Boneco U100 User guide [ml]

U100

MANUAL

Lesen und behalten Sie diese Anleitung Read and save these instructions Lisez et enregistrez ces instructions Leggere e salvare queste istruzioni Lea y guarde estas instrucciones

Прочтите и сохраните эту инструкцию

DE Beachten Sie unbedingt alle Sicherheitshinweise­ (separat im Lieferumfang enthalten).

EN Always observe all safety notes (included separately in delivery).

FR Veuillez respecter impérativement l’ensemble des consignes de sécurité (fournies séparément dans le contenu de la livraison).

IT È indispensabile osservare tutte le indicazioni sulla sicurezza (contenute separatamente nel volume di fornitura).

NL Lees alle veiligheidsinstructies (afzonderlijk in de levering).

ES Tenga en cuenta siempre todas las indicaciones de seguridad (se suministran aparte junto con el producto).

PT Respeite sempre todas as notas de segurança (incluídas separadamente no fornecimento).

HU Feltétlenül ügyeljen az összes biztonsági útmutatóra (a szállítási terjedelem külön tartalmazza).

PL Należy koniecznie przestrzegać wszystkich wskazówek bezpieczeństwa (zawartych osobno w zakresie dostawy).

SE Följ alltid alla säkerhetsanvisningar (bifogas separat i leveransen).

FI Noudata ehdottomasti kaikkia turvallisuusohjeita (sisältyvät eriilisenä osana toimituslaajuuteen).

DK Overhold altid alle sikkerhedsanvisninger (medfølger separat).

NO Alle sikkerhetsanvisningene (følger med separat) må følges strengt.

LV Obligāti ievērojiet visus drošības norādījumus (atsevišķi iekļauti piegādes komplektā).

LT Būtinai atsižvelkite į saugumo nurodymus (atskirai pridėti komplektacijoje).

EE Järgige tingimata kõiki ohutusjuhised (sisalduvad tarnekomplektis eraldi).

CZ Bezpodmínečně dodržujte všechny bezpečnostní pokyny (samostatně součástí dodávky).

SI Obvezno upoštevajte varnostna navodila (vključena v obseg dobave kot ločen dokument).

HR Obavezno obratite pozornost na sve sigurnosne napomene (odvojeno se nalaze u opsegu isporuke).

GR Τηρείτε πάντα όλες τις οδηγίες ασφαλείας (περιλαμβάνονται ξεχωριστά στο παραδιδόμενο υλικό).

RU Изучите все указания по технике безопасности (входят в комплект поставки).

CN ()

JP ()

SK Bezpodmienečne dodržiavajte všetky bezpečnostné pokyny (samostatná súčasť dodávky).

KR ( ).

DE 1. Lieferumfang • 2. Technische Daten

3. Übersicht • 4. Inbetriebnahme • 5. Farbwechsel • 6. Licht EIN – AUS • 7. Fehlerbehebung

8. Reinigung / Zubehör • 9. Transport / Lagerung

EN 1. Scope of delivery • 2. Technical data

3. Overview • 4. First use • 5. Color change

6. Light ON – OFF • 7. Trouble shooting

8. Cleaning device • 9. Transportation / Storage

FR 1. Contenu de la livraison • 2. Caractéristiques techniques • 3. Vue d’ensemble • 4. Mise en service

5. Changement de couleur • 6. Éclairage ALLUMÉ –  ÉTEINT • 7. Correction des erreurs • 8. Nettoyage

9. Transport / stockage

IT 1. Volume di fornitura • 2. Dati tecnici

3. Panoramica • 4. Messa in funzione • 5. Cambiamento di colore • 6. Illuminazione ON - OFF

7. Risoluzione degli errori • 8. Pulizia

9. Trasporto / Conservazione

NL 1. Leveringsomvang • 2. Technische gegevens

• 3. Overzicht • 4. Ingebruikname • 5. Kleurverandering • 6. Licht AAN – UIT • 7. Verhelpen van storingen • 8. Reiniging • 9. Transport / opslag

ES 1. Contenido • 2. Datos técnicos • 3. Vista general • 4. Puesta en marcha • 5. Cambio de color • 6. Luz ON – OFF • 7. Solución de problemas

• 8. Limpieza • 9. Transporte/almacenamiento

PT 1. Itens incluídos • 2. Dados técnicos

3. Visão geral • 4. Colocação em funcionamento

5. Mudança de cor • 6. Luz LIG – DESLIG

7. Resolução de problemas • 8. Limpeza

9. Transporte / Armazenamento

HU 1. Szállítási terjedelem • 2. Műszaki adatok

3. Áttekintés • 4. Üzembe helyezés • 5. Színváltás

6. Fény BE – KI • 7. Hibaelhárítás • 8. Tisztítás

9. Szállítás / tárolás

PL 1. Zakres dostawy • 2. Dane techniczne

3. Przegląd • 4. Uruchomienie • 5. Zmiana koloru

6. Światło WŁ. – WYŁ. • 7. Usuwanie usterek

8. Czyszczenie • 9. Transport / przechowywanie

SE 1. Leveransomfattning • 2. Tekniska data

3. Översikt • 4. Idrifttagning • 5. Färgbyte

6. Ljus PÅ – AV • 7. Felsökning • 8. Rengöring

9. Transport/förvaring

FI 1. Toimitussisältö • 2. Tekniset tiedot

3. Yleiskuva • 4. Käyttöönotto • 5. Värin vaihto

6. Valo PÄÄLLE – POIS PÄÄLTÄ • 7. Vian korjaus

8. Puhdistus • 9. Kuljetus/säilytys

DK 1. Leverede dele • 2. Tekniske data

3. Oversigt • 4. Ibrugtagning • 5. Farveskift

6. Lys TIL–FRA • 7. Fejlafhjælpning • 8. Rengøring

9. Transport/opbevaring

NO 1. I denne pakken • 2. Tekniske data

• 3. Oversikt • 4. Ta i bruk • 5. Fargeskifte • 6. Lys PÅ – AV • 7. Feilretting • 8. Rengjøring • 9. Transport/oppbevaring

LV 1. Komplekto dalys • 2. Techniniai duomenys

3. Apžvalga • 4. Eksploatavimo pradžia

5. Spalvų maišymas • 6. Šviesa ĮJ. – IŠJ.

7. Klaidų taisymas • 8. Valymas • 9. Transportas / laikymas

LT 1. Komplektacija • 2. Techniniai duomenys

3. Apžvalga • 4. Įdiegmas į eksploataciją

5. Spalvos keitimas • 6. Apšvietimo ĮJ. ir IŠJ.

7. Trikčių šalinimas • 8. Plovimas • 9. Transportavimas / laikymas

EE 1. Tarnekomplekt • 2. Tehnilised andmed

3. Ülevaade • 4. Kasutuselevõtt • 5. Värvivahetus

6. Valgus SISSE-VÄLJA • 7. Rikete kõrvaldamine

8. Puhastamine • 9. Transportimine/hoidmine

CZ 1. Rozsah dodávky • 2. Technické údaje

3. Přehled • 4. Uvedení do provozu • 5. Změna barvy • 6. Světlo ZAP – VYP • 7. Odstraňování chyb

8. Čištění • 9. Doprava/skladování

SK 1. Obsah balenia • 2. Technické údaje

3. Prehľad • 4. Uvedenie do prevádzky • 5. Zmena farby • 6. Svetlo ZAP – VYP • 7. Odstraňovanie chýb

8. Čistenie • 9. Doprava/skladovanie

SI 1. Obseg dobave • 2. Tehnični podatki

• 3. Pregled • 4. Pred uporabo • 5. Sprememba barve • 6. VKLOP – IZKLOP luči • 7. Odpravljanje napak • 8. Čiščenje • 9. Transport/shranjevanje

HR 1. Opseg isporuke • 2. Tehnički podaci

3. Pregled • 4. Puštanje u rad • 5. Promjena boje

6. Svjetlo UKLJ – ISKLJ • 7. Uklanjanje smetnji

8. Čišćenje • 9. Transport / skladištenje

GR 1. Περιλαμβάνονται • 2. Τεχνικές πληροφορίες

3. Επισκόπηση • 4. Θέση σε λειτουργία

5. Αλλαγή χρώματος • 6. ON – OFF φωτισμού

7. Επιδιόρθωση βλαβών • 8. Καθαρισμός

9. Μεταφορά / φύλαξη

RU 1. Комплект поставки • 2. Технические характеристики • 3. Обзор • 4. Подготовка к работе • 5. Выбор цвета подсветки

6. Включение/выключение подсветки

7. Индикация низкого уровня воды • 8. Уход за прибором • 9. Транспортировка / хранение

CN 1. • 2.

3. • 4. • 5.• 6. / • 7.

8. • 9. /

JP 1. • 2. • 3.• 4. • 5.

• 6.  –  • 7.• 8.

• 9. /

KO 1. • 2.

• 3. • 4. • 5.

• 6. ON – OFF • 7.

• 8. • 9. /

1. SCOPE OF DELIVERY

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

BONECO U100 unit

Power supply

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Safety instructions

Quick Manual

Boneco U100 User guide

2. TECHNICAL DATA

100 –240 V

~ 50/60 Hz

13 W

130 g/h

<35 dB(A)

100 –240 B

~ 50/60 Гц

13 Вт

до 130 г/ч

<35 дБ(A)

100 –240 V ~ 50/60 Hz

13 W

0.8 gal/day

<35 dB(A)

KG

0.7 kg

143 × 70 × 145 mm

0.5 Liter

700 г

143 × 70 × 145 мм

0.5 литров

1.54 lbs

5.6 × 2.8 × 5.7 in.

0.13 gal

3. OVERVIEW

Loading...
+ 16 hidden pages