verkkojohto ei ole kytkettynä pistorasiaan Työnnä verkkojohto pistorasiaan Hankausääniä Levypakettia ei ole asetettu oikein
Ei kosteutusta/ Tuuletin ei toimi
pohjakaukaloon Levypakettia ei ole asetettu oikein
pohjakaukaloon Pohjakaukalossa ei ole vettä Täytä vesisäiliö Puhdistustila kytketty päälle Kytke laite pois päältä ja uudelleen päälle
Aseta levypaketti oikein paikalleen
Aseta levypaketti oikein paikalleen
Tekniset tiedot
Verkkojännite 230 V ~ 50 Hz Ottoteho 10 W / 16 W Kostutusteho jopa 300 g/h Soveltuu huoneisiin, joiden koko kork. 50 m Säiliön tilavuus 7 L Mitat (mm) 336 x 323 x 407 Paino (tyhjänä) 6.0 kg Käyntiääni < 25dB (A) Lisävarusteet Ionic Silver Stick (ISS) A7017
CalcOff A7417
2
/ 125 m
3
Varastointi
Tyhjennä vesisäiliö. Puhdista Air Washer edellä kuvatulla tavalla ja anna sen kuivua täydellisesti. Irrota kierretulppa vesisäiliöstä ja varastoi erillään laitteesta tiivisteen säästä­miseksi. Suosittelemme säilyttämään Air Washeria alku­peräispakkauksessa kuivassa, ei liian kuumassa paikassa.
Hävittäminen
Toimita loppuun käytetty Air Washer ammattiliikkeeseen asianmukaista jätteenkäsittelyä varten. Kunnallinen jätte­enkäsittelyviranomainen antaa lisätietoja jätteenkäsittely­tavoista.
Varaosat ja lisävarusteet
Voit itse asentaa ammattiliikkeestä saatavat varaosat laitteeseen. Käytä vain valmistajan alkuperäisosia.
Korjaus (36 – 38)
Kaikki muut korjaustyöt on jätettävä alan ammattilaisten tai asiakaspalvelun suoritettaviksi. Tämä koskee myös vialli­sta verkkojohtoa. Epäasiallisesti suoritetut korjaukset voivat vaarantaa merkittävästi käyttöturvallisuutta ja johtavat takuun raukeamiseen.
Takuu
Laitteen maahantuoja on määrännyt takuuehdot.
• Käänny jälleenmyyjäsi puoleen, jos Air Washerissa ilmenee puutteita tarkasta laadunvalvonnasta huolimatta.
• Takuun voimassaolo edellyttää aina ostokuitin esittämistä.
Tietoa vaatimustenmukaisuudesta
Laite on CE-yhteensopiva ja vastaa seuraavia direktiivejä:
• 2006/95/EY, sähköturvallisuus
• 2004/108/EY, sähkömagneettinen yhteensopivuus
• 2002/95/EY, tiettyjen vaarallisten aineiden käytön rajoittaminen sähkö- ja elektroniikkalaitteissa
• 2002/96/EY, sähkö- ja elektroniikkalaiteromu.
Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään. Käyttöohje on tekijänoikeudellisesti suojattu.
fi
67
fi
68
使用说明书
cn
69
前言
cn
祝贺您选购W490空气清洗加湿器!
正确使用范围:
本电器仅限在室内加湿和清洗空气使用。
W490拥有以下创新之处:
离子化银棒提供整季的水质维护
缺水自动断电
数字显示触摸面板
内置湿控器
显示屏亮度自动调节功能(ADF),
白天/黑夜两种模式
维护提醒
清洗模式
您知道吗?干燥的室内空气:
可以导致呼吸系统粘膜干燥、嘴唇干裂、眼睛
刺痛?
将导致呼吸系统受感染并致病?
让人感到劳累、疲劳、精力不集中?
让人感到劳累、疲劳、精力不集中?
加速灰尘的形成,以及合成纤维织物、地毯和
塑料制品产生静电?
会破坏木质家具和镶木家具?
导致乐器音色失真?
工作原理
该电器
清洗和加湿空气不需要任何滤网或滤芯
拥有创新的水质维护系统(ISS)
噪音低有二档工作模式
适用面积达到50平方米
用高质量、耐用的材料制造。
机器内部特制的加湿盘在水中旋转;通过很自然 的方式将空气中污染物质清洗去除 – 如同下雨天 雨水清洗空气一样纯净自然。空气加湿采用自然 汽化原理自动控制,空气清洗加湿器不需要其他 控制附件就可以提供理想湿度的优质空气。
加湿盘
特制的蜂窝状结构加湿盘使大量的水份释放到空 气中。通过自然的方式净化空气,同时保证花粉 和动物毛发等空气中的污染物被过滤掉。
离子化银棒(ISS)(34)
创新产品离子化银棒ISS采用银的杀菌特性保持 水质无菌,ISS银棒用在所有 BONECO 的加湿器 产品中,银棒碰到水就开始工作即使在机器不工 作的时候,ISS银棒仅限在加湿器中使用。
安全条款
使用前应仔细阅读本说明书,并保管好以便今 后查阅。
使用标签功率要求的供电系统。只许在室内使 用,并符合技术数据的要求。不当使用,可能 会对您的健康、安全带来 影响。
小孩不能正确识别关于电器使用的危险性, 所以,要有监护人在身边,以免发生意外 (5)。
类似于小孩,及处于酒精、医药、毒素作用下 的人,不许操作电器,或者只有监护人在身边 时,才可操作电器。
如果电器打翻进水,须立即拔去电源插头。 电器至少要晾干3个小时以上才可重新接上电 源。
不要往水箱及水盆中加入任何芳香剂,这会破 坏电器!任何添加芳香剂造成的损坏都不在厂 家保修范围之内。
在说明书中,特别的安全指示用以下符号表示:
警告
有被电击的危险。 以下行为之前务必拔下电源插头
维修和清洗
移动电器
倒 水
小心
对空气清洗器或配件造成损坏,倒如: 漏水。
70
打开包装(1-3)
小心地从箱子里拿出电器。
注意:电器上面部分只是很宽松地放在底部 的水盆上
如果一整年不使用请用原装纸箱放电器。
所有包装组件由环保材料构成,可由当地垃圾
处理部门分类处理。
放置位置(4-7)
观察标签上的电压功率说明。把空气清洗器放在 室内平整、干燥的地板上或其它稳固的台面上。
标签贴在机器底部(4)
确保有足够的空间便于清洗和维护。
加水(8-10)
在水箱中加入新鲜的、凉的自来水。不 要在水中加入香精或者芳香剂,以免导 致塑料材质褪色或者损坏。拧紧水箱盖 防止漏水
准备操作(11-15)
把空气清洗器接上电源(信号音)按下A键。数 字显示屏亮起并显示当前温度。空气清洗器处于 普通模式。
该电器
夜间模式下运行尤为安静(G点,L标志为低 档)
普通模式下达到最大加湿量(G点,H标志为 高档)
按下A键关闭电源。
操作W490
A)开机/关机
按下A键打开电器。重新按下A键关闭电器。A键 同时可以用来打开清洗模式,请参阅《清洗模 式》(20-28)
B)设置湿度
电器配置一个湿控器,自动控制湿度,当达到设 置湿度时电器会自动停机。开机时,预设湿度是 55%。
湿度可重新设置,每按一次B键,湿度值变化 5%。在设置时,湿度值闪烁,有字母DESIRED出 现在屏幕上(F)。相对湿度可从30%-70%范围 内选择或者使用连续模式《CO》,我们建议在 40%-60%之间,几秒钟后显示屏会变化,出现 当前湿度值(CURRENT)(F)。当达到预设值 时机器会自动关机(显示DESIRED 和CURRENT) (F),如果低于预设值机器会自动启动。
快速显示当前湿度
当电器关机时(电源连接),只要按一下B键, 当前相对湿度就会出现在屏幕上,几秒钟后就会 消失。
C)档位调节
空气清洗器可以在两种档位工作。按下C键选择 低档《L》(夜晚模式)和高档《H》(普通模 式)。所选择的档位显示在屏幕中的G位置。
cn
71
D)更换ISS银棒
cn
显示屏上出现D位置符号时说明必须要更换ISS银 棒了,符号会保持在显示屏上,直到同时按上下 B键约5秒钟左右才会消失。
E)清洗设备
显示屏上出现E位置符号时说明要清洗设备了, 符号会保持在显示屏上,直到同时按下B键约5秒 钟左右才会消失。
F)当前CURRENT/想要设置DESIRED 显示
如果DESIRED出现在屏幕上,%前的数值表示您 想要设置的相对湿度,如果出现CURRENT字,则 显示的是当前相对湿度。
清洗(18-19)
经常清洗是保持卫生、正常运转的前提。
推荐的清洗次数取决于空气和水的质量以及运
行时间。
清洗方便,不用工具即可打开。
如果机器停用一周以上,但底部水盆还 有水,则应将电器完全清洗干净。
清洗前把ISS银棒从水箱底部取出 (20)。
可以使用除垢剂来清洁产品。因清洗机 器造成的损坏不在保修范围之内。
清洗水箱及底座 – 每二周(29-34)
倒空水盆,用塑料刷或木刷、稀释清洁剂去除
底部沉淀物。
清洗后按相反次序重新装配机器。
清洗罩子 – 每年一到二次(35)
首先用一块湿布擦洗壳子并擦干;若有必要, 使用塑料清洁剂。
往上拿开罩子,用一块湿布擦洗壳子。
F)“水箱缺水”自动关机
透明水箱很容易看到水位,显示屏上也会有该加 水的提醒。如果水位低于最低水位,机器会自动 关机,红色闪烁符号(H)会出现,当加水后, 符号H会消失,机器重新工作。
72
清洗模式(20-28)
清洗模式需要对加湿盘和水箱进行简单的清洗和 去除水垢。清洗模式下不会加湿,风扇会停止工 作只有加湿盘转动。
在切换电器到清洗模式前,底座中要加满热水 和除垢剂。按下A键5秒种时间切换电器到清洗 模式(22)。清洗模式下屏幕上会出现闪烁的 标志E(23)。屏幕会闪烁出现《1h》。依据污 渍程度(23),按下B键可以设置1到9个小时 的清洗时间。超过3秒钟未输入,设置值即定为 《desired value》,屏幕F位置由闪烁显示变回为 《CURRENT》。清洗模式此时会一直显示并在时 间少于1小时的时候切换为显示分钟。按下按键 B在任何时候均可调节清洗时间。清洗模式结束 时,屏幕显示值为《0h》,同时标志E会快速闪 烁(24)。按下按键A结束清洗模式同时关闭电 器(24)。清空去矿剂冲洗底座(25-27)(请 参阅《清洗水箱和底座》)。电器再次打开时, 会在普通模式下工作。
不要用洗碗机来清洗脏的加湿盘!
故障排除
故障 原因 故障排除
没有运转 电源插座没有插好 插好电源
有摩擦声音 加湿盘在水盆底座上没有放到位 放好加湿盘
有摩擦声音 加湿盘在水盆底座上没有放到位 放好加湿盘
水盆上没有水 在水箱在重新加水
清洗模式启动 关闭机器重新启动
技术参数
电压 220 V ~ 50 Hz 功率 9 W / 14 W 最大加湿量 300 g/h 适合最大房间面积 50 m 水箱容量 7 L 尺寸 (mm) 336 x 323 x 407 重量(空置) 6.0 kg 噪音 < 25dB (A) 耗材 Ionic Silver Stick离子化银棒
2
/ 125 m
除垢剂(选项)
cn
3
贮藏
清空水箱。按上述方法清洗机器,并完全凉干。 去掉水箱盖,单独保管密封圈,以延长使用时 间。机器最好放在原装纸箱内,放到一个干燥、 不太热的地方。
报废
您可将报废的电器返回到经销商那儿便于正确处 置,您也可通过当地管理部门那儿了解相关电器 报废的信息。
零配件
您可以从当地经销商那儿购买到电器配 置图中所示的零配件,然后您自已可以 更换。只许使用来自制造商的原配件。 所有相关修理只许合格的工程师或服务 人员来做,仅可由专业人员进行电器修 理,如果电源线损坏,为避免危险,必 须由制造厂或其修理部及专职人员修 理。
维修(36-38)
维修只能由专业人员或者服务部门进行。这也适 用于有问题的电源线。不正确的维修,对操作者 会非常危险并导致保修失效。
保修
相关保修条款由不同国家和地区的代理商来制 定。
如果您的电器不能使用了,请联系当地的代理
商。
出示发票,请保管好购物发票,这非常重要。
法律信息
本产品通过CE认证并适用以下安全条款:
2006/95/EG关于电器安全
2004/108/EG 关于电磁兼容性
2002/95/EG 关于有害物质在电气和电子设备的
使用限制
2002/95/EG关于废旧电器和电子设备
本说明书受版权保护。 公司保留更改的权力,如有更改,恕不通知。
73
cn
74
Instrukcja obsługi
pl
75
Wstęp
Serdecznie dziękujemy, że zdecydowali się Państwo na zakup oczyszczacza powietrza W490!
pl
Prawidłowy zakres zastosowania:
Urządzenie może być używane wyłącznie do nawilżania i oczyszczania powietrza wewnątrz budynku.
Oczyszczacz W490 zawiera następujące udoskonalenia:
• Dostosowane do sezonu utrzymanie wody dzięki syste­mowi utrzymania czystości wody ISS
• Automatyczne wyłączenie się urządzenia, gdy poziom wody jest za niski
• Cyfrowy wyświetlacz z panelem dotykowym
• Wbudowany higrostat
• Funkcja automatycznego przyciemniania wyświetlacza (ADF), dzień/noc
• Komunikaty przypominające o konieczności dokonania konserwacji
• Tryb czyszczenia
Czy wiedzą Państwo, że zbyt suche powietrze w pomieszczeniu
• wysusza błony śluzowe, jak również jest przyczyną popękanych ust i pieczenia oczu,
• sprzyja infekcjom i chorobom dróg oddechowych,
• prowadzi do znużenia, zmęczenia i osłabienia koncentracji,
• nie jest korzystne dla zwierząt domowych i roślin pokojowych,
• sprzyja powstawaniu kurzu i zwiększa ładunki elektrostatyczne tekstyliów wykonanych z włókien sztucznych, dywanów i podłóg z tworzyw sztucznych,
• uszkadza przedmioty drewniane, a zwłaszcza podłogi parkietowe,
• rozstraja instrumenty muzyczne?
Opis urządzenia
Oczyszczacz powietrza W490
• oczyszcza i nawilża powietrze bez mat filtrujących,
• zawiera innowacyjny układ utrzymania czystości wody (ISS),
• pracuje w trybie cichym w dwóch trybach pracy,
• jest przystosowany do pracy w pomieszczeniach o wielkości do 50
• wykonany jest z wysokiej jakości komponentów o długim czasie użytkowania.
We wnętrzu oczyszczacza powietrza obracają się spec­jalne płyty nawilżające w łaźni wodnej. Dzięki temu przepływające powietrze jest oczyszczane w naturalny sposób, podobnie jak w przyrodzie powietrze oczyszczane jest przez deszcz. Nawilżanie powietrza odbywa się według samoregulującej zasady zimnego parowania. Oczyszczacz powietrza wytwarza optymalną wilgotność powietrza bez dodatkowych urządzeń sterujących.
2
,
Płyty nawilżające
Budowa płyt oczyszczacza w formie przypominającej strukturę plastrów miodu gwarantuje uwalnianie dużej ilości wody do otoczenia. Urządzenie oczyszcza powietrze, wzorując się na zjawiskach zachodzących w przyrodzie. Ponadto usuwa znajdujące się w powietrzu zanieczyszcze­nia, pyłki i sierść.
Ionic Silver Stick® (ISS) (34)
Elektroda Ionic Silver Stick wykorzystuje antybakteryjne działanie srebra i zapewnia przez cały sezon optymalne ut­rzymanie czystości wody we wszystkich nawilżaczach po­wietrza BONECO. Elektroda ISS działa od razu po zetknięciu z wodą, również przy wyłączonym urządzeniu i przezna­czona jest wyłącznie do użycia w nawilżaczach powietrza.
Wskazówki bezpieczeństwa
• Przed uruchomieniem oczyszczacza powietrza należy całkowicie przeczytać instrukcję obsługi i zachować do późniejszego skorzystania.
• Oczyszczacz powietrza można stosować tylko w po­mieszczeniach mieszkalnych i w zakresie ustalonych danych technicznych. Użycie niezgodne z przeznacze­niem może zagrażać zdrowiu i życiu.
• Dzieci nie są świadome niebezpieczeństwa grożącego im przy obchodzeniu się z urządzeniami elektrycznymi. Dlatego nie wolno zostawiać dzieci bez nadzoru, jeśli znajdują się w pobliżu oczyszczacza powietrza (5).
• Osobom, które nie zapoznały się z instrukcją obsługi, jak również dzieciom i osobom będącym pod wpływem leków, alkoholu i narkotyków nie wolno używać urządzenia lub używać tylko pod nadzorem.
• Jeśli urządzenie przewróci się i wyleje się woda, należy natychmiast wyciągnąć wtyczkę sieciową. Przed ponownym włożeniem wtyczki sieciowej do gniazdka należy suszyć urządzenie przez co najmniej 3 godziny.
• Do zbiornika z wodą oraz wanienki nie nalewać żadnych dodatkowych substancji, np. olejków aroma­tycznych. Takie substancje spowodują uszkodzenie urządzenia! Urządzenia uszkodzone w wyniku dodawa­nia do wody innych substancji nie podlegają naprawom gwarancyjnym.
W instrukcji obsługi specjalne wskazówki bezpieczeństwa oznaczone są następującymi symbolami:
Uwaga Niebezpieczeństwo obrażeń przez zwarcie elektryczne. Wtyczkę sieciową wyciągać przed
• Pflegen und Reinigen
• Umstellen des Geräts
• Wasser entleeren
Uwaga
Uszkodzenia oczyszczacza powietrza lub szkody rzeczowe, np. spowodowane wyciekająca wodą.
76
Rozpakowywanie (1 – 3)
• Nawilżacz wyjąć ostrożnie z opakowania; górna część jest tylko luźno założona na wanienkę podłogową
• Jeśli oczyszczacz powietrza nie jest używany przez cały rok, przechowywać go wyłącznie w oryginalnym opakowaniu
• Wszystkie części opakowania składają się z materiałów przyjaznych środowisku i mogą zostać oddane do miejscowych punktów utylizacji
Ustawianie (4 – 7)
Sprawdzić informacje dotyczące przyłącza sieciowego na tabliczce znamionowej. Postawić oczyszczacz powietrza na podłodze albo innej płaskiej, suchej powierzchni w po­mieszczeniu.
• Tabliczka znamionowa znajduje się w dolnej części wanienki podłogowej (4).
• Zapewnić łatwy dostęp do urządzenia i wystarczająco dużo miejsca do konserwacji oraz czyszczenia oczyszczacza powietrza.
Napełnianie wody (8 – 10)
Zbiornik wody napełniać tylko świeżą, zimną wodą kranową.
Nie narażać zbiornika wody na działanie ciśnienia, np. przez nalanie gazowanej wody mineralnej. Do wody nie dodawać olejków ete­rycznych, ani substancji zapachowych; materiał z tworzywa sztucznego może zostać odbarwiony i uszkodzony. Całkowicie zamknąć zamknięcie śrubowe, aby zapobiec wyciekaniu wody.
Uruchomienie (11 – 15)
Oczyszczacz powietrza podłączyć do sieci elektrycz­nej (sygnał tonowy) i nacisnąć przycisk A (12). Nastąpi włączenie wyświetlacza cyfrowego, który wskaże aktualną wilgotność. Oczyszczacz ustawiony jest w trybie normal­nego działania (Normal).
Oczyszczacz powietrza
• pracuje szczególnie cicho w trybie nocnym (punkt G, symbol «L»)
• osiąga maksymalną wydajność nawilżania (punkt G, symbol «H») w trybie pracy normalnej
W celu wyłączenia nacisnąć przycisk A.
Opis działania osuszacza W490
A) Włączanie/wyłączanie
Urządzenie włączane jest poprzez naciśnięcie przycisku A. Ponowne naciśnięcie tego przycisku powoduje wyłączenie urządzenia. Przycisk A służy również do uruchomienia trybu czyszczenia. Patrz punkt «Tryb czyszczenia» (20 – 28).
B) Ustawianie poziomu wilgotności
Urządzenie wyposażone jest w higrostat. Dokonuje on pomiaru względnej wilgotności powietrza i automatycznie wyłącza urządzenie w momencie osiągnięcia żądanego po­ziomu. W momencie włączenia urządzenia żądany poziom wilgotności ustawiony jest wstępnie na 55%.
Wymagany poziom wilgotności można dopasowywać w przedziałe co 5%, używając przycisku B. W trakcie wyboru poziomu wilgotności żądana wartość miga na ekranie. Na wyświetlaczu (F) pojawia się słowo DESIRED (wartość żądana). Wilgotność względną można ustawić w przedzi­ale od 30% do 70% lub w trybie «CO» (ciągłym). Zalecany przedział wilgotności to 40 do 60%. Po kilku sekundach na wyświetlaczu (F) pojawia się wartość aktualna (CURRENT). Po osiągnięciu żądanego poziomu wilgotności urządzenie wyłącza się automatycznie (na wyświetlaczu (F) pojawią się komendy DESIRED (wartość żądana) i CURRENT (wartość aktualna)). Po spadku żądanej wartości wilgotności względnej następuje ponowne włączenie urządzenia.
Szybkie wyświetlenie bieżącej wartości względnej wilgotności powietrza
W momencie gdy urządzenie jest wyłączone (choć podłączone do sieci), istnieje możliwość odczytu wartości względnej wilgotności powietrza. W tym celu należy krótko wcisnąć jeden z przycisków B. Po kilku sekundach nastąpi automatyczne wyłączenie urządzenia.
pl
77
C) Zmiana wydajności oczyszczania
Oczyszczacz może pracować na dwóch poziomach wydajności. Przełączenie pomiędzy trybem niskiej wydajności «L» (tryb pracy nocnej) a trybem wysokiej
pl
wydajności «H» (tryb pracy normalnej) umożliwia przy­cisk C. Wybrany poziom wydajności pokazany jest na wyświetlaczu poprzez symbol G.
D) Wymiana elektrody lonic Silver Stick (ISS)
Pojawienie się na wyświetlaczu symbolu D sygnalizuje konieczność wymiany elektrody Ionic Silver Stick (ISS). Symbol ten pozostaje widoczny do momentu równoczes­nego naciśnięcia obu przycisków B i przytrzymaniu ich przez ok. 5 sekund.
E) Czyszczenie urządzenia
Pojawienie się na wyświetlaczu symbolu E sygnalizuje konieczność wyczyszczenia urządzenia. Symbol ten po­zostaje widoczny tak długo, jak długo aktywowany jest tryb czyszczenia lub do momentu równoczesnego naciśnięcia obu przycisków B i przytrzymania ich przez ok. 5 sekund.
F) Wyświetlanie wartości aktualnej/żądanej
Jeśli na wyświetlaczu pojawia się słowo DESIRED, wskazana obok wartość w % oznacza żądaną wartość wilgotności względnej powietrza. Jeśli na wyświetlaczu pojawia się słowo CURRENT, wskazanie dotyczy aktualnej wilgotności względnej powietrza.
H) Automatyczne wyłączanie
«Zbiornik pusty»
Przezroczystość zbiornika wody ułatwia sprawdzenie po­ziomu wody. Konieczność uzupełniania wody sygnalizo­wana jest również na wyświetlaczu. Jeśli poziom wody spada poniżej wartości minimum, następuje automaty­czne wyłączenie urządzenia. Na wyświetlaczu pojawia się migający symbol (H). Po dolaniu wody symbol H znika, a urządzenie działa dalej.
Ostrzeżenie: Wyłączenie urządzenia następuje również po podniesieniu górnej części urządzenia i rozdzieleniu jej z wanienką podłogową. W tym przypadku na wyświetlaczu pojawia się migający czerwony symbol H. Dopiero po po­nownym ustawieniu górnej części urządzenia na wanience podłogowej symbol H znika, a urządzenie działa dalej.
Czyszczenie oczyszczacza powietrza (18 – 19)
• Regularne czyszczenie jest warunkiem higienicznej i bezzakłóceniowej pracy, należy je stosować oprócz
trybu czyszczenia.
• Zalecana częstotliwość czyszczenia uzależniona jest od jakości powietrza i wody, jak również od czasu użytkowania urządzenia.
• Oczyszczacz powietrza w celu wyczyszczenia można rozłożyć na części w prosty sposób, bez żadnych narzędzi.
Oczyszczacz powietrza całkowicie opróżnić i wyczyścić, jeśli napełnione wodą urządzenie nie było używane przez ponad tydzień.
Przed przystąpieniem do czyszczenia wyjąć ISS z wanienki podłogowej (20).
Do czyszczenia i odkamieniania urządzenia służy produkt CalcOff. Wszelkie uszkodzenia spowodowane stosowaniem innych środków czyszczących dostępnych na rynku nie są objęte gwarancją.
Tryb czyszczenia (20 – 28)
Tryb czyszczenia umożliwia w prosty sposób wyczyszcze­nie i odkamienienie płyt nawilżających i zbiornika z wodą. W momencie gdy urządzenie znajduje się w trybie czysz­czenia, nawilżanie jest wyłączone. Wentylator pozostaje wyłączony, obracają się tylko płyty nawilżające.
Przed przełączeniem do trybu czyszczenia wani­enka musi być napełniona gorącą wodą ze środkiem odkamieniającym CalcOff (21). Naciśnięcie i przytrzymanie przycisku A przez 5 sekund przełącza urządzenie w tryb czyszczenia (22). Przejście w tryb czyszczenia sygnalizo­wane jest na wyświetlaczu poprzez migający symbol E (23). Na wyświetlaczu miga wartość «1h». W zależności od poziomu zabrudzenia (23), przy pomocy przycisku B można zmienić czas czyszczenia w przedziale od 1 do 9 godzin. Po 3 sekundach, bez konieczności podejmowania dalszych czynności, wartość ustawiona przyjmowana jest jako «wartość żądana» a na wyświetlaczu migający symbol F zmienia się z powrotem na wartość aktualną (CURRENT). Czas czyszczenia wyświetlany jest w trybie ciągłym. W momencie gdy jest on krótszy niż 1 godzina, następuje wskazanie pozostałych do końca minut. Czas czyszczenia można zmienić w dowolnej chwili, naciskając przycisk B. Pod koniec czasu czyszczenia na wyświetlaczu widoczna jest wartość «Oh», a symbol czyszczenia E miga szybciej (24). Naciśnięcie przycisku A kończy tryb czysz­czenia i powoduje wyłączenie urządzenia (24). Z wanienki podłogowej należy wylać środek ClacOff i całość wypłukać (25–27) (patrz punkt «Czyszczenie zbiornika z wodą i wa­nienki podłogowej»). Po kolejnym włączeniu urządzania działa ono w trybie pracy normalnej.
Nie myć brudnego zestawu płyt w zmywarce!
Czyszczenie zbiornika wody i wanienki podłogowej – co 2 tygodnie
• Usuwać osady z wanienki podłogowej za pomocą szczotki z tworzywa sztucznego lub szczotki drewnianej oraz dostępnego w handlu rozcieńczonego środka zmywającego
• Po wyczyszczeniu złożyć oczyszczacz powietrza w odwrotnej kolejności
(29 – 34)
78
Usuwanie usterki
Problem Przyczyna Co robić
Brak działania Kabel sieciowy nie jest podłączony Podłączyć kabel sieciowy do gniazdka Nietypowe odgłosy Zestaw płyt nie jest włożony prawidłowo w
Brak nawilżania/ Wentylator nie działa
wanienkę podłogową Zestaw płyt nie jest włożony prawidłowo w
wanienkę podłogową Brak wody w wanience Napełnić zbiornik wody Uruchomiony tryb czyszczenia Wyłączyć i włączyć urządzenie ponownie
Włożyć prawidłowo zestaw płyt
Włożyć prawidłowo zestaw płyt
Dane techniczne
Napięcie sieciowe 230 V ~ 50 Hz Pobór mocy 10 W / 16 W Wydajność nawilżania do 300 g/h Przystosowany do pomieszczeń
o wielkości do 50 m Pojemność wody 7 L Wymiary (mm) 336 x 323 x 407 Ciężar własny 6.0 kg Głośność pracy < 25dB (A) Akcesoria Ionic Silver Stick (ISS) A7017
CalcOff A7417
2
/ 125 m
pl
3
Czyszczenie obudowy – raz lub dwa razy do roku (35)
• Najpierw wyczyścić obudowę wilgotną ściereczką, a następnie wytrzeć do sucha; w razie potrzeby zastosować środek do czyszczenia tworzyw sztucznych
• Górną część obudowy wytrzeć wewnątrz wilgotną ściereczką
Przechowywanie
Wylać wodę ze zbiornika. Oczyszczacz powietrza wyczyścić w sposób opisany powyżej i całkowicie wysuszyć. Zdjąć zamknięcie śrubowe ze zbiornika wody i przechowywać oddzielnie. Przedłuży to żywotność uszczelki. Preferowane jest przechowywanie oczyszczacza powietrza w oryginal­nym opakowaniu w suchym i niezbyt ciepłym miejscu.
Utylizacja
Wysłużony oczyszczacz powietrza przekazać sprzedawcy celem fachowej utylizacji. O innych możliwościach utyli­zacji urządzenia dowiedzą się Państwo od władz lokalnych.
Części zamienne i akcesoria
Części zapasowe można nabyć od sprzedawcy i samemu wymienić w oczyszczaczu powietrza. Należy używać wyłącznie części oryginalnych.
Naprawy (36 – 38)
Wszystkie pozostałe naprawy mogą wykonywać wyłącznie wyspecjalizowane osoby lub dział obsługi klienta. Doty­czy to również uszkodzonego kabla sieciowego. Naprawy wykonane przez osoby niewykwalifikowane stanowią bardzo duże zagrożenie dla użytkownika i są przyczyną wygaśnięcia roszczenia gwarancyjnego.
Gwarancja
Warunki gwarancji ustalane są przez nasze przedstawi­cielstwa krajowe.
• Prosimy zwrócić się do sprzedawcy, jeśli mimo dokładnych kontroli jakości w oczyszczaczu powietrza występują braki.
• Warunkiem niezbędnym do realizacji świadczenia gwarancyjnego jest przedłożenie dowodu zakupu.
Informacje prawne
Urządzenie posiada certyfikat CE i spełnia wymagania następujących dyrektyw:
• 2006/95/WE w sprawie bezpieczeństwa sprzętu elektrycznego
• 2004/108/WE w sprawie kompatybilności elektromagnetycznej
• 2002/95/WE w sprawie ograniczenia stosowania niektórych niebezpiecznych substancji w sprzęcie elektrycznym i elektronicznym
• 2002/96/WE dotyczącą zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE)
Zastrzega się możliwość wprowadzenia zmian technicz­nych. Treść niniejszej instrukcji chroniona jest prawem autorskim.
79
pl
80
Navodila za uporabo
si
81
Predgovor
Zahvaljujemo se vam, da ste se odločili za pralnik zraka W490!
Pravilna uporaba:
Napravo uporabljajte samo za vlaženje in čiščenje zraka v prostoru.
si
Enota W490 vam prinaša naslednje novosti:
• eno sezonsko optimalnega ohranjanja čistoče vode z vložkom lonic Silver Stick
• samodejni izklop, če je nivo vode prenizek
• digitalni prikazovalnik s ploščo na dotik
• vgrajen higrostat
• prikazovalnik s samodejno zatemnitvijo (dnevni/nočni prikaz),
• opomniki vzdrževanja in
• način čiščenja
Ste vedeli, da presuh zrak v prostoru
• izsušuje sluznico in povzroča razpokane ustnice ter pekoče oči?
• ustvarja ugodne pogoje za okužbe in bolezni dihal?
• povzroča napetost, utrujenost in slabšo koncentracijo?
• obremenjuje domače živali in sobne rastline?
• pospešuje nastajanje prahu in povečuje količino elektrostatičnega naboja na tekstilu iz umetnih vlaken, preprogah ter plastičnih talnih oblogah?
• škoduje okrasnim predmetom iz lesa in posebnim parketom?
• povzroči razglašenost glasbenih instrumentov?
Opis naprave
Pralnik zraka W490
• očisti in navlaži zrak brez dodatnih filtrov
• vsebuje inovativni sistem ohranjanja čistoče vode (ISS)
• deluje brezšumno z dvema stopnjama zmogljivosti
• je primeren za velikosti prostorov do 50 m
• je izdelan iz zelo kakovostnih sestavnih delov z dolgo življenjsko dobo
V notranjosti pralnika zraka se posebni vlažilni diski vrtijo skozi vodno kopel, pri tem se iz zraka, ki se pretaka mimo diskov, na naraven način odstranijo nečistoče – podobno kot se zrak v naravi očisti z dežjem. Vlaženje zraka poteka na osnovi samodejne regulacije izhlapevanja. Pralnik zraka tako doseže optimalno zračno vlago brez dodatnih krmil­nikov.
2
Vlažilni diski
Satasto oblikovani vlažilni diski dokazano sproščajo velike količine vode v zrak. Enota pri čiščenju zraka posnema naravo. Naprava poleg tega zagotavlja filtriranje škodljivih snovi kot tudi cvetnega prahu in živalske dlake iz zraka.
Vložek Ionic Silver Stick® (ISS) (34)
Vložek lonic Silver Stick izrablja antimikrobiološko delo­vanje srebra in eno sezonsko skrbi za optimalno ohranjanje čistoče vode v vseh vlažilnikih zraka BONECO. Vložek ISS prične delovati takoj ob stiku z vodo – čeprav je enota iz­klopljena. Vložek ISS je namenjen izključno uporabi skupaj z vlažilniki zraka.
Varnostna navodila
• Pred začetkom uporabe pralnika zraka natančno preberite navodila za uporabo in jih varno shranite za kasnejšo uporabo.
• Pralnik zraka lahko uporabljate samo v stanovanjskih prostorih, v skladu s podanimi tehničnimi podatki. Nenamenska uporaba lahko ogroža zdravje in življenje.
• Otroci ne morejo prepoznati nevarnosti, ki so prisotne pri delu z električnimi napravami. Zato ves čas nad­zorujte otroke, ko se zadržujejo v bližini pralnika zraka (5).
• Osebe, ki niso seznanjene z navodili za uporabo, otroci in osebe, ki so pod vplivom zdravil, alkohola ali drog, naprave ne smejo uporabljati oziroma jo lahko uporabl­jajo samo pod nadzorom.
• Če se naprava prevrne, tako da iz nje izteka voda, takoj izvlecite omrežni vtič iz vtičnice. Napravo je potem treba pustiti najmanj 3 ure, da se posuši. Šele nato lahko omrežni vtič ponovno priključite v vtičnico.
• Neposredno v posodo ali spodnji del kadi za vodo ne dodajajte nobenih aditivov, kot so eterična olja. Aditivi bodo poškodovali napravo! Poškodbe naprave, ki so posledica aditivov, so izključene iz garancije.
V navodilih za uporabo so posebna varnostna navodila označena z naslednjimi simboli:
Pozor Nevarnost poškodbe zaradi udara električnega toka. Omrežni vtič vedno izvlecite pred:
• vzdrževanjem in čiščenjem
• prestavljanjem naprave
• praznjenjem vode
Previdno
Možna poškodba pralnika zraka ali materialna škoda, npr. zaradi iztekanja vode.
82
Odstranjevanje embalaže (1 – 3)
• Pralnik zraka previdno odstranite iz embalaže; zgornji del je samo ohlapno postavljen na spodnji del kadi.
• Če pralnika zraka vse leto ne boste uporabljali, ga shranite v originalni embalaži.
• Vsi deli embalaže so iz okolju prijaznih materialov in se lahko reciklirajo v skladu z lokalnimi predpisi za odstranjevanje odpadkov.
Namestitev (4 – 7)
Preverite podatke za priključitev na omrežno napetost na tipski tablici. Pralnik zraka postavite na tla ali na drugo ravno in suho podlago v prostoru.
• Tipska tablica je na spodnji strani spodnjega dela kadi (4).
• Pazite na dobro dostopnost ter zadosten prostor za vzdrževanje in čiščenje pralnika zraka.
Nalivanje vode (8 – 10)
V posodo za vodo nalivajte samo svežo hladno vodovodno vodo.
Posoda za vodo ne sme biti pod tlakom, npr. zaradi dolivanja mineralne vode z ogljikovo kislino. Vodi ne dodajajte eteričnih olj ali dišav, saj se lahko sicer plastični material obarva in poškoduje. Do konca zaprite navojni čep, da preprečite iztekanje iz posode za vodo.
Začetek uporabe (11 – 15)
Pralnik zraka priključite na omrežje (kar označuje zvočni signal) in pritisnite gumb A (12). Digitalni prikazovalnik se vklopi in prikaže trenutno vlažnost. Pralnik zraka je v običajnem načinu delovanja.
Pralnik zraka
• zlasti neslišno deluje v nočnem načinu (točka G, simbol »L« – nizko (Low));
• zagotavlja največjo zmogljivost vlaženja (točka G, simbol »H« – visoko (High)) v normalnem načinu.
Za izklop naprave pritisnite gumb A.
Upravljanje naprave W490
A) Vklop/izklop
S pritiskom gumba A vklopite napravo. S ponovnim pri­tiskom gumba A jo izklopite. Gumb A lahko prav tako upora­bite za način čiščenja. Oglejte si poglavje »Način čiščenja« (20–28).
B) Nastavljanje ravni vlažnosti
Naprava je opremljena z higrostatom. Ta meri relativno vlažnost zraka in samodejno izklopi napravo ob dosegu želene vrednosti. Ob vklopu naprave je želena vrednost prednastavljena na 55 %.
Želeno vrednost lahko spreminjate po 5-odstotnih prirast­kih s pritiskom gumba B. Med nastavljanjem zmogljivosti vlaženja želena vrednost utripa. Na prikazovalniku se izpiše beseda »DESIRED« (želena vrednost) (F). Nastavitev za re­lativno vlažnost zraka sega od najmanjše, 30-odstotne, do največje, 70-odstotne, vlažnosti ali neprekinjenega načina (»CO«). Priporočljiva vrednost za relativno vlažnost znaša med 40 in 60 %. Po nekaj sekundah prikazovalnik samode­jno preklopi na prikaz trenutne vrednosti (»CURRENT«) (F). Po dosegu želene relativne vlažnosti zraka se enota sa­modejno izklopi (na zaslonu se izpišeta besedi »DESIRED« in »CURRENT«) (F). Če želena relativna vlažnost upade, se naprava znova samodejno vklopi.
Hitri prikaz trenutne relativne vlažnosti
Po izklopu enote (izključitvi omrežnega kabla) lahko trenutno relativno vlažnost prikličete na prikazovalnik s kratkim pritiskom enega od gumbov B. Prikazovalnik se samodejno izklopi po nekaj sekundah.
C) Spreminjanje izhodne zmogljivosti
Pralnik zraka je mogoče upravljati pri dveh ravneh zmo­gljivosti. Za prekop med ravnema zmogljivosti »L« (nočni način) in »H« (normalni način) pritisnite gumb C. Izbrana raven zmogljivosti bo prikazana na prikazovalniku ob simbolu G.
si
83
D) Menjava vložka (ISS)
Črka D na prikazovalniku označuje, da je treba zamenjati vložek Ionic Silver Stick (ISS). Simbol ostane prikazan, dokler hkrati ne pritisnite obeh gumbov B in ju pridržite približno pet sekund.
E) Čiščenje naprave
Črka E na prikazovalniku označuje, da je treba napravo
si
očistiti. Simbol ostane prikazan, dokler naprava deluje v načinu čiščenje ali dokler hkrati ne pritisnite obeh gumbov B in ju pridržite približno pet sekund.
F) Prikazovalnik trenutne/želene vrednosti
(Current/Desired)
Če se na zaslonu izpiše beseda »DESIRED«, odstotna vrednost poleg slednje označuje želeno relativno vlažnost, npr. prikazana je želena vrednost. Če se na zaslonu izpiše beseda »CURRENT«, je prikazana trenutna relativna vlažnost.
H) Samodejni izklop
«Samodejni izklop»
Zaradi prosojne posode za vodo je količino vode preprosto določiti. Na prikazovalniku naprave je prav tako prikazano, kdaj morate v enoto doliti vodo. Če raven vode pade pod najnižjo količino, se naprava samodejno izklopi. Na prika­zovalniku prične utripati rdeč simbol (H). Ko dolijete vodo, simbol H izgine, naprava pa deluje naprej.
Pozor: ob dvigu zgornjega dela podstavka, se naprava prav tako izklopi. Ob tem bo na prikazovalniku pričel utripati rdeč simbol H. Šele po namestitvi zgornjega dela na spodnji del simbol H izgine, naprava pa deluje naprej.
Čiščenje pralnika zraka (18 – 19)
Čeprav ima naprava način čiščenje, je redno čiščenje bistvenega pomena za higienično in brezhibno delovanje.
• Priporočeni intervali čiščenja so odvisni od kakovosti zraka in vode ter od časa obratovanja.
• Pralnik zraka lahko za potrebe čiščenja v nekaj potezah razstavite brez orodja.
Pralnik zraka povsem izpraznite in očistite, ko naprava, ki je bila napolnjena z vodo, ni delovala več kot teden dni.
Pred čiščenjem odstranite vložek ISS iz spodn­jega dela kadi (20).
Za odstranjevanje vodnega kamna in čiščenje izdelka uporabite sredstvo CalcOff. Poškodbe zaradi uporabe drugih čistilnih sredstev so izključene iz garancije.
Način čiščenje (20 – 28)
Način čiščenje omogoča preprosto čiščenje ter odstran­jevanje kamna z vlažilnih diskov in posode za vodo. Med delovanjem naprave v načinu čiščenje ne nastaja vlaga v zraku. Ventilator ne deluje, vrtijo se zgolj vlažilni diski.
Pred preklopom naprave v način čiščenje morate spodnji del kadi za vodo napolniti z vročo vodo in sredstvom za odstranjevanje vodnega kamna CalcOff (21). S pridržanjem gumba A za pet sekund boste napravo preklopili v način čiščenje (22). Način čiščenje na prikazovalniku označuje utripajoči simbol E (32). Na prikazovalniku utripa vrednost »1h«. Z gumbom B lahko spremenite interval čiščenja iz ene ure na devet glede na raven nečistoče (23). Po treh minutah brez nadaljnjih vnosov je nastavljena vrednost privzeta kot »želena vrednost«, utripajoči zaslon F pa znova preklopi na zaslon »CURRENT«. Interval čiščenja je sedaj ves čas pri­kazan in se ob spustu preostalega časa pod oznako za eno
uro spremeni v minute. Interval čiščenja je mogoče kadar koli spreminjati s pritiskom gumba B. Po koncu intervala čiščenja se na prikazovalniku izpiše vrednost »0h«, simbol načina čiščenje E pa prične hitreje utripati (24). S pritiskom gumba A končate način čiščenje in izklopite napravo (24). Sredstvo CalcOff spraznite iz spodnjega dela kadi za vodo in jo sperite (25–27) (oglejte si poglavje »Čiščenje posode za vodo in spodnjega dela kadi«). Naprava bo ob naslednjem vklopu delovala v normalnem načinu.
Umazanega kompleta diskov ne pomivajte v pomivalnem stroju!
Čiščenje posode za vodo in spodnjega dela kadi – vsaka 2 tedna
• S plastično ali leseno krtačo in običajnim razredčenim sredstvom za pomivanje odstranite usedline iz podstavka za vodo.
• Pralnik zraka po čiščenju sestavite v obratnem vrstnem redu.
(29 – 34)
Čiščenje ohišja – enkrat ali dvakrat letno (35)
• Ohišje najprej očistite z vlažno krpo in ga obrišite do suhega; po potrebi uporabite čistilo za plastiko.
• Zgornji del ohišja obrišite na notranji strani z vlažno krpo.
84
Odpravljanje motenj
Problem Možni vzroki Kaj je potrebno narediti
Naprava ne deluje Omrežni kabel ni priključen Omrežni kabel priključite v vtičnico Hrup zaradi drgnjenja Komplet diskov ni pravilno vstavljen v
Ni vlaženja zraka/ ventilator ne deluje
spodnji del kadi Komplet diskov ni pravilno vstavljen v
spodnji del kadi V spodnjem delu kadi ni vode V posodo za vodo dolijte vodo Način čiščenje Enoto izklopite in jo znova vklopite
Komplet diskov pravilno vstavite
Komplet diskov pravilno vstavite
Tehnični podatki
Omrežna napetost 230 V ~ 50 Hz Poraba moči 10 W / 16 W Zmogljivost vlaženja do 300 g/h Primerno za velikosti prostorov do 50 m Prostornina 7 L Dimenzije (mm) 336 x 323 x 407 Teža prazne naprave 6.0 kg Hrup pri delovanju < 25dB (A) Oprema Ionic Silver Stick (ISS) A7017
CalcOff A7417
2
/ 125 m
3
si
Shranjevanje
Izpraznite posodo za vodo. Po opisanem postopku očistite pralnik zraka in pustite, da se povsem posuši. S posode za vodo odstranite navojni čep in ga ločeno shranite, da ne poškodujete tesnila. Pralnik zraka po možnosti shranite v originalni embalaži na suhem, ne pretoplem mestu.
Odstranjevanje
Odslužen pralnik zraka oddajte svojemu prodajalcu, ki bo poskrbel za pravilno odstranjevanje naprave. Za druge možnosti odstranjevanja se obrnite na vašo občinsko ali mestno upravo.
Nadomestni deli in oprema
Nadomestne dele lahko dobite v trgovini s tehničnimi izdelki in jih sami zamenjate na pral­niku zraka. Uporabljate lahko samo originalne dele proizvajalca.
Popravilo (36 – 38)
Vsa druga popravila lahko opravljajo samo strokovno usposobljene osebe ali predstavniki servisne službe. To velja tudi za pokvarjen omrežni kabel. Nestrokovna popravila lahko povzročijo veliko ogrožanje uporabnika in prenehanje veljavnosti garancije.
Garancija
Garancijske pogoje določa naš zastopnik za posamezno državo.
• Če kljub strogim nadzorom kakovosti pride do poman­jkljivosti na pralniku zraka, se obrnite na vašo trgovino s tehničnimi izdelki.
• Za uveljavljanje pravic iz garancije je obvezna predložitev računa.
Pravna navodila
Naprava ima oznako skladnosti CE in je izdelana v skladu z naslednjimi direktivami:
• 2006/95/ES za električno varnost,
• 2004/108/ES za elektromagnetno združljivost,
• 2002/95/ES za omejevanje uporabe nekaterih nevarnih snovi v električnih in elektronskih napravah in
• 2002/96/ES o starih električnih in elektronskih napravah.
Pridržujemo si pravico do tehničnih sprememb. Navodila za uporabo so zaščitena z zakonom o avtorskih pravicah.
85
si
86
Návod k použití
cz
87
Úvod
Blahopřejeme vám k volbě přístroje Air Washer W490!
Správné používání:
Přístroj používejte pouze pro zvlhčování a čištění vzduchu v interiéru.
Přístroj W490 přináší následující inovace:
• Celosezónní zachování kvality vody díky tyčince Ionic Silver Stick
• Automaticky se vypne, jakmile je hladina vody příliš
cz
nízká
• Digitální displej s dotykovým panelem
• Vestavěný hygrostat
• Funkce automatického ztmavení displeje (ADF), den/noc
• Připomenutí údržby
• Režim čištění
Víte, že nadměrně suchý vzduch
• vysušuje sliznice a navíc způsobuje rozpraskané rty a pálení v očích?
• podporuje rozvoj infekcí a nemocí dýchacích cest?
• vede k pocitům únavy, vyčerpání a nesoustředěnosti?
• zatěžuje domácí zvířata a pokojové rostliny?
• napomáhá hromadění prachu a elektrosta­tickému výboji na umělých tkaninách, kobercích a umělohmotných podlahových krytinách?
• poškozuje dřevěné povrchy, zejména dřevěné podlahy?
• rozlaďuje hudební nástroje?
Popis jednotky
Air Washer W490
• čistí a zvlhčuje vzduch bez filtračních desek
• obsahuje inovativní systém zachování kvality vody (ISS)
• má tichý chod a dva provozní režimy
• je vhodný pro místnosti o rozloze až 50 m
• vyrábí se z vysoce kvalitních součástí s dlouhou životností
Uvnitř přístroje Air Washer se ve vodní lázni otáčejí zvlhčovací kotouče, tím se vzduch přirozenou cestou zba­vuje nečistot podobně, jako když se v přírodě vzduch čistí deštěm. Zvlhčení vzduchu probíhá na samoregulačním principu studeného odpařování. Přístroj Air Washer proto vytváří optimálně zvlhčený vzduch bez nutnosti dalších řídicích jednotek.
2
Zvlhčovací kotouče
Struktura zvlhčovacích kotoučů podobných plástvi prokazatelně uvolňuje do vzduchu velký objem vody. Jed­notka při čištění vzduchu napodobuje přírodu. Přístroj dále zajišťuje odfiltrování nečistot a pylů včetně zvířecích chlupů ze vzduchu.
Ionic Silver Stick® (ISS) (34)
Ionic Silver Stick využívá antimikrobiální vlastnosti stříbra a umožňuje celosezónní zachování optimální kvality vody ve všech zvlhčovačích BONECO. ISS začne ihned působit, jak­mile přijde do kontaktu s vodou, i když je jednotka vypnutá. ISS je určen výhradně pro použití ve zvlhčovačích.
Bezpečnostní pokyny
• Před uvedením přístroje Air Washer do provozu si důkladně přečtěte návod k použití a uchovejte jej pro pozdější nahlédnutí.
• Používejte přístroj Air Washer pouze v obytných prostorách a v souladu s technickou specifikací. Použití v rozporu s účelem může ohrozit zdraví nebo život.
• Děti nerozpoznají nebezpečí při manipulaci s elek­trickými spotřebiči. Nikdy proto neponechávejte děti v blízkosti přístroje Air Washer (5) bez dohledu.
• Děti, osoby neobeznámené s návodem k obsluze a osoby pod vlivem léků, alkoholu nebo drog nesmějí používat jednotku, jedinou výjimkou je, pokud ji používají pod dohledem.
• Pokud jednotka utrpěla náraz a vytéká z ní voda, ihned vytáhněte elektrickou zástrčku. Jednotku nechte poté vysoušet alespoň 3 hodiny, než ji znovu zapojíte do elektrické zásuvky.
• Přímo do vodní nádrže nebo do vodní základny nepřidávejte žádné přídavné látky, jako například esenciální oleje. Tyto látky přidané do vody mohou poškodit přístroj! Na přístroje poškozené látkami přidanými do vody se nevztahuje záruka.
Návod k obsluze obsahuje bezpečnostní pokyny označené následujícími symboly:
Varování Nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Elektrickou zástrčku vždy odpojte před
• údržbou a čištěním
• přemístěním jednotky
• vyprazdňováním vody
Pozor
Poškození přístroje Air Washer nebo materiální škody, například v důsledku úniku vody.
88
Vybalení (1 – 3)
• Přístroj Air Washer opatrně vyjměte z obalu; sestava horní části je volně umístěna na spodní základně.
• Pokud nepoužíváte přístroj Air Washer po celý rok, použijte pro uskladnění původní obal.
• Všechny části obalu obsahují ekologické materiály a lze je likvidovat v rámci lokálního systému pro zpracování odpadů.
Umístění (4 – 7)
Zkontrolujte údaje o napájení na výkonnostním štítku. Umístěte přístroj Air Washer na podlahu nebo na rovný, suchý povrch v místnosti.
• Výkonnostní štítek je umístěn na spodní straně dolní základny (4).
• Dbejte, aby byl přístroj Air Washer snadno přístupný a aby kolem něj byl dostatečný prostor na provádění údržby a čištění.
Naplnění vodou (8 – 10)
Vodní nádrž plňte pouze čerstvou, studenou vodou z kohoutku.
Uvedení do provozu (11 – 15)
Připojte přístroj Air Washer do elektrické sítě (signální tón) a stiskněte tlačítko A (12). Rozsvítí se digitální displej a zobrazí aktuální vlhkost. Přístroj Air Washer je v normálním režimu.
Přístroj Air Washer
• má v nočním režimu velmi tichý chod (bod G, symbol L = Nízký)
• dosahuje maximálního zvlhčovacího výkonu v normálním režimu (bod G, symbol H = Vysoký)
Chcete-li přístroj vypnout, stiskněte tlačítko A.
Provoz přístroje W490
A) Zapnutí/vypnutí
Přístroj zapnete stisknutím tlačítka A. Opětovným stisknutím tlačítka přístroj vypnete. Tlačítko A se také používá pro spuštění režimu čištění. Viz oddíl «Režim čištění» (20 – 28).
B) Nastavení úrovně vlhkosti
Přístroj je vybaven hygrostatem. Hygrostat měří relativní vlhkost vzduchu a automaticky vypíná přístroj po dosažení požadované hodnoty. Při zapnutí jednotky je požadovaná hodnota přednastavena na 55 %.
Požadovanou hodnotu lze měnit v intervalu 5 % opa­kovaným stisknutím tlačítka B. Při volbě zvlhčovacího výkonu požadovaná hodnota bliká. Na displeji se zobrazí slovo DESIRED (Požadovaná hodnota) (F). Relativní vlhkost lze nastavit v rozsahu od nejméně 30 % do nejvýše 70 % relativní vlhkosti nebo na trvalý režim «CO». Doporučená relativní vlhkost je 40 až 60 %. Po několika sekundách se displej automaticky přepne na zobrazení aktuální hodnoty (CURRENT) (F). Po dosažení požadované relativní vlhkosti se jednotka automaticky vypne (displej zobrazí DESIRED a CURRENT) (F). Pokud požadovaná relativní vlhkost klesne, přístroj se automaticky znovu zapne.
cz
Vodní nádrž nesmí být natlakovaná, například pokud byste ji naplnily minerální vodou s bublin­kami. Nepřidávejte do vody esenciální oleje ani vůně; plastový materiál se může odbarvit nebo poškodit. Úplně utáhněte šroubovací krytku, aby z vodní nádrže nevytékala voda
Rychlé zobrazení aktuální relativní vlhkosti
Při vypnutí jednotky (pripojený napájací kábel) lze aktuální relativní vlhkost zobrazit na displeji krátkým stisknutím některého tlačítka B. Zobrazení na displeji automaticky po několika sekundách zhasne.
C) Změna úrovně výkonu
Přístroj Air Washer lze používat se dvěma úrovněmi výkonu. Stisknutím tlačítka C můžete zvolit úroveň výkonu Low (Nízká) «L» (noční režim) a High (Vysoká) «H» (normální režim). Vybraná úroveň výkonu se zobrazí na displeji symbolem G.
89
D) Výměna tyčinky Ionic Silver Stick (ISS)
Písmeno D na displeji signalizuje nutnost výměny tyčinky Ionic Silver Stick (ISS). Symbol zůstane zobrazený, dokud nestisknete současně obě tlačítka B a nepodržíte je stisknutá po dobu přibližně 5 sekund.
E) Čištění přístroje
Písmeno E na displeji signalizuje nutnost vyčistit přístroj. Symbol zůstane zobrazený, dokud nepřejdete do režimu čištění nebo dokud nestisknete současně obě tlačítka B a nepodržíte je stisknutá po dobu přibližně 5 sekund.
cz
F) Zobrazení aktuální/požadované hodnoty
Když se na displeji zobrazuje DESIRED (Požadovaná hodnota), vedlejší procentuální údaj udává požadovanou relativní vlhkost, tj. zobrazuje se požadovaná hodnota. Když se na displeji zobrazuje CURRENT (Aktuální hodnota), zobrazuje se aktuální relativní vlhkost.
H) Automatické vypnutí
«Prázdná nádrž»
Vodní nádrž je průhledná, a tak lze snadno zjistit množství vody v nádrži. Displej přístroje vás také upozorní, že je nutné doplnit do jednotky vodu. Pokud hladina vody klesne pod úroveň minimálního množství, přístroj se automaticky vypne. Na displeji se zobrazí červený blikající symbol (H). Po doplnění vody symbol H zhasne a přístroj pokračuje v provozu.
Varování: Přístroj se také vypne při vyzdvižení horní části od základny. Také v tomto případě se na displeji zobrazí červeně blikající symbol H. Symbol H zhasne a přístroj pokračuje v provozu až poté, co položíte horní část zpět na základnu.
Čištění přístroje Air Washer (18 – 19)
• Pravidelné čistění je nezbytným předpokladem hygienického a bezproblémového provozu bez
ohledu na volbu režimu čištění.
• Doporučené intervaly čištění závisí na kvalitě vzduchu a vody a na délce provozu.
• Přístroj Air Washer lze před čištěním snadno rozebrat bez použití nářadí.
Přístroj Air Washer je nutné úplně vyprázdnit a vyčistit, pokud nebyl v provozu po dobu delší než jeden týden.
Před čištěním vyjměte z dolní základny tyčinku ISS (20).
Pro odstranění vodního kamene a čištění výrobku používejte pouze přípravek CalcOff. Na poškození v důsledku použití jiného čisticího prostředku se nevztahuje záruka.
Režim čištění (20 – 28)
Režim čištění umožňuje jednoduše vyčistit zvlhčovací kotouče a vodní nádrž a zbavit je vodního kamene. V režimu čištění přístroj neprovádí zvlhčování. Ventilátor zůstane deaktivovaný a otáčejí se pouze zvlhčovací kotouče.
Než přepnete přístroj do režimu čištění, naplňte vodní základnu horkou vodou a přípravkem CalcOff na odstranění vodního kamene (21). Přístroj přepnete do režimu čištění stisknutím a podržením tlačítka A po dobu 5 sekund (22). Režim čištění se zobrazí na displeji blikajícím symbolem E (23). Na displeji bliká hodnota «1 h». Tlačítkem B lze podle míry znečištění nastavit dobu čištění od 1 hodiny do 9 hodin (23). Pokud po dobu 3 sekund nezadáte další vstup, na­stavená hodnota se převezme jako požadovaná hodnota a blikající symbol F se změní na «CURRENT». Doba čištění se nyní trvale zobrazí, a jakmile je zbývající doba čištění kratší než 1 hodina, začnou se zobrazovat minuty. Dobu čištění
lze kdykoli změnit stisknutím tlačítka B. Po dokončení čištění se na displeji zobrazí hodnota «Oh» a symbol čištění E začne blikat rychleji (24). Stisknutím tlačítka A ukončíte režim čištění a vypnete přístroj (24). Nyní je nutné z vodní základny vyprázdnit CalcOff a základnu vypláchnout (25-
27) (viz oddíl «Čištění vodní nádrže a dolní základny»). Při novém zapnutí přístroje naběhne v normálním režimu.
Znečištěné kotouče nečistěte v myčce na nádobí!
Čištění vodní nádrže a dolní základny – každé 2 týdny
• Umělohmotným nebo dřevěným kartáčem a zředěným roztokem běžného mycího prostředku na nádobí odstraňte usazeniny na vodní základně
• Po vyčištění sestavte přístroj Air Washer v obráceném pořadí kroků.
(29 – 34)
Čištění krytu – jednou nebo dvakrát ročně (35)
• Nejprve očistěte kryt vlhkou utěrkou a otřete do sucha; v případě potřeby použijte čisticí prostředek na plasty.
• Otřete vnitřek horní části sestavy krytu vlhkou utěrkou.
90
Řešení problémů
Problém Možná příčina Co udělat
Přístroj nefunguje Není zapojená elektrická zástrčka Zapojte elektrickou zástrčku do zásuvky Táhlý zvuk Kotouče nejsou správně vložené do dolní
Neprobíhá zvlhčování/ Ventilátor nefunguje
základny Kotouče nejsou správně vložené do dolní
základny V dolní základně chybí voda Naplňte vodní nádrž Je aktivován režim čištění Vypněte jednotku a pak ji znovu zapněte
Vložte kotouče správně
Vložte kotouče správně
Technické údaje
Síťové napětí 230 V ~ 50 Hz Příkon 10 W / 16 W Zvlhčovací výkon až 300 g/h Vhodné pro velikost místností do 50 m Kapacita 7 Liter Rozměry (mm) 336 x 323 x 407 Prázdná hmotnost 6.0 kg Provozní hlučnost < 25dB (A) Příslušenství Ionic Silver Stick (ISS) A7017
CalcOff A7417
2
/ 125 m
3
cz
Skladování
Vyprázdněte vodní nádrž. Vyčistěte přístroj Air Washer po­dle popisu a nechte jej řádně vyschnout. Úplně odšroubujte šroubovací krytu z vodní nádrže a uložte ji oddělení, aby zachovala těsnost. Uložte přístroj Air Washer nejlépe v původním obalu na suché místo, které nepůsobí příliš vysoká teplota.
Likvidace
Opotřebovaný přístroj Air Washer odevzdejte specializo­vanému prodejci, který zajistí odbornou likvidaci. Další možnosti likvidace se dozvíte na svém městském úřadě.
Náhradní díly a příslušenství
Náhradní díly můžete zakoupit od specializova­ného prodejce a svépomocně je v přístroji Air Washer vyměnit. Používejte pouze originální díly od výrobce.
Opravy (36 – 38)
Veškeré jiné opravy může provádět pouze odborný technik nebo servisní oddělení. Totéž platí pro vadný elektrický ka­bel. Při neodborné opravě vzniká značné riziko pro obsluhu a přestává platit záruka.
Záruka
Ustanovení záruky určuje naše národní zastoupení.
• Pokud se i přes přísnou kontrolu kvality vyskytne nějaký problém s přístrojem Air Washer, můžete se s důvěrou obrátit na našeho prodejního zástupce.
• Pro ověření platnosti záruky je bezpodmínečně nutné předložit nákupní doklad.
Právní informace
Jednotka vyhovuje předpisům pro značku CE a splňuje následující směrnice:
• 2006/95/ES - Bezpečnost elektrických zařízení nízkého napětí
• 2004/108/ES - Elektromagnetická kompatibilita
• 2002/95/ES - Omezení používání některých nebezpečných látek v elektrických a elektronických zařízeních
• 2002/96/ES - Odpadní elektrická a elektronická zařízení
Podléhá technickým změnám. Návod k použití je chráněn autorským právem.
91
cz
92
Návod na používanie
sk
93
Predslov
Srdečne gratulujeme k Vášmu rozhodnutiu pre Air Washer W490!
Správne používanie:
Toto zariadenie sa môže používať len na zvlhčovanie a čistenie vzduchu vo vnútornom priestore.
W490 Vám prináša nasledovné novinky:
• Celosezónne zachovanie kvality vody vďaka tyčinke Ionic Silver Stick
• Keď je hladina vodnej náplne príliš nízka, automaticky sa vypne
• Digitálny displej s dotykovým panelom
• Vstavaný hygrostat
sk
• Funkcia automatického stlmenia displeja (ADF), deň/noc
• Upomienky na vykonanie údržby
• Režim čistenia
Vedeli ste, že vzduch, ktorý je príliš suchý
• vysušuje sliznice a tiež spôsobuje popraskané pery a pálenie očí?
• podporuje infekcie a ochorenia dýchacích ciest?
• vedie k ustatosti, únave a strate koncentrácie?
• zaťažuje domáce zvieratá a izbové rastliny?
• podporuje tvorbu prachu a zvyšuje elektrostatický náboj textílií z plastových vlákien, kobercov a plastových podlahovín?
• poškodzuje zariadenie z dreva a obzvlášť parketové podlahy?
• rozlaďuje hudobné nástroje?
Popis prístroja
Air Washer W490
• čistí a zvlhčuje vzduch bez filtračných vložiek
• obsahuje inovatívny systém na udržiavanie vody (ISS)
• pracuje s nižšou hlučnosťou v dvoch výkonových stupňoch
• je vhodný pre veľkosť priestoru do 50 m
• je vyrobený z vysokokvalitných komponentov s dlhou životnosťou
Vo vnútri prístroja Air Washer sa vo vodnom kúpeli otáčajú špeciálne zvlhčovacie kotúče, takže vzduch prúdiaci popri nich sa prirodzeným spôsobom zvlhčuje a zbavuje nečistôt
- ako keď‘ sa v prírode dažďom umýva vzduch. Zvlhčovanie
vzduchu prebieha podľa samoregulačného princípu stu­deného odparovania. Air Washer preto vytvára optimálnu vlhkosť vzduchu bez toho, aby boli nutné dodatočné riadiace prístroje.
2
Zvlhčovacie kotúče
Voštinová konštrukcia zvlhčovacích kotúčov umožňuje preukázané odvádzanie veľkého množstva vody do vzdu­chu. Prístroj čistí vzduch podľa vzoru prírody. Okrem toho prístroj garantuje aj filtráciu škodlivých látok ako aj peľu a zvieracích chlpov zo vzduchu.
Ionic Silver Stick® (ISS) (34)
lonic Silver Stick využíva antimikrobiálny účinok striebra a umožňuje celosezónne zachovanie optimálnej kvality vody vo všetkých zvlhčovačoch vzduchu BONECO. ISS je účinný hneď, ako sa dostane do kontaktu s vodou – aj pri vypnutom prístroji. ISS je určený výlučne pre použitie vo zvlhčovačoch vzduchu.
Bezpečnostné pokyny
• Pred uvedením prístroja Air Washer do prevádzky si úplne prečítajte návod na používanie a dobre ho uschovajte pre neskoršie použitie.
• Air Washer používajte len v obytných priestoroch a v zmysle špecifikovaných technických údajov. Používanie v rozpore s určením môže ohroziť zdravie a život.
• Deti nie sú schopné rozoznať nebezpečenstvá pri zaob­chádzaní s elektrickými prístrojmi. Preto vždy dozerajte na deti, ak sa zdržiavajú v okolí prístroja Air Washer (5).
• Osoby, ktoré nie sú oboznámené s týmto návodom na používanie, ako aj deti a osoby pod vplyvom liečiv, alkoholu alebo drog, nesmú prístroj obsluhovať alebo ho smú obsluhovať len pod dozorom.
• Ak sa prístroj prevrhne a vytečie voda, musíte ihneď‘ vytiahnuť sieťovú zástrčku. Prístroj musí následne schnúť minimálne 3 hodiny, až potom je možné znovu zapojiť sieťovú zástrčku.
• Do nádoby na vodu alebo vaničky na vodu nedolievajte priamo žiadne prísady, ako napríklad éterické oleje. Tieto prísady môžu poškodiť váš prístroj! Prístroje, ktoré sa poškodia v dôsledku pridávania prísad, sú zo záruky vylúčené.
V návode na používanie sú označené špeciálne bezpečnostné pokyny s nasledovnými symbolmi:
Výstraha Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom. Sieťovú zástrčku vytiahnite vždy pred:
• ošetrovaním a čistením
• premiestňovaním prístroja
• vypúšťaním vody z nádoby
Pozor
Poškodenie prístroja Air Washer alebo vecné škody, napr. z dôvodu vytekajúcej vody.
94
Vybalenie (1 – 3)
• Prístroj Air Washer opatrne vyberte z obalu; horný diel je len voľne nasunutý na spodnú vaničku.
• Ak prístroj Air Washer nepoužívate celoročne, na skladovanie používajte originálne balenie.
• Všetky súčasti balenia pozostávajú z ekologických materiálov a je možné odovzdať ich na likvidáciu do miestnej zberne surovín.
Umiestnenie (4 – 7)
Skontrolujte údaje sieťového pripojenia na typovom štítku. Prístroj Air Washer položte na rovnú, suchú plochu v priestore.
• Typový štítok sa nachádza na dolnej strane vaničky (4).
• Dbajte na dobrý prístup a dostatočné miesto na údržbu a čistenie prístroja Air Washer.
Napĺňanie vodou (8 – 10)
Nádobu na vodu naplňte vždy čerstvou, studenou vodou z vodovodu.
Nádobu na vodu nevystavujte tlaku, napr. naplnením minerálnou perlivou vodou. Do vody nepridávajte éterické oleje alebo voňavé prísady; mohlo by dôjsť k odfarbeniu alebo poškodeniu plastových dielov. Aby voda nevytiekla z nádoby, úplne uzatvorte skrutkový uzáver.
Uvedenie do prevádzky (11 – 15)
Prístroj Air Washer zapojte do elektrickej siete (signálny tón) a stlačte tlačidlo A (12). Rozsvieti sa digitálny displej a zobrazená bude aktuálna vlhkosť. Prístroj Air Washer je v normálnom prevádzkovom režime.
Prístroj Air Washer
• je obzvlášť tichý v nočnom režime (bod G, symbol «L» Nízky);
• v normálnom režime dosahuje maximálny výstup vlhkosti (bod G, symbol «H» Vysoký).
Prístroj vypnite stlačením tlačidla A.
Obsluha prístroja W490
A) Vypínač Zap/Vyp
Prístroj sa zapne stlačením tlačidla A. Prístroj sa vypne jeho opätovným stlačením. Tlačidlo A sa tiež používa na spuste­nie režimu čistenia. Pozri odsek «Režim čistenia» (20 – 28).
B) Nastavenie úrovne vlhkosti
Toto zariadenie je vybavené hygrostatom. Hygrostat me­ria relatívnu vlhkosť vzduchu a po dosiahnutí požadovanej hodnoty prístroj automaticky vypína. Prístroj sa zapína pri vopred nastavenej hodnote na 55%.
Stláčaním tlačidla B sa môže požadovaná hodnota nastaviť odstupňovane po 5%. Pri vyberaní výstupnej vlhkosti bliká požadovaná hodnota. Na displeji (F) sa zobrazí slovo DESIRED (Požadovaná hodnota). Relatívna vlhkosť sa môže nastaviť od minimálnej 30% po maximálnu 70% relatívnu vlhkosť alebo sa môže nastaviť nepretržitý režim «CO». Relatívnu vlhkosť sa odporúča nastaviť od 40 do 60%. Za niekoľko sekúnd sa na displeji zobrazí aktuálna hodnota (CURRENT) (F). Keď sa dosiahne požadovaná relatívna vlhkosť, prístroj sa automaticky vypne (na displeji bude zobrazené DESIRED a CURRENT (Požadovaná hodnota a Aktuálna hodnota) (F). Ak klesne požadovaná relatívna vlhkosť pod nastavenú hodnotu, prístroj sa znovu automa­ticky zapne.
Rýchle zobrazenie aktuálnej relatívnej vlhkosti
Keď je prístroj vypnutý (pripojený napájací kábel), aktuálna relatívna vlhkosť sa môže na displeji zobraziť krátkym stlačením jedného z tlačidiel B. Displej sa za niekoľko sekúnd automaticky vypne.
sk
C) Zmena úrovne výstupu
Prístroj Air Washer sa môže prevádzkovať vo dvoch úro­vniach výstupu. Stlačením tlačidla C sa môže voliť medzi úrovňami výstupu «L» Low (Nízka) (nočný režim) a «H» High (Vysoká) (Normálny režim). Vybraná úroveň výstupu je na displeji označená písmenom G.
95
D) Výmena Ionic Silver Stick (ISS)
Keď je na displeji zobrazené písmeno D, znamená to, že sa musí vymeniť Ionic Silver Stick (ISS). Toto písmeno zostáva zobrazené až do doby, kým sa súčasne nestlačia a podržia stlačené tlačidlá B na približne 5 sekúnd.
E) Čistenie prístroja
Keď je na displeji zobrazené písmeno E, znamená to, že prístroj sa musí vyčistiť. Toto písmeno zostáva zobrazené až do doby, kým sa neaktivuje režim čistenia, alebo kým sa súčasne nestlačia a podržia stlačené tlačidlá B na približne 5 sekúnd.
Čistenie prístroja Air Washer (18 – 19)
• Pravidelné čistenie je dôležité pre hygienickú a bezporuchovú prevádzku napriek režimu čistenia.
• Odporúčané intervaly čistenia sú závislé od kvality vzduchu a vody, ako aj od doby prevádzky.
• Prístroj Air Washer sa dá na čistenie ľahko a bez nástrojov rozobrať.
Ak je prístroj Air Washer naplnený vodou a nepoužíva sa dlhšie ako jeden týždeň, bezpodmienečne sa musí úplne vyprázdniť a vyčistiť.
tejto doby sa zmení na minúty. Doba čistenia sa môže kedykoľvek zmeniť stlačením tlačidla B. Na konci doby čistenia sa na displeji zobrazí hodnota «Oh» a symbol čistenia E bude blikať rýchlejšie (24). Stlačením tlačidla A sa ukončí režim čistenia a prístroj sa vypne (24). Teraz sa musí z vaničky na vodu odstrániť prípravok CalcOff a opláchnuť (25 – 27) (pozri odsek «Čistenie nádoby a vaničky na vodu»). Keď sa prístroj nabudúce zapne, bude v chode v normálnom režime.
Znečistenú súpravu kotúčov nečistite v umývačke riadu!
F) Zobrazenie Current/Desired (Aktuálna/
Požadovaná hodnota)
sk
Ak je na displeji zobrazené slovo DESIRED (Požadovaná hodnota), hodnota v % vedľa tohto slova predstavuje požadovanú relatívnu vlhkosť, t.j. zobrazená je požadovaná hodnota. Ak je na displeji zobrazené slovo CURRENT (Ak­tuálna hodnota), znamená to, že je zobrazená aktuálna relatívna vlhkosť.
H) Automatické vypnutie
«Automatické vypnutie»
Množstvo vody sa ľahko sleduje vďaka priehľadnej nádobe na vodu. Na displeji prístroja sa tiež zobrazuje upozornenie, že do prístroja sa musí doliať voda. Ak hladina vody klesne pod minimálne množstvo, prístroj sa automaticky vypne. Na displeji bude blikať červené písmeno (H). Keď sa doleje voda, písmeno H prestane blikať a prístroj bude pokračovať v činnosti.
Výstraha: Prístroj sa tiež vypne pri vyberaní horného dielu z vaničky. V takomto prípade bude na displeji tiež blikať červené písmeno H. Písmeno H prestane blikať len vtedy, keď sa na podstavec znovu založí horný diel a prístroj bude pokračovať v činnosti.
96
Pred čistením odstráňte ISS (20) z dolnej vaničky.
Na čistenie a dekalcifikáciu prístroja používajte len prostriedok CalcOff. Táto záruka sa nevzťahuje na škodu spôsobenú používaním iných čistiacich prostriedkov.
Režim čistenia (20 – 28)
Režim čistenia umožňuje jednoduché čistenie a dekalcifi­káciu kotúčov a nádoby na vodu vo zvlhčovači. Zvlhčovanie vzduchu neprebieha, keď je prístroj v režime čistenia. Ven­tilátor zostáva vypnutý a otáčajú sa len kotúče zvlhčovača.
Skôr, než sa prístroj prepne do režimu čistenia, do vaničky sa musí naliať teplá voda a dekalcifikačný prostriedok CalcOff (21). Zariadenie sa prepne do režimu čistenia (22) stlačením tlačidla A na 5 sekúnd. Režim čistenia je na dis­pleji indikovaný písmenom E (23). Na displeji bliká hodnota «1 h». Tlačidlo B sa používa na zmenu doby čistenia z 1 na 9 hodín v závislosti od úrovne znečistenia (23). Keď sa do 3 sekúnd nezadá žiadna hodnota, nastavená hod­nota sa považuje za «požadovanú hodnotu» a na displeji sa blikajúce písmeno F zmení na slovo «CURRENT» (Ak­tuálna hodnota). Teraz bude trvalo zobrazená doba čistenia a keď zostávajúci čas klesne pod 1 hodinu, zobrazovanie
Čistenie nádoby a vaničky na vodu – každé 2 týždne
• Pomocou plastovej alebo drevenej kefky a bežne dostupného zriedeného čistiaceho prostriedku odstráňte z vaničky usadeniny.
• Prístroj Air Washer po čistení poskladajte v opačnom poradí.
(29 – 34)
Čistenie telesa – raz alebo dvakrát za rok (35)
• Najprv teleso vyčistite vlhkou handričkou a utrite dosucha; podľa potreby použite čistiaci prostriedok na plasty.
• Horný diel telesa vnútri utrite vlhkou handričkou.
Odstraňovanie porúch
Problém Možná príčina Čo robiť
Žiadna funkcia Nie je pripojený sieťový kábel Sieťový kábel pripojte do zásuvky. Škrípavý zvuk Súprava kotúčov nie je správne vložená vo
Neprebieha zvlhčovanie/ ventilátor nefunguje
vaničke. Súprava kotúčov nie je správne vložená vo
vaničke. Vo vaničke nie je voda. Doplňte vodu do nádoby na vodu. Aktivovaný je režim čistenia Prístroj vypnite a znovu zapnite
Správne vložte súpravu kotúčov
Správne vložte súpravu kotúčov
Technické údaje
Sieťové napätie 230 V ~ 50 Hz Príkon 10 W / 16 W Výkon zvlhčovania až do 300 g/h Vhodné pre veľkosť priestoru do 50 m Objem 7 L Rozmery (mm) 336 x 323 x 407 Prázdna hmotnosť 6.0 kg Prevádzková hlučnosť < 25dB (A) Príslušenstvo Ionic Silver Stick (ISS) A7017
CalcOff A7417
2
/ 125 m
3
sk
Skladovanie
Vyprázdnite nádobu na vodu. Prístroj Air Washer vyčistite podľa popisu a nechajte ho úplne vyschnúť. Z nádoby na vodu odstráňte skrutkový uzáver a skladujte ho samo­statne, aby sa ochránilo tesnenie. Prístroj Air Washer um­iestnite podľa možnosti v originálnom balení na suchom, nie príliš teplom mieste.
Likvidácia
Starý, opotrebovaný prístroj Air Washer odovzdajte Vášmu predajcovi na odbornú likvidáciu. O ďalších možnostiach likvidácie sa dozviete na Vašom obecnom alebo mestskom úrade.
Náhradné diely a príslušenstvo
Náhradné diely si môžete zakúpiť u Vášho odbor­ného predajcu a sami ich v prístroji Air Washer vymeniť. Smú sa používať len originálne diely od výrobcu.
Opravy (36 – 38)
Akékoľvek ďalšie opravy smie vykonávať len odborný per­sonál alebo oddelenie služieb zákazníkom. To platí aj pre poškodený sieťový kábel. Neodborné opravy môžu spôsobiť významné nebezpečenstvo pre používateľa a záručné nároky zaniknú.
Záruka
Záručné ustanovenia stanovujú naše zastúpenie v danej krajine.
• Ak sa na prístroji Air Washer napriek prísnej kontrole kvality vyskytne nejaká porucha, obráťte sa s dôverou na Vášho odborného predajcu.
• Pre uplatnenie záruky je bezpodmienečne nutné predložiť doklad o kúpe.
Právne informácie
Tento prístroj je zhodný s CE a zodpovedá nasledujúcim smerniciam:
• 2006/95/ES pre elektrickú bezpečnosť.
• 2004/108/ES pre elektromagnetickú kompatibilitu.
• 2002/95/ES na obmedzenie používania určitých nebezpečných látok v elektrických a elektronických prístrojoch.
• 2002/96/ES o vyradených elektrických a elektro­nických prístrojoch.
Technické zmeny vyhradené. Návod na používanie je chránený autorským právom.
97
sk
98
Upute za uporabu
hr
99
Uvod
Čestitamo vam na kupnji uređaja Air Washer W490!
Pravilna upotreba:
Uređaj se smije upotrebljavati samo za ovlaživanje i pročišćavanje zraka u prostoriji.
Uređaj W490 donosi sljedeće novine:
• jednu sezonu održavanja kvalitete vode zahvaljujući ionskom srebrnom štapiću (lonic Silver Stick)
• automatsko isključivanje ako je razina vode preniska
• digitalni zaslon s pločom osjetljivom na dodir (Touch Panel)
• ugrađen regulator vlažnosti (higrostat)
• automatsku funkciju regulacije osvjetljenja na zaslonu (ADF), dan/noć
• podsjetnike na održavanje
• način rada za čišćenje
hr
Jeste li znali da suh zrak u prostoriji
• isušuje sluznice i dodatno uzrokuje pucanje usnica i pečenje u očima?
• pospješuje infekcije i oboljenja dišnih putova?
• uzrokuje nedostatak energije, iscrpljenost i slabu koncentraciju?
• opterećuje kućne ljubimce i sobne biljke?
• pospješuje nakupljanje prašine i povećava elektrostatički naboj tkanina od umjetnih vlakana, sagova i podova od umjetnih materijala?
• oštećuje drveno pokućstvo, a osobito parkete?
• uzrokuje raštimavanje glazbala?
Opis uređaja
Uređaj Air Washer W490
• čisti i ovlažuje zrak bez filtarskih materijala
• sadrži inovativan sustav održavanja kvalitete vode (ISS)
• radi gotovo bešumno u dva stupnja snage
• prikladan je za prostorije površine do 50 m
• izrađen je od kvalitetnih komponenti s dugim vijekom trajanja
U unutrašnjosti uređaja Air Washer specijalni listići za ovlaživanje okreću se u vodenoj kupelji pri čemu se zrak koji pritom struji na prirodan način čisti od nečistoća – kao što se u prirodi zrak opere kišom. Ovlaživanje zraka odvija se prema samoregulirajućem načelu hladnog ishlapljivanja. Stoga Air Washer stvara optimalnu vlažnost zraka, bez potrebe za dodatnim kontrolnim jedinicama.
2
Listići za ovlaživanje
Saćasta struktura listića za ovlaživanje omogućuje doka­zano ispuštanje velikih količina vode u zrak. Jedinica čisti zrak ugledajući se na prirodu kao svoj uzor. Osim toga, uređaj jamči filtriranje štetnih tvari te peludi i životinjske dlake iz zraka.
Ionic Silver Stick® (ISS) (34)
Ionski srebrni štapić Ionic Silver Stick koristi antimikrobna svojstva srebra i omogućuje optimalno održavanje kvali­tete vode u svim ovlaživačima BONECO tijekom jedne se­zone. ISS djeluje čim dođe u dodir s vodom, čak i kad je uređaj isključen. ISS je namijenjen isključivo za primjenu u ovlaživačima zraka.
Sigurnosne upute
• Prije korištenja uređaja Air Washer pažljivo pročitajte upute za upotrebu i sačuvajte ih za daljnje korištenje.
• Air Washer koristite samo u prostorijama za stanovanje u okviru navedenih tehničkih podataka. Nepropisna upotreba može ugroziti zdravlje i život.
• Djeca ne mogu prepoznati opasnosti u rukovanju električnim uređajima. Zbog toga uvijek nadzirite djecu u blizini Air Washera (5).
• Osobe koje nisu upoznate s ovim uputama za upotrebu te djeca i osoba pod utjecajem lijekova, alkohola ili opojnih sredstava ne smiju rukovati uređajem, odnosno njime smiju rukovati samo pod nadzorom.
• Ako se uređaj prevrne i voda počne istjecati, odmah morate izvući mrežni utikač. Uređaj se potom mora sušiti najmanje 3 sata prije nego što ćete ponovno uključiti mrežni utikač.
• U spremnik ili zdjelu za vodu nemojte dodavati nikakve aditive kao što su npr. eterična ulja. Takvi aditivi mogu oštetiti uređaj! Uređaji oštećeni upotrebom aditiva nisu pokriveni jamstvom.
U uputama za uporabu posebne sigurnosne upute označene su sljedećim simbolima:
Pozor Opasnost od ozljeđivanja uslijed električnog udara. Mrežni utikač uvijek izvucite prije
• održavanja i čišćenja uređaja
• premještanja uređaja
• pražnjenja vode
100
Oprez
Oštećenje Air Washera ili materijalna šteta, npr. zbog istjecanja vode.
Loading...