Boneco U300 operation manual

U300
MANUAL
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
Gebrauchsanweisung 3
Bruksanvisning 135
Instructions for use 15
Mode d’emploi 27
Istruzioni per l’uso 39
Gebruiksaanwijzing 51
Használati útmutató 75
Instrukcja obsługi 87
Bruksanvisning 99
Käyttöohje 111
Brugsanvisning 123
Lietošanas instrukcija 147
Naudojimo instrukcija 159
Kasutusjuhend 171
Návod kpoužití 183
Návod na používanie 195
Navodila za uporabo 207
Uputa za uporabu 219
使用说明书 231
取扱説明書 243
󻸛󼐘󾖴󻺓󻟴󻺋
255
GEBRAUCHSANWEISUNG
BONECO U300
3
de
4
ÜBERSICHT UND BENENNUNG DER TEILE
de
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1 Abdeckung 2 Düse 3 Kamin 4 Ionic Silver Stick 5 Hauptschalter / Regler 6 Bürste 7 A250 AQUA PRO 8 Duftstoffbehälter 9 Stromversorgung
®
5
INHALTSVERZEICHNIS
Einleitung 6
Einleitung 6 A250 AQUA PRO 6 Lieferumfang 6
Inbetriebnahme 7
Der richtige Standort 8
Funktionen und Anzeigen 8
Wasserstand 8 Duftstoffbehälter 8
Hinweise zur Pflege 9
Pflegehinweise 9 Reinigungsmittel 9
Reinigen und entkalken 10
Entkalken 10 Kalkrückstände entfernen 11
Verbrauchsmaterial ersetzen 12
Ionic Silver Stick A250 AQUA PRO ersetzen 12
Technische Daten 13
®
ersetzen 12
de
6
EINLEITUNG
de
EINLEITUNG
Wir gratulieren Ihnen zum Kauf des BONECO U300. Derleistungsfähige Vernebler hält die Luftfeuchtigkeit stetsauf einem angenehmen Niveau. Juckende Haut, brennende Augen und ausgetrocknete Schleimhäute gehörender Vergangenheit an. Damit sind Sie und Ihre Famile auch weniger anfällig für Erkältungen und andere Infektionskrankheiten.
Schon bald werden Sie auf Ihren neu gewonnenen Komfort nicht mehr verzichten wollen.
A250 AQUA PRO
Für die Inbetr iebnahme der A250 AQ UA PRO beachten Sie bitte die beiliegende Anleitung.
LIEFERUMFANG
BONECO U300 Reinigungs- und Entkalker-
Ionic Silver Stick
®
A7017 A250 AQUA PRO
Pulver «CalcOff»
Teststreifen Wasserhärte
7
INBETRIEBNAHME
1 2
Füllen Sie den Tank mit kaltem Leitungswasser. Achtung: Die maximale Füllhöhe darf nicht über-
4
schritten werden.
5
de
3
Verbinden Sie den BONECO U300 mit dem Strom­netz.
Schalten Sie den BONECO U300 über den Drehregler ein.
Regulieren Sie die Intensität des Nebels nach Ihren Wünschen.
8
de
DER RICHTIGE STANDORT
Der BONECO U300 gibt pro Stunde mehr als einen halben Liter Wasser in die Luft ab. Deshalb ist es wichtig, dass das Gerät am richtigen Ort aufgestellt wird.
Stellen Sie den BONECO U300 nicht direkt auf den
Boden, da die Feuchtigkeit des Nebels die Ober­fläche beschädigen kann, zum Beispiel bei Parkett oder empfindlichen Teppichen.
• Achten Sie darauf, dass das Gerät etwa 30 Zentimeter von der nächsten Wand entfernt steht.
• Richten Sie den Nebel nicht gegen die Wand, Pflanzen, Möbelstücke oder andere Gegenstände, um Schäden durch das kondensierende Wasser zu vermeiden. Hal­ten Sie einen Abstand von mindestens 50 cm ein.
FUNKTIONEN UND ANZEIGENDER RICHTIGE STANDORT
WASSERSTAND
Die LED-Beleuchtung des Schalters zeigt den Betrieb und den Wasserstand an.
Blau: Das Gerät ist eingeschaltet und in
Betrieb. Im Tank befindet sich genügend Wasser.
Rot: Das Gerät ist eingeschaltet, aber der Wassertank
ist leer. Schalten Sie das Gerät aus oder füllen Sie frisches Wasser nach.
Keine Anzeige: Das Gerät ist ausgeschaltet oder vom
Stromnetz getrennt.
DUFTSTOFFBEHÄLTER
Im Duftstoffbehälter auf der Rückseite lassen sich han­delsübliche Aromastoffe hinzugeben.
1. Drücken Sie auf den Duftstoffbehälter, um die Schublade zu entriegeln.
2. Beträufeln Sie die Watte in der Schublade mit einem Aromastoff Ihrer Wahl.
Geben Sie die Aromastoffe nie direkt in den Wasser-
tank; dadurch wird der BONECO U300 beschädigt und die Garantie erlischt!
9
HINWEISE ZUR PFLEGE
PFLEGEHINWEISE
Mit zunehmender Betriebsdauer nimmt die Leistung der A250 AQUA PR O und des Ionic Silver Stick® ab. Die Innen­seite des BONECO U300 verkalkt. Abgestandenes Was­ser kann ausserdem die Hygiene beeinträchtigen und zu unangenehmen Gerüchen führen.
Die regelmässige Wartung und Reinigung ist deshalb Vo­raussetzung für einen hygienischen und störungsfreien Betrieb.
Vor jeder Reinigung muss das Netzkabel von der
Steckdose getrennt werden. Nichtbeachtung kann zu einem Stromschlag führen und die Gesundheit oder das Leben gefährden!
REINIGUNGSMITTEL
Reinigen Sie das Gehäuse des BONECO U300 mit einem weichen Tuch. Verwenden Sie warmes Leitungswasser, dem ein wenig Geschirrspülmittel hinzugegeben wurde.
Intervall* Tätigkeit
Täglich Wasserstand kontrollieren, eventuell Wasser nachfüllen
Ab 1 Woche ohne Betrieb BONECO U300 entleeren und reinigen
Alle 2 Wochen Wassertank reinigen und entkalken
Alle 2 bis 6 Monate A250 AQUA PRO ersetzen
®
Jährlich Ionic Silver Stick
* Die effektiven Zeitabstände variieren mit der Luft- und Wasser qualität sowie der Betriebsdauer.
Diese Angaben sind deshalb nur als Empfehlungen zu verstehen.
ersetzen
de
10
REINIGEN UND ENTKALKEN
de
ENTKALKEN
Wenn sich am Boden des BONECO U300 hartnäckige Kalkablagerungen bilden, muss das Gerät zusätzlich zur Reinigung entkalkt werden. Verwenden Sie dazu das mitgelieferte Entkalkungsmittel «CalcOff». Ersatzmittel erhalten Sie bei Ihrem BONECO-Fachhändler oder im Webshop unter www.shop.boneco.com.
1. Trennen Sie den BONECO U300 vom Stromnetz.
Das Netzkabel muss vor dem Entleeren immer von
der Steckdose getrennt werden. Nichtbeachtung kann zu einem Stromschlag führen und die Gesund­heit oder das Leben gefährden!
2. Entleeren Sie den Wassertank.
Kippen Sie den BONECO U300 an der Längsseite in die Richtung des Spülbeckens (Sichtfenster nach unten). So wird verhindert, dass Wasser in den Luft­auslass eindringt und das Gerät beschädigen kann.
3. Entnehmen Sie die A250 AQUA PRO und den Ionic Silver Stick® .
4. Verrühren Sie 1 Beutel «CalcOf f» mit 1 Liter warmem Wasser und giessen Sie die Mischung in den Was­sertank.
5. Lassen Sie die «CalcOff»-Mischung einige Stunden einwirken.
6. Reinigen Sie den BONECO U300 mit einem Geschirr­besen.
7. Spülen Sie das Innere des Wassertanks mit frischem Leitungswasser.
8. Setzen Sie den Ionic Silver Stick® und die A250 AQUA PRO wieder ein.
11
REINIGEN UND ENTKALKEN
KALKRÜCKSTÄNDE ENTFERNEN
Kalkrückstände an der Membrane lassen sich mit der gel­ben Bürste entfernen, die am Deckel des BONECO U300 angebracht ist.
Verwenden Sie für die Reinigung der Membrane keine scharfen Gegenstände oder aggressive Reini­gungsmittel; dadurch kann der BONECO U300 be­schädigt werden und die Garantie erlischt!
de
12
VERBRAUCHSMATERIAL ERSETZEN
de
IONIC SILVER STICK® ERSETZEN
Der Ionic Silver Stick® verhindert die Vermehrung von Bakterien im Wasser und leistet damit einen wichtigen Beitrag zur Hygiene und zum Wohlbefinden. Der Ionic Silver Stick® ist einer Abnutzung unterworfen und muss regelmässig ausgetauscht werden.
1. Trennen Sie den BONECO U300 vom Stromnetz.
Das Netzkabel muss vor dem Entleeren immer von
der Steckdose getrennt werden. Nichtbeachtung kann zu einem Stromschlag führen und die Gesund­heit oder das Leben gefährden!
2. Entleeren Sie den Wassertank.
Kippen Sie den BONECO U300 an der Längsseite in die Richtung des Spülbeckens (Sichtfenster nach unten). So wird verhindert, dass Wasser in den Luft­auslass eindringt und das Gerät beschädigen kann.
3. Entnehmen Sie den verbrauchten Ionic Silver Stick® und entsorgen Sie ihn mit dem regulären Hausmüll.
4. Setzen Sie den neuen Ionic Silver Stick® ein.
A250 AQUA PRO ERSETZEN
Die A250 AQUA PRO muss alle 2 bis 6 Monate ersetzt werden. Bei sehr hartem Wasser kann ein Wechsel be­reits früher nötig sein. Weisser Niederschlag rund um das Gerät ist ein sicheres Zeichen dafür, dass die A250 AQUA PRO verbraucht ist.
Die neue A250 AQUA PRO ist sofort einsatzbereit. Für die Inbetriebnahme der A250 AQUA PRO beachten Sie bitte die beiliegende Anleitung.
Die verbrauchte A250 AQUA PRO kann mit dem regulären Hausmüll entsorgt werden.
13
TECHNISCHE DATEN
Netzspannung 230 V / 50 Hz Leistungsaufnahme 27 W Befeuchtungsleistung 350 g/h Für Raumgrössen bis 40 m Fassungsvermögen 5.0 Liter Abmessungen L×W×H 308 × 165 × 325 mm Leergewicht 2.74 kg Betriebsgeräusch <45 dB(A)
2
de
en
14
INSTRUCTIONS FOR USE
BONECO U300
15
OVERVIEW AND PART NAMES
1
2
3
4
en
1 Cover 2 Nozzle 3 Flue
6
7
8
9
4 Ionic Silver Stick 5 Main switch / controller 6 Cleaning brush 7 A250 AQUA PRO 8 Fragrance container 9 Power supply
®
5
16
TABLE OF CONTENTS
en
Introduction 17
Introduction 17 A250 AQUA PRO 17 Items included 17
Start-up 18
The right location 19
Functions and indicators 19
Water level 19 Fragrance container 19
Notes on care 20
Care instructions 20 Cleaning agent 20
Cleaning and descaling 21
Descaling 21 Removing mineral deposits 22
Replacing consumables 23
Replacing the Ionic Silver Stick Replacing the A250 AQUA PRO 23
Technical data 24
®
23
17
INTRODUCTION
INTRODUCTION
Congratulations on your purchase of the BONECO U300. This high-performance humidifier keeps the humidity at a comfortable level at all times. No longer will you have to contend with itchy eyes, dry skin and dry mucous membranes. This helps make you and your family less susceptible to colds and other infectious diseases.
You will not want to give up your newly gained com­fort.
A250 AQUA PRO
Please refer to the enclosed manual for putting the A250 AQUA PRO into operation.
ITEMS INCLUDED
BONECO U300 “CalcOff” cleaning and desca-
Ionic Silver Stick
®
A7017 A250 AQUA PRO
ling powder
en
Water hardness test strips
18
START-UP
en
1 2
Fill the tank with cold tap water. Warning: Do not exceed the maximum fill level.
4
Use the control knob to switch on the BONECO U300.
5
Set the intensity of the mist you want.
3
Connect the BONECO U300 to the power outlet.
19
THE RIGHT LOCATION
THE RIGHT LOCATION
The BONECO U300 releases more than half a liter of wa­ter into the air per hour. This makes it important to set up the appliance in the right location.
Do not place the BONECO U300 directly on the floor,
since the moisture from the mist can damage floor surfaces such as parquet or delicate carpeting.
• Make sure that the applia nce stands about 30 centime­ters (one foot) away from the closest wall.
• Do not direct the mist toward the wall, plants, furniture or other objects in order to prevent water condensation from damaging them. Maintain a distance of at least 50cm (20 inches).
FUNCTIONS AND INDICATORS
WATER LEVEL
The LED lighting on the switch indicates the operating status and water level.
Blue: The appliance is switched on and in operation. A
sufficient amount of water is in the tank.
Red: The appliance is switched on, but the water tank
is empty. Switch off the appliance or refill the tank with fresh water.
No display: The appliance is switched off or discon-
nected from the power outlet.
en
FRAGRANCE CONTAINER
Commercially available fragrances can be inserted into the fragrance container on the rear side.
1. Press down on the fragrance container to unlock the drawer.
2. Sprinkle the cotton wadding in the drawer with the fragrance of your choice.
Never add the fragrance directly to the water tank;
doing so will damage the BONECO U300 and void the warranty!
20
NOTES ON CARE
en
CARE INSTRUCTIONS
With increasing time and use, the performance of the A250 AQUA PRO and the Ionic Silver Stick® decreases. The inside of the BONECO U300 becomes coated with limescale. Stagnant water can also impair cleanliness and lead to unpleasant odors.
This means regular maintenance and cleaning is neces­sary to ensure clean and unimpaired operation.
Always unplug the unit from the power outlet before
cleaning. Failure to do so can result in electric shock and pose the risk of severe or fatal injury!
CLEANING AGENT
Clean the housing of the BONECO U300 with a soft cloth. Use warm tap water with a small amount of dishwashing detergent.
Interval* Task
Daily Check the water level; add water if necessary
After 1 week without operation Empty and clean the BONECO U300
Every 2 weeks Clean and descale the water tank
Every 2 to 6 months Replacing the A250 AQUA PRO
Yearly Replacing the Ionic Silver Stick
* Effective time intervals vary depending on air and water quality and the length of operation.
For this reason, the information here should be viewed as a recommendation.
®
21
CLEANING AND DESCALING
DESCALING
If stubborn limescale deposits form at the bottom of the BONECO U300, the appliance must also be descaled in addition to the cleaning. For this process, use the pro­vided “CalcOff” descaling agent. You can get replace­ment parts at your BONECO specialist dealer or at the online store under www.shop.boneco.com
1. Disconnect the BONECO U300 from the power out­let.
The unit must always be unplugged from the power
outlet before draining it. Failure to do so can result in electric shock and pose the risk of severe or fatal injury!
2. Empty the water tank.
Tip the long side of the BONECO U300 towards the
sink (with the viewing window facing down). This prevents water from getting into the air outlet and damaging the unit.
3. Remove the A250 AQUA PRO and the Ionic Silver Stick®.
4. Mix 1 bag of CalcOff with 1 liter (a quarter gallon) of warm water and pour the mixture into the water tank.
en
5. Wait a few hours to allow the CalcOff mixture to take effect.
6. Clean the BONECO U300 with a dish brush.
7. Rinse the inside of the water tank with fresh tap wa­ter.
8. Reinsert the Ionic Silver Stick® and the A250 AQUA PRO.
22
CLEANING AND DESCALING
en
REMOVING MINERAL DEPOSITS
Mineral deposits on the membrane can be removed using the yellow cleaning brush attached to the cover of the BONECO U300.
Never clean the membrane using sharp objects or
aggressive cleaning agents; doing so can damage the BONECO U300 and voids the warranty!
23
REPLACING CONSUMABLES
REPLACING THE IONIC SILVER STICK
The Ionic Silver Stick® prevents the growth of bacteria in water, making a vital contribution to health and cleanli­ness. The Ionic Silver Stick® is subject to wear and has to be replaced regularly.
1. Disconnect the BONECO U300 from the power out­let.
The unit must always be unplugged from the power
outlet before draining it. Failure to do so can result in electric shock and pose the risk of severe or fatal injury!
2. Empty the water tank.
®
Tip the long side of the BONECO U300 towards the
sink (with the viewing window facing down). This prevents water from getting into the air outlet and damaging the unit.
3. Take out the used Ionic Silver Stick® and dispose of it with your regular household waste.
4. Insert the new Ionic Silver Stick®.
en
REPLACING THE A250 AQUA PRO
The A250 AQUA PRO must be replaced every 2 to 6 months. In cases of very hard water, it may have to be re­placed sooner. White dust around the appliance is a sure indication that the A250 AQUA PRO has run its course.
The new A250 AQUA PRO is ready for use immediately. Please refer to the enclosed manual for putting the A250 AQUA PRO into operation.
The used A250 AQUA PRO can be disposed of with your regular household waste.
24
TECHNICAL DATA
en
Mains voltage 230 V / 50 Hz Power consumption 27 W Humidity output 350 g/h For rooms up to 40 m Water capacity 5.0 Liter Dimensions L×W×H 308 × 165 × 325 mm Weight (empty) 2.74 kg Operating noise level <45 dB(A)
2
25
en
26
fr
MODE D’EMPLOI
BONECO U300
27
VUE D’ENSEMBLE ET DÉSIGNATION DES PIÈCES
1
2
3
4
fr
1 Couvercle 2 Buse 3 Conduit
6
7
8
9
4 Ionic Silver Stick 5 Interrupteur principal/
régulateur
6 Brosse 7 A250 AQUA PRO 8 Récipient pour
substances odorantes
9 Alimentation électrique
®
5
28
SOMMAIRE
fr
Introduction 28
Introduction 28 A250 AQUA PRO 28 Contenu de la livraison 28
Mise en service 29
Lieu d’installation approprié 30
Fonctions et affichages 31
Niveau d’eau 31 Récipient pour substances odorantes 31
Consignes d’entretien 32
Instructions d’entretien 32 Produits de nettoyage 32
Nettoyage et détartrage 33
Détartrage 33 Élimination des résidus calcaires 34
Remplacement des consommables 35
Remplacement du bâtonnet Ionic Silver Stick Remplacement de l’A250 AQUA PRO 35
Caractéristiques techniques 36
®
35
29
INTRODUCTION
INTRODUCTION
Nous vous félicitons pour l’achat du BONECO U300. Le nébuliseur performant maintient constamment l’humidité de l’air à un niveau agréable. Les démangeaisons cuta­nées, les yeux qui piquent et les muqueuses asséchées font désormais partie du passé. Ainsi, vous et votre fa­mille êtes moins sensibles aux rhumes et autres maladies infectieuses.
Vous constaterez très vite que vous ne voudrez plus renoncer à votre nouveau confort.
A250 AQUA PRO
Pour la mise en service de l’A250 AQUA PRO, veuillez respecter les instructions fournies.
CONTENU DE LA LIVRAISON
BONECO U300 Poudre nettoyante et
Ionic Silver Stick
®
A7017 A250 AQUA PRO
détartrante «CalcOff»
fr
Bandes de test de la dureté de l’eau
30
MISE EN SERVICE
fr
1 2
Remplissez le réservoir avec de l’eau froide du robinet. Attention : Il ne faut pas dépasser la hauteur
4
Mettez le BONECO U300 en marche au moyen du bouton rotatif.
de remplissage maximale.
5
Réglez l’intensité de la brume selon vos besoins.
3
Branchez le BONECO U300 sur le réseau électrique.
Loading...
+ 236 hidden pages