Herzlichen Glückwunsch, dass Sie sich für den Air Washer
W490 entschieden haben!
Bestimmungsgemässer Gebrauch:
Das Gerät dient ausschliesslich zur Befeuchtung und Reinigung der Raumluft in Innenräumen.
Der W490 bringt Ihnen folgende Neuerungen:
• Eine Saison optimale Wasserreinhaltung durch den
Ionic Silver Stick
• Automatische Abschaltung bei niedrigem Wasserstand
• Digitales Display mit Touch-Panel
• Integrierter Hygrostat
• Automatische Dimmfunktion (ADF), Tag/Nacht
• Wartungsanzeigen
• Reinigungsmodus
Wussten Sie, dass zu trockene Raumluft
• Schleimhäute austrocknet sowie spröde Lippen und
Augenbrennen verursacht?
• Infektionen und Erkrankungen der Atemwege
begünstigt?
• zu Abgespanntheit, Müdigkeit und Konzentrationsschwäche führt?
• Haustiere und Zimmerpflanzen belastet?
• Staubentwicklung fördert und die elektrostatische
Aufladung von Textilien aus Kunststofffasern,
Teppichen und Kunststoffböden erhöht?
• Einrichtungsgegenstände aus Holz und speziell
Parkettböden beschädigt?
• Musikinstrumente verstimmt?
Gerätebeschreibung
Der Air Washer W490
• wäscht und befeuchtet die Luft ohne Filtermatten
• enthält ein innovatives Wasserreinhaltesystem (ISS)
• arbeitet geräuscharm mit zwei Leistungsstufen
• eignet sich für Raumgrössen bis zu 50 m
• ist aus hochwertigen Komponenten mit langer
Lebensdauer hergestellt
Im Innern des Air Washers drehen sich spezielle Befeuchterscheiben durch ein Wasserbad; dabei wird die vorbeiströmende Luft auf natürliche Art und Weise von Verunreinigungen gesäubert – wie in der Natur die Luft vom
Regen reingewaschen wird. Die Luftbefeuchtung erfolgt
nach dem selbstregulierenden Prinzip der Kaltverdunstung.
Der Air Washer erzeugt daher eine optimale Luftfeuchtigkeit, ohne dass zusätzliche Steuergeräte nötig sind.
2
Befeuchterscheiben
Die Wabenstruktur der Befeuchtungsscheiben erlaubt eine
erwiesene Abgabe grosser Mengen Wasser in die Luft. Das
Gerät reinigt die Luft nach dem Vorbild der Natur. Des Weiteren garantiert das Gerät auch die Filterung von Schadstoffen sowie auch von Pollen und Tierhaaren aus der Luft.
Ionic Silver Stick® (ISS) (34)
Der Ionic Silver Stick nutzt die antimikrobielle Wirkung von
Silber und sorgt eine Saison für optimale Wasserreinhaltung in allen BONECO Luftbefeuchtern. Der ISS wirkt, sobald er mit Wasser in Berührung kommt – auch bei ausgeschaltetem Gerät. Der ISS ist ausschliesslich für den Einsatz
in Luftbefeuchtern bestimmt.
Sicherheitshinweise
• Vor Inbetriebnahme des Air Washers die Gebrauchsanweisung vollständig durchlesen und zum späteren
Nachschlagen gut aufbewahren.
• Den Air Washer nur in Wohnräumen und innerhalb der
spezifizierten technischen Daten verwenden. Ein nicht
bestimmungsgemässer Gebrauch kann Gesundheit
und Leben gefährden.
• Kinder können die Gefahren beim Umgang mit Elektrogeräten nicht erkennen. Deshalb Kinder immer beaufsichtigen, wenn sie sich in der Umgebung des Air
Washers aufhalten (5).
• Personen, die mit der Gebrauchsanweisung nicht
vertraut sind, sowie Kinder und Personen unter Medikamenten-, Alkohol- oder Drogeneinfluss, dürfen das
Gerät nicht oder nur unter Aufsicht bedienen.
• Wird das Gerät umgestossen, so dass Wasser ausläuft, muss sofort der Netzstecker gezogen werden.
Das Gerät muss anschliessend mindestens 3 Stunden
trocken stehen, bevor der Netzstecker wieder eingesteckt werden darf.
• Füllen Sie keine Zusätze wie ätherische Öle direkt in
den Wassertank oder in die Wasserwanne ein. Diese
Zusätze beschädigen Ihr Gerät! Geräte die durch
Zusätze beschädigt werden, sind von der Garantie
ausgenommen.
In der Gebrauchsanweisung sind spezielle Sicherheitshinweise mit folgenden Symbolen gekennzeichnet:
Achtung
Verletzungsgefahr durch elektrischen Schlag.
Immer Netzstecker ziehen vor
• Pflegen und Reinigen
• Umstellen des Geräts
• Wasser entleeren
Vorsicht
Beschädigung des Air Washers oder Sachschäden, z.B. durch auslaufendes Wasser.
10
Auspacken (1 – 3)
• Air Washer vorsichtig aus der Verpackung herausnehmen; das Oberteil ist nur lose auf die Bodenwanne
gesteckt.
• Verwenden Sie die Originalverpackung zum Lagern,
wenn Sie den Air Washer nicht ganzjährig benutzen.
• Alle Verpackungsbestandteile bestehen aus umweltverträglichen Materialien und können der entsprechenden
örtlichen Entsorgung zugeführt werden.
Aufstellen (4 – 7)
Angaben zum Netzanschluss auf dem Typenschild überprüfen. Air Washer auf den Boden oder eine ebene,
trockene Fläche im Raum stellen.
• Das Typenschild befindet sich auf der Unterseite der
Bodenwanne (4).
• Achten Sie auf gute Zugänglichkeit und ausreichenden
Platz zum Warten und Reinigen des Air Washers.
Wasser einfüllen (8 – 10)
Wassertank nur mit frischem, kaltem Leitungswasser
füllen.
Wassertank nicht unter Druck setzen, z.B.
durch Einfüllen kohlesäurehaltigen Mineralwassers. Dem Wasser keine ätherischen Öle
oder Duftstoffe beigeben; das Kunststoffmaterial wird möglicherweise verfärbt und
beschädigt. Schraubverschluss vollständig
schliessen, um ein Auslaufen des Wassertanks
zu vermeiden.
In Betrieb nehmen (11 – 15)
Den Air Washer an das elektrische Netz anschliessen
(Signalton) und die Taste A betätigen (12). Das digitale Display leuchtet nun und zeigt die aktuelle Luftfeuchtigkeit an.
Der Air Washer befindet sich im Normalbetrieb.
Der Air Washer
• arbeitet im Nachtbetrieb (Punkt G, Symbol «L» Low)
besonders geräuscharm
• erreicht im Normalbetrieb (Punkt G, Symbol «H» High)
die maximale Befeuchtungsleistung
Zum Ausschalten die Taste A drücken.
Bedienung W490
A) Ein/Ausschalten
Beim Berühren der Taste A schaltet das Gerät ein. Beim
erneuten Betätigen schaltet das Gerät wieder aus. Über die
Taste A wird auch der Reinigungsmodus gestartet. Siehe
Kapitel «Reinigungsmodus» (20 – 28).
B) Luftfeuchtigkeit einstellen
Das Gerät ist mit einem Hygrostat ausgestattet. Dieser
misst die relative Luftfeuchtigkeit und schaltet das Gerät
automatisch bei Erreichen des gewünschten Wertes ab.
Beim Einschalten des Gerätes ist der gewünschte Wert auf
55% voreingestellt.
Durch Drücken der Tasten B kann in 5er Schritten der gewünschte Wert eingestellt werden. Während der Auswahl
wird der gewünschte Wert blinkend angezeigt. Auf dem
Display erscheint die Anzeige DESIRED (gewünscht) (F). Der
Einstellbereich liegt bei minimal 30% bis maximal 70% relative Luftfeuchtigkeit oder Dauerbetrieb «CO». Empfehlenswert ist eine relative Luftfeuchtigkeit zwischen 40 und 60%.
Die Anzeige wechselt nach einigen Sekunden automatisch
auf den aktuellen Wert (CURRENT) (F). Das Gerät schaltet bei
Erreichen der gewünschten relativen Luftfeuchte automatisch aus (Display zeigt DESIRED und CURRENT) (F). Wird die
gewünschte relative Luftfeuchte unterschritten, schaltet
das Gerät wieder automatisch ein.
Schnelle Anzeige der aktuellen
relativen Luftfeuchtigkeit
Bei ausgeschaltetem Gerät (Netzkabel ist angeschlossen)
kann durch kurzes Drücken einer der Tasten B die aktuelle relative Luftfeuchtigkeit im Display angezeigt werden.
Diese Anzeige erlischt automatisch nach einigen Sekunden.
de
C) Änderung der Leistungsstufe
Der Air Washer lässt sich über zwei Leistungsstufen betreiben. Durch Drücken der Taste C können die Leistungsstufen Low «L» (Nachtbetrieb) und High «H» (Normalbetrieb)
gewählt werden. Die Anzeige der gewünschten Leistungsstufe erfolgt im Display über das Symbol G.
11
D) Wechsel Ionic Silver Stick (ISS)
de
Das Symbol D im Display zeigt an, dass der Ionic Silver Stick
(ISS) gewechselt werden muss. Das Symbol bleibt so lange
angezeigt, bis die beiden Tasten B gleichzeitig über eine
Zeitdauer von ca. 5 Sekunden gedrückt werden.
E) Gerät reinigen
Das Symbol E im Display zeigt an, dass das Gerät gereinigt werden muss. Das Symbol bleibt solange angezeigt,
bis der Reinigungsmodus beendet wird oder die beiden
Tasten B gleichzeitig über eine Zeitdauer von ca. 5 Sekunden
gedrückt werden.
Reinigen des Air Washers (18 – 19)
• Eine regelmässige Reinigung ist trotz des Reinigungsmodus Voraussetzung für einen hygienischen,
störungsfreien Betrieb.
• Die empfohlenen Reinigungsintervalle sind von der Luftund Wasserqualität sowie der Betriebsdauer abhängig.
• Der Air Washer lässt sich zum Reinigen mit wenigen
Handgriffen und ohne Werkzeug zerlegen.
Air Washer unbedingt vollständig entleeren und
reinigen, wenn das mit Wasser gefüllte Gerät
länger als eine Woche nicht mehr in Betrieb war.
blinkende Anzeige F wechselt wieder auf «CURRENT». Die
Reinigungsdauer wird nun laufend angezeigt und wechselt
bei unterschreiten der 1h-Marke in die Minutenanzeige. Mit
den Tasten B kann die Reinigungsdauer jederzeit verändert werden. Nach Ablauf der Reinigungsdauer zeigt das
Display den Wert «0h» und das Reinigungssymbol E blinkt
schnell (24). Durch Abschalten des Gerätes über die Taste A
wird der Reinigungsmodus beendet und das Gerät schaltet
ab (24). Nun muss das Wasser mit dem CalcOff entleert
und die Wanne ausgespült werden (25–27) (siehe Kapitel
«Wassertank und Bodenwanne reinigen»). Beim erneuten
Einschalten des Gerätes ist das Gerät im Normalbetrieb.
F) Soll-/Ist-Anzeige
Leuchtet auf dem Display DESIRED auf, bedeutet der
nebenstehende Wert in % die gewünschte relative Luftfeuchtigkeit, d.h. der Sollwert wird angezeigt. Leuchtet auf
dem Display CURRENT, so wird die aktuelle relative Luftfeuchtigkeit angezeigt.
H) Automatisches Abschalten
«Wasser leer»
Durch den transparenten Wassertank ist die Wassermenge
gut ersichtlich. Zusätzlich zeigt das Gerät auf dem Display
an, wann Wasser nachgefüllt werden sollte. Bei Unterschreiten des minimalen Wasserstandes schaltet das Gerät
automatisch aus. Ein rot blinkendes Symbol (H) erscheint
auf dem Display. Wird Wasser nachgefüllt, erlischt das
Symbol H und das Gerät setzt den Betrieb fort.
Achtung: Beim Abheben des Oberteils von der Wanne
schaltet das Gerät ebenfalls aus. Auch hier erscheint das
rot blinkende Symbol H auf dem Display. Erst beim Wiederaufsetzen des Oberteils auf die Wanne erlischt das Symbol H
und das Gerät setzt den Betrieb fort.
12
Vor dem Reinigen den ISS aus der Bodenwanne
entfernen (20).
Verwenden Sie für die Entkalkung ausschliesslich CalcOff. Schäden, die durch Verwendung von
anderen Entkalkungsmittel verursacht werden,
sind von der Garantie ausgenommen.
Reinigungsmodus (20 – 28)
Der Reinigungsmodus ermöglicht eine einfache Reinigung
und Entkalkung der Befeuchterscheiben und der Wasserwanne. Im Reinigungsmodus findet keine Befeuchtung
statt. Der Lüfter bleibt ausgeschaltet, es drehen sich lediglich die Befeuchterscheiben.
Bevor mit dem Reinigungsmodus begonnen werden kann,
muss die Wanne mit heissem Wasser und mit dem Entkalkungsmittel CalcOff befüllt werden (21). Durch Betätigen
der Taste A über eine Zeitdauer von 5 Sekunden wechselt
das Gerät in den Reinigungsmodus (22). Die Anzeige des
Reinigungsmodus erfolgt auf dem Display über das nun
blinkende Symbol E (23). Im Display wird der Wert «1h»
blinkend angezeigt. Mit den Tasten B kann die Zeitdauer
der Reinigung, je nach Grad der Verschmutzung, von 1h bis
9h verändert werden (23). Nach 3 Sekunden ohne Eingabe
gilt der eingestellte Wert als «gewünschter Wert» und die
Das verschmutzte Scheibenpaket nicht im
Geschirrspüler reinigen!
Wassertank und Bodenwanne reinigen –
alle 2 Wochen (29 – 34)
• Ablagerungen aus der Bodenwanne mit einer Kunststoff- oder Holzbürste und einem handelsüblichen,
verdünnten Abwaschmittel entfernen.
• Den Air Washer nach der Reinigung in umgekehrter
Reihenfolge zusammen setzen.
Gehäuse reinigen –
ein- bis zweimal jährlich (35)
• Zuerst das Gehäuse mit einem feuchten Putzlappen
reinigen und trocken Abwischen; bei Bedarf ein Kunststoffreinigungsmittel verwenden.
• Gehäuseoberteil innen mit einem feuchten Putzlappen
auswischen.
Störungen beheben
ProblemMögliche UrsacheWas tun
Keine FunktionNetzkabel nicht angeschlossenNetzkabel an die Steckdose anschliessen
StreifgeräuschScheibenpaket nicht richtig in Bodenwanne
Keine Befeuchtung /
Lüfter dreht nicht
eingesetzt
Scheibenpaket nicht richtig in Bodenwanne
eingesetzt
Kein Wasser in der BodenwanneWassertank nachfüllen
Reinigungsmodus ist aktiviertGerät ausschalten und erneut einschalten
Scheibenpaket richtig einsetzen
Scheibenpaket richtig einsetzen
Technische Daten
de
Netzspannung 230 V ~ 50 Hz
Leistungsaufnahme 10 W / 16 W
Befeuchtungsleistung bis zu 300 g/h
2
Geeignet für Raumgrössen bis zu 50 m
/ 125 m
3
Fassungsvermögen 7 Liter
Abmessungen (mm) 336 x 323 x 407
Leergewicht 6.0 kg
Betriebsgeräusch < 25dB (A)
Zubehör Ionic Silver Stick (ISS) A7017
CalcOff A7417
Lagern
Wassertank entleeren. Air Washer wie beschrieben reinigen
und vollständig austrocknen lassen. Schraubverschluss
vom Wassertank abnehmen und separat lagern, um die
Dichtung zu schonen. Air Washer vorzugsweise in der
Originalverpackung an einem trockenen, nicht zu heissen
Ort aufbewahren.
Entsorgen
Übergeben Sie den ausgedienten Air Washer Ihrem Händler
zur fachgerechten Entsorgung. Weitere Entsorgungsmöglichkeiten erfahren Sie von Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Ersatzteile und Zubehör
Ersatzteile können Sie über Ihren Fachhändler beziehen und selbst am Air
Washer austauschen. Es dürfen nur
Originalteile des Herstellers verwendet werden.
Reparatur (36 – 38)
Alle weiteren Reparaturen dürfen nur Fachkräfte oder der
Kundendienst durchführen. Dies gilt auch für ein defektes
Netzkabel. Durch unsachgemässe Reparaturen können
erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen und der
Garantieanspruch erlischt.
Garantie
Die Garantiebestimmungen sind von unserer Landesvertretung festgelegt.
• Wenden Sie sich vertrauensvoll an Ihren Fachhändler,
wenn am Air Washer trotz strenger Qualitätskontrollen
ein Mangel auftritt.
• Für eine Garantieleistung ist die Vorlage des Kaufbeleges unbedingt erforderlich.
Rechtliche Hinweise
Das Gerät ist CE-konform und entspricht den folgenden
Richtlinien:
• 2006/95/EG für elektrische Sicherheit
•
2004/108/EG für elektromagnetische Verträglichkeit
• 2002/95/EG zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten
• 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte
Technische Änderungen vorbehalten. Die Gebrauchsanleitung ist urheberrechtlich geschützt.
13
de
14
Instructions for use
en
15
Foreword
Congratulations on choosing the Air Washer W490!
Proper use:
en
The appliance must only be used for the humidification and
cleaning of the air indoors.
The W490 features the following innovations:
• One season of water quality maintenance with the Ionic
Silver Stick
• Automatically switches off if the water level is too low
• Digital Display with Touch-Panel
• Built-in hygrostat
• Automatic display dim function (ADF), Day/Night
• Maintenance reminders
• Cleaning Mode
Did you know that air that is too dry
• dries out mucous membranes and additionally causes
chapped lips and stinging eyes?
• promotes infections and sicknesses of the respiratory
passages?
• leads to a lack of energy, exhaustion and concentration
weakness?
• burdens pets and room plants?
• encourages dust development and the electrostatic
charge of synthetic textiles, carpets and synthetic
flooring?
• damages wooden fixtures, especially hardwood floors?
• puts musical instruments out of tune?
Description of the unit
The Air Washer W490
• washes and humidifies the air without filter mats
• includes an innovative water quality maintenance
system (ISS)
• runs with little noise at two operation modes
• is suitable for room sizes up to 50 m
• is manufactured with high-quality components with
a long lifespan
In the inside of the Air Washer, special humidifier discs
rotate through a water bath and in doing so clean the
air streaming by of impurities in a natural way – as the
air is washed clean by the rain in nature. Air humidification occurs following the self-regulating principle of cold
evaporation. Therefore the Air Washer creates optimum air
moisture, without additional control units being necessary.
2
Humidifier discs
The honeycomb structure of the humidifier discs allows
proven release of large amounts of water into the air. The
unit cleans the air with nature as its model. In addition, the
unit also guarantees filtering of pollutants as well as pollen
and animal hair from the air.
Ionic Silver Stick® (ISS) (34)
The Ionic Silver Stick utilizes the antimicrobial property of
silver and provides one season of optimum water quality
maintenance in all BONECO humidifiers. The ISS begins
working as soon as it comes into contact with water – even
if the unit is switched off. The ISS is intended exclusively for
use in humidifiers.
Safety instructions
• Prior to putting the Air Washer into operation, read
the instructions for use thoroughly and retain them
well for later consultation.
• Only use the Air Washer in living areas and within
the technical data specified. Unintended use can be
a danger to health or life.
• Children cannot recognize the danger in handling electric appliances. Therefore always supervise children
who are near the Air Washer (5).
• Those unfamiliar with the instructions for use as well
as children and people under the influence of medicine,
alcohol or drugs may not operate the unit, or only operate it under supervision.
• If the unit is knocked over so that water leaks, the
power plug must be unplugged immediately. The unit
must then be dry for at least 3 hours before the power
plug may be plugged in again.
• Do not add any additives such as essential oils directly
into the water tank or the water base. These additives
will damage your appliance! Appliances that are damaged by additives are excluded from the warranty.
In the instructions for use, special safety instructions are
indicated with the following symbols:
Warning
Risk of injury by electric shock.
Always unplug the power plug before
• servicing and cleaning
• moving the unit
• emptying the water
Caution
Damage to the Air Washer or material
damage, e.g. due to leaking water.
16
Unpacking (1 – 3)
• Remove the Air Washer carefully from the packaging;
the top assembly is only placed on the bottom base
loosely.
• Use the original packaging for storage if you do not use
the Air Washer the whole year.
• All packaging components consist of environmentally
friendly materials and can be disposed of with the
appropriate local waste management.
Positioning (4 – 7)
Check data regarding the power supply on the rating plate.
Place the Air Washer on the floor or on a flat, dry surface
in the room.
• The rating plate is located on the underside of the
bottom base (4).
• Remember to ensure easy accessibility and sufficient
room for servicing and cleaning the Air Washer.
Filling with water (8 – 10)
Only fill the water tank with fresh, cold tap water.
Do not pressurize the water tank, e.g. by filling
it with carbonated mineral water. Do not add essential oils or fragrances to the water; the plastic
material could possibly be discolored or damaged. Close the screw cap completely to prevent
leakage from the water tank.
Putting into operation (11 – 15)
Connect the Air Washer to the mains (signal tone) and press
button A (12). The digital display comes on and shows the
current humidity. The Air Washer is in Normal mode.
The Air Washer
• operates especially quietly in night mode (Point G,
Symbol «L» Low)
• achieves maximum humidity output (Point G,
Symbol «H» High) in normal mode
To switch off, press button A.
Operating W490
A) Switching on/off
Pressing button A switches the appliance on. Pressing it
again switches the appliance off. Button A is also used
to start the Cleaning mode. See section «Cleaning mode»
(20 – 28).
B) Setting humidity level
The appliance is fitted with a hygrostat. This measures the
relative air humidity and automatically switches the appliance off when the desired value is reached. When switching
the unit on, the desired value is preset to 55%.
The desired value can be adjusted in steps of 5% by pressing button B. While selecting the humidity output, the
desired value is blinking. The word DESIRED appears on
the display (F). The setting for the relative humidity ranges
from a minimum of 30% to a maximum of 70% relative
humidity or «CO» continous mode. A relative humidity
of between 40 and 60% is recommended. After a few
seconds, the display automatically changes to show the
current value (CURRENT) (F). Upon reaching the desired
relative humidity, the unit automatically switches off
(display shows DESIRED and CURRENT) (F). If the desired
relative humidity falls, the appliance automatically switches
on again.
Quick display of current relative humidity
When the unit is switched off (mains cable is connected),
the current relative humidity can be shown in the display
by briefly pressing one of the B buttons. This display automatically goes out after a few seconds.
C) Changing the output level
The Air Washer can be operated on two output levels.
Press button C to select between output levels Low «L»
(night-time mode) and High «H» (Normal mode). The chosen
output level is shown in the display by symbol G.
en
17
D) Change Ionic Silver Stick (ISS)
The letter D in the display indicates that the Ionic Silver
Stick (ISS) must be changed. The symbol remains visible
until both B buttons are pressed simultaneously and held
en
down for approx. 5 seconds.
E) Cleaning the appliance
The letter E in the display indicates that the appliance must
be cleaned. The symbol appears as long as the cleaning
mode is activated or both B buttons are pressed simultaneously and held down for approx. 5 seconds.
Cleaning the Air Washer (18 – 19)
• Regular cleaning is essential for hygienic, fault-free
operation, despite the Cleaning mode.
• Recommended cleaning intervals depend on air
and water quality as well as operating time.
• The Air Washer can easily be taken apart for
cleaning without tools.
The Air Washer must be emptied completely and
cleaned if the unit filled with water has not been
in operation for longer than a week.
time by pressing button B. At the end of the cleaning period,
the display shows the value «0h» and cleaning symbol E
flashes faster (24). Pressing button A ends the Cleaning
mode and switches off the appliance (24). The water base
must now be emptied of the CalcOff and rinsed (25–27)
(see section «Cleaning the water tank and bottom base»).
The next time the appliance is switched on, it will operate
in normal mode.
Do not clean the soiled disc package in the dishwasher!
F) Current/Desired Display
If DESIRED appears on the display, the value in % next to it
signifies the desired relative humidity, i.e. the desired value
is shown. If the display shows CURRENT, then the current
relative humidity is shown.
H) Automatic switch-off
«Tank empty»
The water quantity is easy to see thanks to the transparent
water tank. The display on the appliance also shows when
the unit should be refilled with water. If the water level falls
below the minimum quantity, the appliance automatically
switches off. A red blinking symbol (H) appears on the
display. When water is added, symbol H goes out and the
appliance continues operating.
Warning: When lifting the upper part off the base, the appliance also switches off. In this case, the red blinking H
symbol will also appear on the display. Only when the upper
part is replaced on the base does symbol H go out and the
appliance continues operating.
18
Remove the ISS from the bottom base before
cleaning (20).
Only use CalcOff for decalcification and cleaning
of the product. Damage that is caused by the
use of other cleaning agents is not covered by
the warranty.
Cleaning mode (20 – 28)
Cleaning mode enables simple cleaning and decalcification
of the humidifier discs and the water tank.
Humidification does not take place when the appliance is in
Cleaning mode. The fan remains deactivated and only the
humidifier discs rotate.
Before switching the appliance to Cleaning mode, the water
base must be filled with hot water and the decalcification
agent CalcOff (21). Pressing and holding button A for 5
seconds switches the appliance to Cleaning mode (22).
Cleaning mode is shown in the display by flashing symbol
E (23). The value «1h» flashes in the display. Button B can be
used to change the cleaning period from 1 to 9 hours, depending on the level of soiling (23). After 3 seconds without
further input, the set value is taken as the «desired value»
and flashing display F changes back to «CURRENT». The
cleaning period is now permanently displayed and switches to minutes when the time remaining falls below the
1 hour mark. The cleaning period can be changed at any
Cleaning the water tank and water base –
every 2 weeks
• Remove deposits from the water base with a plastic
or wooden brush and a diluted commercial dish detergent.
• Put the Air Washer back together after cleaning in the
opposite order.
(29 – 34)
Cleaning the housing –
once or twice annually (35)
• First clean the housing with a damp cleaning rag and
wipe it dry; if necessary, use plastic cleaning agent.
• Wipe out the inside of the housing top assembly with
a damp cleaning rag.
Troubleshooting
ProblemPossible causeWas tun
No functionPower cord not plugged inPlug the power cord into the socket.
Dragging noiseDisc package not inserted in the bottom base
No humidification/
Fan does not work
correctly
Disc package not inserted in the bottom base
correctly
No water in the bottom baseRefill water tank
Cleaning mode activatedSwitch off unit and switch on again
Insert the disc package correctly
Insert the disc package correctly
Technical data
Electrical voltage 230 V ~ 50 Hz
Power consumption 10 W / 16 W
Humidity output up to 300 g/h
Suitable for room sizes up to 50 m
Water capacity 7 Liter
Dimensions (mm) 336 x 323 x 407
Weight (empty) 6.0 kg
Operating noise < 25dB (A)
Accessories Ionic Silver Stick (ISS) A7017
CalcOff A7417
2
/ 125 m
en
3
Storage
Empty water tank. Clean Air Washer as described and
allow it to dry completely. Remove screw cap from the
water tank completely and store separately to preserve
the seal. Store Air Washer preferably in the original
packaging in a dry location that is not too hot.
Disposal
Pass the outdated Air Washer onto your specialized retailer
for professional disposal. You can find out about further
disposal possibilities from your municipality.
Spare parts and accessories
You can purchase spare parts from specialized
retailers and replace them on the Air Washer
yourself. Only original parts from the manufacturer can be used.
Repairs (36 – 38)
All further repairs may only be carried out from professionals or the service department. This also applies
to a faulty power cord. Through improper repairs, considerable danger for the operator can result and warranty
claims lapse.
Warranty
Warranty stipulations are determined by our national
representation.
• Contact your dealer with confidence if there is a
problem with the Air Washer despite strict quality
control.
• It is absolutely necessary to present proof of purchase for warranty validity.
Legal information
The unit is CE compliant and adheres to the following guidelines:
• 2006/95/EG for electric safety
• 2004/108/EG for electromagnetic compatibility
• 2002/95/EG for the restriction of the use of certain
hazardous substances in electrical and electronic
equipment
• 2002/96/EG concerning waste electrical and
electronic equipment
Subject to technical modifications. The instructions for use
are protected by copyright.
19
en
20
Instructions d’utilisation
fr
21
Préambule
Toutes nos félicitations d’avoir opté pour le laveur
d’air W490!
Utilisation conforme à la destination :
L‘appareil sert exclusivement à l‘humidification et à la
purification de l‘air ambiant dans des espaces intérieurs.
fr
Le W490 vous apporte les nouveautés
suivantes:
• Une saison de purification optimale de l’eau grâce à
l’Ionic Silver Stick
• Arrêt automatique si le niveau d’eau est bas
• Affichage de fonctionnement par LED verte
• Affichage numérique avec écran tactile
• Hygrostat intégré
• Fonction de variateur automatique (ADF), jour/nuit
• Affichages de maintenance
• Mode de nettoyage
Saviez-vous que de l’air ambiant trop sec
• dessèche les muqueuses et provoque des lèvres
gercées ainsi que des picotements aux yeux?
• favorise les infections et les maladies des voies
respiratoires?
• conduit à l’asthénie, la fatigue et des problèmes de
concentration?
• met à contribution les animaux domestiques et les
plantes d’appartement?
• favorise le dégagement de poussière et l’accumulation
de charges électrostatiques sur les textiles en fibres
synthétiques, les tapis et les sols en matière plastique?
• détériore les objets d’ameublement en bois et en particulier les parquets?
• désaccorde les instruments de musique?
Description de l’appareil
Le laveur d’air W490
• épure et humidifie l’air sans nattes de filtration
• contient un système de purification de l’eau innovant
(ISS)
• fonctionne silencieusement avec deux niveaux de
puissance
• convient pour les locaux jusqu’à 50 m
• est fabriqué à partir de composants de haute qualité
à longue durée de vie
A l’intérieur du laveur d’air, des disques d’humidification
spéciaux tournent dans de l’eau; l’air en circulation est purifié de manière naturelle des impuretés –
comme l’air est purifié par la pluie dans la nature.
L’humidification d’air se fait selon le principe autorégulé
de l’évaporation à froid. Le laveur d’air génère dès lors une
humidité de l’air optimale sans que des appareils de commande supplémentaires ne soient nécessaires.
2
Disques d’humidification
La structure en nid d’abeilles des disques d’humidification
permet de disperser de grandes quantités d’eau dans l’air.
L’appareil purifie l’air en suivant l’exemple de la nature.
En outre, l’appareil garantit également la filtration des
substances polluantes ainsi que des pollens et des poils
d’animaux présents dans l’air.
Ionic Silver Stick® (ISS) (34)
L’Ionic Silver Stick utilise l’action antimicrobienne de
l’argent et assure pendant une saison une épuration optimale de l’eau dans tous les humidificateurs BONECO.
L’ISS agit dès qu’il entre en contact avec l’eau – également
lorsque l’appareil est désactivé. L’ISS est exclusivement
destiné à l’utilisation dans des humidificateurs.
Consignes de sécurité
• Avant la mise en service du laveur d’air, lire entièrement le mode d’emploi et le conserver soigneusement
pour consultation ultérieure.
• Utiliser le laveur d’air uniquement dans des locaux
d’habitation et dans le cadre des caractéristiques
techniques spécifiées. Une utilisation non conforme à
la destination peut mettre la santé et la vie en danger.
• Les enfants ne peuvent pas reconnaître les dangers
de la manipulation d’appareils électriques. Pour cette
raison, toujours surveiller les enfants lorsqu’ils se trouvent à proximité du laveur d’air (5).
• Les personnes non familières avec le mode d’emploi,
ainsi que les enfants et les personnes sous l’influence de
médicaments, de l’alcool ou de drogues, ne doivent pas
manipuler l’appareil, ou seulement sous surveillance.
• Si l’appareil est renversé et qu’il se produit un épanchement d’eau, on doit immédiatement débrancher
la fiche secteur de la prise de courant. L’appareil doit
ensuite rester à sec pendant au moins 3 heures avant
de pouvoir rebrancher la fiche secteur.
• Ne mettez aucun additif, tel que des huiles essentielles,
directement dans le réservoir d’eau ou dans le bac
d’eau. Ces additifs endommagent l’appareil ! Les appareils endommagés par des additifs sont exclus de la
garantie.
Des consignes de sécurité spéciales sont indiquées dans le
mode d’emploi avec les symboles suivants:
Attention
Danger de blessure par choc électrique. Toujours
débrancher la fiche secteur de la prise avant
• l’entretien et le nettoyage
• de déplacer l’appareil
• de vidanger l’eau
Attention
Détérioration du laveur d’air ou dommages
matériels, p. ex. par écoulement d’eau.
22
Déballage (1 – 3)
• Sortir prudemment le laveur d’air de l’emballage; la
partie supérieure est simplement posée sur la cuve
de sol.
• Utilisez l’emballage d’origine pour entreposer le laveur
d’air si vous ne l’utilisez pas toute l’année.
• Tous les éléments d’emballage sont constitués de
matériaux compatibles avec l’environnement et peuvent être au centre local d’élimination des déchets
correspondant.
Installation (4 – 7)
Vérifier les indications de raccordement électrique sur la
plaque signalétique. Installer le laveur d’air dans le local
sur le sol ou sur une surface plane et sèche.
• La plaque signalétique se trouve à la face inférieure de
la cuve de sol (4).
• Veillez à une bonne accessibilité et à une place suffisante pour la maintenance et le nettoyage du laveur
d’air.
Remplir d’eau (8 – 10)
Remplir le réservoir d’eau uniquement avec de l’eau de
distribution fraîche froide.
Ne pas mettre le réservoir d’eau sous pression,
p. ex. par remplissage d’eau minérale pétillante.
Ne pas ajouter à l’eau d’huiles essentielles ni
de substances odorantes; la matière plastique
pourrait être décolorée et endommagée. Fermer
complètement la fermeture vissée afin d’éviter
un épanchement du réservoir d’eau.
Mise en service (11 – 15)
Raccorder le laveur d‘air au réseau électrique (tonalité) et
actionner la touche A (12). L‘écran numérique s‘allume
alors et indique l‘humidité d‘air actuelle. Le laveur d‘air se
trouve en fonctionnement normal.
Le laveur d’air
• est particulièrement silencieux en position de
fonctionnement nocturne (point G, symbole «L» Low)
• atteint en fonctionnement normal la puissance
d’humidification maximale (point G, symbole «H» High)
Appuyer sur la touche A pour éteindre.
Commande W490
A) Allumage/extinction
Une pression sur la touche A permet d‘allumer l‘appareil.
Par une nouvelle pression, l‘appareil s‘éteint. La touche A
permet également de démarrer le mode de nettoyage. Voir
chapitre « mode de nettoyage » (20 – 28).
B) Régler l‘humidité d‘air
L’appareil est équipé d’un hygrostat qui mesure l’humidité
relative et désactive automatiquement l’appareil lorsque la
valeur souhaitée est atteinte. A l‘allumage de l‘appareil, la
valeur souhaitée est préréglée sur 55%.
Si vous appuyez sur la touche B, vous pouvez définir la
valeur souhaitée lors de la 5ème étape. Pendant la sélection, la valeur souhaitée s’affiche en clignotant. Sur
l’écran s’affiche l’indication DESIRED (SOUHAITE) (F). La
plage de réglage est de 30% minimum à 70% maximum
d’humidité relative ou fonctionnement continu «CO». La
valeur recommandée est une humidité relative comprise
entre 40 et 60 %. L’affichage change automatiquement
après quelques secondes sur la valeur actuelle (CURRENT)
(F). L’appareil s’éteint automatiquement lorsque l’humidité
relative souhaitée est atteinte (l’écran affiche DESIRED
et CURRENT) (F). Si l’humidité actuelle est inférieure à
l’humidité relative souhaitée, l’appareil s’allume automatiquement.
Affichage rapide de l’humidité relative
actuelle
Lorsque l’appareil est éteint (le câble réseau est raccordé),
il est possible d’afficher l’humidité relative actuelle à l’écran
par une brève pression d’une des touches B. Cet affichage
s’éteint automatiquement après quelques secondes.
fr
C) Modification du niveau de puissance
Le laveur d‘air offre deux niveaux de puissance. La pression de la touche C permet de sélectionner le niveau de
puissance Low «L» (fonctionnement de nuit) et High
«H» (fonctionnement normal). L‘affichage du niveau de
puissance souhaité se fait à l‘écran via le symbole G.
23
D) Changement du Ionic Silver Stick (ISS)
Le symbole D à l’écran indique que le Ionic Silver Stick (ISS)
doit être changé. Le symbole reste affiché jusqu’à ce qu’on
appuie sur les deux touches B en même temps pendant une
durée d’env. 5 secondes.
E) Nettoyage de l’appareil
Le symbole E à l’écran indique que l’appareil doit être
fr
nettoyé. Le symbole reste affiché jusqu’à ce que le mode
de nettoyage soit terminé ou qu’on appuie sur les deux
touches B en même temps pendant une durée d’env.
5 secondes.
F) Présentation habituelle/souhaitée
Si DESIRED apparaît à l’écran, la valeur adjointe en % indique l’humidité relative souhaitée, i.e. la valeur de consigne est affichée. Si CURRENT s’affiche à l’écran, l’humidité
relative actuelle est affichée.
H) Désactivation automatique
« Plus d’eau »
Grâce au réservoir d’eau transparent, la quantité d’eau
est visible. En outre, l’appareil indique sur l’écran lorsqu’il
est nécessaire de remettre de l’eau. Si le niveau d’eau est
inférieur au niveau d’eau minimal, l’appareil se désactive
automatiquement. Un symbole clignotant rouge (H) apparaît
à l’écran. Si vous remplissez le bac, le symbole H s’éteint et
l’appareil poursuit son fonctionnement.
Attention : si vous retirez la partie supérieure du bac,
l’appareil se désactive également. Là encore, le symbole
clignotant rouge (H) apparaît à l’écran. Une fois la partie
supérieure remise sur le bac, le symbole H s’éteint et
l’appareil poursuit son fonctionnement.
Nettoyage du laveur d’air (18 – 19)
• Un nettoyage régulier est la condition pour un
fonctionnement hygiénique et sans défaut.
• Les intervalles de nettoyage recommandés dépendent
de la qualité de l’air et de l’eau ainsi que de la durée de
service.
• Le laveur d’air se démonte facilement en quelques
manipulations et sans outils pour le nettoyage.
Vidanger et nettoyer absolument le laveur d’air
si l’appareil est resté rempli d’eau pendant plus
d’une semaine sans être en service.
Avant le nettoyage, enlever l’ISS de la cuve de
sol (20).
Utilisez exclusivement CalcOff pour le détartrage. Les dommages occasionnés par
l‘utilisation d‘autres produits anticalcaires sont
exclus de la garantie.
Mode de nettoyage (20 – 28)
Le mode de nettoyage permet un nettoyage et un détartrage faciles des disques d‘humidification et du bac à eau.
En mode de nettoyage, il n‘y a pas d‘humidification. Le ventilateur reste désactivé, seuls les disques d‘humidificateur
tournent.
Avant de commencer le mode de nettoyage, il faut remplir
le bac avec de l‘eau chaude et du produit de détartrage
CalcOff (21). Par la pression de la touche A pendant une
durée de 5 secondes, l‘appareil se met en mode de nettoyage (22). L‘affichage du mode de nettoyage se fait sur
l‘écran via le symbole clignotant E (23). A l‘écran, la valeur
«1h» s‘affiche en clignotant. Avec la touche B, la durée du
nettoyage peut être modifiée de 1h à 9 h en fonction du
degré de saleté (23). Après 3 secondes sans saisie, la valeur
réglée sert de „valeur souhaitée“ et l‘affichage clignotant F
change à nouveau sur «CURRENT». La durée de nettoyage
s‘affiche maintenant constamment et change au dépassement de la marque d‘1h dans l‘affichage des minutes. La
touche B permet de modifier à tout moment la durée de nettoyage. Après écoulement de la durée de nettoyage, l‘écran
affiche la valeur «0h» et le symbole de nettoyage clignote
rapidement (24). Par la désactivation de l‘appareil via la
touche A, le mode de nettoyage se termine et l‘appareil
s‘éteint (24). Maintenant, il faut vider l‘eau avec le CalcOff
et rincer le bac (25–27) (voir chapitre «Nettoyer le réservoir
d‘eau et le socle »). Quand on allume à nouveau l‘appareil,
il est en mode de fonctionnement normal.
Ne pas nettoyer l’ensemble de disques encrassé
au lave-vaisselle!
Nettoyer le réservoir d’eau et le socle –
toutes les 2 semaines
• Eliminer les dépôts de la cuve de sol avec une
brosse en matière plastique ou en bois et un détergent
du commerce dilué.
• Après le nettoyage, assembler le laveur d’air dans
l’ordre inverse.
(29 – 34)
Nettoyer le boîtier –
une à deux fois par an (35)
• Nettoyer d’abord le boîtier avec un chiffon de nettoyage humide et l’essuyer pour le sécher; si nécessaire, utiliser un produit de nettoyage pour matières
plastiques.
• Essuyer l’intérieur de la partie supérieure du boîtier
avec un chiffon de nettoyage humide.
24
Dépannage
ProblèmeCause possibleQue faire
Pas de fonctionCordon d’alimentation pas branchéBrancher le cordon d’alimentation dans la
Bruit de frottementL’ensemble de disques n’est pas correcte-
Pas d’humidification
Le ventilateur ne tourne pas
ment placé dans la cuve de sol
L’ensemble de disques n’est pas correcte-
ment placé dans la cuve de sol
Pas d’eau dans la cuve de solRemplir le réservoir d’eau
Le mode de nettoyage est activéEteindre l‘appareil et le rallumer
prise de courant
Placer correctement l’ensemble de disques
Placer correctement l’ensemble de disques
Caractéristiques techniques
Tension de réseau 230 V ~ 50 Hz
Puissance absorbée 10 W / 16 W
Puissance d’humidification jusqu’à 300 g/h
Convient pour locaux jusqu’à 50 m
Capacité 7 litres
Dimensions (mm) 336 x 323 x 407
Poids à vide 6.0 kg
Bruits de fonctionnement < 25dB (A)
Accessoires Ionic Silver Stick (ISS) A7017
CalcOff A7417
2
/ 125 m
3
fr
Entreposage
Vidanger le réservoir d’eau. Nettoyer le laveur d’air comme
décrit et le laisser complètement sécher. Enlever la fermeture vissée du réservoir d’eau et la ranger séparément, afin
de ménager le joint. Conserver le laveur d’air de préférence
dans l’emballage d’origine dans un endroit sec, pas trop
chaud.
Elimination
Remettez le laveur d’air arrivé en fin de vie à votre revendeur pour une élimination dans les règles de l’art. Votre
administration communale ou régionale vous informera des
possibilités d’élimination supplémentaires.
Pièces de rechange et accessoires
Vous pouvez obtenir des pièces de rechange auprès de votre revendeur spécialisé et les remplacer vous-même sur le
laveur d’air. Seules des pièces de rechange d’origine du
fabricant peuvent être utilisées.
Réparation (36 – 38)
Toutes les autres réparations peuvent uniquement être
réalisées par un spécialiste ou le service après-vente. Ceci
vaut également pour un cordon d’alimentation défectueux.
Les travaux de réparation d‘appareils électriques peuvent
uniquement être effectués par des spécialistes. Des réparations inappropriées peuvent constituer un danger énorme
pour l‘utilisateur et le droit à la garantie est annulé.
Garantie
Les conditions de garantie sont fixées par notre représentation nationale.
• Vous pouvez vous adresser en confiance à votre revendeur si l’appareil devait présenter un défaut malgré nos
sévères contrôles de qualité.
• Pour une prestation de garantie, la présentation de la
preuve d’achat est absolument nécessaire.
Remarques juridiques
L’appareil est conforme aux stipulations CE et aux directives suivantes:
• 2006/95/CE pour la sécurité électrique
• 2004/108/CE pour la compatibilité électromagnétique
• 2002/95/CE pour la limitation de l’utilisation de certaines substances dangereuses dans les appareils
électriques et électroniques
• 2002/96/CE pour les appareils électriques et électroniques mis au rebut
Sous réserves de modifications techniques. Le mode
d’emploi est protégé par les droits de la propriété intellectuelle.
25
fr
26
Istruzioni per l’uso
it
27
Introduzione
Complimenti, l’acquisto dell’Air Washer W490 è stata
una buona decisione!
Impiego previsto:
L’apparecchio deve essere unicamente impiegato per
l’umidificazione e la depurazione dell’aria all’interno di
abitazioni.
Il W490 vi offre le seguenti novità:
• Una stagione di preservazione della qualità dell’acqua
it
grazie allo Ionic Silver Stick
Arresto automatico in presenza di basso livello d’acqua
•
• Display digitale con Touch-Panel
• Igrostato incorporato
• Attenuazione automatica della luminosità (Modalità
Sleep-Mode)
• Indicazioni per la manutenzione
• Funzione di autopulizia
Sapevate che l’aria troppo secca
• secca le mucose e causa labbra screpolate e
bruciore agli occhi?
• favorisce le infezioni e le malattie delle vie respiratorie?
• causa tensione, stanchezza e difficoltà di concentrazione?
• nuoce agli animali domestici ed alle piante?
• favorisce la formazione di polvere ed aumenta
l’elettrizzazione di tessuti di fibre sintetiche, di
tappeti e di pavimenti di materiale sintetico?
• danneggia oggetti di arredamento di legno ed in
particolare il parquet?
• scorda strumenti musicali?
Descrizione dell’apparecchio
L’Air Washer W490
• purifica ed umidifica l’aria senza panni filtro,
• contiene un innovativo sistema di preservazione della
qualità dell’acqua (ISS),
• funziona silenziosamente con due livelli di potenza,
• è adatto per ambienti di area fino a 50 m²,
• i suoi componenti sono di qualità di lunga durata
All’interno dell’Air Washer ruotano speciali dischi umidificatori in un bagno d’acqua; l’aria che li lambisce viene purificata in modo naturale eliminando le impurità, nello stesso
modo in cui in natura l’aria viene lavata dalla pioggia. L’aria
viene umidificata secondo il principio dell’evaporazione a
freddo che si regola da sola. L’Air Washer produce pertanto
un’umidità dell’aria ottimale senza la necessità di ulteriori
unità di comando.
Dischi umidificatori
La struttura a nido d’ape dei dischi umidificatori consente
la cessione documentata di grandi quantità di acqua
all’aria. L’apparecchio garantisce inoltre anche la filtrazione
di sostanze nocive, di polline e di peli di animali dall’aria.
Ionic Silver Stick® (ISS) (34)
Lo Ionic Silver Stick sfrutta l’azione antimicrobia dell’argento ed assicura un stagione di preservazione della
qualità dell’acqua ottimale in tutti gli umidificatori dell’aria
BONECO. L’ISS agisce appena viene a contatto con l’acqua,
anche se l’apparecchio è spento. L’ISS deve essere utilizzato esclusivamente in umidificatori dell’aria.
Norme di sicurezza
• Prima di mettere in servizio l’Air Washer leggere attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle in un luogo
sicuro per la consultazione futura.
• Utilizzare l’Air Washer solo in ambienti abitativi ed entro
i dati tecnici specificati. Un impiego non conforme
all’uso previsto è un rischio per la salute e può essere
letale.
• I bambini non si rendono conto dei pericoli derivanti
dalle apparecchiature elettriche, per cui occorre sorvegliarli quando sono nelle vicinanze dell’Air Washer (5).
• Le persone che non hanno familiarità con le istruzioni
per l’uso ed i bambini e le persone sotto l’effetto di
medicinali, alcool o stupefacenti non devono usare
l’apparecchio se non sotto la supervisione di terzi.
• Se l’apparecchio viene urtato e da esso fuoriesce
acqua, estrarre immediatamente la spina. Poi l’apparecchio deve asciugare per almeno 3 ore prima di
ricollegare la spina.
• Non versare additivi (ad esempio oli essenziali) direttamente nel serbatoio o nella vaschetta dell’acqua.
Questi additivi danneggiano l’apparecchio! Apparecchi
danneggiati in questo modo sono esclusi dalla garanzia.
Nelle istruzioni per l’uso particolari norme di sicurezza sono
evidenziate dai seguenti simboli:
Attenzione
Pericolo di lesioni per folgorazione elettrica.
Estrarre sempre la spina prima di
• pulizia e manutenzione,
• spostamento dell’apparecchio,
• scarico dell’acqua
Attenzione
Danneggiamento dell’Air Washer o danni materiali, ad esempio a causa della fuoriuscita di
acqua.
28
Disimballaggio (1 – 3)
• Prelevare delicatamente l’Air Washer dalla sua
confezione; la parte superiore è solo appoggiata
sulla vaschetta di fondo.
• Utilizzare la confezione originale per riporre l’Air
Washer, se non viene utilizzato tutto l’anno.
• Tutti i materiali di cui è composta la confezione sono
ecologici che possono essere smaltiti secondo le
norme locali.
Installazione (4 – 7)
Controllare i dati sull’allacciamento elettrico riportati sulla
targhetta. Collocare l’Air Washer sul pavimento o su una
superficie piana ed asciutta.
• La targhetta si trova sul lato inferiore della vaschetta
di fondo (4).
• Garantire una buona accessibilità e spazio sufficiente
per la manutenzione e la pulizia dell’Air Washer.
Rifornimento con acqua (8 – 10)
Versare nel serbatoio dell’acqua solo acqua fresca fredda.
Non mettere sotto pressione il serbatoio
dell’acqua, ad esempio versandovi acqua minerale contenente acido carbonico. Non aggiungere oli essenziali o fragranze all’acqua; il
materiale sintetico potrebbe scolorirsi e danneggiarsi. Avvitare a fondo il tappo a vite per evitare
la fuoriuscita dell’acqua dal serbatoio.
Messa in servizio (11 – 15)
Collegare Air Washer alla rete elettrica (segnale acustico) e
azionare il tasto A (12). Il display digitale si illumina ed indica
il valore corrente di umidità dell’aria. Air Washer si trova ora
nella modalità di funzionamento normale.
L’Air Washer
• nel servizio notturno (indicazione G, simbolo «L» Low) è
particolarmente silenzioso
• nel servizio normale (indicazione G, simbolo «H» High)
raggiunge l’intensità di umidificazione massima
Per arrestare il funzionamento premere nuovamente il
tasto A.
Funzionamento W490
Accensione/spegnimento
Una pressione sul tasto A avvia il funzionamento
dell’apparecchio; premendo questo tasto di nuovo
l’apparecchio si arresta. Il tasto A comanda anche l’avvio
del ciclo di autopulizia, si veda il capitolo «Funzione di
autopulizia» (20 – 28).
B) Impostazione dell’umidità dell’aria
L’apparecchio è dotato di un igrostato. L’igrostato rileva
l’umidità relativa dell’aria e disattiva automaticamente
l’apparecchio al raggiungimento del valore desiderato.
Quando l’apparecchio entra in funzione il valore desiderato
dell’umidità dell’aria è impostato di default al 55%.
Premendo i tasti B è possibile impostare il valore desiderato a incrementi/decrementi di 5. Durante la selezione,
il valore desiderato lampeggia. Sul display viene visualizzato il messaggio DESIRED (desiderato) (F). È possibile
impostare valori di umidità relativa dell’aria compresi tra
30% e 70%, in alternativa può essere selezionato il funzionamento continuo «CO». Il valore impostabile è compreso tra il 30% e il 70% di umidità relativa. Si consiglia
un’umidità relativa dell’aria compresa tra il 40 e il 60%.
Dopo alcuni secondi viene automaticamente visualizzato il
valore attuale (CURRENT) (F). Al raggiungimento del valore
desiderato, l’apparecchio si disattiva automaticamente (il
display mostra DESIRED e CURRENT) (F). Se l’umidità relativa scende al di sotto del valore desiderato, l’apparecchio
si riattiva automaticamente.
Breve visualizzazione dell’umidità
relativa dell’aria attuale
Con l’apparecchio spento (cavo collegato, ,manopola su
OFF) è possibile visualizzare l’umidità relativa attuale sul
display premendo brevemente uno dei tasti B. La visualizzazione si disattiva automaticamente dopo alcuni secondi.
it
29
C) Selezione del livello di potenza
Air Washer dispone di due livelli di potenza. Azionando il
tasto C si può commutare il livello di potenza da Low «L»
(funzionamento notturno) ad High «H» (funzionamento normale) e viceversa. Il simbolo G del display indica il livello di
potenza selezionato.
D) Sostituzione di Ionic Silver Stick (ISS)
L’accensione del simbolo D sul display avverte che è
necessario sostituire Ionic Silver Stick (ISS). Per disattivare
la visualizzazione del simbolo occorre tenere premuti
it
contemporaneamente entrambi i tasti B per circa 5 secondi.
E) Pulizia dell’apparecchio
Il simbolo E visualizzato nel display indica che è necessario pulire l’apparecchio. Il simbolo rimane visualizzato fino
alla fine del ciclo di autopulizia, oppure può essere spento
tenendo premuti contemporaneamente entrambi i tasti B
per circa 5 secondi.
F) Indicatore valori teorici/effettivi
Se sul display si accende DESIRED, il valore visualizzato
accanto in % indica l’umidità relativa desiderata, ovvero il
valore teorico. Se sul display si accende CURRENT, viene
visualizzata l’umidità relativa attuale.
H) Spegnimento automatico
per serbatoio vuoto
Il serbatoio dell’acqua trasparente consente di controllare
facilmente il livello dell’acqua. L’apparecchio visualizza inoltre sul display quando è necessario versare ulteriore acqua. Quando l’acqua scende al di sotto del livello minimo,
l’apparecchio si spegne automaticamente. Sul display verrà
visualizzato un simbolo rosso lampeggiante (H). Dopo aver
aggiunto acqua, il simbolo H non verrà più visualizzato e
l’apparecchio riprenderà a funzionare.
Attenzione: l’apparecchio si disattiva anche quando si
solleva la parte superiore dalla vaschetta. Anche in questo
caso, sul display verrà visualizzato il simbolo rosso lampeg-
30
giante (H). Solo dopo aver collocato di nuovo la parte superiore sulla vaschetta il simbolo H non verrà più visualizzato
e l’apparecchio riprenderà a funzionare.
Pulizia dell’Air Washer (18 – 19)
• La funzione di autopulizia non sostituisce una pulizia regolare dell’apparecchio, fondamentale per assi-
curare un funzionamento igienico e senza inconvenienti.
• Gli intervalli di pulizia consigliati dipendono dalla
qualità dell’aria e dell’acqua e dalla durata di
funzionamento.
• Per pulirlo, l’Air Washer può essere smontato con
poche operazioni senza attrezzi.
Svuotare completamente l’Air Washer e pulirlo se
l’apparecchio pieno d’acqua non ha funzionato
per più di una settimana.
Prima della pulizia togliere l’ISS dalla vaschetta
di fondo (20).
Per l’eliminazione del calcare impiegare esclusivamente CalcOff. Eventuali danni causati
dall’impiego di altri prodotti sono esclusi dalla
garanzia.
Funzione di autopulizia (20 – 28)
La funzione di autopulizia consente di pulire e decalcificare
agevolmente i dischi umidificatori e la bacinella dell’acqua.
Durante il ciclo di autopulizia la funzione di umidificazione
è disattivata: il ventilatore resta fermo e sono in movimento
solo i dischi umidificatori.
Prima di avviare il ciclo di autopulizia occorre riempire la
bacinella con acqua molto calda e con l’agente decalcificatore CalcOff (21). Il ciclo di autopulizia si avvia premendo
il tasto A per una durata di 5 secondi (22). Il funzionamento
in modalità di autopulizia è indicato sul display dal simbolo
E (23) lampeggiante. Sul display compare il simbolo «1h»
lampeggiante. Agendo sui tasti B la durata del ciclo di autopulizia può essere variata da 1 a 9 ore, secondo il grado
di sporcizia (23). Dopo 3 secondi senza ulteriori azioni sui
tasti il valore impostato viene memorizzato come «valore
desiderato» ed il simbolo F lampeggiante cambia in «CURRENT». Il display mostra con continuità la durata restante
del ciclo di autopulizia, cambiando la visualizzazione da
ore a minuti quando manca meno di un’ora al termine.
La durata del ciclo di autopulizia può essere cambiata in
qualunque momento agendo sui tasti B. Al termine del ciclo
di autopulizia il display mostra il valore «0h» ed il simbolo
E lampeggia rapidamente (24). A questo punto occorre disattivare la modalità di autopulizia ed arrestare il funzionamento dell’apparecchio agendo sul tasto A (24). Svuotare la
vaschetta dalla miscela di acqua e CalcOff e risciacquarla
bene (25–27) (si veda il capitolo «Pulizia del serbatoio e
della vaschetta di fondo»). Una nuova messa in funzione
dell’apparecchio ripristina il funzionamento normale.
Non lavare il pacchetto di dischi in lavastoviglie!
Pulizia del serbatoio dell’acqua e della vaschetta di fondo – ogni 2 settimane
• Rimuovere le incrostazioni dalla vaschetta di fondo
mediante una spazzola di plastica o di legno ed un
normale detergente diluito.
• Al termine della pulizia rimontare l’Air Washer in ordine
inverso.
(29 – 34)
Pulizia dell’alloggiamento –
una o due volte all’anno (35)
• Pulire l’alloggiamento con un panno umido ed asciugarlo con un panno asciutto; se necessario utilizzare
un detergente per oggetti di plastica.
• Pulire l’interno della parte superiore dell’alloggiamento
con un panno umido.
Eliminazione di guasti
ProblemaPossibile causaSoluzione
L’apparecchio non funzionaCavo di rete non collegatoCollegare il cavo di rete alla presa di corrente.
Rumori striduliPacchetto di dischi non collocato corretta-
Nessuna umidificazione
Il ventilatore non funziona
mente nella vaschetta di fondo
Pacchetto di dischi non collocato corretta-
mente nella vaschetta di fondo
Vaschetta di fondo senz’acquaRifornire il serbatoio dell’acqua
È stato attivato il ciclo di autopuliziaSpegnere e riaccendere l’apparecchio
Collocare correttamente il pacchetto di
dischi
Collocare correttamente il pacchetto di
dischi
Dati tecnici
Tensione di rete 230 V ~ 50 Hz
Potenza assorbita 10 W / 16 W
Intensità di umidificazione max. 300 g/h
2
Adatto per ambienti di area max. 50 m
/ 125 m
3
Capacità 7 litri
Dimensioni (mm) 336 x 323 x 407
Peso vuoto 6.0 kg
Rumorosità in funzione < 25dB (A)
Svuotare il serbatoio dell’acqua. Pulire l’Air Washer come
descritto e farlo asciugare completamente. Togliere il tappo
a vite dal serbatoio dell’acqua e riporlo a parte per proteggere la guarnizione. Riporre l’Air Washer preferibilmente
nella sua confezione originale in un luogo asciutto e non
troppo caldo.
Smaltimento
Consegnare l’Air Washer in disuso al rivenditore che lo
smaltirà correttamente. Altre possibilità di smaltimento
possono essere richieste al comune o all’autorità competente.
Parti di ricambio ed accessori
Le parti di ricambio possono essere acquistate dal rivenditore specializzato e sostituite da soli
sull’Air Washer. Si devono utilizzare solo parti
originali del costruttore.
Riparazione (36 – 38)
Tutte le altre riparazioni devono essere eseguite solo da
tecnici qualificati o dal servizio di assistenza. Ciò vale anche
per un cavo di rete danneggiato. Riparazioni non a regola
d’arte possono dare luogo a gravi pericoli per l’utilizzatore
ed annullano la garanzia.
Garanzia
Le norme di garanzia sono stabilite dal nostro rappresentante nazionale.
• Se l’Air Washer presenta difetti nonostante i severi
controlli della qualità, rivolgersi al rivenditore specializzato più vicino.
• Per la garanzia occorre presentare la prova di acquisto.
Avvertenze legali
L’apparecchio è conforme a CE e soddisfa le seguenti
direttive:
• 2006/95/CE per la sicurezza elettrica
• 2004/108/CE per l’immunità elettromagnetica
• 2002/95/CE sulla restrizione dell’uso di determinate
sostanze pericolose in apparecchiature elettriche
ed elettroniche
• 2002/96/CE sulle apparecchiature elettriche ed elettroniche in disuso
Con riserva di modifiche tecniche. Le presenti istruzioni per
l’uso sono protette da diritti d’autore.
31
it
32
Instrucciones para el uso
es
33
Introducción
Enhorabuena por haber elegido el Air Washer W490.
Uso adecuado:
El dispositivo sólo debe utilizarse para la humidificación y
la limpieza del aire en interiores.
El W490 le ofrece las siguientes novedades:
• Una temporada de mantenimiento de la calidad del
agua gracias al lonic Silver Stick
• Se apaga automáticamente si el nivel del agua es
demasiado bajo
• Pantalla digital táctil
• Higrostato integrado
• Función de atenuación automática de la pantalla (ADF),
es
día/noche
• Recordatorios de mantenimiento
• Modo de limpieza
¿Sabe que un aire demasiado seco
• reseca las mucosas y provoca también que se agrieten
los labios y se irriten los ojos?
• facilita la aparición de infecciones y enfermedades
de las vías respiratorias?
• produce fatiga, cansancio y disminución de la
concentración?
• perjudica a los animales domésticos y a las plantas
de interior?
• fomenta la aparición de polvo y aumenta la carga
electroestática de las fibras sintéticas, las alfombras
y los suelos de plástico?
• daña enseres de madera y especialmente el parquet?
• desafina los instrumentos musicales?
Descripción del aparato
El Air Washer W490
• purifica y humedece el aire sin placas de filtro
• posee un innovador sistema de mantenimiento de la
calidad de agua (ISS)
• funciona de manera silenciosa con dos niveles de
potencia
• es apto para espacios de hasta 50 m
• está fabricado con componentes duraderos y de
alta calidad
En el interior del Air Washer hay discos de humidificador
especiales que giran dentro de un baño de agua. De esta
manera, se limpian las partículas contaminantes de un
modo natural: como en la naturaleza, se lava el aire con la
lluvia. La humidificación de aire se realiza según el principio
autorregulado de la evaporación fría. El Air Washer genera
una humedad óptima sin que sean necesarios equipos de
control adicionales.
2
Discos de humidificador
La estructura en panel de los discos de humidificación permite añadir al aire una mayor cantidad de agua. El aparato
limpia el aire de manera natural. Además, el aparato también garantiza que se filtren las sustancias nocivas, el polen
y el pelo de los animales que hay en el aire.
Ionic Silver Stick® (ISS) (34)
El lonic Silver Stick utiliza la acción antimicrobiana de la
plata y permite mantener la calidad del agua de todos los
humidificadores de aire BONECO en un estado óptimo durante una temporada. El ISS actúa al entrar en contacto
con el agua, incluso con el aparato apagado. El ISS ha sido
concebido exclusivamente para su utilización en humidificadores de aire.
Instrucciones de seguridad
• Antes de poner en marcha el Air Washer, lea atentamente estas instrucciones de uso y guárdelas en un
lugar seguro para posteriores consultas.
• Use el Air Washer sólo en viviendas y de acuerdo con
los datos técnicos especificados. Un uso no adecuado
puede poner en peligro la salud y la vida.
• Los niños no son capaces de reconocer los peligros del
manejo de aparatos eléctricos. Por ello se debe vigilar
siempre a los niños mientras permanezcan cerca del
Air Washer (5).
• No deben utilizar el aparato personas que no conozcan
las instrucciones de uso, niños ni personas que estén
bajo los efectos de medicamentos, alcohol o drogas.
• El aparato se puede volcar y como consecuencia
derramar el agua; en ese caso desenchúfelo inmediatamente de la toma de corriente. Antes de volver a
enchufarlo de nuevo a la toma de corriente, deje que
el aparato se seque como mínimo durante 3 horas.
• No añada aditivos como aceites esenciales directamente en el depósito de agua ni en el recipiente
inferior. Estos aditivos pueden dañar el aparato. Los
aparatos dañados por aditivos quedan fuera de la
garantía.
En las instrucciones de uso aparecen indicaciones
especiales de seguridad con los siguientes símbolos:
Atención
Riesgo de lesiones por descarga eléctrica.
Desenchufar siempre de la toma de corriente
antes de
• limpiar y realizar el mantenimiento del aparato
• mover el aparato
• vaciar el agua
Precaución
Deterioro del Air Washer o daños materiales
debido al derrame del agua, etc.
34
Desembalaje (1 – 3)
• Saque el Air Washer del embalaje con cuidado; puede
que la parte superior no esté bien sujeta a la placa
inferior.
• Utilice el embalaje original para almacenar el Air
Washer si no lo utiliza durante todo el año.
• Todos los materiales del embalaje son ecológicos y
pueden llevarse al servicio de eliminación de basuras
local correspondiente.
Colocación (4 – 7)
Compruebe las indicaciones del suministro de la red en la
placa de especificaciones. Coloque el Air Washer en el suelo
o en superficies llanas y secas dentro de la habitación.
• La placa de especificaciones se encuentra debajo de la
placa inferior (4).
• Asegúrese de que hay una buena accesibilidad y un
espacio suficiente para el mantenimiento y limpieza del
Air Washer.
Llenado con agua (8 – 10)
Llene el depósito del agua sólo con agua fría del grifo.
No someta a presión el depósito del agua introduciendo agua mineral con gas o similares. No
añada aceites esenciales ni sustancias aromáticas al agua; eso podría decolorar y dañar el
material de plástico. Apriete bien el tapón para
evitar que se derrame el depósito del agua.
Puesta en marcha (11 – 15)
Conecte el Air Washer a la corriente (tono de señal) y
pulse el botón A (12). Se encenderá la pantalla digital y se
mostrará la humedad actual. El Air Washer está en modo
normal.
El Air Washer
• funciona de forma especialmente silenciosa en el
modo nocturno (punto G, símbolo «L» (bajo))
• consigue que haya el máximo de humedad en el modo
normal (punto G, símbolo «H» (alto)).
Para apagarlo, pulse el botón A.
Funcionamiento del W490
A) Encendido y apagado
Al pulsar el botón A se enciende el aparato. Si se vuelve a
pulsar se apaga. El botón A también se usa para iniciar el
modo de limpieza. Consulte el apartado «modo de limpieza»
(20 – 28).
B) Establecimiento del nivel de humedad
El aparato dispone de un higrostato, que mide la humedad
relativa del aire y lo apaga automáticamente cuando se
llega al valor deseado. Al encender el aparato, se preestablece el valor deseado al 55%.
El valor deseado puede ajustarse a intervalos de 5 pulsando
el botón B. Cuando se elige la humedad, el valor deseado
parpadea. En la pantalla aparecerá la palabra «DESIRED»
(F). El valor de la humedad relativa varía desde un mínimo
de 30% hasta un máximo de 70% o modo continuo «CO».
Se recomienda una humedad relativa entre 40% y 60%.
Después de unos segundos, la pantalla cambiará automáticamente para mostrar el valor actual («CURRENT») (F). Al
llegar a la humedad relativa deseada, el aparato se apagará
automáticamente (en la pantalla aparecerá «DESIRED» y
«CURRENT») (F). Si cae la humedad relativa baja del valor
deseado, el aparato se encenderá automáticamente de
nuevo.
Muestra rápida de la humedad relativa
actual
Cuando el aparato está desconectado (con el cable de
alimentación puesto), la humedad relativa actual puede
mostrarse en la pantalla pulsando ligeramente uno de los
botones B. Después de unos segundos desaparecerá.
es
C) Cambio del nivel de potencia
El Air Washer puede funcionar en dos niveles de potencia.
Pulse el botón C para elegir el nivel de potencia «Low» (L,
modo nocturno) o «High» (H, modo normal). El nivel de potencia elegido se mostrará en la pantalla con el símbolo G.
35
D) Cambio del Ionic Silver Stick (ISS)
La letra D en la pantalla indica que hay que cambiar el Ionic
Silver Stick (ISS). El símbolo seguirá viéndose hasta que se
mantengan pulsados los dos botones B a la vez durante
unos 5 segundos.
E) Limpieza del aparato
Si aparece la letra E en la pantalla significa que hay que
limpiar el aparato. El símbolo permanecerá visible mientras
el modo de limpieza esté activado o hasta que se mantengan pulsados los dos botones B a la vez durante unos 5
segundos.
F) Muestra del valor actual o del valor
deseado
es
Si aparece «DESIRED» en la pantalla, el valor porcentual
que hay a su lado indica la humedad relativa deseada, es
decir, se muestra el valor deseado. Si en la pantalla aparece
«CURRENT», se mostrará la humedad relativa.
H) Apagado automático
«Depósito vacío»
La cantidad de agua se puede ver fácilmente gracias a que
el depósito es transparente. La pantalla del aparato también indica cuándo hay que rellenarlo de agua. Si el nivel
de agua baja de la cantidad mínima, el aparato se apaga
automáticamente. En la pantalla aparecerá un símbolo
rojo parpadeando (H). Cuando se añade agua, el símbolo H
desaparece y el aparato continúa funcionando.
Advertencia: Al levantar la parte superior de la base, el
aparato también se apagará. En ese caso, el símbolo H
rojo también aparecerá parpadeando en la pantalla. Hasta
que no se vuelva a colocar la parte superior en la base no
desaparecerá el símbolo H ni volverá a funcionar el aparato.
Limpieza del Air Washer (18 – 19)
• Una limpieza frecuente es esencial para que el aparato
funcione de forma higiénica y sin averías, a pesar del
modo de limpieza.
• Los intervalos recomendados para la limpieza dependen de la calidad del aire y del agua así como de la
duración del funcionamiento real.
• El Air Washer se limpia fácilmente y no necesita
herramientas para ser desmontado.
Limpie y vacíe completamente el Air Washer
siempre que el aparato haya permanecido más
de una semana sin funcionar y lleno de agua.
Antes de la limpieza, extraiga el ISS de la placa
inferior (20).
Use solamente CalcOff para la descalcificación
y la limpieza del producto. Los daños causados
por el uso de otros limpiadores no están cubiertos por la garantía.
Modo de limpieza (20 – 28)
El modo de limpieza permite limpiar y descalcificar los
discos del humidificador y el depósito de agua de forma
sencilla. No se produce humidificación mientras el aparato
esté en modo de limpieza. El ventilador permanecerá desactivado y sólo girarán los discos del humidificador.
Antes de poner el aparato en modo de limpieza, el recipiente inferior debe llenarse con agua caliente y descalcificador CalcOff (21). El aparato pasa a modo de limpieza si
se mantiene pulsado el botón A durante 5 segundos (22).
El modo de limpieza se muestra en la pantalla mediante el
parpadeo del símbolo E (23). El valor «H» parpadeará en la
pantalla. El botón B puede utilizarse para cambiar el periodo
de limpieza de 1 a 9 horas, dependiendo del nivel de suciedad (23). Después de 3 segundos sin indicar nada, el valor
escogido se tomará como el valor deseado y el símbolo
F parpadeante cambiará de nuevo a «CURRENT». El periodo de limpieza se mostrará ahora de forma permanente
y pasará a minutos cuando el tiempo restante sea menor
a una 1 hora. El periodo de limpieza puede cambiarse en
cualquier momento pulsando el botón B. Al finalizar el periodo de limpieza, en la pantalla aparecerá el valor «Ok»
y el símbolo E de limpieza parpadeará con más rapidez
(24). Si pulsa el botón A terminará el modo de limpieza y
el aparato se apagará (24). La base de agua debe vaciarse
ahora de CalcOff y aclararse (25-27) (consulte el apartado
«Limpieza del depósito de agua y del recipiente inferior»).
La próxima vez que se encienda el aparato, funcionará en
modo normal.
No lave nunca el paquete de discos en el
lavavajillas!
Limpieza del depósito de agua y del recipiente inferior – cada 2 semanas
• Elimine los posibles sedimentos acumulados en el
recipiente inferior con un cepillo de madera o plástico
humedecido, con una solución de detergente
lavavajillas de uso común.
• Tras la limpieza, vuelva a montar el Air Washer en
orden inverso.
(29 – 34)
Limpieza de la carcasa –
una o dos veces al año (35)
• Primero limpie la carcasa con un paño húmedo y
séquela después; si fuera necesario, utilice productos
de limpieza especiales para plástico.
• Limpie la parte interior de la carcasa superior con un
paño húmedo.
36
Resolución de problemas
ProblemaPosible causaSolución
El aparato no funciona en absolutoEl cable de red no está conectadoEnchufe el cable de red a la toma de corriente
Ruido continuoEl paquete de discos no está correctamente
No hay humidificación / No
funciona el ventilador
colocado en la placa inferior
El paquete de discos no está correctamente
colocado en la placa inferior
No hay agua en la placa inferiorRellene el depósito del agua
Modo de limpieza activadoApague y encienda el aparato
Coloque correctamente el paquete de discos
Coloque correctamente el paquete de discos
Datos técnicos
Tensión de la red 230 V ~ 50 Hz
Consumo de energía 10 W / 16 W
Capacidad de humidificación máx. 300 g/h
Adecuado para habitaciones de hasta
Capacidad de agua 7 L
Dimensiones (mm) 336 x 323 x 407
Peso (vacío) 6.0 kg
Ruido de funcionamiento < 25dB (A)
Accesorios Ionic Silver Stick (ISS) A7017
CalcOff A7417
50 m2 / 125 m
3
es
Almacenamiento
Vacíe el depósito de agua. Limpie el Air Washer como se
ha descrito y deje que se seque completamente. Quite el
tapón del depósito del agua y guárdelo por separado, para
proteger el sellado. Guarde preferiblemente el Air Washer
en su embalaje original, en un lugar seco y no demasiado
caliente.
Eliminación
Una vez inservible, entregue el Air Washer a su proveedor
para una eliminación profesional. Para conocer otras posibilidades sobre la eliminación de desechos, póngase en
contacto con las autoridades locales.
Piezas de repuesto y accesorios
Puede adquirir las piezas de repuesto en comercios especializados y sustituirlas usted mismo
en el Air Washer. Se deben utilizar únicamente
piezas originales del fabricante.
Reparación (36 – 38)
Las reparaciones del aparato deben llevarse a cabo exclusivamente por personal especializado, o bien debe enviarse
el aparato al servicio de atención al cliente. Esto también es
válido en caso de un cable de red defectuoso. Si se realizan
reparaciones inadecuadas pueden producirse peligros considerables para el usuario y expirará la garantía.
Garantía
Las disposiciones de la garantía están determinadas por
nuestra delegación nacional.
• No dude en dirigirse al comercio especializado más
cercano si, a pesar de los rigurosos controles de calidad a los que se ha sometido el Air Washer, detecta
una avería o defecto.
• Para la prestación de servicios de la garantía es estrictamente obligatorio la presentación del recibo de
compra.
Información legal
El aparato tiene conformidad CE y cumple las directrices
siguientes:
• 2006/95/CE de seguridad eléctrica
• 2004/108/CE de compatibilidad electromagnética
• 2002/95/CE de limitación del uso de determinadas
sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y
electrónicos
• 2002/96/CE de residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos
Reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas.
Las instrucciones de uso están protegidas por derechos
de autor.
37
es
38
Gebruiksaanwijzing
nl
39
Voorwoord
Hartelijk gefeliciteerd dat u hebt gekozen voor de
Air Washer W490!
Correct gebruik:
Het apparaat mag uitsluitend worden gebruikt voor het
bevochtigen en reinigen van lucht binnenshuis.
De W490 biedt u de volgende vernieuwingen:
• Een seizoen lang optimaal schoon water door de lonic
Silver Stick
• Het apparaat wordt automatisch uitgeschakeld zodra
het waterniveau te laag is
• Digitaal display met touch-panel
• Ingebouwde hygrostaat
• Automatische dimfunctie van de display (ADF),
dag/nacht
• Onderhoudsherinneringen
nl
• Reinigingsmodus
Wist u dat te droge lucht
• de slijmvliezen uitdroogt en zorgt voor droge lippen en
brandende ogen?
• infecties en aandoeningen van de luchtwegen bevordert?
• leidt tot vermoeidheid en concentratieverlies?
• huisdieren en kamerplanten belast?
• stofontwikkeling bevordert en de elektrostatische
oplading van stoffen met kunststofvezels, tapijten en
kunststof vloeren verhoogt?
• houten meubels en vooral ook parket beschadigt?
• muziekinstrumenten ontstemt?
Beschrijving van het apparaat
De Air Washer W490
• wast en bevochtigt de lucht zonder filtermatten
• bevat een innovatief waterreinigingssysteem (ISS)
• werkt geruisarm op twee standen
• is geschikt voor ruimten tot 50 m
• is gemaakt van hoogwaardige componenten met een
lange levensduur
In de Air Washer draaien speciale bevochtigingsschijven
door een waterbad waarbij de voorbijstromende lucht
op natuurlijke wijze wordt ontdaan van verontreinigingen – zoals in de natuur de lucht door de regen wordt
schoongewassen. De lucht wordt bevochtigd volgens het
zelfregelende principe van de koude verdamping. De Air
Washer zorgt zo voor een optimale luchtvochtigheid zonder
de noodzaak voor een aparte besturing.
2
Bevochtigingsschijven
Door de honingraatstructuur van de bevochtigingsschijven
kan aantoonbaar meer water aan de lucht worden afgegeven. Het apparaat neemt de natuur als voorbeeld om
de lucht te reinigen. Daarnaast zorgt het apparaat ook dat
schadelijke stoffen, pollen en katten- en hondenharen uit
de lucht worden gefilterd.
Ionic Silver Stick® (ISS) (34)
De lonic Silver Stick maakt gebruik van de antimicrobiële
werking van zilver en zorgt een seizoen lang voor optimaal
schoon water in alle BONECO luchtbevochtigers. De ISS
werkt zodra hij met water in contact komt – ook wanneer
het apparaat is uitgeschakeld. De ISS is uitsluitend bedoeld
voor gebruik in luchtbevochtigers.
Veiligheidsaanwijzingen
• Lees voor ingebruikname van de Air Washer de gebruiksaanwijzing volledig door en bewaar deze goed voor
later gebruik.
• Gebruik de Air Washer uitsluitend in woonruimten en
binnen het bereik van de vermelde technische gegevens. Ieder ander gebruik kan gevaar opleveren voor
lijf en leden.
• Kinderen herkennen de gevaren van elektrische apparatuur nog niet. Houd kinderen in de buurt van de Air
Washer daarom altijd onder toezicht (5).
• Personen die niet vertrouwd zijn met de gebruiksaanwijzing, kinderen en personen onder invloed van
medicijnen, alcohol of drugs mogen het apparaat niet
of uitsluitend onder toezicht bedienen.
• Wanneer het apparaat wordt omgestoten zodat er
water uitloopt, moet direct de netstekker worden uitgetrokken. Het apparaat moet vervolgens tenminste 3 uur
droog blijven staan voordat de netstekker weer mag
worden ingestoken.
• Voeg geen additieven zoals essentiële oliën direct aan
het waterreservoir of de onderbak toe. Deze additieven
kunnen uw apparaat beschadigen! Apparaten die door
additieven zijn beschadigd, zijn uitgesloten van de
garantie.
In de gebruiksaanwijzing worden speciale veiligheidsaanwijzingen aangeduid met de volgende symbolen:
Waarschuwing
Gevaar voor letsel door een elektrische schok.
Trek altijd de netstekker uit de contactdoos
voorafgaand aan
• onderhoud en reiniging
• verplaatsing van het apparaat
• leegmaken van het apparaat
Voorzichtig
Beschadiging van de Air Washer of materiële
schade door b.v. uitlopend water.
40
Uitpakken (1 – 3)
• Neem de Air Washer voorzichtig uit de verpakking; het
bovenste gedeelte staat los op de onderbak.
• Gebruik de originele verpakking om de Air Washer op
te bergen wanneer u deze niet het hele jaar gebruikt.
• Alle onderdelen van de verpakking bestaan uit milieuvriendelijke materialen en kunnen via de geëigende
lokale voorzieningen worden afgevoerd.
Plaatsen (4 – 7)
Controleer de gegevens van de netaansluiting op de
typeplaat. Plaats de Air Washer op de grond of op een
vlakke, droge ondergrond in de ruimte.
• De typeplaat bevindt zich aan de onderzijde van de
onderbak (4).
• Zorg voor een goede toegankelijkheid en voldoende
ruimte voor onderhoud en reiniging van de Air Washer.
Water vullen (8 – 10)
Vul het waterreservoir uitsluitend met vers, koud leidingwater.
De Air Washer
• werkt bijzonder geruisloos in de nachtmodus (Punt G,
Symbool «L» Laag)
• bereikt de maximum bevochtigingscapaciteit (Punt G,
Symbool «H» Hoog) in normale modus
Voor het uitschakelen van het apparaat drukt u op knop A.
A) In/uitschakelen
Druk op knop A om het apparaat in te schakelen. Door
nogmaals op de knop te drukken, schakelt u het apparaat
uit. Knop A wordt ook gebruikt om de Reinigingsmodus te
starten. Zie paragraaf «Reinigingsmodus» (20 – 28).
Bediening W490
B) Vochtigheidsniveau instellen
Het apparaat is uitgerust met een hygrostaat. Deze meet de
relatieve luchtvochtigheid en schakelt het apparaat automatisch uit zodra het gewenste niveau is bereikt. Wanneer
het apparaat wordt ingeschakeld, is de vooraf ingestelde
waarde 55%.
De gewenste waarde kan in stappen van 5 worden bijgesteld door op knop B te drukken. Tijdens het selecteren van
de bevochtigingscapaciteit knippert de gewenste waarde.
Het woord DESIRED (gewenst) verschijnt in de display (F).
De instelling voor de relatieve vochtigheid reikt van een
minimum van 30% tot een maximum van 70% relatieve
vochtigheid, of «CO» continue modus. Een relatieve vochtigheid tussen 40 en 60% wordt aanbevolen. Na enkele seconden verandert de weergave in de display automatisch
en wordt de actuele waarde (CURRENT) (F) aangegeven.
Zodra de gewenste relatieve vochtigheid is bereikt, wordt
het apparaat automatisch uitgeschakeld (display geeft
DESIRED en CURRENT) (F) aan. Daalt de relatieve vochtigheid in de ruimte, dan wordt het apparaat automatisch weer
ingeschakeld.
nl
Zet het waterreservoir niet onder druk door b.v.
koolzuurhoudend mineraalwater te gebruiken.
Voeg geen etherische oliën of geurstoffen aan
het water toe; het kunststofmateriaal kan anders
mogelijk verkleuren en beschadigen. Sluit de
schroefdop volledig om te voorkomen dat water
uit het waterreservoir kan lopen.
In gebruik nemen (11 – 15)
Sluit de Air Washer op het elektriciteitsnet aan (signaaltoon)
en druk op knop A (12). De digitale display wordt ingeschakeld en toont de actuele vochtigheidsgraad. De Air Washer
staat in de Normale modus.
Snelweergave van actuele relatieve
vochtigheid
Wanneer het apparaat wordt uitgeschakeld (netkabel is
aangesloten), kan de actuele relatieve vochtigheid in de
display worden weergegeven door kort op een van de
knoppen B te drukken. Deze weergave verdwijnt na enkele
seconden automatisch.
C) De bevochtigingscapaciteit wijzigen
De Air Washer heeft twee standen voor de bevochtigingscapaciteit. Druk op knop C om te kiezen tussen capaciteit
Laag «L» (nachtmodus) en Hoog «H» (normale modus).
De gekozen bevochtigingscapaciteit wordt in de display
weergegeven door middel van symbool G.
41
D) lonic Silver Stick (ISS) vervangen
De letter D in de display geeft aan dat de Ionic Silver Stick
(ISS) moet worden vervangen. Het symbool blijft zichtbaar
totdat de beide knoppen B gelijktijdig worden ingedrukt en
ca. 5 seconden lang ingedrukt worden gehouden.
E) Het apparaat reinigen
De letter E in de display geeft aan dat het apparaat
gereinigd moet worden. Het symbool is zichtbaar zolang
de reinigingsmodus geactiveerd is of de beide knoppen B
gelijktijdig zijn ingedrukt en ca. 5 seconden lang ingedrukt
worden gehouden.
F) Actuele/gewenste weergave
Indien DESIRED (gewenst) in de display verschijnt, geeft
de waarde in % ernaast het gewenste vochtigheidsniveau
aan, d.w.z. de gewenste waarde wordt weergegeven. Indien CURRENT (actueel) in de display verschijnt, wordt de
nl
actuele relatieve vochtigheid aangegeven.
H) Automatische uitschakeling
«Tank leeg»
Het watervolume kan eenvoudig afgelezen worden dankzij
het doorzichtige waterreservoir. De display op het apparaat
geeft bovendien aan wanneer het reservoir met water gevuld moet worden. Indien het waterpeil tot onder het minimumpeil daalt, wordt het apparaat automatisch uitgeschakeld. Een rood knipperend symbool (H) verschijnt in de
display. Wanneer water wordt toegevoegd, dooft symbool
H en wordt het apparaat weer in bedrijf gezet.
Waarschuwing: Wanneer het bovenste deel van de onderbak wordt getild, wordt het apparaat ook uitgeschakeld.
In dit geval verschijnt het rode knipperende symbool H in
de display. Zodra het bovenste deel weer op de onderbak
wordt geplaatst, dooft het symbool H en wordt het apparaat
weer in bedrijf gezet.
Reinigen van de Air Washer (18 – 19)
• Regelmatig reinigen is van essentieel belang voor een
hygiënische, storingsvrije werking; ook al beschikt
het apparaat over een Reinigingsmodus.
• De aanbevolen reinigingsintervallen zijn afhankelijk van
de lucht- en waterkwaliteit en van de bedrijfsduur.
• Om de Air Washer te reinigen kan het apparaat in
slechts enkele handelingen zonder gereedschap worden
gedemonteerd.
De Air Washer moet volledig geleegd en gereinigd worden wanneer het apparaat gevuld met
water langer dan een week niet in gebruik is
geweest.
Verwijder voor het reinigen de ISS uit de onderbak (20).
Gebruik uitsluitend CalcOff voor het ontkalken
en reinigen van het apparaat. Schade veroorzaakt door gebruik van andere reinigingsmiddelen wordt niet door de garantie gedekt.
Reinigingsmodus (20 – 28)
Met de reinigingsmodus kunnen de bevochtigingsschijven
en het waterreservoir eenvoudig gereinigd en ontkalkt
worden. Er vindt geen bevochtiging plaats wanneer het
apparaat zich in de Reinigingsmodus bevindt. De ventilator blijft gedeactiveerd en alleen de bevochtigingsschijven
draaien.
Voordat het apparaat in de Reinigingsmodus wordt gezet,
moet de onderbak met heet water en het ontkalkingsmiddel CalcOff worden gevuld (21). Door knop A 5 seconden
lang ingedrukt te houden, schakelt het apparaat de Reinigingmodus in (22). De Reinigingsmodus wordt door het
knipperende symbool E weergegeven in de display (23).
De waarde «1h» knippert in de display. Knop B kan worden gebruikt om de reinigingsperiode van 1 in 9 uur te
wijzigen, afhankelijk van het vervuilingsniveau (23). Na 3
seconden zonder verdere handelingen wordt de ingestelde
waarde als «gewenste waarde» beschouwd en verandert
het knipperende symbool F weer in «CURRENT» (actueel).
De reinigingsperiode wordt nu permanent weergegeven en
schakelt over naar minuten zodra de resterende tijd minder
dan 1 uur bedraagt. De reinigingsperiode kan op elk gewenst moment gewijzigd worden door op knop B te drukken. Aan het einde van de reinigingsperiode geeft de display
de waarde «Oh» aan en knippert het reinigingssymbool E
sneller (24). Door op knop A te drukken, wordt de reinigingsmodus beëindigd en wordt het apparaat uitgeschakeld (24). De onderbak met CalcOff moet nu geleegd en
uitgespoeld worden (25-27) (zie paragraaf «Waterreservoir
en onderbak reinigen»). De volgende keer dat het apparaat
wordt ingeschakeld, werkt het in de normale modus.
Reinig het vervuilde schijvenpakket niet in de
vaatwasser!
Waterreservoir en onderbak reinigen –
elke 2 weken
• Verwijder afzettingen uit de onderbak met een
kunststof of houten borstel en verdund afwasmiddel.
• Zet de Air Washer na het reinigen in omgekeerde
volgorde weer in elkaar.
(29 – 34)
Behuizing reinigen –
een of twee maal per jaar (35)
• Reinig eerst de behuizing met een vochtige doek en
veeg deze droog; gebruik zonodig een reinigingsmiddel
voor kunststof.
• Veeg het bovendeel van de behuizing aan de binnenzijde met een vochtige doek schoon.
42
Storingen verhelpen
ProbleemMogelijke oorzaakWat te doen
Apparaat doet nietsNetsnoer niet aangeslotenSluit het netsnoer aan op een contactdoos
Schurende geluidenSchijvenpakket niet correct in de onderbak
Geen bevochtiging/Ventilator
werkt niet
aangebracht
Schijvenpakket niet correct in de onderbak
aangebracht
Geen water in de onderbakVul het waterreservoir bij
Reinigingsmodus geactiveerdSchakel het apparaat uit en weer in.
Breng het schijvenpakket correct aan
Breng het schijvenpakket correct aan
Technische gegevens
Netspanning 230 V ~ 50 Hz
Opgenomen vermogen 10 W / 16 W
Bevochtigingscapaciteit max. 300 g/h
Geschikt voor ruimten tot 50 m
Waterinhoud 7 L
Afmetingen (mm) 336 x 323 x 407
Leeggewicht 6.0 kg
Geluidemissie tijdens bedrijf < 25dB (A)
Accessoires Ionic Silver Stick (ISS) A7017
CalcOff A7417
2
/ 125 m
3
Opslag
Maak het waterreservoir leeg. Reinig de Air Washer zoals
beschreven en laat deze volledig drogen. Verwijder de
schroefdop van het waterreservoir en berg deze afzonderlijk op om de afdichting te beschermen. Bewaar de
Air Washer bij voorkeur in de originele verpakking op een
droge, niet te warme plaats.
Afvoeren
Geef de Air Washer aan het eind van de levensduur af bij
uw verkooppunt voor een correcte afvoer. Informatie over
andere mogelijkheden om het apparaat af te voeren kunt u
krijgen bij uw gemeente.
Reserveonderdelen en accessoires
Reserveonderdelen en accessoires zijn verkrijgbaar bij de vakhandel en kunt u zelf bij de
Air Washer vervangen. Er mogen uitsluitend
originele onderdelen van de fabrikant worden
gebruikt.
Reparatie (36 – 38)
Alle overige reparaties mogen uitsluitend door een vakman
of de klantenservice worden uitgevoerd. Dat geldt ook voor
een defect netsnoer. Door ondeskundige reparaties kunnen
gevaren voor de gebruiker ontstaan en vervalt tevens de
garantie.
Garantie
De garantiebepalingen zijn vastgelegd door onze nationale
vertegenwoordiging.
• Neem contact op met uw verkooppunt wanneer zich
aan de Air Washer ondanks strenge kwaliteitscontrole
een mankement voordoet.
• Voor aanspraak op garantie moet het aankoopbewijs
kunnen worden overlegd.
Wettelijke bepalingen
Het apparaat is CE-conform en voldoet aan de volgende
richtlijnen:
• 2006/95/EG voor elektrische veiligheid
• 2004/108/EG voor elektromagnetische compatibiliteit
• 2002/95/EG betreffende beperking van het gebruik van
bepaalde gevaarlijke stoffen in elektrische en elektronische apparatuur
• 2002/96/EG betreffende afgedankte elektrische en
elektronische apparatuur
Technische wijzigingen voorbehouden. Op de gebruiksaanwijzing rust auteursrecht.
43
nl
nl
44
Gebruiksaanwijzing
dk
45
Forord
Tillykke med din Air Washer W490!
Korrekt anvendelse:
Apparatet må kun anvendes til befugtning og rensning af
luften indendørs.
W490 indeholder følgende nyheder:
• En sæson optimal vandrensning takket være
lonic Silver Stick
• Slukker automatisk, hvis vandtilførslen er for ringe
• Digitalt display med berøringsskærm
• Indbygget hygrostat
• Automatisk dæmpning af display (ADF), dag/nat
• Påmindelse om vedligeholdelse
• Rengøringstilstand
Vidste du, at for tør indendørsluft
• udtørrer slimhinderne og giver tørre læber og svidende
øjne?
• begunstiger infektioner og luftvejssygdomme?
• medfører udmattelse, træthed og koncentrationsbes-
dk
vær?
• belaster husdyr og stueplanter?
• fremmer støvdannelse og forøger elektronisk opladning
i tekstiler af kunststoffibre, tæpper og kunststofgulve?
• beskadiger inventar af træ og i særdeleshed
parketgulve?
• får musikinstrumenter til at blive ustemte?
Beskrivelse af apparatet
Air Washer W490
• vasker og befugter luften uden filterpuder
• inkluderer et nyskabende vandrensningssystem (ISS)
• arbejder støjsvagt med to effekttrin
• er egnet til rum på op til 50 m
• er fremstillet af kvalitetskomponenter med lang levetid
Inden i Air Washer drejer specielle befugtningsskiver gennem et vandbad, så luften renses for urenheder på en naturlig måde – på samme måde som luften renses i naturen
gennem regn. Luftbefugtning sker via det selvregulerende
princip kaldet koldfordampning. Derfor skaber Air Washer
optimal luftfugtighed uden behov for yderligere styreenheder.
2
Befugtningsskiver
Befugtningsskivernes honeycomb-struktur sikrer en påvist
udledning af store mængder vand i luften. Apparatet renser
luften på samme måde som naturen. Desuden garanterer
apparatet også, at skadelige stoffer filtreres fra, og at pollen
og dyrehår fjernes fra luften.
Ionic Silver Stick® (ISS) (34)
lonic Silver Stick anvender den antimikrobielle virkning
i sølv, og sikrer et sæson optimal vandrenholdelse i alle
BONECO-luftbefugtere. ISS virker, så snart den kommer i
kontakt med vand, også selvom apparatet er slukket. ISS
må kun bruges i luftbefugtere.
Sikkerhedsanvisninger
• Læs brugsanvisningen igennem, før du tager Air Washer
i brug, og gem den til senere brug.
• Brug kun Air Washer i boliger og inden for rammerne af
de tekniske data. En ikke-forskriftsmæssig anvendelse
kan være sundheds- og livsfarlig.
• Børn er ikke i stand til at vurdere faren ved omgang
med elektriske apparater. Derfor skal børn altid være
under opsyn, når de befinder sig i nærheden af Air
Washer (5).
• Personer, som ikke er fortrolige med brugsanvisningen,
samt børn og personer, der er påvirket af medicin,
alkohol eller stoffer, må udelukkende betjene apparatet
under opsyn.
• Hvis apparatet væltes, så der løber vand ud, skal du
straks trække stikket ud af stikkontakten. Apparatet
skal derefter stå et tørt sted i mindst 3 timer, før du
sætter stikket i stikkontakten igen.
• Hæld ikke additiver, som f.eks. æteriske olier, direkte
i vandtanken eller bundkarret. Disse additiver vil
beskadige apparatet! Apparater, der er beskadiget af
additiver, dækkes ikke af garantien.
I brugsanvisningen er særlige sikkerhedsanvisninger
markeret med følgende symboler:
Vigtigt
Fare for personskade som følge af elektrisk stød.
Tag altid stikket ud af stikkontakten før
• Pleje og rengøring
• Flytning af apparatet
• Tømning af vand
Forsigtig
Risiko for skader på Air Washer eller tingskade,
f.eks. som følge af udløbende vand.
46
Udpakning (1 – 3)
• Tag forsigtigt Air Washer ud af emballagen. Overdelen
ligger løst i bundkarret
• Brug den originale emballage til opbevaring, hvis du
ikke bruger Air Washer hele året rundt.
• Alle emballagedele er fremstillet af miljøvenlige materialer og kan bortskaffes i henhold til de almindeligt
gældende regler på det sted, hvor apparatet anvendes.
Opstilling (4 – 7)
Kontrollér oplysningerne på typeskiltet vedrørende nettilslutning. Anbring Air Washer på gulvet eller på et jævnt, tørt
underlag i rummet.
• Typeskiltet sidder på undersiden af bundkarret (4).
• Husk nem adgang til apparatet og tilstrækkelig
plads til vedligeholdelse og rengøring af Air Washer.
Påfyldning af vand (8 – 10)
Fyld kun vandtanken med koldt vand fra hanen.
Undlad at sætte vandtanken under tryk, f.eks.
ved at påfylde kulsyreholdigt mineralvand. Kom
ikke æteriske olier eller duftstoffer i vandet, da
plastmaterialet muligvis kan blive misfarvet eller ødelagt. Luk skruelukningen helt, så der ikke
løber vand ud af vandtanken
Ibrugtagning (11 – 15)
Slut strøm til Air Washer (signaltone), og tryk på knappen
A (12). Det digitale display tændes, og viser den aktuelle
fugtighed. Air Washer er nu i Normaltilstand.
Air Washer
• arbejder særligt støjsvagt i Nattlstand (Punkt G, symbol
«L» (lav))
• opnår maksimalt fugtighedsafgivelse (Punkt G, symbol
«H» (høj)) i Normaltilstand
Sluk apparatet ved at trykke på knappen A.
Betjening af W490
A) Tænd/sluk
Et tryk på knappen A tænder apparatet. Endnu et tryk slukker for apparatet. Knappen A anvendes også til start af Rengøringstilstand. Se afsnittet «Rengøringstilstand» (20 – 28).
B) Indstilling af fugtighedsgrad
Apparatet er udstyret med en hygrostat. Den måler den relative lutfugtighed, og slukker automatisk for apparatet, når
den ønskede værdi nås. Den ønskede værdi for aktivering af
apparatet er forhåndsindstillet til 55 %.
Den ønskede værdi kan justeres i trin af 5 ved at trykke på
knappen B. Ved valg af fugtighedsniveau blinker den ønskede værdi. Ordet DESIRED vises i displayet (F). Den relative
fugtighed kan indstilles fra et minimum på 30 % til et maksimum på 70 % relativ fugtighed eller «CO» (vedvarende
tilstand). En relativ fugtighed mellem 40 og 60 % anbefales.
Efter få sekunder ændres displayet automatisk til at vise
den aktuelle værdi (CURRENT) (F). Når den ønskede relative fugtighed nås, slukkes apparatet automatisk (displayet
viser DESIRED og CURRENT) (F). Hvis den ønskede relative
fugtighed falder, tændes apparatet automatisk igen.
Hurtig visning af aktuel relativ fugtighed
Når enheden er slukket (med tilsluttet lysnetkabel), kan den
aktuelle relative fugtighed vises i displayet ved et kort tryk
på én af B-knapperne. Displayet slukkes automatisk efter
få sekunder.
C) Ændring af effekttrin
Air Washer kan arbejde på to effekttrin. Tryk på knappen
C for at vælge mellem effekttrinene Lav «L» (Nattilstand)
og Høj «H» (Normaltilstand). Det valgte effekttrin vises på
displayet ved symbolet G.
dk
47
D) Udskiftning af lonic Silver Stick (ISS)
Bogstavet D på displayet angiver, at Ionic Silver Stick (ISS)
skal udskiftes. Symbolet forbliver synligt, indtil begge
B-knapper trykkes ned og holdes nede samtidigt i ca.
5 sekunder.
E) Rengøring af apparatet
Bogstavet E på displayet angiver, at apparatet skal rengøres. Symbolet forbliver synligt, indtil Rengøringstilstand
aktiveres eller til begge B-knapper trykkes ned og holdes
nede i ca. 5 sekunder.
F) Aktuel/ønsket visning
Hvis DESIRED vises i displayet, angiver værdien i % efter
ordet den ønskede relative fugtighed, dvs. den ønskede
værdi vises. Hvis displayet viser CURRENT, vises den aktuelle relative fugtighed.
H) Automatisk afbrydelse
«Tom tank»
Vandmængden er nemt synlig takket være den gennemsigtige vandtank. Apparatets display viser også, når enheden
dk
skal efterfyldes med vand. Hvis vandstanden falder under
den minimale mængde, slukkes apparatet automatisk. Der
vises et rødt, blinkende symbol (H) på displayet. Når der
tilføres vand, slukkes H-symbolet, og apparatet fortsætter
med at arbejde.
Vigtigt: Hvis den øverste del af bundkarret løftes op, slukker apparatet også. I det tilfælde vises også et blinkende,
rødt H-symbol på displayet. Kun når den øverste del sættes
tilbage på bundkarret, slukkes H-symbolet, og apparatet
fortsætter med at arbejde.
Rengøring af Air Washer (18 – 19)
• Jævnlig rengøring er afgørende for hygiejnisk, fejlfri
drift, uanset Rengøringstilstand.
• De anbefalede rengøringsintervaller afhænger af luft-
og vandkvaliteten samt af driftstiden.
• Air Washer kan nemt adskilles i forbindelse med
rengøring uden brug af værktøj.
Tøm og rengør altid Air Washer helt, hvis apparatet har indeholdt vand i mere end en uge uden
at have været i brug.
Tag ISS ud af bundkarret før rengøring (20).
Anvend kun CalcOff til afkalkning og rengøring
af produktet. Skader, der skyldes anvendelse
af andre rengøringsmidler, dækkes ikke af
garantien.
Rengøringstilstand (20 – 28)
Rengøringstilstand aktiverer enkel rengøring og afkalkning
af befugtningsskiver og vandtank. Der sker ingen befugtning, når apparatet er i Rengøringstilstand. Ventilatoren
forbliver deaktiveret, og kun befugtningsskiverne roterer.
Før apparatet skiftes til Rengøringstilstand, skal bundkarret fyldes op med varmt vand og afkalkningsmidlet CalcOff
(21). Ved at trykke og holde knappen A nede i 5 sekunder
skifter apparatet til Rengøringstilstand (22). Rengøringstilstand vises med et blinkende E-symbol i displayet (23).
Værdien «1h» blinker i displayet. Knappen B kan anvendes
til at ændre rengøringsperioden fra 1 til 9 timer, afhængigt
af smudsniveauet (23). Efter 3 sekunder uden yderligere
ændring, anvendes den indstillede værdi som «ønsket
værdi», og det blinkende F skifter tilbage til «CURRENT».
Rengøringsperioden vises nu permanent, og skifter til minutter, når den tilbageværende tid når under 1 time. Rengøringsperioden kan altid ændres
ved at trykke på knappen B. Ved rengøringsperiodens slutning viser displayet værdien «0h», og rengøringssymbolet
E blinker hurtigere (24). Et tryk på knappen A afslutter Rengøringstilstand, og slukker for apparatet (24). Bundkarret
skal nu tømmes for CalcOff og renses (25-27) (se afsnittet
«Rengøring af vandtanken og bundkarret»). Næste gang
apparatet tændes, arbejder det i Normaltilstand.
Rengør ikke snavsede skivepakker i opvaskemaskinen!
Rengøring af vandtanken og bundkarret –
hver anden uge
• Fjern aflejringer fra bundkarret med en plast- eller
træbørste og almindeligt rengøringsmiddel.
• Efter rengøring samles Air Washer igen i omvendt
rækkefølge.
(29 – 34)
Rengøring af kabinettet –
en eller to gange om året (35)
• Tør først kabinettet af med en fugtig klud, og tør det
rent. Brug eventuelt plastrengøringsmiddel efter behov.
• Tør den øverste indvendige del af kabinettet af med en
fugtig klud.
48
Fejlafhjælpning
ProblemMulig årsagAfhjælpning
Ingen funktionNetkablet er ikke tilsluttetSæt netkablet i stikkontakten
Skurrende støjSkivepakken sidder ikke korrekt i bundkarretAnbring skivepakken korrekt
Ingen befugtning/
ventilatoren kører ikke
Skivepakken sidder ikke korrekt i bundkarretAnbring skivepakken korrekt
Intet vand i bundkarretFyld vandtanken
Rengøringstilstand aktiveretSluk og tænd for enheden
Tekniske data
Netspænding 230 V ~ 50 Hz
Effektforbrug 10 W / 16 W
Befugtningsydelse op til 300 g/h
Passer til rum op til 50 m
Vandbeholderkapacitet 7 L
Mål (mm) 336 x 323 x 407
Vægt (tom) 6.0 kg
Driftsstøj < 25dB (A)
Tilbehør Ionic Silver Stick (ISS) A7017
CalcOff A7417
2
/ 125 m
3
Opbevaring
Tøm vandtanken. Rengør Air Washer som beskrevet, og
lad den tørre helt. Tag skruelukningen af vandtanken, og
opbevar den separat for at skåne tætningen. Opbevar så
vidt muligt Air Washer i den originale emballage på et tørt
og ikke for varmt sted.
Bortskaffelse
Aflever den udtjente Air Washer til forhandleren med henblik på korrekt bortskaffelse. Oplysninger om andre bortskaffelsesmuligheder kan du få hos kommunen.
Reservedele og tilbehør
Du kan bestille reservedele hos forhandleren og
selv udskifte dem på Air Washer. Der må kun
anvendes originale reservedele fra producenten.
Reparation (36 – 38)
Alle yderligere reparationer må kun udføres af fagfolk eller
serviceafdelingen. Dette gælder også i tilfælde af et defekt
netkabel. Fagmæssigt ukorrekte reparationer kan medføre
væsentlige farer for brugeren og medføre, at garantien
bortfalder.
Garanti
Garantibetingelser er fastlagt af vores respektive nationale
afdelinger.
• Kontakt din forhandler, hvis der trods den strenge kvalitetskontrol forekommer fejl på Air Washer.
• For at gøre garantien gældende kræves fremvisning af
købsbevis.
Juridiske oplysninger
Apparatet overholder gældende EU-lovgivning og opfylder
kravene i følgende direktiver:
• 2006/95/EF Lavspændingsdirektivet
• 2004/108/EF om elektromagnetisk kompatibilitet
• 2002/95/EF om begrænsning af anvendelsen af visse
farlige stoffer i elektrisk og elektronisk udstyr
• 2002/96/EF om affald af elektrisk og elektronisk udstyr
Vi forbeholder os ret til tekniske ændringer. Brugsanvisningen er beskyttet i henhold til loven om ophavsret.
49
dk
dk
50
Bruksanvisning
no
51
Innledning
Gratulerer med valget av Air Washer W490!
Korrekt bruk:
Apparatet skal kun brukes til å fukte og rense luften i
oppholdsrom.
W490 byr på disse nyhetene:
• Optimal vannrensing med lonic Silver Stick i en sesong
• Slås av automatisk hvis vannivået er for lavt
• Digitalt display med touch-panel
• Integrert hygrostat
• Automatisk dimmerfunksjon (ADF), dag/natt
• Vedlikeholdspåminnelse
• Rengjøringsmodus
Visste du at for tørr luft i oppholdsrom
• tørker ut slimhinnene og fører til sprukne lepper og svie
i øynene?
• fremmer utvikling av infeksjoner og sykdommer i
luftveiene?
• fører til slapphet, tretthet og konsentrasjonsproblemer?
• utgjør en belastning for kjæledyr og potteplanter?
• fører til mer støvutvikling og øker statisk elektrisitet i
syntetiske tekstiler, tepper og gulvbelegg av plast?
no
• fører til skade på innredningsgjenstander av tre, særlig
parkett?
• gjør musikkinstrumenter ustemte?
Produktbeskrivelse
Air Washer W490
• renser og fukter luften uten filtermatter
• har et innovativt vannrensesystem (ISS)
• er stillegående og har to effekttrinn
• egner seg for rom med størrelse på opptil 50 m
• er produsert av komponenter med høy kvalitet og
lang levetid
Inne i Air Washer roterer spesielle luftfukterplater i et vannbad. Luften som strømmer forbi, renses på en naturlig
måte - akkurat som luften blir vasket ren av regn i naturen.
Luften fuktes ved selvregulerende kaldfordamping. Med
Air Washer blir dermed luftfuktigheten optimal uten at det
kreves ekstra styreenheter.
2
Luftfukterplater
Luftfukterplatene har en vokskakestruktur, og dette gjør at
store mengder vann påviselig avgis til luften. Apparatet renser luften på naturlig måte. Apparatet garanterer dessuten
at skadestoffer, pollen og dyrehår filtreres fra luften.
Ionic Silver Stick® (ISS) (34)
lonic Silver Stick benytter seg av den antimikrobielle effekten til sølv, og sørger for en sesongs optimal vannrensing i
alle luftfuktere fra BONECO. ISS begynner å virke så snart
den kommer i kontakt med vann – selv når apparatet er
slått av. ISS skal utelukkende tas i bruk i luftfuktere.
Sikkerhetsinformasjon
• Les bruksanvisningen nøye før Air Washer tas i bruk,
og oppbevar den slik at du har den tilgjengelig hvis du
senere skulle få behov for den.
• Air Washer må bare brukes i oppholdsrom og i samsvar
med de oppgitte tekniske spesifikasjonene. Annen bruk
kan utgjøre en risiko for liv og helse.
• Barn er ikke i stand til å vurdere risikoen ved bruk av
elektriske apparater. Derfor må du holde øye med barn
som oppholder seg i nærheten av Air Washer (5).
• Personer som ikke har lest bruksanvisningen, barn og
personer som er påvirket av legemidler, alkohol eller
rusmidler, må ikke bruke produktet, eller bare bruke
det under tilsyn.
• Hvis produktet velter, slik at vann renner ut, må
støpselet omgående tas ut av kontakten. Apparatet
må deretter stå tørt i minst tre timer før støpselet kan
settes i kontakten igjen.
• Ikke ha eteriske oljer direkte i vanntanken eller
bunnbeholderen. Dette vil føre til skader på apparatet!
Garantien bortfaller for apparater som skades på
grunn av tilsatsstoffer.
I bruksanvisningen er spesielle sikkerhetshenvisninger
merket med disse symbolene:
Obs!
Fare for personskader grunnet elektrisk støt.
Trekk alltid ut støpselet før
• vedlikehold og rengjøring
• du flytter på apparatet
• du skal tømme vann
Forsiktig
Skade på Air Washer eller andre materielle
skader, for eksempel på grunn vann som lekker
ut.
52
Pakke ut (1 – 3)
• Ta Air Washer forsiktig ut av emballasjen. Overdelen
sitter bare løst på bunnbeholderen.
• Oppbevar apparatet i originalemballasjen hvis du ikke
bruker Air Washer hele året.
• Alle emballasjedelene består av miljøvennlige materialer og kan leveres til gjenvinning.
Plassering (4 – 7)
Kontroller informasjonen om nettilkobling på typeskiltet. Air
Washer skal stå på gulvet eller på et jevnt og tørt underlag
i rommet.
• Typeskiltet befinner seg på undersiden av bunnbeholderen (4).
• Sørg for at det er god tilgjengelighet og nok plass til
vedlikehold og rengjøring av Air Washer.
Fylle på vann (8 – 10)
Fyll vanntanken bare med rent, kaldt springvann.
Ikke sett vanntanken under trykk, for eksempel
ved å fylle på kullsyreholdig mineralvann. Ikke
ha eteriske oljer eller duftstoffer i vannet. Dette
vil eventuelt kunne misfarge og skade plasten.
Lukk skrulokket godt igjen for å forhindre at der
renner vann ut av vanntanken.
Ta produktet i bruk (11 – 15)
Koble Air Washer til strømnettet (signallyd) og trykk på
knapp A (12). Nå lyser det digitale displayet og viser aktuell
luftfuktighet. Air Washer er i normaldrift.
Air Washer
• går ekstra stille i nattdrift (punkt G, symbol «L» Low)
• oppnår maksimal luftfuktingseffekt i normaldrift (punkt
G, symbol «H» High)
Trykk på knapp A for å slå av.
Bruk W490
A) Slå på/av
Trykk på knapp A for å slå apparatet på. Et nytt trykk fører til
at apparatet slås av igjen. Knapp A brukes også til å starte
rengjøringsmodusen. Se kapittel «Rengjøringsmodus»
(20 – 28).
B) Innstille luftfuktighet
Apparatet er utstyrt med en hygrostat. Denne måler den
relative luftfuktigheten og slår automatisk av apparatet når
ønsket verdi er nådd. Når apparatet slås på, er ønsket verdi
forhåndsinnstilt på 55 %.
Ønsket verdi kan justeres i trinn på 5 ved å trykke på knapp
B. Ønsket verdi blinker helt til valg av luftfuktighetsnivå er
avsluttet. På displayet står det DESIRED (ønsket) (F). Innstillingsområdet ligger på mellom min. 30 % og maks. 70
% relativ luftfuktighet eller kontinuerlig drift «CO». Det anbefales en relativ luftfuktighet på mellom 40 og 60 %. Etter
et par sekunder går displayet over til å vise aktuell verdi
(CURRENT) (F). Når ønsket relativ luftfuktighet er nådd, slås
apparatet automatisk av (displayet viser DESIRED og CURRENT) (F). Underskrides den relative luftfuktigheten, slås
apparatet automatisk på igjen.
Rask visning av aktuell luftfuktighet
Når apparatet er slått av (ledningen er tilkoblet), kan aktuell
relativ luftfuktighet vises på displayet ved å trykke på en
av B-knappene. Tallet forsvinner automatisk etter et par
sekunder.
C) Forandre effekttrinn
Air Washer har to effekttrinn. Ved å trykke på knapp C kan
du velge mellom effekttrinn Low «L» (nattdrift) og High «H»
(normaldrift). Ønsket effekttrinn vises med symbol G på
displayet.
no
53
D) Skifte lonic Silver Stick (ISS)
Symbolet D viser at lonic Silver Stick (ISS) må skiftes ut.
Symbolet vises helt til begge knappene trykkes inn samtidig i ca. 5 sekunder.
E) Rengjøre apparatet
Symbolet E på displayet visers at apparatet må rengjøres.
Symbolet vises helt til rengjøringsmodus er avsluttet eller
til begge knappene trykkes inn samtidig i ca. 5 sekunder.
F) Nominell/faktisk visning
Lyser DESIRED opp på displayet, viser verdien ved siden av
ønsket relativ luftfuktighet i %, dvs. nominell verdi vises.
Lyser CURRENT på displayet, er det den aktuelle relative
luftfuktigheten som vises.
H) Automatisk av «Tom tank»
Den gjennomsiktige vanntanken gjør det lett å se vannmengden. I tillegg vises det på displayet når det må fylles
på vann. Underskrides det minimale vannivået, slås apparatet automatisk av. Et rødt blinkende symbol (H) vises på
displayet. Når det fylles på vann, slukkes H-symbolet, og
apparatet startes igjen.
Obs! Apparatet slås også av når du tar av overdelen på be-
no
holderen. I dette tilfellet blinker også det røde symbolet (H)
på displayet. Symbolet slukkes først når overdelen settes
på igjen. Deretter starter apparatet igjen.
Rengjøre Air Washer (18 – 19)
• Jevnlig rengjøring til tross for rengjøringsmodus er
en forutsetning for en hygienisk, problemfri drift.
• De anbefalte rengjøringsintervallene avhenger av
luft- og vannkvaliteten og av driftstiden.
• Air Washer er lett å ta fra hverandre for rengjøring.
Verktøy er ikke nødvendig.
Air Washer må tømmes helt og rengjøres hvis
apparatet, som er fylt med vann, ikke har vært i
bruk på mer enn en uke.
Ta ISS ut av bunnbeholderen før rengjøring (20).
Bruk utelukkende CalcOff til avkalking. Garantien bortfaller for skader som oppstår fordi andre
avkalkingsmidler har vært brukt.
Rengjøringsmodus (20 – 28)
Rengjøringsmodusen gjør det enkelt å rengjøre og avkalke
luftfukterplatene og vannbeholderen. Luften fuktes ikke så
lenge rengjøringsmodusen er i gang. Viften er slått av, og
kun luftfukterplatene roterer.
Før rengjøringsmodusen startes, må beholderen fylles med
varmt vann og avkalkingsmiddelet CalcOff (21). Trykk på
knapp A i 5 sekunder for at apparatet skal gå over til rengjøringsmodus (22). Det blinkende symbolet E på displayet
viser at rengjøringsmodus er i gang (23). På displayet vises
den blinkende verdien «1h». Ved å trykke knapp B kan du
innstille rengjøringstiden fra 1 t til 9 t, avhengig av hvor skittent apparatet er (23). Er det ingen inntasting på 3 sekunder,
gjelder innstilt verdi som «ønsket verdi», og den blinkende
visningen F går over til «CURRENT» igjen. Rengjøringstiden
vises nå fortløpende. Når 1 times-merket er nådd, vises tiden i minutter. Rengjøringstiden kan til enhver tid forandres
ved å trykke på knapp B. Når rengjøringstiden er omme,
vises verdien «Oh» på displayet og rengjøringssymbolet E
blinker fort (24). Rengjøringsmodus avsluttes ved å trykke
på knapp A. Apparatet slås av (24). Nå må vannet med CalcOff tømmes ut og beholderen skylles (25-27) (se kapittel
«Rengjøre vanntank og bunnbeholder»). Når apparatet slås
på igjen, går det i normaldrift.
De skitne platene skal ikke rengjøres i oppvaskmaskin!
Rengjøre vanntank og bunnbeholder –
hver 2. uke
• Fjern avleiringer i bunnbeholderen med en plast- eller
trebørste og vanlig, fortynnet oppvaskmiddel.
• Sett sammen Air Washer i omvendt rekkefølge etter
rengjøring.
(29 – 34)
Rengjøre huset –
en til to ganger i året (35)
• Rengjør først huset med en fuktig klut og tørk av. Ved
behov kan det brukes et plastrengjøringsmiddel.
• Tørk av husoverdelen innvendig med en fuktig klut.
54
Utbedring av feil
ProblemMulig årsakTiltak
Ingen funksjonStrømledningen er ikke tilkobletStikk strømledingen i stikkontakten
SkrapelyderSkivene er ikke satt riktig inn i bunn-
Ingen luftfukting /
viften går ikke rundt
beholderen
Skivene er ikke satt riktig inn i bunn-
beholderen
Det er ikke vann i bunnbeholderenFyll på vanntanken
Rengjøringsmodus er aktivertSlå av apparatet og slå det på igjen
Sett inn skivene riktig
Sett inn skivene riktig
Tekniske data
Nettspenning 230 V ~ 50 Hz
Effektopptak 10 W / 16 W
Luftfuktingseffekt opptil 300 g/h
Egnet for romstørrelse opptil 50 m
Væskekapasitet 7 L
Dimensjoner (mm) 336 x 323 x 407
Vekt (tom) 6.0 kg
Driftsstøy < 25dB (A)
Tilbehør Ionic Silver Stick (ISS) A7017
CalcOff A7417
2
/ 125 m
3
Oppbevaring
Tøm Air Washer som beskrevet, rengjør og tørk apparatet
grundig. Ta av skrulokket på vanntanken, og lagre det separat for å beskytte tetningen. Air Washer bør helst oppbevares i originalemballasjen og på et sted der det ikke
er for varmt.
Kassering
Lever Air Washer til forhandleren for forskriftsmessig
avfallshåndtering når apparatet ikke skal brukes mer. Du
får nærmere informasjon om kassering/resirkulering hos
kommunale myndigheter.
Reservedeler og tilbehør
Du kan kjøpe reservedeler hos forhandleren og
selv skifte dem ut på Air Washer. Det må bare
brukes originaldeler fra produsenten.
Reparasjoner (36 – 38)
Alle andre reparasjoner må kun utføres av kvalifisert
personale eller kundeservice. Dette gjelder også dersom
strømledningen er defekt. Ufagmessige reparasjoner kan
medføre betydelig risiko for brukeren, og i tillegg bortfaller
garantien.
Garanti
Garantibestemmelsene er fastsatt av vår lokale representant.
• Kontakt forhandleren hvis det til tross for strenge
kvalitetskontroller skulle oppstå en feil på Air Washer.
• Kjøpskvitteringen må fremlegges ved garantikrav.
Juridisk informasjon
Apparatet er CE-konformt og i samsvar med følgende
direktiver:
• 2006/95/EF for elektrisk sikkerhet
• 2004/108/EF for elektromagnetisk kompatibilitet
• RoHS-direktivet 2002/95/EF
• WEEE-direktivet 2002/96/EF
Med forbehold om tekniske endringer. Bruksanvisningen er
opphavsrettslig beskyttet.
55
no
no
56
Bruksanvisning
se
57
Förord
Vi gratulerar dig till valet av Air Washer W490!
Lämplig användning:
Apparaten får endast användas för fuktning och tvättning
av inomhusluft.
W490 erbjuder följande nyheter:
• En säsong optimal vattenrenhållning med
lonic Silver Stick
• Automatisk avstängning om vattennivån är för låg
• Digital skärm med tryckpanel
• Inbyggd hygrostat
• Automatisk neddimningsfunktion på skärmen (ADF),
dag/natt
• Underhållspåminnelse
• Rengöringsläge
Visste du att alltför torr rumsluft
• torkar ut slemhinnor och ger upphov till spruckna
läppar och svidande ögon?
• främjar infektioner och sjukdomar i andningsvägarna?
• leder till dåsighet, trötthet och koncentrationssvårigheter?
• är påfrestande för husdjur och växter inomhus?
• främjar dammbildning och elektrostatisk uppladdning
av textilier av konstfiber, mattor och plastgolv?
• skadar inredningsdetaljer av trä, och särskilt
parkettgolv?
se
• gör att musikinstrument blir ostämda?
Apparatbeskrivning
Air Washer W490
• tvättar och fuktar luften utan filtermattor,
• har ett innovativt vattenrenhållningssystem (ISS),
• arbetar med låg ljudnivå med två effektsteg,
• lämpar sig för lokaler på upp till 50 m2 och
• är tillverkad av högklassiga komponenter med lång
livslängd.
Inne i Air Washer roterar speciella fuktningsskivor genom
ett vattenbad. Den förbiströmmande luften renas från
föroreningar på ett naturligt sätt, på samma sätt som regn
renar luften ute i naturen. Luften fuktas i enlighet med den
självreglerande kallavdunstningsprincipen. Air Washer ger
på så sätt en optimal luftfuktighet, utan att några extra styranordningar behövs.
Fuktningsskivor
Fuktningsskivornas honungskakeliknande struktur avger
en dokumenterat stor mängd vatten i luften. Enheten tvättar
luften på samma sätt som i naturen. Dessutom garanterar
apparaten att såväl skadliga ämnen som pollen och pälshår
filtreras bort från luften.
Ionic Silver Stick® (ISS) (34)
lonic Silver Stick använder silvrets antimikrobiella verkan
och sörjer under ett en säsong för en optimal renhållning
av vattnet i alla luftfuktare från BONECO. ISS verkar omedelbart när den kommer i kontakt med vatten, även om
apparaten skulle vara avstängd. ISS är endast avsedd för
användning i luftfuktare.
Säkerhetsinstruktioner
• Läs igenom bruksanvisningen i sin helhet innan Air
Washer tas i bruk. Spara sedan bruksanvisningen för
senare referens.
• Använd endast Air Washer i bostadsrum och inom ramen för specificerade tekniska data. Ej ändamålsenlig
användning kan medföra hälsorisker och till och med
livsfara.
• Barn kan inte bedöma riskerna vid hantering av elektriska apparater. Håll därför alltid barn under uppsikt
om de befinner sig i närheten av Air Washer (5).
• Personer som inte är förtrogna med bruksanvisningen,
barn och personer som är påverkade av läkemedel,
alkohol eller narkotiska preparat får inte hantera apparaten.
• Om apparaten välts eller stöts till så att vatten rinner ut
skall nätstickkontakten omedelbart dras ut. Apparaten
måste därefter torka i minst 3 timmar innan nätstickkontakten får sättas in igen.
• Tillsätt inga tillsatser som t.ex. essensoljor direkt i
vattentanken eller vattenbasen. Tillsatserna kommer
att skada din apparat! Apparater som har skadats av
tillsatser är exkluderade från garantin.
I bruksanvisningen finns speciella säkerhetsanvisningar,
som är markerade med följande symboler:
Varning
Risk för personskador på grund av elektrisk stöt.
Dra alltid ut nätstickkontakten före
• skötsel och rengöring
• flyttning av apparaten
• tömning av vatten
Se upp!
Skador på Air Washer eller andra materiella
skador från t.ex. utrinnande vatten.
58
Uppackning (1 – 3)
• Ta försiktigt ut Air Washer ur förpackningen. Överdelen
har endast satts på löst på bottentråget.
• Använd originalförpackningen för förvaring om du inte
använder Air Washer året runt.
• Alla förpackningsdelar består av miljövänliga material
och kan lämnas till återvinning.
Placering (4 – 7)
Kontrollera uppgifterna om nätanslutning på typskylten.
Ställ Air Washer på golvet eller på en jämn, torr yta i rummet.
Idrifttagning (11 – 15)
Anslut Air Washer till elnätet (tonsignal) och tryck på knappen A (12). Digitalskärmen tänds och visar aktuell luftfuktighet. Air Washer är nu i normalläge.
Air Washer
• körs särskilt tyst i nattläge (punkt G, symbol «L» Låg),
• åstadkommer högsta luftfuktighetseffekt (punkt G,
symbol «H» Hög) i normalläge.
För att stänga av apparaten, tryck på knapp A.
A) Drift av
Sätt på apparaten genom att trycka på knappen A. Tryck
på knappen igen för att stänga av apparaten. Knappen A
används också för att starta rengöringsläget. Se avsnitt
«Rengöringsläge» (20–28).
B) Ställ in fuktighetsnivå
Apparaten är utrustad med en hygrostat. Den mäter den relativa luftfuktigheten och stänger automatiskt av apparaten
när det inställda värdet har uppnåtts. När apparaten slås på
är värdet förinställt på 55 %.
• Typskylten finns på undersidan av bottentråget (4).
• Se till att apparaten är lätt åtkomlig och att det finns
tillräckligt med utrymme omkring den för underhåll
och rengöring.
Fylla på vatten (8 – 10)
Fyll vattentanken endast med färskt, kallt kranvatten.
Vattentanken får inte sättas under tryck genom
att t.ex. fylla på kolsyrat mineralvatten. Tillsätt
inga eteriska oljor eller doftämnen till vattnet.
Plastmaterialet kan missfärgas eller skadas.
Skruva åt skruvförslutningen helt och hållet för
att undvika att vatten rinner ut ur vattentanken.
Drift av W490
Det önskade värdet kan justeras i steg om 5 % genom
att trycka på knappen B. När luftfuktighetseffekten ställs
in blinkar det önskade värdet. Ordet DESIRED visas på
skärmen (F). Inställningen för den relativa luftfuktigheten
sträcker sig från minimivärdet 30 % till maximivärdet
70 % eller «CO», oavbruten drift. En relativ luftfuktighet på
mellan 40 och 60 % rekommenderas. Efter ett par sekunder ändras displayen automatiskt och visar aktuellt värde
(CURRENT) (F). Efter att det önskade värdet har uppnåtts
stängs apparaten automatiskt av (skärmen visar DESIRED
och CURRENT) (F). Om luftfuktigheten sjunker under det
önskade värdet sätts apparaten automatiskt på igen.
Snabbvisning av aktuell relativ
luftfuktighet
När apparaten är avstängd (nätsladden inkopplad) kan aktuell luftfuktighet visas på skärmen genom att trycka på en
av knapparna B. Skärmen släcks automatiskt igen efter ett
par sekunder.
C) Ändra effekten
Air Washer kan användas i två olika effektlägen. Tryck på
knappen C för att välja mellan effektlägena Låg «L» (nattläge) och Hög «H» (normalläge). Valt effektläge visas på
skärmen vid symbolen G.
59
se
D) Byta Ionic Silver Stick (ISS)
Om bokstaven D visas på skärmen måste Ionic Silver Stick
(ISS) bytas ut. Symbolen visas tills båda knapparna B trycks
ned samtidigt i ca 5 sekunder.
E) Rengöring av apparaten
Om bokstaven E visas på skärmen måste apparaten rengöras. Symbolen visas så länge som rengöringsläget är
aktiverat eller tills båda knapparna B trycks ned i ca 5
sekunder.
F) Visning av CURRENT/DESIRED
Om ordet DESIRED visas på skärmen är värdet i % den
inställda önskade luftfuktigheten, dvs. det önskade värdet.
Om skärmen visar ordet CURRENT visas den aktuella relativa luftfuktigheten.
H) Automatisk avstängning
«Tom tank»
Vattenmängden är lätt att se tack vara den genomskinliga
vattentanken. Apparatens skärm visar också när tanken bör
fyllas på. Om vattennivån sjunker under en viss nivå stängs
apparaten av automatiskt. En röd, blinkade symbol (H) visas
på skärmen. När vatten fylls på slocknar symbolen H och
apparaten sätts på igen.
Rengöring av Air Washer (18 – 19)
• Regelbunden rengöring är nödvändig för en hygienisk
och felfri drift, oavsett rengöringsläge.
• De rekommenderade rengöringsintervallen är beroende
av luft- och vattenkvaliteten och drifttiden.
• Air Washer kan lätt tas isär för rengöring med några få
handgrepp och utan verktyg.
Air Washer måste tömmas helt och rengöras om
den stått fylld med vatten utan att användas under mer än en vecka.
Ta bort ISS från bottentråget före rengöring (20).
Använd endast CalcOff för avkalkning och rengöring av apparaten. Skador som uppstått genom användning av andra rengöringsprodukter
täcks inte av garantin.
Rengöringsläge (20 – 28)
Rengöringsläget möjliggör enkel rengöring och avkalkning
av fuktningsskivorna och vattentanken. I rengöringsläget
sker ingen luftfuktning. Fläkten avaktiveras och endast
fuktningsskivorna roterar.
«0h» och rengöringssymbolen E blinkar snabbare (24). Avsluta rengöringsperioden genom att trycka på knappen A,
vilket gör att apparaten stängs av (24). Vattentråget måste
nu tömmas och CalcOff sköljas bort (25–27) (se avsnitt
«Rengöring av vattentanken och vattentråget»). Nästa gång
apparaten slås på startar den i normalläge.
Ett smutsigt skivpaket får inte rengöras i
diskmaskinen!
Rengöring av vattentank och bottentråg –
varannan vecka
• Tag bort avlagringar ur bottentråget med en plast-
eller träborste och ett vanligt förtunnat diskmedel.
• Sätt ihop Air Washer i omvänd ordning efter
rengöringen.
(29 – 34)
Rengöring av huset –
en eller två gånger om året (35)
• Rengör först huset med en fuktig putsduk och torka
sedan ur det med en torr duk. Använd vid behov ett
rengöringsmedel för plast.
• Husets ovandel rengörs på insidan med en fuktig
putsduk.
Varning: När den övre delen lyfts av från tråget stängs apparaten också av. Då visas även en röd, blinkade symbol H
på skärmen. Symbolen H slocknar först när överdelen sätts
se
tillbaka på tråget och apparaten sätts på igen.
60
Fyll vattentråget med varmt vatten och avkalkningmedlet
CalcOff innan rengöringsläget aktiveras (21). Tryck ned
knappen A i 5 sekunder för att ställa apparaten i rengöringsläge (22). Rengöringsläge visas på skärmen med en
blinkade symbol E (23). Värdet «1h» blinkar på skärmen.
Knappen B kan användas för att ställa in rengöringsläget
från 1 till 9 timmar, beroende på nedsmutsning (23). Efter
3 sekunder ställs det visade värdet in som önskat värde
och den blinkande skärmen F byter tillbaka till CURRENT.
Rengöringsperioden visas nu permanent och ändras till
minuter när den kvarvarande tiden är under 1 timme. Rengöringsperioden kan ändras när som helst genom att trycka
på knappen B. I slutet av rengöringsperioden visas värdet
Felsökning
ProblemMöjlig orsakÅtgärd
Ingen funktionNätkabeln ej anslutenAnslut nätkabeln till vägguttaget
SkrapljudSkivpaketet har inte satts in korrekt i
Ingen luftfuktning/
Fläkten fungerar inte
bottentråget
Skivpaketet har inte satts in korrekt i
bottentråget
Inget vatten i bottentrågetFyll på vattentanken
Rengöringsläge aktiveratStäng av och sätt på apparaten igen
Sätt in skivpaketet korrekt
Sätt in skivpaketet korrekt
Förvaring
Töm vattentanken. Rengör Air Washer enligt beskrivningen
och låt apparaten torka helt och hållet. Ta av skruvförslutningen från vattentanken och förvara den separat för att
spara på tätningen. Förvara helst Air Washer i originalförpackningen på ett torrt och inte alltför varmt ställe.
Bortskaffande
Återlämna uttjänt Air Washer till din återförsäljare för korrekt avfallshantering. Kommun- eller stadsförvaltning kan
lämna upplysningar om ytterligare möjligheter till avfallshantering.
Reservdelar och tillbehör
Du kan köpa reservdelar och tillbehör hos en
fackhandlare och sedan byta delarna på Air
Washer själv. Endast originaldelar från tillverkaren får användas.
Reparation (36 – 38)
Samtliga övriga reparationer får enbart utföras av fackfolk
eller kundtjänst. Detta gäller även defekta nätkablar. Icke
fackmässigt utförda reparationer kan medföra avsevärda
risker för användaren, och garantianspråk kan inte göras.
Garanti
Garantibestämmelserna fastställs av våra representanter i
det aktuella landet
• Kontakta en fackhandlare om Air Washer uppvisar
någon brist, trots den omfattande kvalitetskontrollen.
• För att någon garantiåtgärd skall kunna utföras måste
köpehandlingen (kvitto) ovillkorligen uppvisas.
Tekniska data
Nätspänning 230 V ~ 50 Hz
Effektförbrukning 10 W / 16 W
Fuktningseffekt upp till 300 g/h
2
Lämplig för lokaler upp till 50 m
/ 125 m
3
Vattenvolym 7 L
Mått (mm) 336 x 323 x 407
Tomvikt 6.0 kg
Bullervärde i drift < 25dB (A)
Tillbehör Ionic Silver Stick (ISS) A7017
CalcOff A7417
Rättslig information
Apparaten är CE-kompatibel och uppfyller kraven i följande
direktiv:
• 2006/95/EG om elsäkerhet
• 2004/108/EG om elektromagnetisk kompatibilitet
• 2002/95/EG om begränsning av användningen av vissa
farliga ämnen i elektriska och elektroniska produkter
• 2002/96/EG om avfall som utgörs av eller innehåller
elektriska eller elektroniska produkter
se
Tekniska ändringar förbehålles. Bruksanvisningen är
upphovsmannarättsligt skyddad.
61
se
62
Käyttöohje
fi
63
Esipuhe
Onnittelemme sinua päätöksestäsi ostaa Air Washer
W490 -ilmankostuttaja!
Oikea käyttö:
Kojetta saa käyttää ainoastaan sisäilman kosteuttamiseen
ja puhdistamiseen.
W490-malli on varustettu seuraavilla uusilla
ominaisuuksilla:
• optimaalinen vedenpuhtaus vuodeksi Ionic Silver Stick
-järjestelmän avulla
• kytkee automaattisesti pois päältä, jos vettä on liian
vähän
• kuivattaa limakalvoja ja aiheuttaa huulien halkeilua
sekä kirvelyä silmissä?
• edistää infektioiden ja hengitysteiden sairauksien
syntymistä?
• aiheuttaa uupumusta, väsymystä ja keskittymiskyvyn
puutetta?
• rasittaa kotieläimiä ja huonekasveja?
• edistää pölyyntymistä ja kohottaa keinokuiduista
valmistettujen tekstiilien, mattojen ja muovilattioiden
sähköstaattista varausta?
fi
• vahingoittaa puisia huonekaluja ja erityisesti
parkettilattioita?
• aiheuttaa soittimien epävireyttä?
Laitekuvaus
Air Washer W490
• puhdistaa ja kosteuttaa ilman, suodatinmattoja ei
tarvita
• sisältää innovatiivisen veden puhtaanapitojärjestelmän
(ISS)
• toimii hyvin hiljaisella äänellä kahdella eri teholla
• sopii käytettäväksi jopa 50 m²:n kokoisissa huoneissa
• on valmistettu korkealaatuisista ja pitkäikäisistä
komponenteista.
Air Washerin sisäosissa pyörivät erityiset kostutinlevyt veden läpi, jolloin ohivirtaava ilma puhdistuu luonnollisella
tavalla epäpuhtauksista − samalla tavoin kuin sade puhdistaa ilman luonnossa. Ilman kosteuttaminen toteutetaan
kylmähaihdutuksen itsesäätelyperiaatteella. Air Washer
tuottaa siten optimaalisen ilmankosteuden ilman erikseen
tarvittavia ohjauslaitteita.
Kostutinlevyt
Kennorakenteensa ansiosta kostutinlevyt luovuttavat todistetusti suuret määrät vettä ilmaan. Laite puhdistaa ilman
seuraamalla luonnon esimerkkiä. Lisäksi laite myös suodattaa ilmasta haitalliset aineet sekä siitepölyn ja eläinten
karvat.
Ionic Silver Stick® (ISS) (34)
Ionic Silver Stick käyttää hopean antimikrobista vaikutusta
ja varmistaa optimaalisen vedenpuhtauden yhdeksi kaudeksi kaikille BONECO-ilmankostuttimille. ISS vaikuttaa
heti joutuessaan kosketuksiin veden kanssa − myös laitteen ollessa sammutettuna. ISS on tarkoitettu käytettäväksi
vain ilmankostuttimissa.
Turvaohjeet
• Lue käyttöohje kokonaan läpi ennen laitteen käyttöönottoa ja säilytä myöhempää käyttöä varten varmassa
paikassa.
• Käytä Air Washer -järjestelmää ainoastaan asuintiloissa
ja määriteltyjen teknisten tietojen edellyttämällä tavalla.
Määräysten vastainen käyttö saattaa vahingoittaa
terveyttä ja olla hengenvaarallista.
• Lapset eivät tunne sähköisten laitteiden käyttöön
liittyviä vaaroja. Siksi laitteen läheisyydessä olevia
lapsia on aina valvottava (5).
• Henkilöt, jotka eivät ole tutustuneet käyttöohjeeseen,
sekä lapset ja lääkkeiden, alkoholin tai huumeiden
vaikutuksen alaisena olevat henkilöt eivät saa käyttää
laitetta tai saavat käyttää sitä ainoastaan valvonnan
alaisina.
• Jos laitetta tönäistään, niin että se kaatuu ja sieltä
valuu ulos vettä, pistoke on irrotettava välittömästi
seinästä. Tämän jälkeen laitteen on seistävä kuivana
vähintään 3 tuntia, ennen kuin pistokkeen saa jälleen
työntää pistorasiaan.
• Älä lisää mitään lisäaineita, kuten eteerisiä öljyjä,
suoraan vesisäiliöön tai pohjakaukaloon. Lisäaineet
vahingoittavat laitetta! Takuu ei korvaa lisäaineiden
vahingoittamia laitteita.
Käyttöohjeessa erityiset turvallisuusohjeet on merkitty
seuraavilla symboleilla:
Varoitus
Sähköiskun aiheuttama loukkaantumisvaara.
Irrota pistoke pistorasiasta aina ennen
• laitteen huoltamista ja puhdistusta
• laitteen siirtämistä
• veden tyhjentämistä.
Huomautus
Air Washer -ilmanpuhdistimen vaurioituminen
tai esinevauriot, esim. laitteesta valuvan veden
johdosta.
64
Laitteen purkaminen pakkauksesta (1 – 3)
• Poista Air Washer varovasti pakkauksesta; yläosa on
irrallisena pohjakaukalon päällä.
• Käytä alkuperäispakkausta laitteen varastointiin, mikäli
et käytä ilmanpuhdistinta ympäri vuoden.
• Kaikki pakkauksen osat koostuvat ympäristöystävällisistä materiaaleista ja voidaan hävittää paikallisen
jätehuollon toimesta.
Laitteen sijoittaminen (4 – 7)
Tarkasta verkkovirtatiedot laitteen tyyppikilvestä. Sijoita
Air Washer lattialle tai huoneessa olevalle tasaiselle ja
kuivalle pinnalle.
• Tyyppikilpi on pohjakaukalon alapuolella (4).
• Muista varmistaa, että laitteeseen pääsee helposti
käsiksi ja että laitteen huollolle ja puhdistukselle
varataan tarpeeksi tilaa.
Veden täyttäminen (8 – 10)
Täytä vesisäiliöön ainoastaan puhdasta, kylmää vesijohtovettä.
Älä saata vesisäiliötä paineen alaiseksi, esim.
kaatamalla sinne hiilihappopitoista kivennäisvettä. Älä lisää veteen eteerisiä öljyjä tai muita
tuoksuaineita. Tämä saattaisi värjätä tai vahingoittaa laitteen muoviosia. Sulje kierretulppa
huolellisesti, jotta vesisäiliöstä ei pääse valumaan vettä ulos.
Käyttöönotto (11 – 15)
Liitä Air Washer sähköverkkoon (äänimerkki) ja paina painiketta A (12). Digitaalinen näyttö syttyy ja näyttää sen hetkisen kosteuden. Air Washer on normaalitilassa.
Air Washer
• toimii erityisen hiljaisesti yötilassa
(Kohta G, «L»-symboli Low (alhainen))
• saavuttaa maksimi kosteutustehon normaalitilassa
(kohta G, «H» -symboli High (korkea))
Sammuta painamalla painiketta A.
W490:n käyttö
A) Päälle/Pois-kytkeminen
Laite kytketään päälle painamalla painiketta A. Painamalla
sitä uudestaan laite kytketään pois päältä. Painikkeella A
käynnistetään myös puhdistustila. Katso osa «Puhdistustila» (20−28).
B) Kosteustason asettaminen
Laitteessa on kosteudensäädin. Se mittaa ilman suhteellisen kosteuden ja kytkee automaattisesti laitteen pois
päältä, kun haluttu kosteus on saavutettu. Kun laite kytketään päälle, haluttu arvo esiasettuu 55 %:iin.
Haluttua arvoa voidaan säätää 5 %:n askelin painamalla
painiketta B. Kosteutustehoa valittaessa haluttu arvo vilkkuu. Näyttöön ilmestyy sana DESIRED (haluttu) (F). Suhteellisen kosteuden asetus voidaan asettaa välille minimi 30
% ja maksimi 70 % tai jatkuvaan tilaan «CO». Suositeltu
suhteellinen kosteus on 40−60 %. Muutaman sekunnin
kuluttua näyttö siirtyy automaattisesti näyttämään sen
hetkistä arvoa (CURRENT) (F). Kun haluttu suhteellinen
kosteus saavutetaan, laite kytkeytyy automaattisesti pois
päältä (näytössä näkyy sekä DESIRED että CURRENT) (F).
Jos haluttu suhteellinen kosteus laskee, laite kytkeytyy automaattisesti uudelleen päälle.
Kulloisenkin suhteellisen kosteuden
pikanäyttö
Kun laite kytketään pois päältä (virtajohto paikallaan), voidaan sen hetkinen suhteellinen kosteus saada näyttöön
painamalla lyhyesti jompaakumpaa B-painiketta. Näyttö
sammuu automaattisesti muutaman sekunnin kuluttua.
C) Kosteutustehon muuttaminen
Air Washer pystyy toimimaan kahdella kosteutusteholla.
Valitse kosteutusteho painikkeella C: Low «L» (alhainen)
(yötila) tai High «H» (korkea) (normaalitila). Näytössä oleva
G-symboli näyttää valitun kosteutustehon.
fi
65
D) Ionic Silver Stickin (ISS) vaihtaminen
Näytön kirjain D osoittaa, että Ionic Silver Stick (ISS)
pitää vaihtaa. Symboli pysyy näytössä, kunnes kumpaakin
B-painiketta painetaan samanaikaisesti noin 5 sekunnin
ajan.
E) Laitteen puhdistus
Näytön kirjain E osoittaa, että laite on puhdistettava.
Symboli on näkyvissä, kunnes puhdistustila käynnistetään
tai kumpaakin B-painiketta painetaan samanaikaisesti noin
5 sekunnin ajan.
F) Kulloinenkin/haluttu näyttö
Jos näyttöön ilmestyy sana DESIRED, sen vieressä oleva
arvo osoittaa prosentteina haluttua suhteellista kosteutta,
ts. näkyvissä on haluttu arvo. Jos näytössä lukee CURRENT,
näkyvissä on sen hetkinen suhteellinen kosteus.
H) Automaattinen poiskytkentä
«Säiliö tyhjä»
Läpinäkyvästä vesisäiliöstä on helppo nähdä vesimäärä.
Laitteen näyttö näyttää myös, milloin laitteeseen on lisättävä vettä. Jos vedenpinta laskee minimimäärän alapuolelle, laite kytkeytyy automaattisesti pois päältä. Näyttöön
ilmestyy vilkkuva punainen symboli (H). Kun vettä lisätään,
symboli H sammuu ja laitteen toiminta jatkuu.
Varoitus: Laite kytkeytyy myös pois päältä, kun kaukalon
yläosa nostetaan pois. Silloin näyttöön ilmestyy myös punainen vilkkuva H-symboli. Vasta kun yläosa laitetaan takaisin paikalleen kaukalon päälle, symboli H sammuu ja
laitteen toiminta jatkuu.
fi
Air Washerin puhdistaminen (18 – 19)
• Säännöllinen puhdistaminen on olennainen hygieeniselle, häiriöttömälle toiminnalle puhdistustilasta
huolimatta.
• Suositeltavat puhdistusvälit riippuvat ilman ja veden
laadusta sekä laitteen todellisista käyttötunneista.
• Air Washerin voi purkaa osiin puhdistamista varten
nopeasti ja vaivattomasti ilman työkaluja.
Air Washer on ehdottomasti tyhjennettävä
täydellisesti ja puhdistettava, mikäli vedellä
täytettyä laitetta ei ole käytetty yli viikkoon.
ISS on irrotettava pohjakaukalosta ennen
puhdistamista (20).
Käytä kalkinpoistoon ja tuotteen puhdistamiseen ainoastaan CalcOff-tuotetta. Takuu ei kata
muiden puhdistusaineiden käytöstä johtuvia
vahinkoja.
Puhdistustila (20 – 28)
Puhdistustilassa voidaan suorittaa yksinkertainen puhdistaminen ja kalkinpoisto kostutinlevyistä ja vesisäiliöstä.
Laitteen ollessa puhdistustilassa ei tapahdu kosteutusta.
Tuuletin pysyy pois päältä, ainoastaan kostutinlevyt pyörivät.
Ennen laitteen kytkemistä puhdistustilaan on pohjakaukaloon täytettävä kuumaa vettä ja CalcOff-kalkinpoistoainetta
(21). Laite kytkeytyy puhdistustilaan painamalla painiketta
A viiden sekunnin ajan (22). Puhdistustila näkyy näytössä
siten, että symboli E vilkkuu (23). Näytössä vilkkuu arvo
«1 h». Painikkeella B voidaan puhdistusaikaa muuttaa välillä 1−9 tuntia likaisuusasteesta riippuen (23). Ellei uutta
syöttöä tapahdu kolmen sekunnin kuluessa, asetettu arvo
otetaan «halutuksi arvoksi» ja vilkkuva näyttö F palaa näyttämään «CURRENT». Puhdistusaika pysyy nyt jatkuvasti näkyvissä ja siirtyy näyttämään minuutteja, kun jäljellä oleva
aikaa laskee alle 1 tunnin. Puhdistusaikaa voidaan muuttaa
milloin tahansa
painamalla painiketta B. Puhdistusajan loputtua näyttöön
tulee arvo «0h» ja puhdistussymboli E vilkkuu nopeammin
(24). Painikkeen A painaminen lopettaa puhdistustilan ja
kytkee laitteen pois päältä (24). Pohjakaukalosta on sitten
tyhjennettävä CalcOff ja se on huuhdottava (25−27) (katso
osa «Vesisäiliön ja pohjakaukalon puhdistaminen»). Kun
laite seuraavan kerran kytketään päälle, se toimii normaalitilassa.
Laite ei toimiVerkkojohto ei ole kytkettynä pistorasiaanTyönnä verkkojohto pistorasiaan
HankausääniäLevypakettia ei ole asetettu oikein
Ei kosteutusta/
Tuuletin ei toimi
pohjakaukaloon
Levypakettia ei ole asetettu oikein
pohjakaukaloon
Pohjakaukalossa ei ole vettäTäytä vesisäiliö
Puhdistustila kytketty päälleKytke laite pois päältä ja uudelleen päälle
Aseta levypaketti oikein paikalleen
Aseta levypaketti oikein paikalleen
Tekniset tiedot
Verkkojännite 230 V ~ 50 Hz
Ottoteho 10 W / 16 W
Kostutusteho jopa 300 g/h
Soveltuu huoneisiin, joiden koko kork. 50 m
Säiliön tilavuus 7 L
Mitat (mm) 336 x 323 x 407
Paino (tyhjänä) 6.0 kg
Käyntiääni < 25dB (A)
Lisävarusteet Ionic Silver Stick (ISS) A7017
CalcOff A7417
2
/ 125 m
3
Varastointi
Tyhjennä vesisäiliö. Puhdista Air Washer edellä kuvatulla
tavalla ja anna sen kuivua täydellisesti. Irrota kierretulppa
vesisäiliöstä ja varastoi erillään laitteesta tiivisteen säästämiseksi. Suosittelemme säilyttämään Air Washeria alkuperäispakkauksessa kuivassa, ei liian kuumassa paikassa.
Hävittäminen
Toimita loppuun käytetty Air Washer ammattiliikkeeseen
asianmukaista jätteenkäsittelyä varten. Kunnallinen jätteenkäsittelyviranomainen antaa lisätietoja jätteenkäsittelytavoista.
Varaosat ja lisävarusteet
Voit itse asentaa ammattiliikkeestä saatavat
varaosat laitteeseen. Käytä vain valmistajan
alkuperäisosia.
Korjaus (36 – 38)
Kaikki muut korjaustyöt on jätettävä alan ammattilaisten tai
asiakaspalvelun suoritettaviksi. Tämä koskee myös viallista verkkojohtoa. Epäasiallisesti suoritetut korjaukset voivat
vaarantaa merkittävästi käyttöturvallisuutta ja johtavat
takuun raukeamiseen.
Takuu
Laitteen maahantuoja on määrännyt takuuehdot.
• Käänny jälleenmyyjäsi puoleen, jos Air Washerissa
ilmenee puutteita tarkasta laadunvalvonnasta
huolimatta.
• Takuun voimassaolo edellyttää aina ostokuitin
esittämistä.
Tietoa vaatimustenmukaisuudesta
Laite on CE-yhteensopiva ja vastaa seuraavia direktiivejä:
• 2006/95/EY, sähköturvallisuus
• 2004/108/EY, sähkömagneettinen yhteensopivuus
• 2002/95/EY, tiettyjen vaarallisten aineiden käytön
rajoittaminen sähkö- ja elektroniikkalaitteissa
• 2002/96/EY, sähkö- ja elektroniikkalaiteromu.
Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään. Käyttöohje on
tekijänoikeudellisesti suojattu.
• Komunikaty przypominające o konieczności dokonania
konserwacji
• Tryb czyszczenia
Czy wiedzą Państwo, że zbyt suche powietrze w
pomieszczeniu
• wysusza błony śluzowe, jak również jest przyczyną
popękanych ust i pieczenia oczu,
• sprzyja infekcjom i chorobom dróg oddechowych,
• prowadzi do znużenia, zmęczenia i osłabienia
koncentracji,
• nie jest korzystne dla zwierząt domowych i roślin
pokojowych,
• sprzyja powstawaniu kurzu i zwiększa ładunki
elektrostatyczne tekstyliów wykonanych z włókien
sztucznych, dywanów i podłóg z tworzyw sztucznych,
• uszkadza przedmioty drewniane, a zwłaszcza podłogi
parkietowe,
• rozstraja instrumenty muzyczne?
Opis urządzenia
Oczyszczacz powietrza W490
• oczyszcza i nawilża powietrze bez mat filtrujących,
• zawiera innowacyjny układ utrzymania czystości wody
(ISS),
• pracuje w trybie cichym w dwóch trybach pracy,
• jest przystosowany do pracy w pomieszczeniach
o wielkości do 50
• wykonany jest z wysokiej jakości komponentów
o długim czasie użytkowania.
We wnętrzu oczyszczacza powietrza obracają się specjalne płyty nawilżające w łaźni wodnej. Dzięki temu
przepływające powietrze jest oczyszczane w naturalny
sposób, podobnie jak w przyrodzie powietrze oczyszczane
jest przez deszcz. Nawilżanie powietrza odbywa się według
samoregulującej zasady zimnego parowania. Oczyszczacz
powietrza wytwarza optymalną wilgotność powietrza bez
dodatkowych urządzeń sterujących.
2
,
Płyty nawilżające
Budowa płyt oczyszczacza w formie przypominającej
strukturę plastrów miodu gwarantuje uwalnianie dużej
ilości wody do otoczenia. Urządzenie oczyszcza powietrze,
wzorując się na zjawiskach zachodzących w przyrodzie.
Ponadto usuwa znajdujące się w powietrzu zanieczyszczenia, pyłki i sierść.
Ionic Silver Stick® (ISS) (34)
Elektroda Ionic Silver Stick wykorzystuje antybakteryjne
działanie srebra i zapewnia przez cały sezon optymalne utrzymanie czystości wody we wszystkich nawilżaczach powietrza BONECO. Elektroda ISS działa od razu po zetknięciu
z wodą, również przy wyłączonym urządzeniu i przeznaczona jest wyłącznie do użycia w nawilżaczach powietrza.
Wskazówki bezpieczeństwa
• Przed uruchomieniem oczyszczacza powietrza należy
całkowicie przeczytać instrukcję obsługi i zachować do
późniejszego skorzystania.
• Oczyszczacz powietrza można stosować tylko w pomieszczeniach mieszkalnych i w zakresie ustalonych
danych technicznych. Użycie niezgodne z przeznaczeniem może zagrażać zdrowiu i życiu.
• Dzieci nie są świadome niebezpieczeństwa grożącego
im przy obchodzeniu się z urządzeniami elektrycznymi.
Dlatego nie wolno zostawiać dzieci bez nadzoru, jeśli
znajdują się w pobliżu oczyszczacza powietrza (5).
• Osobom, które nie zapoznały się z instrukcją obsługi,
jak również dzieciom i osobom będącym pod wpływem
leków, alkoholu i narkotyków nie wolno używać
urządzenia lub używać tylko pod nadzorem.
• Jeśli urządzenie przewróci się i wyleje się woda, należy
natychmiast wyciągnąć wtyczkę sieciową. Przed
ponownym włożeniem wtyczki sieciowej do gniazdka
należy suszyć urządzenie przez co najmniej 3 godziny.
• Do zbiornika z wodą oraz wanienki nie nalewać
żadnych dodatkowych substancji, np. olejków aromatycznych. Takie substancje spowodują uszkodzenie
urządzenia! Urządzenia uszkodzone w wyniku dodawania do wody innych substancji nie podlegają naprawom
gwarancyjnym.
W instrukcji obsługi specjalne wskazówki bezpieczeństwa
oznaczone są następującymi symbolami:
Uwaga
Niebezpieczeństwo obrażeń przez zwarcie
elektryczne. Wtyczkę sieciową wyciągać przed
• Pflegen und Reinigen
• Umstellen des Geräts
• Wasser entleeren
Uwaga
Uszkodzenia oczyszczacza powietrza lub szkody
rzeczowe, np. spowodowane wyciekająca wodą.
76
Rozpakowywanie (1 – 3)
• Nawilżacz wyjąć ostrożnie z opakowania; górna część
jest tylko luźno założona na wanienkę podłogową
• Jeśli oczyszczacz powietrza nie jest używany przez
cały rok, przechowywać go wyłącznie w oryginalnym
opakowaniu
• Wszystkie części opakowania składają się z materiałów
przyjaznych środowisku i mogą zostać oddane do
miejscowych punktów utylizacji
Ustawianie (4 – 7)
Sprawdzić informacje dotyczące przyłącza sieciowego na
tabliczce znamionowej. Postawić oczyszczacz powietrza
na podłodze albo innej płaskiej, suchej powierzchni w pomieszczeniu.
• Tabliczka znamionowa znajduje się w dolnej części
wanienki podłogowej (4).
• Zapewnić łatwy dostęp do urządzenia i wystarczająco
dużo miejsca do konserwacji oraz czyszczenia
oczyszczacza powietrza.
Napełnianie wody (8 – 10)
Zbiornik wody napełniać tylko świeżą, zimną wodą
kranową.
Nie narażać zbiornika wody na działanie
ciśnienia, np. przez nalanie gazowanej wody
mineralnej. Do wody nie dodawać olejków eterycznych, ani substancji zapachowych; materiał
z tworzywa sztucznego może zostać odbarwiony
i uszkodzony. Całkowicie zamknąć zamknięcie
śrubowe, aby zapobiec wyciekaniu wody.
Uruchomienie (11 – 15)
Oczyszczacz powietrza podłączyć do sieci elektrycznej (sygnał tonowy) i nacisnąć przycisk A (12). Nastąpi
włączenie wyświetlacza cyfrowego, który wskaże aktualną
wilgotność. Oczyszczacz ustawiony jest w trybie normalnego działania (Normal).
Oczyszczacz powietrza
• pracuje szczególnie cicho w trybie nocnym
(punkt G, symbol «L»)
• osiąga maksymalną wydajność nawilżania
(punkt G, symbol «H») w trybie pracy normalnej
W celu wyłączenia nacisnąć przycisk A.
Opis działania osuszacza W490
A) Włączanie/wyłączanie
Urządzenie włączane jest poprzez naciśnięcie przycisku A.
Ponowne naciśnięcie tego przycisku powoduje wyłączenie
urządzenia. Przycisk A służy również do uruchomienia trybu
czyszczenia. Patrz punkt «Tryb czyszczenia» (20 – 28).
B) Ustawianie poziomu wilgotności
Urządzenie wyposażone jest w higrostat. Dokonuje on
pomiaru względnej wilgotności powietrza i automatycznie
wyłącza urządzenie w momencie osiągnięcia żądanego poziomu. W momencie włączenia urządzenia żądany poziom
wilgotności ustawiony jest wstępnie na 55%.
Wymagany poziom wilgotności można dopasowywać w
przedziałe co 5%, używając przycisku B. W trakcie wyboru
poziomu wilgotności żądana wartość miga na ekranie.
Na wyświetlaczu (F) pojawia się słowo DESIRED (wartość
żądana). Wilgotność względną można ustawić w przedziale od 30% do 70% lub w trybie «CO» (ciągłym). Zalecany
przedział wilgotności to 40 do 60%. Po kilku sekundach na
wyświetlaczu (F) pojawia się wartość aktualna (CURRENT).
Po osiągnięciu żądanego poziomu wilgotności urządzenie
wyłącza się automatycznie (na wyświetlaczu (F) pojawią się
komendy DESIRED (wartość żądana) i CURRENT (wartość
aktualna)). Po spadku żądanej wartości wilgotności
względnej następuje ponowne włączenie urządzenia.
Szybkie wyświetlenie bieżącej wartości
względnej wilgotności powietrza
W momencie gdy urządzenie jest wyłączone (choć
podłączone do sieci), istnieje możliwość odczytu wartości
względnej wilgotności powietrza. W tym celu należy krótko
wcisnąć jeden z przycisków B. Po kilku sekundach nastąpi
automatyczne wyłączenie urządzenia.
pl
77
C) Zmiana wydajności oczyszczania
Oczyszczacz może pracować na dwóch poziomach
wydajności. Przełączenie pomiędzy trybem niskiej
wydajności «L» (tryb pracy nocnej) a trybem wysokiej
pl
wydajności «H» (tryb pracy normalnej) umożliwia przycisk C. Wybrany poziom wydajności pokazany jest na
wyświetlaczu poprzez symbol G.
D) Wymiana elektrody lonic Silver Stick (ISS)
Pojawienie się na wyświetlaczu symbolu D sygnalizuje
konieczność wymiany elektrody Ionic Silver Stick (ISS).
Symbol ten pozostaje widoczny do momentu równoczesnego naciśnięcia obu przycisków B i przytrzymaniu ich
przez ok. 5 sekund.
E) Czyszczenie urządzenia
Pojawienie się na wyświetlaczu symbolu E sygnalizuje
konieczność wyczyszczenia urządzenia. Symbol ten pozostaje widoczny tak długo, jak długo aktywowany jest tryb
czyszczenia lub do momentu równoczesnego naciśnięcia
obu przycisków B i przytrzymania ich przez ok. 5 sekund.
F) Wyświetlanie wartości aktualnej/żądanej
Jeśli na wyświetlaczu pojawia się słowo DESIRED,
wskazana obok wartość w % oznacza żądaną wartość
wilgotności względnej powietrza. Jeśli na wyświetlaczu
pojawia się słowo CURRENT, wskazanie dotyczy aktualnej
wilgotności względnej powietrza.
H) Automatyczne wyłączanie
«Zbiornik pusty»
Przezroczystość zbiornika wody ułatwia sprawdzenie poziomu wody. Konieczność uzupełniania wody sygnalizowana jest również na wyświetlaczu. Jeśli poziom wody
spada poniżej wartości minimum, następuje automatyczne wyłączenie urządzenia. Na wyświetlaczu pojawia się
migający symbol (H). Po dolaniu wody symbol H znika, a
urządzenie działa dalej.
Ostrzeżenie: Wyłączenie urządzenia następuje również po
podniesieniu górnej części urządzenia i rozdzieleniu jej z
wanienką podłogową. W tym przypadku na wyświetlaczu
pojawia się migający czerwony symbol H. Dopiero po ponownym ustawieniu górnej części urządzenia na wanience
podłogowej symbol H znika, a urządzenie działa dalej.
Czyszczenie oczyszczacza powietrza
(18 – 19)
• Regularne czyszczenie jest warunkiem higienicznej i
bezzakłóceniowej pracy, należy je stosować oprócz
trybu czyszczenia.
• Zalecana częstotliwość czyszczenia uzależniona jest
od jakości powietrza i wody, jak również od czasu
użytkowania urządzenia.
• Oczyszczacz powietrza w celu wyczyszczenia można
rozłożyć na części w prosty sposób, bez żadnych
narzędzi.
Oczyszczacz powietrza całkowicie opróżnić i
wyczyścić, jeśli napełnione wodą urządzenie nie
było używane przez ponad tydzień.
Przed przystąpieniem do czyszczenia wyjąć ISS
z wanienki podłogowej (20).
Do czyszczenia i odkamieniania urządzenia
służy produkt CalcOff. Wszelkie uszkodzenia
spowodowane stosowaniem innych środków
czyszczących dostępnych na rynku nie są objęte
gwarancją.
Tryb czyszczenia (20 – 28)
Tryb czyszczenia umożliwia w prosty sposób wyczyszczenie i odkamienienie płyt nawilżających i zbiornika z wodą.
W momencie gdy urządzenie znajduje się w trybie czyszczenia, nawilżanie jest wyłączone. Wentylator pozostaje
wyłączony, obracają się tylko płyty nawilżające.
Przed przełączeniem do trybu czyszczenia wanienka musi być napełniona gorącą wodą ze środkiem
odkamieniającym CalcOff (21). Naciśnięcie i przytrzymanie
przycisku A przez 5 sekund przełącza urządzenie w tryb
czyszczenia (22). Przejście w tryb czyszczenia sygnalizowane jest na wyświetlaczu poprzez migający symbol E
(23). Na wyświetlaczu miga wartość «1h». W zależności
od poziomu zabrudzenia (23), przy pomocy przycisku B
można zmienić czas czyszczenia w przedziale od 1 do 9
godzin. Po 3 sekundach, bez konieczności podejmowania
dalszych czynności, wartość ustawiona przyjmowana
jest jako «wartość żądana» a na wyświetlaczu migający
symbol F zmienia się z powrotem na wartość aktualną
(CURRENT). Czas czyszczenia wyświetlany jest w trybie
ciągłym. W momencie gdy jest on krótszy niż 1 godzina,
następuje wskazanie pozostałych do końca minut. Czas
czyszczenia można zmienić w dowolnej chwili, naciskając
przycisk B. Pod koniec czasu czyszczenia na wyświetlaczu
widoczna jest wartość «Oh», a symbol czyszczenia E miga
szybciej (24). Naciśnięcie przycisku A kończy tryb czyszczenia i powoduje wyłączenie urządzenia (24). Z wanienki
podłogowej należy wylać środek ClacOff i całość wypłukać
(25–27) (patrz punkt «Czyszczenie zbiornika z wodą i wanienki podłogowej»). Po kolejnym włączeniu urządzania
działa ono w trybie pracy normalnej.
Nie myć brudnego zestawu płyt w zmywarce!
Czyszczenie zbiornika wody i wanienki
podłogowej – co 2 tygodnie
• Usuwać osady z wanienki podłogowej za pomocą
szczotki z tworzywa sztucznego lub szczotki
drewnianej oraz dostępnego w handlu rozcieńczonego
środka zmywającego
• Po wyczyszczeniu złożyć oczyszczacz powietrza w
odwrotnej kolejności
(29 – 34)
78
Usuwanie usterki
ProblemPrzyczynaCo robić
Brak działaniaKabel sieciowy nie jest podłączonyPodłączyć kabel sieciowy do gniazdka
Nietypowe odgłosyZestaw płyt nie jest włożony prawidłowo w
Brak nawilżania/
Wentylator nie działa
wanienkę podłogową
Zestaw płyt nie jest włożony prawidłowo w
wanienkę podłogową
Brak wody w wanienceNapełnić zbiornik wody
Uruchomiony tryb czyszczeniaWyłączyć i włączyć urządzenie ponownie
Włożyć prawidłowo zestaw płyt
Włożyć prawidłowo zestaw płyt
Dane techniczne
Napięcie sieciowe 230 V ~ 50 Hz
Pobór mocy 10 W / 16 W
Wydajność nawilżania do 300 g/h
Przystosowany do pomieszczeń
o wielkości do 50 m
Pojemność wody 7 L
Wymiary (mm) 336 x 323 x 407
Ciężar własny 6.0 kg
Głośność pracy < 25dB (A)
Akcesoria Ionic Silver Stick (ISS) A7017
CalcOff A7417
2
/ 125 m
pl
3
Czyszczenie obudowy –
raz lub dwa razy do roku (35)
• Najpierw wyczyścić obudowę wilgotną ściereczką,
a następnie wytrzeć do sucha; w razie potrzeby
zastosować środek do czyszczenia tworzyw sztucznych
• Górną część obudowy wytrzeć wewnątrz wilgotną
ściereczką
Przechowywanie
Wylać wodę ze zbiornika. Oczyszczacz powietrza wyczyścić
w sposób opisany powyżej i całkowicie wysuszyć. Zdjąć
zamknięcie śrubowe ze zbiornika wody i przechowywać
oddzielnie. Przedłuży to żywotność uszczelki. Preferowane
jest przechowywanie oczyszczacza powietrza w oryginalnym opakowaniu w suchym i niezbyt ciepłym miejscu.
Utylizacja
Wysłużony oczyszczacz powietrza przekazać sprzedawcy
celem fachowej utylizacji. O innych możliwościach utylizacji urządzenia dowiedzą się Państwo od władz lokalnych.
Części zamienne i akcesoria
Części zapasowe można nabyć od sprzedawcy
i samemu wymienić w oczyszczaczu powietrza.
Należy używać wyłącznie części oryginalnych.
Naprawy (36 – 38)
Wszystkie pozostałe naprawy mogą wykonywać wyłącznie
wyspecjalizowane osoby lub dział obsługi klienta. Dotyczy to również uszkodzonego kabla sieciowego. Naprawy
wykonane przez osoby niewykwalifikowane stanowią
bardzo duże zagrożenie dla użytkownika i są przyczyną
wygaśnięcia roszczenia gwarancyjnego.
Gwarancja
Warunki gwarancji ustalane są przez nasze przedstawicielstwa krajowe.
• Prosimy zwrócić się do sprzedawcy, jeśli mimo
dokładnych kontroli jakości w oczyszczaczu powietrza
występują braki.
• Warunkiem niezbędnym do realizacji świadczenia
gwarancyjnego jest przedłożenie dowodu zakupu.
Informacje prawne
Urządzenie posiada certyfikat CE i spełnia wymagania
następujących dyrektyw:
• 2006/95/WE w sprawie bezpieczeństwa sprzętu
elektrycznego
• 2004/108/WE w sprawie kompatybilności
elektromagnetycznej
• 2002/95/WE w sprawie ograniczenia stosowania
niektórych niebezpiecznych substancji w sprzęcie
elektrycznym i elektronicznym
• 2002/96/WE dotyczącą zużytego sprzętu elektrycznego
i elektronicznego (WEEE)
Zastrzega się możliwość wprowadzenia zmian technicznych. Treść niniejszej instrukcji chroniona jest prawem
autorskim.
79
pl
80
Navodila za uporabo
si
81
Predgovor
Zahvaljujemo se vam, da ste se odločili za pralnik zraka
W490!
Pravilna uporaba:
Napravo uporabljajte samo za vlaženje in čiščenje zraka
v prostoru.
si
Enota W490 vam prinaša naslednje novosti:
• eno sezonsko optimalnega ohranjanja čistoče vode z
vložkom lonic Silver Stick
• samodejni izklop, če je nivo vode prenizek
• digitalni prikazovalnik s ploščo na dotik
• vgrajen higrostat
• prikazovalnik s samodejno zatemnitvijo
(dnevni/nočni prikaz),
• opomniki vzdrževanja in
• način čiščenja
Ste vedeli, da presuh zrak v prostoru
• izsušuje sluznico in povzroča razpokane ustnice ter
pekoče oči?
• ustvarja ugodne pogoje za okužbe in bolezni dihal?
• povzroča napetost, utrujenost in slabšo koncentracijo?
• obremenjuje domače živali in sobne rastline?
• pospešuje nastajanje prahu in povečuje količino
elektrostatičnega naboja na tekstilu iz umetnih vlaken,
preprogah ter plastičnih talnih oblogah?
• škoduje okrasnim predmetom iz lesa in posebnim
parketom?
• povzroči razglašenost glasbenih instrumentov?
Opis naprave
Pralnik zraka W490
• očisti in navlaži zrak brez dodatnih filtrov
• vsebuje inovativni sistem ohranjanja čistoče vode (ISS)
• deluje brezšumno z dvema stopnjama zmogljivosti
• je primeren za velikosti prostorov do 50 m
• je izdelan iz zelo kakovostnih sestavnih delov z dolgo
življenjsko dobo
V notranjosti pralnika zraka se posebni vlažilni diski vrtijo
skozi vodno kopel, pri tem se iz zraka, ki se pretaka mimo
diskov, na naraven način odstranijo nečistoče – podobno
kot se zrak v naravi očisti z dežjem. Vlaženje zraka poteka
na osnovi samodejne regulacije izhlapevanja. Pralnik zraka
tako doseže optimalno zračno vlago brez dodatnih krmilnikov.
2
Vlažilni diski
Satasto oblikovani vlažilni diski dokazano sproščajo velike
količine vode v zrak. Enota pri čiščenju zraka posnema
naravo. Naprava poleg tega zagotavlja filtriranje škodljivih
snovi kot tudi cvetnega prahu in živalske dlake iz zraka.
Vložek Ionic Silver Stick® (ISS) (34)
Vložek lonic Silver Stick izrablja antimikrobiološko delovanje srebra in eno sezonsko skrbi za optimalno ohranjanje
čistoče vode v vseh vlažilnikih zraka BONECO. Vložek ISS
prične delovati takoj ob stiku z vodo – čeprav je enota izklopljena. Vložek ISS je namenjen izključno uporabi skupaj
z vlažilniki zraka.
Varnostna navodila
• Pred začetkom uporabe pralnika zraka natančno
preberite navodila za uporabo in jih varno shranite
za kasnejšo uporabo.
• Pralnik zraka lahko uporabljate samo v stanovanjskih
prostorih, v skladu s podanimi tehničnimi podatki.
Nenamenska uporaba lahko ogroža zdravje in življenje.
• Otroci ne morejo prepoznati nevarnosti, ki so prisotne
pri delu z električnimi napravami. Zato ves čas nadzorujte otroke, ko se zadržujejo v bližini pralnika zraka
(5).
• Osebe, ki niso seznanjene z navodili za uporabo, otroci
in osebe, ki so pod vplivom zdravil, alkohola ali drog,
naprave ne smejo uporabljati oziroma jo lahko uporabljajo samo pod nadzorom.
• Če se naprava prevrne, tako da iz nje izteka voda, takoj
izvlecite omrežni vtič iz vtičnice. Napravo je potem
treba pustiti najmanj 3 ure, da se posuši. Šele nato
lahko omrežni vtič ponovno priključite v vtičnico.
• Neposredno v posodo ali spodnji del kadi za vodo ne
dodajajte nobenih aditivov, kot so eterična olja. Aditivi
bodo poškodovali napravo! Poškodbe naprave, ki so
posledica aditivov, so izključene iz garancije.
V navodilih za uporabo so posebna varnostna navodila
označena z naslednjimi simboli:
Pozor
Nevarnost poškodbe zaradi udara električnega
toka.
Omrežni vtič vedno izvlecite pred:
• vzdrževanjem in čiščenjem
• prestavljanjem naprave
• praznjenjem vode
Previdno
Možna poškodba pralnika zraka ali materialna
škoda, npr. zaradi iztekanja vode.
82
Odstranjevanje embalaže (1 – 3)
• Pralnik zraka previdno odstranite iz embalaže; zgornji
del je samo ohlapno postavljen na spodnji del kadi.
• Če pralnika zraka vse leto ne boste uporabljali, ga
shranite v originalni embalaži.
• Vsi deli embalaže so iz okolju prijaznih materialov in
se lahko reciklirajo v skladu z lokalnimi predpisi za
odstranjevanje odpadkov.
Namestitev (4 – 7)
Preverite podatke za priključitev na omrežno napetost
na tipski tablici. Pralnik zraka postavite na tla ali na drugo
ravno in suho podlago v prostoru.
• Tipska tablica je na spodnji strani spodnjega dela
kadi (4).
• Pazite na dobro dostopnost ter zadosten prostor za
vzdrževanje in čiščenje pralnika zraka.
Nalivanje vode (8 – 10)
V posodo za vodo nalivajte samo svežo hladno vodovodno
vodo.
Posoda za vodo ne sme biti pod tlakom, npr.
zaradi dolivanja mineralne vode z ogljikovo
kislino. Vodi ne dodajajte eteričnih olj ali dišav,
saj se lahko sicer plastični material obarva in
poškoduje. Do konca zaprite navojni čep, da
preprečite iztekanje iz posode za vodo.
Začetek uporabe (11 – 15)
Pralnik zraka priključite na omrežje (kar označuje zvočni
signal) in pritisnite gumb A (12). Digitalni prikazovalnik
se vklopi in prikaže trenutno vlažnost. Pralnik zraka je v
običajnem načinu delovanja.
Pralnik zraka
• zlasti neslišno deluje v nočnem načinu (točka G,
simbol »L« – nizko (Low));
• zagotavlja največjo zmogljivost vlaženja (točka G,
simbol »H« – visoko (High)) v normalnem načinu.
Za izklop naprave pritisnite gumb A.
Upravljanje naprave W490
A) Vklop/izklop
S pritiskom gumba A vklopite napravo. S ponovnim pritiskom gumba A jo izklopite. Gumb A lahko prav tako uporabite za način čiščenja. Oglejte si poglavje »Način čiščenja«
(20–28).
B) Nastavljanje ravni vlažnosti
Naprava je opremljena z higrostatom. Ta meri relativno
vlažnost zraka in samodejno izklopi napravo ob dosegu
želene vrednosti. Ob vklopu naprave je želena vrednost
prednastavljena na 55 %.
Želeno vrednost lahko spreminjate po 5-odstotnih prirastkih s pritiskom gumba B. Med nastavljanjem zmogljivosti
vlaženja želena vrednost utripa. Na prikazovalniku se izpiše
beseda »DESIRED« (želena vrednost) (F). Nastavitev za relativno vlažnost zraka sega od najmanjše, 30-odstotne, do
največje, 70-odstotne, vlažnosti ali neprekinjenega načina
(»CO«). Priporočljiva vrednost za relativno vlažnost znaša
med 40 in 60 %. Po nekaj sekundah prikazovalnik samodejno preklopi na prikaz trenutne vrednosti (»CURRENT«) (F).
Po dosegu želene relativne vlažnosti zraka se enota samodejno izklopi (na zaslonu se izpišeta besedi »DESIRED«
in »CURRENT«) (F). Če želena relativna vlažnost upade, se
naprava znova samodejno vklopi.
Hitri prikaz trenutne relativne vlažnosti
Po izklopu enote (izključitvi omrežnega kabla) lahko
trenutno relativno vlažnost prikličete na prikazovalnik
s kratkim pritiskom enega od gumbov B. Prikazovalnik se
samodejno izklopi po nekaj sekundah.
C) Spreminjanje izhodne zmogljivosti
Pralnik zraka je mogoče upravljati pri dveh ravneh zmogljivosti. Za prekop med ravnema zmogljivosti »L« (nočni
način) in »H« (normalni način) pritisnite gumb C. Izbrana
raven zmogljivosti bo prikazana na prikazovalniku ob
simbolu G.
si
83
D) Menjava vložka (ISS)
Črka D na prikazovalniku označuje, da je treba zamenjati
vložek Ionic Silver Stick (ISS). Simbol ostane prikazan,
dokler hkrati ne pritisnite obeh gumbov B in ju pridržite
približno pet sekund.
E) Čiščenje naprave
Črka E na prikazovalniku označuje, da je treba napravo
si
očistiti. Simbol ostane prikazan, dokler naprava deluje v
načinu čiščenje ali dokler hkrati ne pritisnite obeh gumbov
B in ju pridržite približno pet sekund.
F) Prikazovalnik trenutne/želene vrednosti
(Current/Desired)
Če se na zaslonu izpiše beseda »DESIRED«, odstotna
vrednost poleg slednje označuje želeno relativno vlažnost,
npr. prikazana je želena vrednost. Če se na zaslonu izpiše
beseda »CURRENT«, je prikazana trenutna relativna
vlažnost.
H) Samodejni izklop
«Samodejni izklop»
Zaradi prosojne posode za vodo je količino vode preprosto
določiti. Na prikazovalniku naprave je prav tako prikazano,
kdaj morate v enoto doliti vodo. Če raven vode pade pod
najnižjo količino, se naprava samodejno izklopi. Na prikazovalniku prične utripati rdeč simbol (H). Ko dolijete vodo,
simbol H izgine, naprava pa deluje naprej.
Pozor: ob dvigu zgornjega dela podstavka, se naprava prav
tako izklopi. Ob tem bo na prikazovalniku pričel utripati rdeč
simbol H. Šele po namestitvi zgornjega dela na spodnji del
simbol H izgine, naprava pa deluje naprej.
Čiščenje pralnika zraka (18 – 19)
• Čeprav ima naprava način čiščenje, je redno
čiščenje bistvenega pomena za higienično in brezhibno
delovanje.
• Priporočeni intervali čiščenja so odvisni od kakovosti
zraka in vode ter od časa obratovanja.
• Pralnik zraka lahko za potrebe čiščenja v nekaj potezah
razstavite brez orodja.
Pralnik zraka povsem izpraznite in očistite, ko
naprava, ki je bila napolnjena z vodo, ni delovala
več kot teden dni.
Pred čiščenjem odstranite vložek ISS iz spodnjega dela kadi (20).
Za odstranjevanje vodnega kamna in čiščenje
izdelka uporabite sredstvo CalcOff. Poškodbe
zaradi uporabe drugih čistilnih sredstev so
izključene iz garancije.
Način čiščenje (20 – 28)
Način čiščenje omogoča preprosto čiščenje ter odstranjevanje kamna z vlažilnih diskov in posode za vodo. Med
delovanjem naprave v načinu čiščenje ne nastaja vlaga v
zraku. Ventilator ne deluje, vrtijo se zgolj vlažilni diski.
Pred preklopom naprave v način čiščenje morate spodnji
del kadi za vodo napolniti z vročo vodo in sredstvom za
odstranjevanje vodnega kamna CalcOff (21). S pridržanjem
gumba A za pet sekund boste napravo preklopili v način
čiščenje (22). Način čiščenje na prikazovalniku označuje
utripajoči simbol E (32). Na prikazovalniku utripa vrednost
»1h«. Z gumbom B lahko spremenite interval čiščenja iz ene
ure na devet glede na raven nečistoče (23). Po treh minutah
brez nadaljnjih vnosov je nastavljena vrednost privzeta kot
»želena vrednost«, utripajoči zaslon F pa znova preklopi na
zaslon »CURRENT«. Interval čiščenja je sedaj ves čas prikazan in se ob spustu preostalega časa pod oznako za eno
uro spremeni v minute. Interval čiščenja je mogoče kadar
koli spreminjati s pritiskom gumba B. Po koncu intervala
čiščenja se na prikazovalniku izpiše vrednost »0h«, simbol
načina čiščenje E pa prične hitreje utripati (24). S pritiskom
gumba A končate način čiščenje in izklopite napravo (24).
Sredstvo CalcOff spraznite iz spodnjega dela kadi za vodo in
jo sperite (25–27) (oglejte si poglavje »Čiščenje posode za
vodo in spodnjega dela kadi«). Naprava bo ob naslednjem
vklopu delovala v normalnem načinu.
Umazanega kompleta diskov ne pomivajte v
pomivalnem stroju!
Čiščenje posode za vodo in spodnjega dela
kadi – vsaka 2 tedna
• S plastično ali leseno krtačo in običajnim razredčenim
sredstvom za pomivanje odstranite usedline iz
podstavka za vodo.
• Pralnik zraka po čiščenju sestavite v obratnem vrstnem
redu.
(29 – 34)
Čiščenje ohišja –
enkrat ali dvakrat letno (35)
• Ohišje najprej očistite z vlažno krpo in ga obrišite do
suhega; po potrebi uporabite čistilo za plastiko.
• Zgornji del ohišja obrišite na notranji strani z vlažno
krpo.
84
Odpravljanje motenj
ProblemMožni vzrokiKaj je potrebno narediti
Naprava ne delujeOmrežni kabel ni priključenOmrežni kabel priključite v vtičnico
Hrup zaradi drgnjenjaKomplet diskov ni pravilno vstavljen v
Ni vlaženja zraka/
ventilator ne deluje
spodnji del kadi
Komplet diskov ni pravilno vstavljen v
spodnji del kadi
V spodnjem delu kadi ni vodeV posodo za vodo dolijte vodo
Način čiščenjeEnoto izklopite in jo znova vklopite
Komplet diskov pravilno vstavite
Komplet diskov pravilno vstavite
Tehnični podatki
Omrežna napetost 230 V ~ 50 Hz
Poraba moči 10 W / 16 W
Zmogljivost vlaženja do 300 g/h
Primerno za velikosti prostorov do 50 m
Prostornina 7 L
Dimenzije (mm) 336 x 323 x 407
Teža prazne naprave 6.0 kg
Hrup pri delovanju < 25dB (A)
Oprema Ionic Silver Stick (ISS) A7017
CalcOff A7417
2
/ 125 m
3
si
Shranjevanje
Izpraznite posodo za vodo. Po opisanem postopku očistite
pralnik zraka in pustite, da se povsem posuši. S posode za
vodo odstranite navojni čep in ga ločeno shranite, da ne
poškodujete tesnila. Pralnik zraka po možnosti shranite v
originalni embalaži na suhem, ne pretoplem mestu.
Odstranjevanje
Odslužen pralnik zraka oddajte svojemu prodajalcu, ki bo
poskrbel za pravilno odstranjevanje naprave. Za druge
možnosti odstranjevanja se obrnite na vašo občinsko ali
mestno upravo.
Nadomestni deli in oprema
Nadomestne dele lahko dobite v trgovini s
tehničnimi izdelki in jih sami zamenjate na pralniku zraka. Uporabljate lahko samo originalne
dele proizvajalca.
Popravilo (36 – 38)
Vsa druga popravila lahko opravljajo samo strokovno
usposobljene osebe ali predstavniki servisne službe. To velja
tudi za pokvarjen omrežni kabel. Nestrokovna popravila
lahko povzročijo veliko ogrožanje uporabnika in prenehanje
veljavnosti garancije.
Garancija
Garancijske pogoje določa naš zastopnik za posamezno
državo.
• Če kljub strogim nadzorom kakovosti pride do pomanjkljivosti na pralniku zraka, se obrnite na vašo trgovino
s tehničnimi izdelki.
• Za uveljavljanje pravic iz garancije je obvezna
predložitev računa.
Pravna navodila
Naprava ima oznako skladnosti CE in je izdelana v skladu z
naslednjimi direktivami:
• 2006/95/ES za električno varnost,
• 2004/108/ES za elektromagnetno združljivost,
• 2002/95/ES za omejevanje uporabe nekaterih
nevarnih snovi v električnih in elektronskih napravah in
• 2002/96/ES o starih električnih in elektronskih
napravah.
Pridržujemo si pravico do tehničnih sprememb. Navodila
za uporabo so zaščitena z zakonom o avtorskih pravicah.
85
si
86
Návod k použití
cz
87
Úvod
Blahopřejeme vám k volbě přístroje Air Washer W490!
Správné používání:
Přístroj používejte pouze pro zvlhčování a čištění vzduchu
v interiéru.
Přístroj W490 přináší následující inovace:
• Celosezónní zachování kvality vody díky tyčince Ionic
Silver Stick
• Automaticky se vypne, jakmile je hladina vody příliš
cz
nízká
• Digitální displej s dotykovým panelem
• Vestavěný hygrostat
• Funkce automatického ztmavení displeje (ADF),
den/noc
• Připomenutí údržby
• Režim čištění
Víte, že nadměrně suchý vzduch
• vysušuje sliznice a navíc způsobuje rozpraskané rty a
pálení v očích?
• podporuje rozvoj infekcí a nemocí dýchacích cest?
• vede k pocitům únavy, vyčerpání a nesoustředěnosti?
• zatěžuje domácí zvířata a pokojové rostliny?
• napomáhá hromadění prachu a elektrostatickému výboji na umělých tkaninách, kobercích a
umělohmotných podlahových krytinách?
• poškozuje dřevěné povrchy, zejména dřevěné podlahy?
• rozlaďuje hudební nástroje?
Popis jednotky
Air Washer W490
• čistí a zvlhčuje vzduch bez filtračních desek
• obsahuje inovativní systém zachování kvality vody (ISS)
• má tichý chod a dva provozní režimy
• je vhodný pro místnosti o rozloze až 50 m
• vyrábí se z vysoce kvalitních součástí s dlouhou
životností
Uvnitř přístroje Air Washer se ve vodní lázni otáčejí
zvlhčovací kotouče, tím se vzduch přirozenou cestou zbavuje nečistot podobně, jako když se v přírodě vzduch čistí
deštěm. Zvlhčení vzduchu probíhá na samoregulačním
principu studeného odpařování. Přístroj Air Washer proto
vytváří optimálně zvlhčený vzduch bez nutnosti dalších
řídicích jednotek.
2
Zvlhčovací kotouče
Struktura zvlhčovacích kotoučů podobných plástvi
prokazatelně uvolňuje do vzduchu velký objem vody. Jednotka při čištění vzduchu napodobuje přírodu. Přístroj dále
zajišťuje odfiltrování nečistot a pylů včetně zvířecích chlupů
ze vzduchu.
Ionic Silver Stick® (ISS) (34)
Ionic Silver Stick využívá antimikrobiální vlastnosti stříbra a
umožňuje celosezónní zachování optimální kvality vody ve
všech zvlhčovačích BONECO. ISS začne ihned působit, jakmile přijde do kontaktu s vodou, i když je jednotka vypnutá.
ISS je určen výhradně pro použití ve zvlhčovačích.
Bezpečnostní pokyny
• Před uvedením přístroje Air Washer do provozu si
důkladně přečtěte návod k použití a uchovejte jej pro
pozdější nahlédnutí.
• Používejte přístroj Air Washer pouze v obytných
prostorách a v souladu s technickou specifikací. Použití
v rozporu s účelem může ohrozit zdraví nebo život.
• Děti nerozpoznají nebezpečí při manipulaci s elektrickými spotřebiči. Nikdy proto neponechávejte děti v
blízkosti přístroje Air Washer (5) bez dohledu.
• Děti, osoby neobeznámené s návodem k obsluze a
osoby pod vlivem léků, alkoholu nebo drog nesmějí
používat jednotku, jedinou výjimkou je, pokud ji
používají pod dohledem.
• Pokud jednotka utrpěla náraz a vytéká z ní voda, ihned
vytáhněte elektrickou zástrčku. Jednotku nechte poté
vysoušet alespoň 3 hodiny, než ji znovu zapojíte do
elektrické zásuvky.
• Přímo do vodní nádrže nebo do vodní základny
nepřidávejte žádné přídavné látky, jako například
esenciální oleje. Tyto látky přidané do vody mohou
poškodit přístroj! Na přístroje poškozené látkami
přidanými do vody se nevztahuje záruka.
Návod k obsluze obsahuje bezpečnostní pokyny označené
následujícími symboly:
Varování
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
Elektrickou zástrčku vždy odpojte před
• údržbou a čištěním
• přemístěním jednotky
• vyprazdňováním vody
Pozor
Poškození přístroje Air Washer nebo materiální
škody, například v důsledku úniku vody.
88
Vybalení (1 – 3)
• Přístroj Air Washer opatrně vyjměte z obalu; sestava
horní části je volně umístěna na spodní základně.
• Pokud nepoužíváte přístroj Air Washer po celý rok,
použijte pro uskladnění původní obal.
• Všechny části obalu obsahují ekologické materiály a lze
je likvidovat v rámci lokálního systému pro zpracování
odpadů.
Umístění (4 – 7)
Zkontrolujte údaje o napájení na výkonnostním štítku.
Umístěte přístroj Air Washer na podlahu nebo na rovný,
suchý povrch v místnosti.
• Výkonnostní štítek je umístěn na spodní straně dolní
základny (4).
• Dbejte, aby byl přístroj Air Washer snadno přístupný
a aby kolem něj byl dostatečný prostor na provádění
údržby a čištění.
Naplnění vodou (8 – 10)
Vodní nádrž plňte pouze čerstvou, studenou vodou z
kohoutku.
Uvedení do provozu (11 – 15)
Připojte přístroj Air Washer do elektrické sítě (signální tón)
a stiskněte tlačítko A (12). Rozsvítí se digitální displej a
zobrazí aktuální vlhkost. Přístroj Air Washer je v normálním
režimu.
Přístroj Air Washer
• má v nočním režimu velmi tichý chod
(bod G, symbol L = Nízký)
• dosahuje maximálního zvlhčovacího výkonu v
normálním režimu (bod G, symbol H = Vysoký)
Chcete-li přístroj vypnout, stiskněte tlačítko A.
Provoz přístroje W490
A) Zapnutí/vypnutí
Přístroj zapnete stisknutím tlačítka A. Opětovným stisknutím
tlačítka přístroj vypnete. Tlačítko A se také používá pro
spuštění režimu čištění. Viz oddíl «Režim čištění» (20 – 28).
B) Nastavení úrovně vlhkosti
Přístroj je vybaven hygrostatem. Hygrostat měří relativní
vlhkost vzduchu a automaticky vypíná přístroj po dosažení
požadované hodnoty. Při zapnutí jednotky je požadovaná
hodnota přednastavena na 55 %.
Požadovanou hodnotu lze měnit v intervalu 5 % opakovaným stisknutím tlačítka B. Při volbě zvlhčovacího
výkonu požadovaná hodnota bliká. Na displeji se zobrazí
slovo DESIRED (Požadovaná hodnota) (F). Relativní vlhkost
lze nastavit v rozsahu od nejméně 30 % do nejvýše 70 %
relativní vlhkosti nebo na trvalý režim «CO». Doporučená
relativní vlhkost je 40 až 60 %. Po několika sekundách se
displej automaticky přepne na zobrazení aktuální hodnoty
(CURRENT) (F). Po dosažení požadované relativní vlhkosti
se jednotka automaticky vypne (displej zobrazí DESIRED a
CURRENT) (F). Pokud požadovaná relativní vlhkost klesne,
přístroj se automaticky znovu zapne.
cz
Vodní nádrž nesmí být natlakovaná, například
pokud byste ji naplnily minerální vodou s bublinkami. Nepřidávejte do vody esenciální oleje ani
vůně; plastový materiál se může odbarvit nebo
poškodit. Úplně utáhněte šroubovací krytku, aby
z vodní nádrže nevytékala voda
Rychlé zobrazení aktuální relativní vlhkosti
Při vypnutí jednotky (pripojený napájací kábel) lze aktuální
relativní vlhkost zobrazit na displeji krátkým stisknutím
některého tlačítka B. Zobrazení na displeji automaticky po
několika sekundách zhasne.
C) Změna úrovně výkonu
Přístroj Air Washer lze používat se dvěma úrovněmi výkonu.
Stisknutím tlačítka C můžete zvolit úroveň výkonu Low
(Nízká) «L» (noční režim) a High (Vysoká) «H» (normální
režim). Vybraná úroveň výkonu se zobrazí na displeji
symbolem G.
89
D) Výměna tyčinky Ionic Silver Stick (ISS)
Písmeno D na displeji signalizuje nutnost výměny tyčinky
Ionic Silver Stick (ISS). Symbol zůstane zobrazený,
dokud nestisknete současně obě tlačítka B a nepodržíte
je stisknutá po dobu přibližně 5 sekund.
E) Čištění přístroje
Písmeno E na displeji signalizuje nutnost vyčistit přístroj.
Symbol zůstane zobrazený, dokud nepřejdete do režimu
čištění nebo dokud nestisknete současně obě tlačítka B a
nepodržíte je stisknutá po dobu přibližně 5 sekund.
cz
F) Zobrazení aktuální/požadované hodnoty
Když se na displeji zobrazuje DESIRED (Požadovaná
hodnota), vedlejší procentuální údaj udává požadovanou
relativní vlhkost, tj. zobrazuje se požadovaná hodnota.
Když se na displeji zobrazuje CURRENT (Aktuální hodnota),
zobrazuje se aktuální relativní vlhkost.
H) Automatické vypnutí
«Prázdná nádrž»
Vodní nádrž je průhledná, a tak lze snadno zjistit množství
vody v nádrži. Displej přístroje vás také upozorní, že je
nutné doplnit do jednotky vodu. Pokud hladina vody klesne
pod úroveň minimálního množství, přístroj se automaticky
vypne. Na displeji se zobrazí červený blikající symbol (H).
Po doplnění vody symbol H zhasne a přístroj pokračuje v
provozu.
Varování: Přístroj se také vypne při vyzdvižení horní části
od základny. Také v tomto případě se na displeji zobrazí
červeně blikající symbol H. Symbol H zhasne a přístroj
pokračuje v provozu až poté, co položíte horní část zpět
na základnu.
Čištění přístroje Air Washer (18 – 19)
• Pravidelné čistění je nezbytným předpokladem
hygienického a bezproblémového provozu bez
ohledu na volbu režimu čištění.
• Doporučené intervaly čištění závisí na kvalitě vzduchu
a vody a na délce provozu.
• Přístroj Air Washer lze před čištěním snadno rozebrat
bez použití nářadí.
Přístroj Air Washer je nutné úplně vyprázdnit a
vyčistit, pokud nebyl v provozu po dobu delší než
jeden týden.
Před čištěním vyjměte z dolní základny tyčinku
ISS (20).
Pro odstranění vodního kamene a čištění
výrobku používejte pouze přípravek CalcOff. Na
poškození v důsledku použití jiného čisticího
prostředku se nevztahuje záruka.
Režim čištění (20 – 28)
Režim čištění umožňuje jednoduše vyčistit zvlhčovací
kotouče a vodní nádrž a zbavit je vodního kamene. V režimu
čištění přístroj neprovádí zvlhčování. Ventilátor zůstane
deaktivovaný a otáčejí se pouze zvlhčovací kotouče.
Než přepnete přístroj do režimu čištění, naplňte vodní
základnu horkou vodou a přípravkem CalcOff na odstranění
vodního kamene (21). Přístroj přepnete do režimu čištění
stisknutím a podržením tlačítka A po dobu 5 sekund (22).
Režim čištění se zobrazí na displeji blikajícím symbolem E
(23). Na displeji bliká hodnota «1 h». Tlačítkem B lze podle
míry znečištění nastavit dobu čištění od 1 hodiny do 9 hodin
(23). Pokud po dobu 3 sekund nezadáte další vstup, nastavená hodnota se převezme jako požadovaná hodnota a
blikající symbol F se změní na «CURRENT». Doba čištění se
nyní trvale zobrazí, a jakmile je zbývající doba čištění kratší
než 1 hodina, začnou se zobrazovat minuty. Dobu čištění
lze kdykoli změnit stisknutím tlačítka B. Po dokončení
čištění se na displeji zobrazí hodnota «Oh» a symbol čištění
E začne blikat rychleji (24). Stisknutím tlačítka A ukončíte
režim čištění a vypnete přístroj (24). Nyní je nutné z vodní
základny vyprázdnit CalcOff a základnu vypláchnout (25-
27) (viz oddíl «Čištění vodní nádrže a dolní základny»). Při
novém zapnutí přístroje naběhne v normálním režimu.
Znečištěné kotouče nečistěte v myčce na
nádobí!
Čištění vodní nádrže a dolní základny –
každé 2 týdny
• Umělohmotným nebo dřevěným kartáčem a zředěným
roztokem běžného mycího prostředku na nádobí
odstraňte usazeniny na vodní základně
• Po vyčištění sestavte přístroj Air Washer v obráceném
pořadí kroků.
(29 – 34)
Čištění krytu –
jednou nebo dvakrát ročně (35)
• Nejprve očistěte kryt vlhkou utěrkou a otřete do sucha;
v případě potřeby použijte čisticí prostředek na plasty.
• Otřete vnitřek horní části sestavy krytu vlhkou utěrkou.
90
Řešení problémů
ProblémMožná příčinaCo udělat
Přístroj nefungujeNení zapojená elektrická zástrčkaZapojte elektrickou zástrčku do zásuvky
Táhlý zvukKotouče nejsou správně vložené do dolní
Neprobíhá zvlhčování/
Ventilátor nefunguje
základny
Kotouče nejsou správně vložené do dolní
základny
V dolní základně chybí vodaNaplňte vodní nádrž
Je aktivován režim čištěníVypněte jednotku a pak ji znovu zapněte
Vložte kotouče správně
Vložte kotouče správně
Technické údaje
Síťové napětí 230 V ~ 50 Hz
Příkon 10 W / 16 W
Zvlhčovací výkon až 300 g/h
Vhodné pro velikost místností do 50 m
Kapacita 7 Liter
Rozměry (mm) 336 x 323 x 407
Prázdná hmotnost 6.0 kg
Provozní hlučnost < 25dB (A)
Příslušenství Ionic Silver Stick (ISS) A7017
CalcOff A7417
2
/ 125 m
3
cz
Skladování
Vyprázdněte vodní nádrž. Vyčistěte přístroj Air Washer podle popisu a nechte jej řádně vyschnout. Úplně odšroubujte
šroubovací krytu z vodní nádrže a uložte ji oddělení, aby
zachovala těsnost. Uložte přístroj Air Washer nejlépe v
původním obalu na suché místo, které nepůsobí příliš
vysoká teplota.
Likvidace
Opotřebovaný přístroj Air Washer odevzdejte specializovanému prodejci, který zajistí odbornou likvidaci. Další
možnosti likvidace se dozvíte na svém městském úřadě.
Náhradní díly a příslušenství
Náhradní díly můžete zakoupit od specializovaného prodejce a svépomocně je v přístroji Air
Washer vyměnit. Používejte pouze originální díly
od výrobce.
Opravy (36 – 38)
Veškeré jiné opravy může provádět pouze odborný technik
nebo servisní oddělení. Totéž platí pro vadný elektrický kabel. Při neodborné opravě vzniká značné riziko pro obsluhu
a přestává platit záruka.
Záruka
Ustanovení záruky určuje naše národní zastoupení.
• Pokud se i přes přísnou kontrolu kvality vyskytne
nějaký problém s přístrojem Air Washer, můžete se s
důvěrou obrátit na našeho prodejního zástupce.
• Pro ověření platnosti záruky je bezpodmínečně nutné
předložit nákupní doklad.
Právní informace
Jednotka vyhovuje předpisům pro značku CE a splňuje
následující směrnice:
• 2006/95/ES - Bezpečnost elektrických zařízení nízkého
napětí
• 2004/108/ES - Elektromagnetická kompatibilita
• 2002/95/ES - Omezení používání některých
nebezpečných látek v elektrických a elektronických
zařízeních
• 2002/96/ES - Odpadní elektrická a elektronická
zařízení
Podléhá technickým změnám. Návod k použití je chráněn
autorským právem.
91
cz
92
Návod na používanie
sk
93
Predslov
Srdečne gratulujeme k Vášmu rozhodnutiu pre Air Washer
W490!
Správne používanie:
Toto zariadenie sa môže používať len na zvlhčovanie a
čistenie vzduchu vo vnútornom priestore.
W490 Vám prináša nasledovné novinky:
• Celosezónne zachovanie kvality vody vďaka tyčinke
Ionic Silver Stick
• Keď je hladina vodnej náplne príliš nízka, automaticky
sa vypne
• Digitálny displej s dotykovým panelom
• Vstavaný hygrostat
sk
• Funkcia automatického stlmenia displeja (ADF),
deň/noc
• Upomienky na vykonanie údržby
• Režim čistenia
Vedeli ste, že vzduch, ktorý je príliš suchý
• vysušuje sliznice a tiež spôsobuje popraskané pery a
pálenie očí?
• podporuje infekcie a ochorenia dýchacích ciest?
• vedie k ustatosti, únave a strate koncentrácie?
• zaťažuje domáce zvieratá a izbové rastliny?
• podporuje tvorbu prachu a zvyšuje elektrostatický
náboj textílií z plastových vlákien, kobercov a
plastových podlahovín?
• poškodzuje zariadenie z dreva a obzvlášť parketové
podlahy?
• rozlaďuje hudobné nástroje?
Popis prístroja
Air Washer W490
• čistí a zvlhčuje vzduch bez filtračných vložiek
• obsahuje inovatívny systém na udržiavanie vody (ISS)
• pracuje s nižšou hlučnosťou v dvoch výkonových
stupňoch
• je vhodný pre veľkosť priestoru do 50 m
• je vyrobený z vysokokvalitných komponentov s dlhou
životnosťou
Vo vnútri prístroja Air Washer sa vo vodnom kúpeli otáčajú
špeciálne zvlhčovacie kotúče, takže vzduch prúdiaci popri
nich sa prirodzeným spôsobom zvlhčuje a zbavuje nečistôt
- ako keď‘ sa v prírode dažďom umýva vzduch. Zvlhčovanie
vzduchu prebieha podľa samoregulačného princípu studeného odparovania. Air Washer preto vytvára optimálnu
vlhkosť vzduchu bez toho, aby boli nutné dodatočné
riadiace prístroje.
2
Zvlhčovacie kotúče
Voštinová konštrukcia zvlhčovacích kotúčov umožňuje
preukázané odvádzanie veľkého množstva vody do vzduchu. Prístroj čistí vzduch podľa vzoru prírody. Okrem toho
prístroj garantuje aj filtráciu škodlivých látok ako aj peľu a
zvieracích chlpov zo vzduchu.
Ionic Silver Stick® (ISS) (34)
lonic Silver Stick využíva antimikrobiálny účinok striebra a
umožňuje celosezónne zachovanie optimálnej kvality vody
vo všetkých zvlhčovačoch vzduchu BONECO. ISS je účinný
hneď, ako sa dostane do kontaktu s vodou – aj pri vypnutom
prístroji. ISS je určený výlučne pre použitie vo zvlhčovačoch
vzduchu.
Bezpečnostné pokyny
• Pred uvedením prístroja Air Washer do prevádzky si
úplne prečítajte návod na používanie a dobre ho
uschovajte pre neskoršie použitie.
• Air Washer používajte len v obytných priestoroch a v
zmysle špecifikovaných technických údajov. Používanie
v rozpore s určením môže ohroziť zdravie a život.
• Deti nie sú schopné rozoznať nebezpečenstvá pri zaobchádzaní s elektrickými prístrojmi. Preto vždy dozerajte
na deti, ak sa zdržiavajú v okolí prístroja Air Washer (5).
• Osoby, ktoré nie sú oboznámené s týmto návodom
na používanie, ako aj deti a osoby pod vplyvom liečiv,
alkoholu alebo drog, nesmú prístroj obsluhovať alebo
ho smú obsluhovať len pod dozorom.
• Ak sa prístroj prevrhne a vytečie voda, musíte ihneď‘
vytiahnuť sieťovú zástrčku. Prístroj musí následne
schnúť minimálne 3 hodiny, až potom je možné znovu
zapojiť sieťovú zástrčku.
• Do nádoby na vodu alebo vaničky na vodu nedolievajte
priamo žiadne prísady, ako napríklad éterické oleje.
Tieto prísady môžu poškodiť váš prístroj! Prístroje, ktoré
sa poškodia v dôsledku pridávania prísad, sú zo záruky
vylúčené.
V návode na používanie sú označené špeciálne
bezpečnostné pokyny s nasledovnými symbolmi:
Výstraha
Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom.
Sieťovú zástrčku vytiahnite vždy pred:
• ošetrovaním a čistením
• premiestňovaním prístroja
• vypúšťaním vody z nádoby
Pozor
Poškodenie prístroja Air Washer alebo vecné
škody, napr. z dôvodu vytekajúcej vody.
94
Vybalenie (1 – 3)
• Prístroj Air Washer opatrne vyberte z obalu; horný diel
je len voľne nasunutý na spodnú vaničku.
• Ak prístroj Air Washer nepoužívate celoročne, na
skladovanie používajte originálne balenie.
• Všetky súčasti balenia pozostávajú z ekologických
materiálov a je možné odovzdať ich na likvidáciu do
miestnej zberne surovín.
Umiestnenie (4 – 7)
Skontrolujte údaje sieťového pripojenia na typovom štítku.
Prístroj Air Washer položte na rovnú, suchú plochu v
priestore.
• Typový štítok sa nachádza na dolnej strane vaničky (4).
• Dbajte na dobrý prístup a dostatočné miesto na údržbu
a čistenie prístroja Air Washer.
Napĺňanie vodou (8 – 10)
Nádobu na vodu naplňte vždy čerstvou, studenou vodou
z vodovodu.
Nádobu na vodu nevystavujte tlaku, napr.
naplnením minerálnou perlivou vodou. Do vody
nepridávajte éterické oleje alebo voňavé prísady;
mohlo by dôjsť k odfarbeniu alebo poškodeniu
plastových dielov. Aby voda nevytiekla z nádoby,
úplne uzatvorte skrutkový uzáver.
Uvedenie do prevádzky (11 – 15)
Prístroj Air Washer zapojte do elektrickej siete (signálny
tón) a stlačte tlačidlo A (12). Rozsvieti sa digitálny displej
a zobrazená bude aktuálna vlhkosť. Prístroj Air Washer je v
normálnom prevádzkovom režime.
Prístroj Air Washer
• je obzvlášť tichý v nočnom režime
(bod G, symbol «L» Nízky);
• v normálnom režime dosahuje maximálny výstup
vlhkosti (bod G, symbol «H» Vysoký).
Prístroj vypnite stlačením tlačidla A.
Obsluha prístroja W490
A) Vypínač Zap/Vyp
Prístroj sa zapne stlačením tlačidla A. Prístroj sa vypne jeho
opätovným stlačením. Tlačidlo A sa tiež používa na spustenie režimu čistenia. Pozri odsek «Režim čistenia» (20 – 28).
B) Nastavenie úrovne vlhkosti
Toto zariadenie je vybavené hygrostatom. Hygrostat meria relatívnu vlhkosť vzduchu a po dosiahnutí požadovanej
hodnoty prístroj automaticky vypína. Prístroj sa zapína pri
vopred nastavenej hodnote na 55%.
Stláčaním tlačidla B sa môže požadovaná hodnota nastaviť
odstupňovane po 5%. Pri vyberaní výstupnej vlhkosti bliká
požadovaná hodnota. Na displeji (F) sa zobrazí slovo
DESIRED (Požadovaná hodnota). Relatívna vlhkosť sa môže
nastaviť od minimálnej 30% po maximálnu 70% relatívnu
vlhkosť alebo sa môže nastaviť nepretržitý režim «CO».
Relatívnu vlhkosť sa odporúča nastaviť od 40 do 60%. Za
niekoľko sekúnd sa na displeji zobrazí aktuálna hodnota
(CURRENT) (F). Keď sa dosiahne požadovaná relatívna
vlhkosť, prístroj sa automaticky vypne (na displeji bude
zobrazené DESIRED a CURRENT (Požadovaná hodnota a
Aktuálna hodnota) (F). Ak klesne požadovaná relatívna
vlhkosť pod nastavenú hodnotu, prístroj sa znovu automaticky zapne.
Rýchle zobrazenie aktuálnej relatívnej
vlhkosti
Keď je prístroj vypnutý (pripojený napájací kábel), aktuálna
relatívna vlhkosť sa môže na displeji zobraziť krátkym
stlačením jedného z tlačidiel B. Displej sa za niekoľko
sekúnd automaticky vypne.
sk
C) Zmena úrovne výstupu
Prístroj Air Washer sa môže prevádzkovať vo dvoch úrovniach výstupu. Stlačením tlačidla C sa môže voliť medzi
úrovňami výstupu «L» Low (Nízka) (nočný režim) a «H» High
(Vysoká) (Normálny režim). Vybraná úroveň výstupu je na
displeji označená písmenom G.
95
D) Výmena Ionic Silver Stick (ISS)
Keď je na displeji zobrazené písmeno D, znamená to, že sa
musí vymeniť Ionic Silver Stick (ISS). Toto písmeno zostáva
zobrazené až do doby, kým sa súčasne nestlačia a podržia
stlačené tlačidlá B na približne 5 sekúnd.
E) Čistenie prístroja
Keď je na displeji zobrazené písmeno E, znamená to, že
prístroj sa musí vyčistiť. Toto písmeno zostáva zobrazené
až do doby, kým sa neaktivuje režim čistenia, alebo kým sa
súčasne nestlačia a podržia stlačené tlačidlá B na približne
5 sekúnd.
Čistenie prístroja Air Washer (18 – 19)
• Pravidelné čistenie je dôležité pre hygienickú a
bezporuchovú prevádzku napriek režimu čistenia.
• Odporúčané intervaly čistenia sú závislé od kvality
vzduchu a vody, ako aj od doby prevádzky.
• Prístroj Air Washer sa dá na čistenie ľahko a bez
nástrojov rozobrať.
Ak je prístroj Air Washer naplnený vodou
a nepoužíva sa dlhšie ako jeden týždeň,
bezpodmienečne sa musí úplne vyprázdniť a
vyčistiť.
tejto doby sa zmení na minúty. Doba čistenia sa môže
kedykoľvek zmeniť stlačením tlačidla B. Na konci doby
čistenia sa na displeji zobrazí hodnota «Oh» a symbol
čistenia E bude blikať rýchlejšie (24). Stlačením tlačidla
A sa ukončí režim čistenia a prístroj sa vypne (24). Teraz
sa musí z vaničky na vodu odstrániť prípravok CalcOff a
opláchnuť (25 – 27) (pozri odsek «Čistenie nádoby a vaničky
na vodu»). Keď sa prístroj nabudúce zapne, bude v chode
v normálnom režime.
Znečistenú súpravu kotúčov nečistite v
umývačke riadu!
F) Zobrazenie Current/Desired (Aktuálna/
Požadovaná hodnota)
sk
Ak je na displeji zobrazené slovo DESIRED (Požadovaná
hodnota), hodnota v % vedľa tohto slova predstavuje
požadovanú relatívnu vlhkosť, t.j. zobrazená je požadovaná
hodnota. Ak je na displeji zobrazené slovo CURRENT (Aktuálna hodnota), znamená to, že je zobrazená aktuálna
relatívna vlhkosť.
H) Automatické vypnutie
«Automatické vypnutie»
Množstvo vody sa ľahko sleduje vďaka priehľadnej nádobe
na vodu. Na displeji prístroja sa tiež zobrazuje upozornenie,
že do prístroja sa musí doliať voda. Ak hladina vody klesne
pod minimálne množstvo, prístroj sa automaticky vypne.
Na displeji bude blikať červené písmeno (H). Keď sa doleje
voda, písmeno H prestane blikať a prístroj bude pokračovať
v činnosti.
Výstraha: Prístroj sa tiež vypne pri vyberaní horného dielu
z vaničky. V takomto prípade bude na displeji tiež blikať
červené písmeno H. Písmeno H prestane blikať len vtedy,
keď sa na podstavec znovu založí horný diel a prístroj bude
pokračovať v činnosti.
96
Pred čistením odstráňte ISS (20) z dolnej vaničky.
Na čistenie a dekalcifikáciu prístroja používajte
len prostriedok CalcOff. Táto záruka sa
nevzťahuje na škodu spôsobenú používaním
iných čistiacich prostriedkov.
Režim čistenia (20 – 28)
Režim čistenia umožňuje jednoduché čistenie a dekalcifikáciu kotúčov a nádoby na vodu vo zvlhčovači. Zvlhčovanie
vzduchu neprebieha, keď je prístroj v režime čistenia. Ventilátor zostáva vypnutý a otáčajú sa len kotúče zvlhčovača.
Skôr, než sa prístroj prepne do režimu čistenia, do vaničky
sa musí naliať teplá voda a dekalcifikačný prostriedok
CalcOff (21). Zariadenie sa prepne do režimu čistenia (22)
stlačením tlačidla A na 5 sekúnd. Režim čistenia je na displeji indikovaný písmenom E (23). Na displeji bliká hodnota
«1 h». Tlačidlo B sa používa na zmenu doby čistenia z 1
na 9 hodín v závislosti od úrovne znečistenia (23). Keď
sa do 3 sekúnd nezadá žiadna hodnota, nastavená hodnota sa považuje za «požadovanú hodnotu» a na displeji
sa blikajúce písmeno F zmení na slovo «CURRENT» (Aktuálna hodnota). Teraz bude trvalo zobrazená doba čistenia
a keď zostávajúci čas klesne pod 1 hodinu, zobrazovanie
Čistenie nádoby a vaničky na vodu –
každé 2 týždne
• Pomocou plastovej alebo drevenej kefky a bežne
dostupného zriedeného čistiaceho prostriedku
odstráňte z vaničky usadeniny.
• Prístroj Air Washer po čistení poskladajte v opačnom
poradí.
(29 – 34)
Čistenie telesa –
raz alebo dvakrát za rok (35)
• Najprv teleso vyčistite vlhkou handričkou a utrite
dosucha; podľa potreby použite čistiaci prostriedok na
plasty.
• Horný diel telesa vnútri utrite vlhkou handričkou.
Odstraňovanie porúch
ProblémMožná príčinaČo robiť
Žiadna funkciaNie je pripojený sieťový kábelSieťový kábel pripojte do zásuvky.
Škrípavý zvukSúprava kotúčov nie je správne vložená vo
Neprebieha zvlhčovanie/
ventilátor nefunguje
vaničke.
Súprava kotúčov nie je správne vložená vo
vaničke.
Vo vaničke nie je voda.Doplňte vodu do nádoby na vodu.
Aktivovaný je režim čisteniaPrístroj vypnite a znovu zapnite
Správne vložte súpravu kotúčov
Správne vložte súpravu kotúčov
Technické údaje
Sieťové napätie 230 V ~ 50 Hz
Príkon 10 W / 16 W
Výkon zvlhčovania až do 300 g/h
Vhodné pre veľkosť priestoru do 50 m
Objem 7 L
Rozmery (mm) 336 x 323 x 407
Prázdna hmotnosť 6.0 kg
Prevádzková hlučnosť < 25dB (A)
Príslušenstvo Ionic Silver Stick (ISS) A7017
CalcOff A7417
2
/ 125 m
3
sk
Skladovanie
Vyprázdnite nádobu na vodu. Prístroj Air Washer vyčistite
podľa popisu a nechajte ho úplne vyschnúť. Z nádoby na
vodu odstráňte skrutkový uzáver a skladujte ho samostatne, aby sa ochránilo tesnenie. Prístroj Air Washer umiestnite podľa možnosti v originálnom balení na suchom, nie
príliš teplom mieste.
Likvidácia
Starý, opotrebovaný prístroj Air Washer odovzdajte Vášmu
predajcovi na odbornú likvidáciu. O ďalších možnostiach
likvidácie sa dozviete na Vašom obecnom alebo mestskom
úrade.
Náhradné diely a príslušenstvo
Náhradné diely si môžete zakúpiť u Vášho odborného predajcu a sami ich v prístroji Air Washer
vymeniť. Smú sa používať len originálne diely od
výrobcu.
Opravy (36 – 38)
Akékoľvek ďalšie opravy smie vykonávať len odborný personál alebo oddelenie služieb zákazníkom. To platí aj pre
poškodený sieťový kábel. Neodborné opravy môžu spôsobiť
významné nebezpečenstvo pre používateľa a záručné
nároky zaniknú.
Záruka
Záručné ustanovenia stanovujú naše zastúpenie v danej
krajine.
• Ak sa na prístroji Air Washer napriek prísnej kontrole
kvality vyskytne nejaká porucha, obráťte sa s dôverou
na Vášho odborného predajcu.
• Pre uplatnenie záruky je bezpodmienečne nutné
predložiť doklad o kúpe.
Právne informácie
Tento prístroj je zhodný s CE a zodpovedá nasledujúcim
smerniciam:
• 2006/95/ES pre elektrickú bezpečnosť.
• 2004/108/ES pre elektromagnetickú kompatibilitu.
• 2002/95/ES na obmedzenie používania určitých
nebezpečných látok v elektrických a elektronických
prístrojoch.
• 2002/96/ES o vyradených elektrických a elektronických prístrojoch.
Technické zmeny vyhradené. Návod na používanie je
chránený autorským právom.
97
sk
98
Upute za uporabu
hr
99
Uvod
Čestitamo vam na kupnji uređaja Air Washer W490!
Pravilna upotreba:
Uređaj se smije upotrebljavati samo za ovlaživanje i
pročišćavanje zraka u prostoriji.
Uređaj W490 donosi sljedeće novine:
• jednu sezonu održavanja kvalitete vode zahvaljujući
ionskom srebrnom štapiću (lonic Silver Stick)
• automatsko isključivanje ako je razina vode preniska
• digitalni zaslon s pločom osjetljivom na dodir
(Touch Panel)
• ugrađen regulator vlažnosti (higrostat)
• automatsku funkciju regulacije osvjetljenja na zaslonu
(ADF), dan/noć
• podsjetnike na održavanje
• način rada za čišćenje
hr
Jeste li znali da suh zrak u prostoriji
• isušuje sluznice i dodatno uzrokuje pucanje usnica i
pečenje u očima?
• pospješuje infekcije i oboljenja dišnih putova?
• uzrokuje nedostatak energije, iscrpljenost i slabu
koncentraciju?
• opterećuje kućne ljubimce i sobne biljke?
• pospješuje nakupljanje prašine i povećava
elektrostatički naboj tkanina od umjetnih vlakana,
sagova i podova od umjetnih materijala?
• oštećuje drveno pokućstvo, a osobito parkete?
• uzrokuje raštimavanje glazbala?
Opis uređaja
Uređaj Air Washer W490
• čisti i ovlažuje zrak bez filtarskih materijala
• sadrži inovativan sustav održavanja kvalitete vode (ISS)
• radi gotovo bešumno u dva stupnja snage
• prikladan je za prostorije površine do 50 m
• izrađen je od kvalitetnih komponenti s dugim vijekom
trajanja
U unutrašnjosti uređaja Air Washer specijalni listići za
ovlaživanje okreću se u vodenoj kupelji pri čemu se zrak
koji pritom struji na prirodan način čisti od nečistoća – kao
što se u prirodi zrak opere kišom. Ovlaživanje zraka odvija
se prema samoregulirajućem načelu hladnog ishlapljivanja.
Stoga Air Washer stvara optimalnu vlažnost zraka, bez
potrebe za dodatnim kontrolnim jedinicama.
2
Listići za ovlaživanje
Saćasta struktura listića za ovlaživanje omogućuje dokazano ispuštanje velikih količina vode u zrak. Jedinica čisti
zrak ugledajući se na prirodu kao svoj uzor. Osim toga,
uređaj jamči filtriranje štetnih tvari te peludi i životinjske
dlake iz zraka.
Ionic Silver Stick® (ISS) (34)
Ionski srebrni štapić Ionic Silver Stick koristi antimikrobna
svojstva srebra i omogućuje optimalno održavanje kvalitete vode u svim ovlaživačima BONECO tijekom jedne sezone. ISS djeluje čim dođe u dodir s vodom, čak i kad je
uređaj isključen. ISS je namijenjen isključivo za primjenu u
ovlaživačima zraka.
Sigurnosne upute
• Prije korištenja uređaja Air Washer pažljivo pročitajte
upute za upotrebu i sačuvajte ih za daljnje korištenje.
• Air Washer koristite samo u prostorijama za stanovanje
u okviru navedenih tehničkih podataka. Nepropisna
upotreba može ugroziti zdravlje i život.
• Djeca ne mogu prepoznati opasnosti u rukovanju
električnim uređajima. Zbog toga uvijek nadzirite djecu
u blizini Air Washera (5).
• Osobe koje nisu upoznate s ovim uputama za upotrebu
te djeca i osoba pod utjecajem lijekova, alkohola ili
opojnih sredstava ne smiju rukovati uređajem, odnosno
njime smiju rukovati samo pod nadzorom.
• Ako se uređaj prevrne i voda počne istjecati, odmah
morate izvući mrežni utikač. Uređaj se potom mora
sušiti najmanje 3 sata prije nego što ćete ponovno
uključiti mrežni utikač.
• U spremnik ili zdjelu za vodu nemojte dodavati nikakve
aditive kao što su npr. eterična ulja. Takvi aditivi mogu
oštetiti uređaj! Uređaji oštećeni upotrebom aditiva nisu
pokriveni jamstvom.
U uputama za uporabu posebne sigurnosne upute označene
su sljedećim simbolima:
Pozor
Opasnost od ozljeđivanja uslijed električnog
udara.
Mrežni utikač uvijek izvucite prije
• održavanja i čišćenja uređaja
• premještanja uređaja
• pražnjenja vode
100
Oprez
Oštećenje Air Washera ili materijalna šteta, npr.
zbog istjecanja vode.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.