Boneco P500 operation manual

P500
MANUAL
READ AND SAFE THESE INSTRUCTIONS
Gebrauchsanweisung 4
Käyttöohje 76
Instructions for use 12
Instructions d’utilisation 20
Istruzioni per l’uso 28
Instrucciones de uso 36
Brugsanvisning 52
Bruksanvisning 60
Bruksanvisning 68
使用说明书 84
Instrukcja obsługi 92
Návod kpoužití 100
kasutusjuhend 108
Használati útmutató 116
Naudojimo instrukcija 124
Lietošanas instrukcija 132
4
GEBRAUCHSANWEISUNG BONECO P500
de
GESCHÄTZTER KUNDE
Wir gratulieren Ihnen zum Kauf des BONECO P500. Der hocheffiziente Luftreiniger ist mit einem dreifachen Filtersystem ausgestattet, das die Luft nicht nur von Gerüchen, sondern auch von Staub, Pollen und Schmutz­partikeln befreit. Durch den Filter werden zahlreiche Be­schwerden wirkungsvoll gelindert. Dazu gehören auch Heuschnupfen oder allergische Reak tionen auf Haus­staub und Milbenkot.
Der BONECO P500 ist für den unkomplizierten, vollauto­matischen Betrieb konzipiert. Die intelligente Steuerung sorgt dafür, dass der Geräuschpegel so tief wie möglich bleibt. Im Modus
arbeitet der Lüfter sogar so leise, dass Sie de n BONEC O P5 00 a uch n achts im Schlaf­zimmer verwenden können. Und dank der integrierten Zeitschaltuhr beginnt die Reinigung, noch während Sie sich auf dem Heimweg befinden. So finden Sie zu Hause stets ein optimales Wohnklima vor.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen BONECO Luftreiniger P500!
LIEFERUMFANG
BONECO P500 mit länder­spezifischem Netzkabel
TECHNISCHE DATEN
Typenbezeichnung Netzspannung Leistungsaufnahme Betriebslautstärke Geeignet für Raumgrössen
Reinigungsleistung (CADR) Luftstrom Abmessungen L×B×H Leergewicht
* Änderungen vorbehalten
*
Filter «BABY», «SMOG» oder «ALLERGY»
BONECO P500 220– 240V, 50Hz 30W 31– 60 dB(A) 26 m² (ALLERGY Filter), 23 m² (BABY Filter), 29 m² (SMOG Filter) 65 m³ (ALLERGY Filter), 58 m³ (BABY Filter), 72 m³ (SMOG Filter) 258 m³/h (ALLERGY Filter), 226 m³/h (BABY Filter), 295 m³/h (SMOG Filter) 300 m³/h 224×450×642 mm
7.35 kg / 8.20 kg (mit «ALLERGY» Filter)
Fernbedienung inkl. Batterie CR 2025
CD mit Anleitungen in weiteren Sprachen
5
ÜBERSICHT UND BENENNUNG DER TEILE
4 5
1 2 3
de
1 Frontabdeckung 2 Vorfilter
6
7
3 Filter* 4 BONECO P500 5 Touch-Display 6 Fernbedienung 7 Duftstoffbehälter 8 Netzkabel
8
* Je nach Modell ist der Filtertyp «BABY», «SMOG» oder «ALLERGY» im Lieferumfang enthalten.
6
INBETRIEBNAHME
de
Nehmen Sie die magnetisch fixierte Frontabdeckung ab.
4
Legen Sie den Filter zurück in die Halterung (Markierungen beachten).
2
Nehmen Sie den Vorfilter ab.
5
Setzen Sie den Vorfilter auf.
31
Entnehmen Sie den Filter und entfernen Sie die Schutzfolie.
6
Bringen Sie die Frontabdeckung an.
7
FRONTABDECKUNG UND FILTERTYPEN
MAGNETISCHE FRONTABDECKUNG
Die Frontabdeckung des BONECO P500 wird von Mag­neten gehalten. Der Lufreiniger schaltet sich nicht ein, wenn die Front abdeckung fehlt oder falsch aufgesetzt ist.
HINWEISE ZU DEN FILTERN
Ihr BONECO P500 wurde ab Werk mit dem Filter «ALLERGY», «SMOG» oder «BABY» ausgeliefert. Das Gerät ist jedoch mit allen drei Filtertypen kompatibel. Der mitgelieferte Filter kann jederzeit durch ein anderes Modell getauscht werden, wenn sich die Anforderungen ändern.
de
ERSATZFILTER
Ersatzfilter erhalten Sie bei Ihrem BONECO-Fachhändler oder im Online-Shop unter www.shop.boneco.com. Die Filter sind mit diesen Labels gekennzeichnet:
A501 A503 A502
8
ANZEIGEN AUF DEM DISPLAY
de
Alle Anzeigen auf dem Display in der Übersicht
Symbol Bedeutung
Dauer des ON-Timers / OFF-Timers 10
Vollautomatischer Betrieb 9
Geräuscharmer Nachtmodus 9
Timer-Funktion 10
Luftqualität 9
Lüfterstufe 9
Filter verbraucht, ersetzen 11
HELLIGKEIT DES DISPLAYS
Die Helligkeit des Displays hängt vom Umgebungslicht ab. Das Display wird automatisch gedimmt, wenn der BONECO P500 in einem dunklen Raum verwendet wird (zum Beispiel im Schlafzimmer).
FILTERWARNUNG LÖSCHEN
Das Symbol erlischt nicht automatisch, nachdem der Filter ausgetauscht worden ist. Um das Symbol auszu­blenden, drücken Sie für fünf Sekunden die -Taste. Damit wird gleichzeitig der Betriebszähler für den neuen Filter zurückgesetzt.
9
GRUNDFUNKTIONEN
Der BONECO P500 lässt sich frei an Ihre Bedürfnisse anpassen. Wenn Sie das Gerät ausschalten, bleiben alle Einstellungen bis zum nächsten Einschalten gespeichert. Die Einstellungen werden jedoch zurückgesetzt, wenn das Gerät vom Stromnetz getrennt wird.
MODUS «AUTO»
Im Modus tisch und steuert die Lüfterstufen so, dass eine optimale Wirkung erzielt wird.
MODUS «SLEEP»
Im Modus arbeitet der Lüfter auf der geringsten Stufe, um den Geräuschpegel so gering wie möglich zu halten. Diese Einstellung eignet sich für die Verwendung im Schlafzimmer oder Kinderzimmer.
MODUS-WECHSEL
1. Drücken Sie auf dem Tastenfeld oder auf der Fern­bedienung die Taste , um zwischen den Modi
arbeitet der BONECO P500 vollautoma-
und zu wechseln.
ANZEIGE DER LUFTQUALITÄT
Die Luftqualität wird auf dem Display durch 8 Segmente visualisiert. Je besser die Luftqualität, umso mehr Seg­mente werden in Weiss angezeigt:
LÜFTERSTUFE MANUELL REGELN
Die Lüfterstufe des BONECO P500 kann manuell gesteu­ert werden – zum Beispiel dann, wenn in möglichst kurzer Zeit eine gründliche Luftreinigung erzielt werden soll.
1. Drücken Sie mehrmals die Taste , bis die ge­wünschte Lüfterstufe erreicht ist.
2. Drücken Sie auf dem Tastenfeld oder auf der Fern­bedienung die Taste , um wieder in den Modus
respektive zu wechseln.
POWER-STUFE
Die Power-Stufe ( P) kann nur manuell über die Taste angewählt werden. Der Lüfter arbeitet nun mit maximaler Leistung.
de
VERWENDUNG VON DUFTSTOFFEN
Auf der Rückseite des BONECO P500 befindet sich der Duftstoffbehälter für die Beigabe von Duftstoffen.
1. Drücken Sie kurz auf den Duftstoffbehälter, um ihn zu entriegeln, und ziehen Sie das Fach heraus.
2. Geben Sie den Duftstoff in den Duftstoffbehälter.
3. Schieben Sie den Duftstof fbehälter so weit in den Luft­reini ger, bis er einrastet.
10
TIMER-FUNKTION
de
TIMER-FUNKTION
Mit der Timer-Funktion können Sie festlegen, wie lange der BONECO P500 laufen soll, bevor er sich automatisch abschaltet (OFF-Timer).
Alternativ können Sie festlegen, nach welcher Zeit sich das Gerät automatisch einschalten soll (ON-Timer). Verwenden Sie diese Funktion zum Beispiel, um den BONECO P500 vor Ihrer Rückkehr zu aktivieren, damit Sie zu Hause ein optimales Wohnklima erwartet.
Die maximale Dauer eines Timers beträgt 19 Stunden.
OFF-TIMER EINSTELLEN
1. Schalten Sie den BONECO P500 mit der Taste ein.
2. Wählen Sie die gewünschte Betriebseinstellung und den gewünschten Modus.
3. Drücken Sie einmal die Taste
4. Verwenden Sie die Taste , um die Dauer des Betriebs (1 bis 19 Stunden) einzustellen.
Das Gerät läuft nun für die angegebene Zeit und schaltet sich anschliessend aus.
5. Um den Timer vorzeitig zu deaktivieren, drücken Sie die -Taste erneut und wählen Sie . Alternativ können Sie den BONECO P500 mit der Taste aus­schalten.
.
ON-TIMER EINSTELLEN
1. Wählen Sie die gewünschte Betriebseinstellung und den gewünschten Modus.
2. Schalten Sie den BONECO P500 mit der Taste aus.
3. Drücken Sie einmal die Taste .
4. Verwenden Sie Taste , um die Start vorwahlzeit (1 bis 19 Stunden) einzustellen.
Der BONECO P500 schaltet sich nach der definierten Zeit ein und arbeitet im gewählten Programm.
5. Um den ON-Timer vorzeitig zu deaktivieren, drücken Sie die -Taste erneut und wählen Sie . Alternativ können Sie den BONECO P500 mit der Taste ein­schalten.
11
REINIGUNG UND WARTUNG
FILTER AUSTAUSCHEN
Der Filter ist verbraucht, wenn auf dem Display das Symbol aufleuchtet. Der Filter muss jetzt gewechselt werden, damit weiterhin eine optimale Luftreinigung ge­währleistet ist.
Der Filter muss nach Anzeige der Erinnerung werden, spätestens aber nach einem Jahr.
Die Prozedur für den Ersatz des Filters entspricht sinnge­mäss den Abbildungen auf Seite 6.
1. Tauschen Sie den Filter gemäss den Anweisungen auf Seite 6 aus.
2. Halten Sie die -Taste 5 Sekunden lang gedrückt, um das Symbol auszublenden.
ersetzt
VORFILTER REINIGEN
Der Vorfilter verhindert, dass grössere Staub an sammlun­gen in das Innere des BONECO P500 gelangen.
1. Reinigen Sie den Vorfilter mit dem Staubsauger oder unter fliessendem Wasser.
2. Lassen Sie den Vorfilter vollständig trocknen, bevor Sie ihn wieder einsetzen.
de
PARTIKELSENSOR REINIGEN
Der Partikelsensor erkennt die Luftbelastung im Raum, indem er den vorbeiziehenden Luftstrom analysiert. Mit der Zeit kann es zu Verschmutzungen kommen, welche die Messgenauigkeit beeinträchtigen.
Die Klappe über dem Partikelsensor muss im Betrieb ge­schlossen sein, damit die Messung korrekt ist. Sie sollte nur geöffnet werden, um den Sensor zu reinigen.
1. Wischen Sie mit einem feuchten Watte stäbchen über den Sensor.
2. Trocknen Sie den Sensor mit einem trockenen Watte­stäbchen.
Verwenden Sie für die Reinigung keinen Alkohol und
keine aggressiven Reinigungsmittel.
12
INSTRUCTIONS FOR USE FOR BONECO P500
en
DEAR CUSTOMER,
Congratulations on your purchase of the BONECO P500. The highly efficient air purifier is equipped with a triple filter system that rids the air of odors as well as dust, pollen and contaminants. The filter also effectively allevi­ates many forms of discomfort caused by allergies. This includes hay fever or allergic reactions to dust mites and household dust.
The BONECO P500 is designed for convenient, fully auto­mated operation. The smart control system ensures that the noise level remains as low as possible. In
com­fort mode, the fan works so quietly that you can even use the BONECO P500 at night in the bedroom. And thanks to the integrated automatic timer, cleaning starts while you are still on the way home. This means you can always come home to an optimal living climate.
We hope you enjoy your new BONECO P500 air puri­fier!
SCOPE OF DELIVERY
BONECO P500 with country­specific power cable
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Type designation Power supply voltage Power consumption Operation noise level Recommended room size
Cleaning output (CADR) Air flow Dimensions L×W×H Weight (empty)
* Subject to change
“BABY”, “SMOG” or “ALLERGY” filter
*
BONECO P500 220– 240V, 50Hz 30W 31– 60 dB(A) 26 m² (ALLERGY filter), 23 m² (BABY filter), 29 m² (SMOG filter) 65 m³ (ALLERGY filter), 58 m³ (BABY filter), 72 m³ (SMOG filter) 258 m³/h (ALLERGY filter), 226 m³/h (BABY filter), 295 m³/h (SMOG filter) 300 m³/h 224×450×642 mm
7.35 kg / 8.20 kg (with «ALLERGY» filter)
Remote control including CR 2025 battery
CD with manuals in other languages
13
OVERVIEW AND PART NAMES
1 2 3
4 5
en
1 Front cover 2 Pre-filter
6
7
3 Filter* 4 BONECO P500 5 Touch display 6 Remote control 7 Fragrance container 8 Power cable
8
* Depending on the model, a “BABY”, “SMOG” or “ALLERGY” filter type is included in standard delivery
14
PUTTING INTO OPERATION
en
Remove the magnetically attached front cover.
4
Insert the filter back into the holder (note the markings).
2
Take off the pre-filter.
5
Put the pre-filter back on.
31
Take out the filter and remove the protective foil.
6
Reattach the front cover.
15
FRONT COVER AND FILTER TYPES
MAGNETIC FRONT COVER
The BONECO P500 front cover is held on by magnets. The air purifier does not switch on if the front cover is missing or positioned incorrectly.
NOTES ON THE FILTERS
Your BONECO P500 was shipped from the factory with the “ALLERGY”, “SMOG” or “BABY” filter. However, the appliance is compatible with all three filter types. The delivered filter can be replaced by another model at any time if your requirements change.
REPLACEMENT FILTERS
You can get the replacement filters at your BONECO spe­cialist dealer or a t t he online store at www.shop.boneco.
com
. The filters are identified by these labels:
A501 A503 A502
en
16
INDICATORS ON THE DISPLAY
en
Overview of all indicators on the display
Symbol Meaning
Duration of the ON timer/OFF timer 18
Fully automated operation 17
Low-noise nighttime mode 17
Timer function 18
Air quality 17
Fan level 17
Filter used up, replace 19
BRIGHTNESS OF THE DISPLAY
The brightness of the display depends on the ambient light. The display is dimmed automatically if the BONECO P500 is used in a dark room (such as a bedroom).
CLEARING THE FILTER WARNING
The symbol does not go out automatically after the filter has been replaced. Press and hold the button for five seconds to hide the symbol. This also resets the counter for the new filter at the same time.
17
BASIC FUNCTIONS
The BONECO P500 can easily be adapted to suit your needs. Whenever you switch off the unit, all settings are saved until the next use. However, the settings are reset whenever the unit is disconnected from the power supply.
“AUTO” COMFORT MODE
In the and controls the fan levels, achieving an optimum effect.
“SLEEP” COMFORT MODE
In comfort mode, the fan operates at the lowest level to keep the noise level as low as possible. This set­ting is suitable for use in a bedroom, nursery or baby's room.
COMFORT MODE SWITCH
1. On the keypad or the remote control, push the
mode, the BONECO P500 is fully automatic
button to switch between and comfort modes.
AIR QUALITY INDICATOR
The air qualit y is shown on the display by 8 segments. The better the air quality, the more segments are displayed in white:
MANUALLY CONTROLLING THE FAN LEVEL
The fan level of the BONECO P500 can be controlled manually, such as if you want the air to be thoroughly purified in the shortest possible time.
1. Push the button repeatedly until the desired fan setting is achieved.
2. On the keypad or the remote control, push the button to switch back to the or comfort mode.
POWER LEVEL
The power level (P) can only be selected manually using the button. The fan is now working at its maximum output.
USING FRAGRANCES
The fragrance container for adding fragrances is on the backside of the BONECO P500.
1. Briefly push on the fragrance container to unlock it and then remove the compartment.
2. Insert the fragrance into the fragrance container.
3. Push the fragrance container into the air purifier until it clicks into place.
en
18
TIMER FUNCTION
en
TIMER FUNCTION
The timer function lets you determine how long the BONECO P500 should run before it switches off auto­matically (OFF timer).
Alternatively, you can specify a time for when the ap­pliance should switch on automatically (ON timer). Use this function, for example, to activate the BONECO P500 before you return home, so that you have the perfect liv­ing climate waiting for you.
The maximum duration of the timer is 19 hours.
SETTING THE OFF TIMER
1. Switch on the BONECO P500 using the button.
2. Select the desired operating setting and the desired comfort mode.
3. Press the
4. Use the button to set how long the appliance oper­ates (1 to 19 hours).
The appliance then runs for the specified period and then switches itself off.
5. To deactivate the timer early, press the button again and select . Alternatively, you can switch off the BONECO P500 using the button.
button once.
SETTING THE ON TIMER
1. Select the desired operating setting and the desired comfort mode.
2. Switch off the BONECO P500 using the button.
3. Press the button once.
4. Use the button to set the start preselection time (1 to 19 hours).
The BON ECO P500 switches on after the define d time and operates with the selected program.
5. To deactivate the ON timer early, press the button again and select . Alternatively, you can switch on the BONECO P500 using the button.
19
CLEANING AND MAINTENANCE
REPLACING THE FILTER
The filter is worn out if the symbol is illuminated. The filter must be replaced at this point to continue to ensure optimal air purification.
The filter must be replaced as soon as possible after the
reminder is displayed but after one year at the latest.
The procedure for replacing the filter corresponds to the figures on page 14.
1. Replace the filter in accordance with the instructions on page 14.
2. Hold the
button for 5 seconds to the hide the symbol
.
CLEANING THE PRE-FILTER
The pre-filter prevents excessive dust accumulation from getting inside the BONECO P500.
1. Clean the pre-filter under running water or using a vacuum cleaner.
2. Allow the pre-filter to dry completely before re-insert­ing it.
en
CLEANING THE PARTICLE SENSOR
The particle sensor detects the amount of dirt in the air in the room by analyzing a passing air stream. Over time, dirt can accumulate and affect measuring accuracy.
The flap over the particle sensor has to be closed during operation to ensure the measurement is correct. It should only be opened to clean the sensor.
1. Wipe the sensor with a damp cotton swab.
2. Dry the sensor with a dry cotton swab.
Do not use alcohol or corrosive cleaning agents for
cleaning.
20
INSTRUCTIONS D’UTILISATION DU BONECO P500
fr
CHER CLIENT,
Nous vous félicitons pour l’achat du BONECO P500. Ce purificateur d’air à haute efficacité est équipé d’un triple système de filtration, qui libère l’air non seulement des odeurs mais aussi de la poussière, du pollen et des parti­cules d’impuretés. Le filtre permet de soulager efficace­ment de nombreux symptômes, dont le rhume des foins et les réactions allergiques à la poussière domestique et aux déjections d’acariens.
Le BONECO P500 est conçu pour un fonctionnement en­tièrement automatique et sans complication. Grâce à la commande intelligente, le niveau sonore reste aussi bas que possible. En mode
, le ventilateur fait même tellement peu de bruit que vo us pouvez utiliser le BONECO P500 la nuit dans une chambre à coucher. Grâce au minuteur intégré, la purification de l’air commence alors même que vous êtes sur le chemin du retour. Ainsi, vous bénéficiez en permanence d’un climat ambiant optimal à la maison.
Nous vous souhaitons beaucoup de moments heu­reux avec votre nouveau purificateur d’air BONECO P500!
CONTENU DE LA LIVRAISON
BONECO P500 avec cordon d’alimentation spécifique au pays
Filtre «BABY», «SMOG» ou «ALLERGY»
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Désignation de modèle Tension de réseau Puissance absorbée Niveau sonore de fonctionnement Convient pour des locaux de taille
Puissance de purification (taux de distribution d’air pur, CADR)
Flux d’air Dimensions L × l × H Poids à vide
* Sous rés erve de modifications
Télécommande incluant pile CR 2025
*
BONECO P500 220 –240V, 50Hz 30W 31– 60dB(A) 26 m² (filtre ALLERGY), 23 m² (filtre BABY), 29 m² (filtre SMOG) 65 m³ (filtre ALLERGY), 58 m³ (filtre BABY), 72 m³ (filtre SMOG) 258 m³/h (filtre ALLERGY), 226 m³/h (filtre BABY), 295 m³/h (filtre SMOG)
300 m³/h 224×450×642 mm 7,35kg / 8,20kg (avec filtre «ALLERGY»)
CD contenant des modes d’emploi en plusieurs langues
21
VUE D’ENSEMBLE ET DÉSIGNATION DES PIÈCES
4 5
1 2 3
fr
1 Couvercle frontal 2 Préfiltre
6
7
3 Filtre* 4 BONECO P500 5 Écran tactile 6 Télécommande 7 Récipient pour substances
odorantes
8 Câble secteur
8
* Selon le modèle, l’appareil sera livré avec un filtre de type «BABY», «SMOG» ou «ALLERGY».
22
MISE EN SERVICE
fr
Enlevez le couvercle frontal à fermeture magnétique.
4
Replacez le filtre dans le dispositif de fixation (tout en respectant les repères).
2
Enlevez le préfiltre.
5
Mettez le préfiltre en place.
31
Prélevez le filtre et retirez le film de protection.
6
Mettez le couvercle frontal en place.
23
COUVERCLE FRONTAL ET TYPES DE FILTRES
COUVERCLE FRONTAL MAGNÉTIQUE
Le couvercle frontal du BONECO P500 est maintenu par des aimants. Le purificateur d’air ne se met pas en marche si le couvercle frontal est manquant ou s’il est mal posé.
REMARQUES CONCERNANT LES FILTRES
Votre BONECO P500 a été équipé en usine avec le filtre «ALLERGY», «SMOG» ou «BABY». L’appareil est toutefois compatible avec ces trois types de filtres. Le filtre livré peut être remplacé par un autre modèle à tout moment, en cas de modifications des exigences.
FILTRE DE REMPLACEMENT
Le filtre de remplacement est disponible auprès de votre revendeur spécialisé BONECO ou dans notre boutique en ligne à l’adresse suivante: filtres portent ces étiquettes:
www.shop.boneco.com. Les
A501 A503 A502
fr
24
AFFICHAGE À L’ÉCRAN
fr
Icône Signification
Durée du minuteur de mise en marche (ON-Timer) et du minuteur d’arrêt (OFF-Timer)
Fonctionnement entièrement automatique 25
Mode nuit silencieux 25
Fonction Minuteur 26
26
Vue d’ensemble de tous les affichages à l’écran
LUMINOSITÉ DE L’AFFICHAGE
La luminosité de l’affichage dépend de la lumière am­biante. L’éclairage de l’affichage varie automatiquement si le B ON ECO P5 00 e st u tilis é da ns u ne p ièc e so mbr e (p ar exemple une chambre à coucher).
Qualité de l’air 25
Degré de ventilation 25
Filtre usagé, le remplacer 27
SUPPRESSION DE L’AVERTISSEMENT CONCERNANT LE FILTRE
L’ ic ô n e ne s’efface pas automatiquement après le remplacement du filtre. Pour masquer le symbole, main­tenez la touche enfoncée pendant cinq secondes. En même temps, le compteur de service est remis à zéro pour le nouveau filtre.
25
FONCTIONS DE BASE
Le BONECO P500 s’adapte facilement à vos besoins. Quand vous éteignez l’appareil, tous les réglages restent enregistrés jusqu’à la mise en marche suivante de l’ap­pareil. Cependant, les réglages sont réinitialisés quand l’appareil est débranché du réseau électrique.
MODE «AUTO»
En mode entièrement automatique et commande les niveaux de ventilation de sorte à obtenir une efficacité optimale.
MODE «SLEEP»
En mode , le ventilateur fonctionne au niveau le plus bas, afin de maintenir le niveau sonore le plus faible possible. Ce réglage convient pour l’utilisation dans une chambre à coucher ou une chambre d’enfant.
CHANGEMENT DE MODE
1. Appuyez sur la touche du clavier ou de la télé­commande, pour passer du mode au et vice versa.
, le BONECO P500 fonctionne de façon
AFFICHAGE DE LA QUALITÉ DE L’AIR
La qualité de l’air est indiquée sur l’écran par 8segments. Plus la qualité de l’air est bonne, plus il y a de segments blancs affichés:
RÉGLAGE MANUEL DU DEGRÉ DE VENTILATION
Le degré de ventilation du BONECO P500 peut être com­mandé manuellement – par exemple si l’air doit être puri­fié à fond très rapidement.
1. Appuyez plusieurs fois sur la touche jusqu’à l’obtention du degré de ventilation souhaité.
2. Appuyez sur la touche du clavier ou de la télé­commande , pour repasser en mode ou .
NIVEAU DE PUISSANCE
Le niveau de puissance (P) ne peut être sélectionné que manuellement avec la touche . Le ventilateur fonc­tionne maintenant à sa capacité maximale.
fr
UTILISATION DE SUBSTANCES ODORANTES
La face arrière du BONECO P500 est équipée du réci­pient pour substances odorantes qui per met d’ajouter des substances odorantes.
1. Appuyez brièvement sur le récipient pour substances odorantes afin de le déverrouiller et tirez sur le com­partiment pour l’extraire.
2. Ajoutez la substance odorante dans le récipient.
3. Glissez le récipient pour substances odorantes dans le purificateur d’air jusqu’à ce qu’il s’encliquète.
26
FONCTION MINUTEUR
fr
FONCTION MINUTEUR
Avec la fonction Minuteur, vous pouvez choisir combien de temps le BONECO P500 doit fonctionner avant sa déconnexion automatique (OFF-Timer).
Vous avez également la possibilité de définir la durée après laquelle l’appareil doit se mettre automatiquement en marche (ON-Timer). Vous pouvez, par exemple, utili­ser cette fonction pour activer le BONECO P500 avant votre retour afin de bénéficier d’un climat ambiant optimal quand vous arriverez à la maison.
La durée maximale d’un minuteur est de 19 heures.
RÉGLAGE DU MINUTEUR D’ARRÊT (OFF-TIMER)
1. M ettez l e BO NEC O P500 en marche en appuy ant sur la touche .
2. Choisissez le réglage de fonctionnement souhaité et le mode souhaité.
3. Appuyez une fois sur la touche
4. Utilisez la touche nement (1 à 19 heures).
L’appareil ne fonctionne maintenant que pendant le temps indiqué et il s’éteint ensuite.
5. Pour désactiver le minuteur prématurément, appuyez à nouveau sur la touche pouvez également éteindre le BONECO P500 en ap­puyant sur la touche .
pour régler la durée de fonction-
.
et sélectionnez . Vous
RÉGLAGE DU MINUTEUR DE MISE EN MARCHE (ON­TIMER)
1. Choisissez le réglage de fonctionnement souhaité et le mode souhaité.
2. Éteignez le BONECO P500 en appuyant sur la touche
.
3. Appuyez une fois sur la touche .
4. Utilisez la touche pou r régl er l e temp s de démar ra ge présélectionné (1 à 19 heures).
Le BONECO P500 se met en marche après la période définie, puis fonctionne dans le programme sélectionné.
5. Pour désactiver le minuteur prématurément, appuyez à nouveau sur la touche et sélectionnez . Vous pouvez égalemen t met tre le BONECO P500 en marche en appuyant sur la touche .
27
NETTOYAGE ET MAINTENANCE
REMPLACEMENT DU FILTRE
Le filtre es t usagé quand le symbole s’allume à l’écran. Il faut maintenant remplacer le filtre pour garantir que la purification de l’air continuera à être optimale.
Le filtre doit être remplacé après affichage du rappel , toutefois après un an au plus tard
La procédure de remplacement du filtre correspond aux figures illustrées à la page 22.
1. Remplacez le filtre conformément aux instructions figurant à la page 22.
2. Maintenez la touche enfoncée pendant 5 secondes afin de masquer le symbole .
NETTOYAGE DU PRÉFILTRE
Le préfiltre empêche l’accumulation de poussière à l’inté­rieur du BONECO P500.
1. Nettoyez le préfiltre à l’aspirateur ou à l’eau courante.
2. Laissez sécher le préfiltre complètement avant de le remettre en marche.
fr
NETTOYAGE DU CAPTEUR DE PARTICULES
Le capteur de particules détecte la pollution de l’air am­biant en analysant le flux d’air qui passe devant lui. Au cours du temps, un dépôt de salissures peut se former, et perturber l’exactitude des mesures.
Le volet qui recouvre le capteur de particules doit être fermé pendant le fonctionnement, afin que la mesure soit correcte. Il ne devrait être ouvert que pour le nettoyage du capteur.
1. Passez un coton-tige humide sur le capteur.
2. Séchez le capteur avec un coton-tige sec.
P ou r l e ne tt oy ag e, n ’util is ez p as d’a lc oo l ni de pr odu it
de nettoyage agressif.
28
ISTRUZIONI PER L’USO BONECO P500
ita
GENTILE CLIENTE
Ci congratuliamo per il suo acquisto di BONECO P500. Il presente depuratore d’aria ad alta efficienza è dotato di un triplice sistema filtrante, che libera l’aria non solo da odori, ma anche da polvere, pollini e particelle di sporco. Il filtro provvede ad attenuare in modo efficace numerosi fastidi. Tra questi vi sono il raffreddore da fieno o reazioni allergiche alla polvere domestica e agli escrementi degli acari.
BONECO P500 è concepito per il funzionamento sem­plice, completamente automatico. Il dispositivo di co­mando intelligente ne riduce la rumorosità al minimo. Nella modalità
il ventilatore op era in modo così si­lenzioso, che è possibile utilizzare BONECO P500 di notte nella propria camer a da letto. E grazie al timer integrato la pulizia comincia già quando ci si trova sulla via del ritorno. In questo modo a casa troverà sempre un clima ottimale.
Le auguriamo buon divertimento con il suo nuovo depuratore d’aria BONECO P500!
VOLUME DI FORNITURA
BONECO P500 con cavo di alimentazione specifico del Paese
DATI TECNICI
Denominazione del tipo Tensione di rete Potenza assorbita Rumorosità in funzione Adatto per ambienti
Potenza di pulizia (CADR) Portata d’aria Dimensioni L×P×H Peso a vuoto
* Con riserva di modifiche
*
Filtro “BABY”, “SMOG” o “ALLERGY”
BONECO P500 220 –240 V, 50 Hz 30 W 31– 60 dB(A) 26 m² (filtro ALLERGY), 23 m² (filtro BABY), 29 m² (filtro SMOG) 65 m³ (filtro ALLERGY), 58 m³ (filtro BABY), 72 m³ (filtro SMOG) 258 m³/h (filtro ALLERGY), 226 m³/h (filtro BABY), 295 m³/h (filtro SMOG) 300 m³/h 224×450×642 mm 7,35 kg / 8,20 kg (con filtro “ALLERGY”)
Telecomando con batteria CR 2025
CD con istruzioni d’uso in altre lingue
29
PANORAMICA E DENOMINAZIONE DEI PEZZI
4 5
1 2 3
ita
1 Coperchio frontale 2 Prefiltro
6
7
3 Filtro* 4 BONECO P500 5 Touchscreen 6 Telecomando 7 Contenitore per fragranze 8 Cavo di alimentazione
8
* A seconda del modello, la dotazione prevede il filtro “BABY”, “SMOG” o “ALLERGY”.
30
MESSA IN FUNZIONE
ita
Estrarre il coperchio frontale fissato in modo ma­gnetico.
4
Riposizionare il filtro nel supporto (prestare atten­zione alle marcature).
2
Estrarre il prefiltro.
5
Applicare il prefiltro.
31
Estrarre il filtro e rimuovere la pellicola protettiva.
6
Applicare il coperchio frontale.
Loading...
+ 110 hidden pages