Boneco W400 operation manual

W400
MANUAL
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
DE Beachten Sie unbedingt alle Sicherheitshinweise (separat im Lieferumfang enthalten).
EN Always observe all safety notes (included separately in delivery).
FR Veuillez respecter impérativement l’ensemble des consignes de sécurité
(fournies séparément dans le contenu de la livraison).
IT È indispensabile osservare tutte le indicazioni sulla sicurezza (contenute separatamente nel volume di fornitura).
ES Tenga en cuenta siempre todas las indicaciones de seguridad (se suministran aparte junto con el producto).
HU Feltétlenül ügyeljen az összes biztonsági útmutatóra (a szállítási terjedelem külön tartalmazza).
PL Należy koniecznie przestrzegać wszystkich wskazówek bezpieczeństwa (zawartych osobno w zakresie dostawy).
SE Följ alltid alla säkerhetsanvisningar (bifogas separat i leveransen).
FI Noudata ehdottomasti kaikkia turvallisuusohjeita (sisältyvät eriilisenä osana toimituslaajuuteen).
DK Overhold altid alle sikkerhedsanvisninger (medfølger separat).
NO Alle sikkerhetsanvisningene (følger med separat) må følges strengt.
LV Obligāti ievērojiet visus drošības norādījumus (atsevišķi iekļauti piegādes komplektā).
LT Būtinai atsižvelkite į saugumo nurodymus (atskirai pridėti komplektacijoje).
EE Järgige tingimata kõiki ohutusjuhised (sisalduvad tarnekomplektis eraldi).
CZ Bezpodmínečně dodržujte všechny bezpečnostní pokyny (samostatně součástí dodávky).
SK Bezpodmienečne dodržiavajte všetky bezpečnostné pokyny (samostatná súčasť dodávky).
SL Obvezno upoštevajte varnostna navodila (vključena v obseg dobave kot ločen dokument).
HR Obavezno obratite pozornost na sve sigurnosne napomene (odvojeno se nalaze u opsegu isporuke).
RU Изучите все указания по технике безопасности (входят в комплект поставки).
CN 务必注意所有安全规章 (在供货范围中单独提供)。
KR 모든 안전 지침을 준수하십시오(별도 제공).
DE Gebrauchsanweisung 5
NO Bruksanvisning 225
EN Instruction for use 25
FR Mode d’emploi 45
IT Istruzioni per l’uso 65
NL Gebruiksaanwijzing 85
ES Instrucciones de uso 105
HU Használati útmutató 125
PL Instrukcja obsługi 145
SE Bruksanvisning 165
FI Käyttöohje 185
DK Brugsanvisning 205
LV Lietošanas instrukcija 245
LT Naudojimo instrukcija 265
EE Kkasutusjuhend 285
CZ Návod kpoužití 305
SK Návod na používanie 325
SL Navodila za uporabo 345
HR Upute za uporabu 365
RU Руководство по эксплуатации 385
KR 󻸛󼐘󾖴󻺓󻟴󻺋 405
GEBRAUCHSANWEISUNG
BONECO W400
5
de
6
INHALTSVERZEICHNIS
de
Lieferumfang 8
Übersicht und Benennung der Teile 9
Technische Daten 10
Erste Reinigung 10
Inbetriebnahme 11
Manuelle Bedienung 12
Über die manuelle Bedienung 12 Der AUTO-Modus 12 Angepasster AUTO-Modus 12 Ein- und Ausschalten 12 Manuelle Steuerung 13
Bedeutung der Status-LED 14
Duftstoffbehälter 15
Grundsätzliches 15 Verwendung 15
Reinigungshinweise 16
Über die Reinigung 16 Empfohlene Reinigungsintervalle 16
Gerät reinigen 17
Demontage und Reinigung 17
Reinigung der AW200 Verdunstermatte 18
Über die AW200 Verdunstermatte 18 Reinigung in der Waschmaschine 18 Reinigung durch Handwäsche 18
Vorfilter reinigen 19
Über den Vorfilter 19 Vorfilter reinigen 19
Tausch des Zubehörs 20
A7017 Ionic Silver Stick Zubehör Verfügbarkeit 20
Das bietet Ihnen die BONECO-App 21
Über die BONECO-App 21 Leistungsumfang 21 BONECO-App für iOS 21 BONECO-App für Android 21
Verbinden der App mit dem BONECO W400 22
Vorbereitungen 22 Koppelung 22
Betriebshinweise und Fehlerbehebungen 23
®
auswechseln 20
BONECO APP
Benefit from the free BONECO App with many useful tips concerning your BONECO Humidifier. This ensures hygienic operation and improves indoor air quality permanently.
Your Benefits:
■ Additional Features for BONECO Bluetooth Devices
■ Online Shopping for Accessories and Devices
■ Product Information
■ User Manual
■ Practical Maintenance Calendar
■ … and much more
8
LIEFERUMFANG
de
GESCHÄTZTER KUNDE
Wir gratulieren Ihnen zum Kauf des BONECO W400. Der leistungsfähige Luftwäscher hält die Luftfeuchtigkeit stets auf einem angenehmen Niveau und steigert das Wohlbefinden von Mensch und Haustier – ganz beson­ders in den trockenen Wintermonaten. Gleichzeitig blei­ben Staub- und Schmutzpartikel am Vorfilter und an der AW200 Verdunstermatte hängen, sodass die Lufthygiene deutlich verbessert wird.
Durch die BONECO-App stehen Ihnen zudem viele ver­schiedene Programme und Automatismen zur Verfügung, mit denen Sie den BONECO W400 bis ins Detail an Ihre individuellen Bedürfnisse anpassen können. Genauso einfach ist die Reinigung des Geräts: Viele Teile lassen sich komfortabel in der Waschmaschine oder dem Ge­schirrspüler reinigen.
Ob im Sommer oder Winter: Sie werden auf Ihren neu gewonnenen Komfort nicht mehr verzichten wollen.
LIEFERUMFANG
BONECO W400
Netzteil
Quick Manual Sicherheitshinweise
9
ÜBERSICHT UND BENENNUNG DER TEILE
5 6 7 8 9
4
3 2 1
1 Ein/Aus, Leistungsstufe 2 Status-LED 3 Hygrometer 4 Vorfilter 5 Abdeckung / Lufteinlass 6 Duftstoffbehälter* 7 Trommel* 8 AW200 Verdunstermatte** 9 Wassertank 10 Luftaustritt 11 A7017 Ionic Silver Stick 12 Wasserwanne* 13 Wassertank-Deckel
* Waschbar im Geschirrspüler bis 50°C ** Waschbar in der Waschmaschine bis 40°C
®
de
1210 11 13
10
TECHNISCHE DATEN*
de
Typenbezeichnung BONECO W400 Netzspannung 100 – 240 V ~ 50 / 60 Hz Leistungsaufnahme 3.0 – Befeuchtungsleistung bis 400 g/h** Geeignet für Raumgrössen bis zu 60 m Fassungsvermögen max. 12 Li ter Abmes sungen L × B × H 400 × 280 × 43 3 mm Leergewicht 6.45 kg Betriebslautstärke 25 – 5 5 dB(A )**
* Änderungen vorbehalten ** Bei 230 V ~ 50 Hz
12.7 W
2
/ 150 m
ERSTE REINIGUNG
Produktionsbedingte Rückstände an der Wasser-
wanne können zu einer Schaumbildung und damit zu einem Wasseraustritt führen. Deshalb muss die Wasserwanne vor dem ersten Gebrauch mit war­mem Wasser und Geschirrspülmittel gereinigt wer-
3
den. Spülen Sie anschliessend die Wasserwanne gründlich unter fliessendem Wasser.
11
INBETRIEBNAHME
1
Entfernen Sie den Wassertank. Füllen Sie den Wassertank mit kaltem
4
2
Leitungswasser.
5
3
Setzen Sie den gefüllten Wassertank ein.
6
de
ON
Verbinden Sie das Netzteil mit dem BONECO W400.
Verbinden Sie das Netzteil mit der Steckdose.
Drücken Sie kurz den Leistungsregler, um das Gerät einzuschalten.
12
MANUELLE BEDIENUNG
de
ÜBER DIE MANUELLE BEDIENUNG
Die manuelle Bedienung wird komfortabel mit dem Dreh­schalter auf der Frontseite durchgeführt. Die BONECO­App bietet zusätzliche, umfangreiche Möglichkeiten für die Steuerung und Automatisierung des BONECO W400.
DER AUTO-MODUS
Wenn Sie den BONECO W400 noch nie mit der BONECO­App bedient haben und Sie ihn zum ersten Mal einschal­ten, startet er im AUTO-Modus. Das Gerät ist auf eine Zielfeuchtigkeit von 50 Prozent voreingestellt. Die Leis­tungsstufe wird automatisch an die aktuelle Luftfeuch­tigkeit angepasst: Je trockener die Luft, umso höher die Leistungsstufe.
Wird die voreingestellte Ziel-Luftfeuchtigkeit überschrit­ten, geht das Gerät in den Stand-by-Modus über, zu er­kennen an der pulsierenden LED:
Wird die eingestellte Luftfeuchtigkeit unterschritten, nimmt der BONECO W400 seine Tätigkeit wieder auf.
ANGEPASSTER AUTO-MODUS
Wenn Sie den BONECO W400 bereits mit der BONECO­App bedient und eine andere Luftfeuchtigkeit eingestellt haben, wird dieser Wert beim Einschalten automatisch übernommen.
EIN- UND AUSSCHALTEN
1. Drücken Sie einmal kurz auf den Drehschalter, um den BONECO W400 einzuschalten.
Das Gerät befindet sich beim Einschalten immer im AUTO-Modus. Sie erkennen den aktiven AUTO-Modus an der kleinen leuchtenden LED über dem Drehschalter.
2. Um den BONECO W400 auszuschalten, während er sich im AUTO-Modus befindet, drücken Sie einmal kurz auf den Drehschalter.
13
MANUELLE BEDIENUNG (FORTSETZUNG)
MANUELLE STEUERUNG
1. Drücken Sie einmal kurz auf den Drehschalter, um den BONECO W400 einzuschalten.
Das Gerät befindet sich beim Einschalten immer im AUTO-Modus.
2. Passen Sie die Leistung an Ihre Bedürfnisse an, in­dem Sie den Drehschalter auf die gewünschte Stufe von 1 bis 6 stellen. Dadurch verlassen Sie den AUTO­Modus (AUTO-LED ist aus).
Die gewählte Leistungsstufe wird durch die Anzahl der leuchtenden LEDs über dem Drehschalter angezeigt.
3. Drücken Sie einmal kurz auf den Drehschalter, um den manuellen Modus zu verlassen und den AUTO­Modus erneut zu aktivieren.
4. Drücken Sie ein weiteres Mal auf den Drehschalter, um den BONECO W400 auszuschalten.
Wenn Sie den AUTO-Modus verlassen, wird der
BONECO W400 in der gewählten Leistungsstufe fortfahren, bis die Wasserwanne leer ist – unabhän­gig davon, wie hoch die aktuelle Luftfeuchtigkeit ist.
de
14
BEDEUTUNG DER STATUS-LED
de
BLAU LEUCHTENDE LED
Im normalen Betrieb leuchtet die Status-LED konstant blau. Die Leistungsstufe wird durch die Anzahl der be­leuchteten Ring-LEDs angezeigt.
BLAU PULSIERENDE LED
Eine pulsierende blaue LED bedeutet, dass die Ziel-Luft­feuchtigkeit überschritten wurde; das Gerät befindet sich jetzt im Stand-by-Modus. Der Betrieb wird aufgenom­men, sobald die Ziel-Luffeuchtigkeit unterschritten wird.
BLAU BLINKENDER LED-RING
Wenn die 6 ringförmigen LEDs blau blinken, ist der BONECO W400 bereit für die Koppelung mit einem Smartphone via Bluetooth.
ROT BLINKENDE LED
Die rote LED blinkt, wenn der Wassertank leer ist. Füllen Sie den Wassertank mit frischem, kaltem Leitungswas­ser.
15
DUFTSTOFFBEHÄLTER
GRUNDSÄTZLICHES
Im Duftstoffbehälter auf der Rückseite lassen sich han­delsübliche Aromastoffe und ätherische Öle hinzugeben.
Geben Sie keine Duftstoffe direkt in die Wasser-
wanne, da der BONECO W400 in der Leistung beein­trächtigt oder sogar beschädigt werden kann. Diese Schäden sind nicht durch die Garantie abgedeckt.
Der Duftstoffbehälter kann im Geschirrspüler gerei-
nigt werden. Die Temperatur darf jedoch 50 °C nicht überschreiten.
VERWENDUNG
1. Entfernen Sie den Wassertank.
2. Drücken Sie auf der Rückseite auf den Duftstoffbe­hälter, um die Schublade zu entnehmen.
3. Beträufeln Sie die Filzeinlage in der Schublade mit einem Aromastoff Ihrer Wahl.
de
4. Setzen Sie den Duftstoffbehälter wieder ein.
5. Setzen Sie den Wassertank wieder ein.
16
REINIGUNGSHINWEISE
de
ÜBER DIE REINIGUNG
Die regelmässige Wartung und Reinigung ist Vorausset­zung für einen störungsfreien und hygienischen Betrieb.
Die empfohlenen Reinigungs- und Wartungsintervalle variieren mit der Luft- und Wasserqualität sowie der Be­triebsdauer.
Für die manuelle Reinigung wird die Verwendung von einem weichen Tuch, Geschirrspülmittel und einer Ab­waschbürste empfohlen.
Trennen Sie den BONECO W400 immer vom Strom-
netz, bevor Sie mit der Reinigung beginnen! Nicht­beachtung kann zu Stromschlägen führen und Leben gefährden!
Bei der Reinigung der Trommel und der Wasser-
wanne im Geschirrspüler darf eine Temperatur von 50 °C nicht überschritten werden, da sich sonst die Kunststoffteile verbiegen können.
EMPFOHLENE REINIGUNGSINTERVALLE
Intervall Massnahme
ab dem dritten Tag ohne Betrieb Wasserwanne und Wassertank entleeren und mit frischem Wasser befüllen alle 2 Wochen Wasserwanne, Trommel und AW200 Verdunstermatte reinigen
Vorfilter reinigen
®
jährlich A7017 Ionic Silver Stick
Lüfter und Innenbereich reinigen
ersetzen
17
GERÄT REINIGEN
DEMONTAGE UND REINIGUNG
1. Nehmen Sie den oberen Teil des BONECO W400 ab.
2. Entnehmen Sie die Trommel mit der AW200 Ver­dunstermatte.
3. Entfernen Sie den A7017 Ionic Silver Stick®.
4. Verdrehen Sie die beiden Scheiben an der Trommel, um sie zu lösen. Beachten Sie dabei die Markierun­gen an der Aussenseite der Scheibe.
5. Ziehen Sie die AW200 Verdunstermatte von der Trommel ab.
6. Reinigen Sie die Wasserwanne und die Trommel von Hand oder im Geschirrspüler bei höchstens 50 °C.
de
7. Reinigen Sie das Innere des Wassertanks mit einem handelsüblichen Spülmittel von Hand oder mit einer Reinigungsbürste.
8. Reinigen Sie den Wasser tank-Deckel mit einem han­delsüblichen Spülmittel und einer Reinigungsbürste.
9. Bauen Sie den BONECO W400 in der umgekehrten Reihenfolge wieder zusammen.
18
REINIGUNG DER AW200 VERDUNSTERMATTE
de
ÜBER DIE AW200 VERDUNSTERMATTE
Die AW200 Verdunstermatte kann in der Waschma­schine gereinigt werden. Verwenden Sie handelsübliches Waschmittel.
Es wird empfohlen, die AW200 Verdunstermatte in einen Wäschesack zu legen oder separat zu waschen, da sie sonst los e Fasern von anderen Wäs chestücken aufnimmt.
Wenn Sie die AW200 Verdunstermatte nach der Reini­gung auf die Trommel spannen, achten Sie auf den kor­rekten Sitz:
REINIGUNG IN DER WASCHMASCHINE
Die AW200 Verdunstermatte kann in der Waschmaschine gereinigt werden. Verwenden Sie als Zusatz handelsüb­liches Waschmittel.
Die AW200 Verdunstermatte darf bei höchstens
40°C gewaschen werden.
Trocknen Sie die AW200 Verdunstermatte nicht im
Wäschetrockner.
REINIGUNG DURCH HANDWÄSCHE
1. Walken Sie die AW200 Verdunstermatte gründlich in warmem Wasser, dem Sie ein wenig Spülmittel hinzugegeben haben.
2. Spülen Sie die AW200 Verdunstermatte solange mit handwarmem, klarem Wasser aus, bis sich kein Schaum mehr bildet.
3. Lassen Sie die AW200 Verdunstermatte trocknen, bevor Sie sie wieder auf die Trommel aufspannen.
19
VORFILTER REINIGEN
ÜBER DEN VORFILTER
Der Vorfilter reinigt die Lu ft von groben Schmut zpartikeln. Reinigen Sie den Vorfilter, wenn er staubig oder verun­reinigt ist.
VORFILTER REINIGEN
1. Drücken Sie der Reihe nach auf alle vier Ecken der Abdeckung, um sie zu entriegeln.
2. Entfernen Sie den Vorfilter, indem Sie ihn an der La­sche in der Mitte nach oben ziehen.
3. Waschen Sie den Vorfilter mit einer Reinigungs­bürste unter fliessendem Wasser.
de
4. Trocknen Sie den Vorfilter mit einem Tuch.
5. Setzen Sie den Vorfilter in das Gerät ein.
6. Bringen Sie die Abdeckung an.
20
TAUSCH DES ZUBEHÖRS
de
A7017 IONIC SILVER STICK® AUSWECHSELN
Der A7017 Ionic Silver Stick® nutzt die antimikrobielle Wirkung von Silber, um die Wasserhygiene deutlich zu verbessern. Er wirkt, sobald er mit Wasser in Berührung kommt – selbst dann, wenn der BONECO W400 ausge­schaltet ist.
Tauschen Sie den A7017 Ionic Silver Stick® jährlich aus, um die antimikrobielle Wirkung zu gewährleisten.
Der verbrauchte A7017 Ionic Silver Stick® kann zusam­men mit dem regulären Hausmüll entsorgt werden.
ZUBEHÖR VERFÜGBARKEIT
Ersatz für den verbrauchten A7017 Ionic Silver Stick®, für die AW200 Verdunstermatte und für weiteres Zubehör erhalten Sie:
• bei Ihrem BONECO-Fachhändler,
• unter www.shop.boneco.com oder
• direkt über die «BONECO healthy air» App.
21
DAS BIETET IHNEN DIE BONECO-APP
ÜBER DIE BONECO-APP
Die App «BONECO healthy air» wird zur erweiterten Steu­erung des BONECO W400 verwendet und ermöglicht es Ihnen, sein ganzes Potenzial auszuschöpfen. Die App bie­tet Funktionen wie Timer, die Vorgabe der Luftfeuchtig­keit oder den Wechsel zwischen verschiedenen Program­men. Ausserdem werden Sie an Reinigungsintervalle und andere wiederkehrende Aufgaben erinnert.
LEISTUNGSUMFANG
Programme Vordefinierte Einstellungen für häufige Situationen Hygrostat Festlegen der gewünschten Luftfeuchtigkeit Wetter Zeigt das aktuelle Wetter und Aussentemperatur an ON-Timer Das Gerät schaltet sich nach einer bestimmten Zeit ein OFF-Timer Das Gerät schaltet sich nach einer bestimmten Zeit aus Zubehör & Verbrauchsmaterial Unterstützt beim Nachkauf und stellt weitere Informationen bereit
BONECO-APP FÜR IOS
Suchen Sie im App Store nach « BONECO healthy air» oder scannen Sie den untenstehenden QR-Code.
BONECO-APP FÜR ANDROID
Suchen Sie im Google Play Store nach «BONECO healthy air» oder scannen Sie den untenstehenden QR-Code.
de
22
VERBINDEN DER APP MIT DEM BONECO W400
de
VORBEREITUNGEN
• Stellen Sie sicher, dass Bluetooth an Ihrem Smart­phone aktiviert ist.
• Achten Sie bei der Koppelung darauf, dass sich das Smartphone im selben Raum befindet, wie der BONECO W400.
Nach erfolgreicher Koppelung können Sie mit Ihrem Smartphone den BONECO W400 im selben Raum oder sogar in einem anliegenden Raum steuern. Die maximale Distanz zwischen Smartphone und BONECO W400 hängt jedoch von den baulichen Gegebenheiten ab.
KOPPELUNG
1. Überzeugen Sie sich, dass Bluetooth auf Ihrem Smartphone aktiviert ist.
2. Starten Sie die BONECO-App.
3. Folgen Sie den Anweisungen in der App.
23
BETRIEBSHINWEISE UND FEHLERBEHEBUNGEN
Problem Mögliche Ursache Massnahme
Luft riecht unangenehm Abgestandenes Wasser in der Wasserwanne Wasserwanne entleeren, Gerät und AW200 Verdunstermatte reinigen AUTO-LED am Gerät blinkt rot Die Wasserwanne ist leer Wasserwanne füllen Gerät kann in der App nicht bedient werden.
Es erscheint die Meldung «Suchen …» «Nicht erreichbar»
AUTO-LED pulsiert Die gewünschte Luftfeuchtigkeit erreicht oder überschritten nicht nötig Aktuelle Anzeige blinkt bei Bedienung Bedienung ist blockiert In der App die LOCK-Funktion deaktivieren Anzeige bleibt dunkel Die Helligkeit der LEDs wurde in der App stark reduziert In der App die Helligkeit der LEDs erhöhen
Gerät ist durch ein anderes Smartphone blockiert App auf dem zweiten Smartphone schliessen
de
de
24
BONECO W400
INSTRUCTION FOR USE
25
en
26
TABLE OF CONTENTS
en
Items included 28
Overview and part names 29
Technical data 30
First cleaning 30
Start-up 31
Manual operation 32
About manual operation 32 AUTO mode 32 Adapted AUTO mode 32 Switching on and off 32 Manual control 33
Meaning of the status LED 34
Fragrance container 35
Basics 35 Use 35
Notes on cleaning 36
About cleaning 36 Recommended cleaning intervals 36
Cleaning the appliance 37
Disassembly and cleaning 37
Cleaning the AW200 evaporator mat 38
About the AW200 evaporator mat 38 Cleaning in the washing machine 38 Cleaning by hand 38
Cleaning the pre-filter 39
About the pre-filter 39 Cleaning the pre-filter 39
Replacing the accessories 40
Replacing the A7017 Ionic Silver Stick Availability of accessories 40
The benefits of the BONECO app 41
About the BONECO app 41 Scope of services 41 BONECO app for iOS 41 BONECO app for Android 41
Connecting the app to the BONECO W400 42
Preparations 42 Connection 42
Notes on operation and troubleshooting 43
®
40
BONECO APP
Benefit from the free BONECO app with many useful tips concerning your BONECO humidifier. This ensures hygienic operation and improves indoor air quality.
Your Benefits:
Additional features for BONECO Bluetooth devices
Online shopping for accessories and devices
Product information
User manual
Practical maintenance calendar
… and much more
28
ITEMS INCLUDED
en
DEAR CUSTOMER,
Congratulations on your purchase of the BONECO W400. The high-performance air washer keeps humidity at a comfortable level at all times and improves the well­being of people and pets – especially during the dry win­ter months. At the same time, dust and dirt particles get caught in the pre-filter and in the AW200 evaporator mat, resulting in a significant improvement in air hygiene.
In addition, the BONECO app gives you access to a wide variety of programs and automated actions you can use to adapt the BONECO W400 to your personal needs. Cleaning the unit is just as easy: Many parts can be con­veniently cleaned in a washing machine or dishwasher.
Regardless of whether it is summer or winter: You will not want to give up your newly gained comfort.
ITEMS INCLUDED
BONECO W400
Power supply
Quick Manual Safety instructions
29
OVERVIEW AND PART NAMES
5 6 7 8 9
4
3 2 1
1 On /Off, performance level 2 Status LED 3 Hygrometer 4 Pre-filter 5 Cover /air inlet 6 Fragrance container* 7 Drum* 8 AW200 evaporator mat** 9 Water tank 10 Air outlet 11 A7017 Ionic Silver Stick 12 Water base* 13 Water tank cover
* Washable in the dishwasher up to 50°C ** Washable in the washing machine
up to 40°C
®
en
1210 11 13
30
TECHNICAL DATA*
en
Type designation BONECO W400 Power supply voltage 100 – 240 V ~ 50 / 60 Hz Power consumption 3.0 – Humidity output up to 400 g/h** Recommended for rooms up to 60 m Water capacity max. 12 liters Dimens ions L × W × H 400 × 280 × 43 3 m m Weight (empty) 6.45 kg Operating noise level 25 – 55 dB(A )**
* Subject to change ** At 2 30 V ~ 50 Hz
12.7 W
2
/ 150 m
FIRST CLEANING
Production-related residue on the water base may
lead to foaming, and thereby to water escaping. For this reason, before the first use, the water base must be cleaned with warm water and dish detergent. Then thoroughly rinse the water base under running
3
water.
Loading...
+ 395 hidden pages