Wir gratulieren Ihnen zum Kauf des BONECO P500. Der
hocheffiziente Luftreiniger ist mit einem dreifachen
Filtersystem ausgestattet, das die Luft nicht nur von
Gerüchen, sondern auch von Staub, Pollen und Schmutzpartikeln befreit. Durch den Filter werden zahlreiche Beschwerden wirkungsvoll gelindert. Dazu gehören auch
Heuschnupfen oder allergische Reak tionen auf Hausstaub und Milbenkot.
Der BONECO P500 ist für den unkomplizierten, vollautomatischen Betrieb konzipiert. Die intelligente Steuerung
sorgt dafür, dass der Geräuschpegel so tief wie möglich
bleibt. Im Modus
arbeitet der Lüfter sogar so
leise, dass Sie de n BONEC O P5 00 a uch n achts im Schlafzimmer verwenden können. Und dank der integrierten
Zeitschaltuhr beginnt die Reinigung, noch während Sie
sich auf dem Heimweg befinden. So finden Sie zu Hause
stets ein optimales Wohnklima vor.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen
BONECO Luftreiniger P500!
LIEFERUMFANG
BONECO P500 mit länderspezifischem Netzkabel
TECHNISCHE DATEN
Typenbezeichnung
Netzspannung
Leistungsaufnahme
Betriebslautstärke
Geeignet für Raumgrössen
* Je nach Modell ist der Filtertyp «BABY», «SMOG» oder «ALLERGY» im Lieferumfang enthalten.
6
INBETRIEBNAHME
de
Nehmen Sie die magnetisch fixierte Frontabdeckung
ab.
4
Legen Sie den Filter zurück in die Halterung
(Markierungen beachten).
2
Nehmen Sie den Vorfilter ab.
5
Setzen Sie den Vorfilter auf.
31
Entnehmen Sie den Filter und entfernen Sie
die Schutzfolie.
6
Bringen Sie die Frontabdeckung an.
7
FRONTABDECKUNG UND FILTERTYPEN
MAGNETISCHE FRONTABDECKUNG
Die Frontabdeckung des BONECO P500 wird von Magneten gehalten. Der Lufreiniger schaltet sich nicht ein,
wenn die Front abdeckung fehlt oder falsch aufgesetzt ist.
HINWEISE ZU DEN FILTERN
Ihr BONECO P500 wurde ab Werk mit dem Filter
«ALLERGY», «SMOG» oder «BABY» ausgeliefert. Das
Gerät ist jedoch mit allen drei Filtertypen kompatibel.
Der mitgelieferte Filter kann jederzeit durch ein anderes
Modell getauscht werden, wenn sich die Anforderungen
ändern.
de
ERSATZFILTER
Ersatzfilter erhalten Sie bei Ihrem BONECO-Fachhändler
oder im Online-Shop unter www.shop.boneco.com. Die
Filter sind mit diesen Labels gekennzeichnet:
A501 A503 A502
8
ANZEIGEN AUF DEM DISPLAY
de
Alle Anzeigen auf dem Display in der Übersicht
SymbolBedeutung
Dauer des ON-Timers / OFF-Timers10
Vollautomatischer Betrieb 9
Geräuscharmer Nachtmodus9
Timer-Funktion10
Luftqualität9
Lüfterstufe9
Filter verbraucht, ersetzen11
HELLIGKEIT DES DISPLAYS
Die Helligkeit des Displays hängt vom Umgebungslicht
ab. Das Display wird automatisch gedimmt, wenn der
BONECO P500 in einem dunklen Raum verwendet wird
(zum Beispiel im Schlafzimmer).
FILTERWARNUNG LÖSCHEN
Das Symbol erlischt nicht automatisch, nachdem der
Filter ausgetauscht worden ist. Um das Symbol auszublenden, drücken Sie für fünf Sekunden die -Taste.
Damit wird gleichzeitig der Betriebszähler für den neuen
Filter zurückgesetzt.
9
GRUNDFUNKTIONEN
Der BONECO P500 lässt sich frei an Ihre Bedürfnisse
anpassen. Wenn Sie das Gerät ausschalten, bleiben alle
Einstellungen bis zum nächsten Einschalten gespeichert.
Die Einstellungen werden jedoch zurückgesetzt, wenn
das Gerät vom Stromnetz getrennt wird.
MODUS «AUTO»
Im Modus
tisch und steuert die Lüfterstufen so, dass eine optimale
Wirkung erzielt wird.
MODUS «SLEEP»
Im Modus arbeitet der Lüfter auf der geringsten
Stufe, um den Geräuschpegel so gering wie möglich zu
halten. Diese Einstellung eignet sich für die Verwendung
im Schlafzimmer oder Kinderzimmer.
MODUS-WECHSEL
1. Drücken Sie auf dem Tastenfeld oder auf der Fernbedienung die Taste , um zwischen den Modi
arbeitet der BONECO P500 vollautoma-
und zu wechseln.
ANZEIGE DER LUFTQUALITÄT
Die Luftqualität wird auf dem Display durch 8 Segmente
visualisiert. Je besser die Luftqualität, umso mehr Segmente werden in Weiss angezeigt:
LÜFTERSTUFE MANUELL REGELN
Die Lüfterstufe des BONECO P500 kann manuell gesteuert werden – zum Beispiel dann, wenn in möglichst kurzer
Zeit eine gründliche Luftreinigung erzielt werden soll.
1. Drücken Sie mehrmals die Taste , bis die gewünschte Lüfterstufe erreicht ist.
2. Drücken Sie auf dem Tastenfeld oder auf der Fernbedienung die Taste , um wieder in den Modus
respektive zu wechseln.
POWER-STUFE
Die Power-Stufe ( P) kann nur manuell über die Taste
angewählt werden. Der Lüfter arbeitet nun mit maximaler
Leistung.
de
VERWENDUNG VON DUFTSTOFFEN
Auf der Rückseite des BONECO P500 befindet sich der
Duftstoffbehälter für die Beigabe von Duftstoffen.
1. Drücken Sie kurz auf den Duftstoffbehälter, um ihn zu
entriegeln, und ziehen Sie das Fach heraus.
2. Geben Sie den Duftstoff in den Duftstoffbehälter.
3. Schieben Sie den Duftstof fbehälter so weit in den Luftreini ger, bis er einrastet.
10
TIMER-FUNKTION
de
TIMER-FUNKTION
Mit der Timer-Funktion können Sie festlegen, wie lange
der BONECO P500 laufen soll, bevor er sich automatisch
abschaltet (OFF-Timer).
Alternativ können Sie festlegen, nach welcher Zeit sich
das Gerät automatisch einschalten soll (ON-Timer).
Verwenden Sie diese Funktion zum Beispiel, um den
BONECO P500 vor Ihrer Rückkehr zu aktivieren, damit
Sie zu Hause ein optimales Wohnklima erwartet.
Die maximale Dauer eines Timers beträgt 19 Stunden.
OFF-TIMER EINSTELLEN
1. Schalten Sie den BONECO P500 mit der Taste ein.
2. Wählen Sie die gewünschte Betriebseinstellung und
den gewünschten Modus.
3. Drücken Sie einmal die Taste
4. Verwenden Sie die Taste , um die Dauer des Betriebs
(1 bis 19 Stunden) einzustellen.
Das Gerät läuft nun für die angegebene Zeit und schaltet
sich anschliessend aus.
5. Um den Timer vorzeitig zu deaktivieren, drücken Sie
die -Taste erneut und wählen Sie . Alternativ
können Sie den BONECO P500 mit der Taste ausschalten.
.
ON-TIMER EINSTELLEN
1. Wählen Sie die gewünschte Betriebseinstellung und
den gewünschten Modus.
2. Schalten Sie den BONECO P500 mit der Taste aus.
3. Drücken Sie einmal die Taste .
4. Verwenden Sie Taste , um die Start vorwahlzeit
(1 bis 19 Stunden) einzustellen.
Der BONECO P500 schaltet sich nach der definierten Zeit
ein und arbeitet im gewählten Programm.
5. Um den ON-Timer vorzeitig zu deaktivieren, drücken
Sie die -Taste erneut und wählen Sie . Alternativ
können Sie den BONECO P500 mit der Taste einschalten.
11
REINIGUNG UND WARTUNG
FILTER AUSTAUSCHEN
Der Filter ist verbraucht, wenn auf dem Display das
Symbol aufleuchtet. Der Filter muss jetzt gewechselt
werden, damit weiterhin eine optimale Luftreinigung gewährleistet ist.
Der Filter muss nach Anzeige der Erinnerung
werden, spätestens aber nach einem Jahr.
Die Prozedur für den Ersatz des Filters entspricht sinngemäss den Abbildungen auf Seite 6.
1. Tauschen Sie den Filter gemäss den Anweisungen auf
Seite 6 aus.
2. Halten Sie die -Taste 5 Sekunden lang gedrückt, um
das Symbol auszublenden.
ersetzt
VORFILTER REINIGEN
Der Vorfilter verhindert, dass grössere Staub an sammlungen in das Innere des BONECO P500 gelangen.
1. Reinigen Sie den Vorfilter mit dem Staubsauger oder
unter fliessendem Wasser.
2. Lassen Sie den Vorfilter vollständig trocknen, bevor
Sie ihn wieder einsetzen.
de
PARTIKELSENSOR REINIGEN
Der Partikelsensor erkennt die Luftbelastung im Raum,
indem er den vorbeiziehenden Luftstrom analysiert. Mit
der Zeit kann es zu Verschmutzungen kommen, welche
die Messgenauigkeit beeinträchtigen.
Die Klappe über dem Partikelsensor muss im Betrieb geschlossen sein, damit die Messung korrekt ist. Sie sollte
nur geöffnet werden, um den Sensor zu reinigen.
1. Wischen Sie mit einem feuchten Watte stäbchen über
den Sensor.
2. Trocknen Sie den Sensor mit einem trockenen Wattestäbchen.
Verwenden Sie für die Reinigung keinen Alkohol und
keine aggressiven Reinigungsmittel.
12
INSTRUCTIONS FOR USE FOR BONECO P500
en
DEAR CUSTOMER,
Congratulations on your purchase of the BONECO P500.
The highly efficient air purifier is equipped with a triple
filter system that rids the air of odors as well as dust,
pollen and contaminants. The filter also effectively alleviates many forms of discomfort caused by allergies. This
includes hay fever or allergic reactions to dust mites and
household dust.
The BONECO P500 is designed for convenient, fully automated operation. The smart control system ensures that
the noise level remains as low as possible. In
comfort mode, the fan works so quietly that you can even use
the BONECO P500 at night in the bedroom. And thanks to
the integrated automatic timer, cleaning starts while you
are still on the way home. This means you can always
come home to an optimal living climate.
We hope you enjoy your new BONECO P500 air purifier!
SCOPE OF DELIVERY
BONECO P500 with countryspecific power cable
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Type designation
Power supply voltage
Power consumption
Operation noise level
Recommended room size
Cleaning output (CADR)
Air flow
Dimensions L×W×H
Weight (empty)
3 Filter*
4 BONECO P500
5 Touch display
6 Remote control
7 Fragrance container
8 Power cable
8
* Depending on the model, a “BABY”, “SMOG” or “ALLERGY” filter type is included in standard delivery
14
PUTTING INTO OPERATION
en
Remove the magnetically attached front cover.
4
Insert the filter back into the holder (note the markings).
2
Take off the pre-filter.
5
Put the pre-filter back on.
31
Take out the filter and remove the protective foil.
6
Reattach the front cover.
15
FRONT COVER AND FILTER TYPES
MAGNETIC FRONT COVER
The BONECO P500 front cover is held on by magnets. The
air purifier does not switch on if the front cover is missing
or positioned incorrectly.
NOTES ON THE FILTERS
Your BONECO P500 was shipped from the factory with
the “ALLERGY”, “SMOG” or “BABY” filter. However, the
appliance is compatible with all three filter types. The
delivered filter can be replaced by another model at any
time if your requirements change.
REPLACEMENT FILTERS
You can get the replacement filters at your BONECO specialist dealer or a t t he online store at www.shop.boneco.
com
. The filters are identified by these labels:
A501 A503 A502
en
16
INDICATORS ON THE DISPLAY
en
Overview of all indicators on the display
SymbolMeaning
Duration of the ON timer/OFF timer18
Fully automated operation 17
Low-noise nighttime mode17
Timer function18
Air quality17
Fan level17
Filter used up, replace19
BRIGHTNESS OF THE DISPLAY
The brightness of the display depends on the ambient
light. The display is dimmed automatically if the BONECO
P500 is used in a dark room (such as a bedroom).
CLEARING THE FILTER WARNING
The symbol does not go out automatically after the
filter has been replaced. Press and hold the button
for five seconds to hide the symbol. This also resets the
counter for the new filter at the same time.
17
BASIC FUNCTIONS
The BONECO P500 can easily be adapted to suit your
needs. Whenever you switch off the unit, all settings are
saved until the next use. However, the settings are reset
whenever the unit is disconnected from the power supply.
“AUTO” COMFORT MODE
In the
and controls the fan levels, achieving an optimum effect.
“SLEEP” COMFORT MODE
In comfort mode, the fan operates at the lowest
level to keep the noise level as low as possible. This setting is suitable for use in a bedroom, nursery or baby's
room.
COMFORT MODE SWITCH
1. On the keypad or the remote control, push the
mode, the BONECO P500 is fully automatic
button to switch between and comfort
modes.
AIR QUALITY INDICATOR
The air qualit y is shown on the display by 8 segments. The
better the air quality, the more segments are displayed
in white:
MANUALLY CONTROLLING THE FAN LEVEL
The fan level of the BONECO P500 can be controlled
manually, such as if you want the air to be thoroughly
purified in the shortest possible time.
1. Push the button repeatedly until the desired fan
setting is achieved.
2. On the keypad or the remote control, push the
button to switch back to the or comfort
mode.
POWER LEVEL
The power level (P) can only be selected manually using
the button. The fan is now working at its maximum
output.
USING FRAGRANCES
The fragrance container for adding fragrances is on the
backside of the BONECO P500.
1. Briefly push on the fragrance container to unlock it and
then remove the compartment.
2. Insert the fragrance into the fragrance container.
3. Push the fragrance container into the air purifier until
it clicks into place.
en
18
TIMER FUNCTION
en
TIMER FUNCTION
The timer function lets you determine how long the
BONECO P500 should run before it switches off automatically (OFF timer).
Alternatively, you can specify a time for when the appliance should switch on automatically (ON timer). Use
this function, for example, to activate the BONECO P500
before you return home, so that you have the perfect living climate waiting for you.
The maximum duration of the timer is 19 hours.
SETTING THE OFF TIMER
1. Switch on the BONECO P500 using the button.
2. Select the desired operating setting and the desired
comfort mode.
3. Press the
4. Use the button to set how long the appliance operates (1 to 19 hours).
The appliance then runs for the specified period and then
switches itself off.
5. To deactivate the timer early, press the button again
and select . Alternatively, you can switch off the
BONECO P500 using the button.
button once.
SETTING THE ON TIMER
1. Select the desired operating setting and the desired
comfort mode.
2. Switch off the BONECO P500 using the button.
3. Press the button once.
4. Use the button to set the start preselection time
(1 to 19 hours).
The BON ECO P500 switches on after the define d time and
operates with the selected program.
5. To deactivate the ON timer early, press the button
again and select . Alternatively, you can switch on
the BONECO P500 using the button.
19
CLEANING AND MAINTENANCE
REPLACING THE FILTER
The filter is worn out if the symbol is illuminated. The
filter must be replaced at this point to continue to ensure
optimal air purification.
The filter must be replaced as soon as possible after the
reminder is displayed but after one year at the latest.
The procedure for replacing the filter corresponds to the
figures on page 14.
1. Replace the filter in accordance with the instructions
on page 14.
2. Hold the
button for 5 seconds to the hide the symbol
.
CLEANING THE PRE-FILTER
The pre-filter prevents excessive dust accumulation from
getting inside the BONECO P500.
1. Clean the pre-filter under running water or using a
vacuum cleaner.
2. Allow the pre-filter to dry completely before re-inserting it.
en
CLEANING THE PARTICLE SENSOR
The particle sensor detects the amount of dirt in the air
in the room by analyzing a passing air stream. Over time,
dirt can accumulate and affect measuring accuracy.
The flap over the particle sensor has to be closed during
operation to ensure the measurement is correct. It should
only be opened to clean the sensor.
1. Wipe the sensor with a damp cotton swab.
2. Dry the sensor with a dry cotton swab.
Do not use alcohol or corrosive cleaning agents for
cleaning.
20
INSTRUCTIONS D’UTILISATION DU BONECO P500
fr
CHER CLIENT,
Nous vous félicitons pour l’achat du BONECO P500. Ce
purificateur d’air à haute efficacité est équipé d’un triple
système de filtration, qui libère l’air non seulement des
odeurs mais aussi de la poussière, du pollen et des particules d’impuretés. Le filtre permet de soulager efficacement de nombreux symptômes, dont le rhume des foins
et les réactions allergiques à la poussière domestique et
aux déjections d’acariens.
Le BONECO P500 est conçu pour un fonctionnement entièrement automatique et sans complication. Grâce à la
commande intelligente, le niveau sonore reste aussi bas
que possible. En mode
, le ventilateur fait même
tellement peu de bruit que vo us pouvez utiliser le BONECO
P500 la nuit dans une chambre à coucher. Grâce au
minuteur intégré, la purification de l’air commence alors
même que vous êtes sur le chemin du retour. Ainsi, vous
bénéficiez en permanence d’un climat ambiant optimal
à la maison.
Nous vous souhaitons beaucoup de moments heureux avec votre nouveau purificateur d’air BONECO
P500!
CONTENU DE LA LIVRAISON
BONECO P500 avec cordon
d’alimentation spécifique
au pays
Filtre «BABY», «SMOG» ou
«ALLERGY»
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Désignation de modèle
Tension de réseau
Puissance absorbée
Niveau sonore de fonctionnement
Convient pour des locaux de taille
Puissance de purification (taux de
distribution d’air pur, CADR)
* Selon le modèle, l’appareil sera livré avec un filtre de type «BABY», «SMOG» ou «ALLERGY».
22
MISE EN SERVICE
fr
Enlevez le couvercle frontal à fermeture magnétique.
4
Replacez le filtre dans le dispositif de fixation (tout en
respectant les repères).
2
Enlevez le préfiltre.
5
Mettez le préfiltre en place.
31
Prélevez le filtre et retirez le film de protection.
6
Mettez le couvercle frontal en place.
23
COUVERCLE FRONTAL ET TYPES DE FILTRES
COUVERCLE FRONTAL MAGNÉTIQUE
Le couvercle frontal du BONECO P500 est maintenu
par des aimants. Le purificateur d’air ne se met pas en
marche si le couvercle frontal est manquant ou s’il est
mal posé.
REMARQUES CONCERNANT LES FILTRES
Votre BONECO P500 a été équipé en usine avec le filtre
«ALLERGY», «SMOG» ou «BABY». L’appareil est toutefois
compatible avec ces trois types de filtres. Le filtre livré
peut être remplacé par un autre modèle à tout moment,
en cas de modifications des exigences.
FILTRE DE REMPLACEMENT
Le filtre de remplacement est disponible auprès de votre
revendeur spécialisé BONECO ou dans notre boutique en
ligne à l’adresse suivante:
filtres portent ces étiquettes:
www.shop.boneco.com. Les
A501 A503 A502
fr
24
AFFICHAGE À L’ÉCRAN
fr
IcôneSignification
Durée du minuteur de mise en marche (ON-Timer) et du minuteur
d’arrêt (OFF-Timer)
Fonctionnement entièrement automatique 25
Mode nuit silencieux25
Fonction Minuteur26
26
Vue d’ensemble de tous les affichages à l’écran
LUMINOSITÉ DE L’AFFICHAGE
La luminosité de l’affichage dépend de la lumière ambiante. L’éclairage de l’affichage varie automatiquement
si le B ON ECO P5 00 e st u tilis é da ns u ne p ièc e so mbr e (p ar
exemple une chambre à coucher).
Qualité de l’air25
Degré de ventilation25
Filtre usagé, le remplacer27
SUPPRESSION DE L’AVERTISSEMENT CONCERNANT
LE FILTRE
L’ ic ô n e ne s’efface pas automatiquement après le
remplacement du filtre. Pour masquer le symbole, maintenez la touche enfoncée pendant cinq secondes. En
même temps, le compteur de service est remis à zéro
pour le nouveau filtre.
25
FONCTIONS DE BASE
Le BONECO P500 s’adapte facilement à vos besoins.
Quand vous éteignez l’appareil, tous les réglages restent
enregistrés jusqu’à la mise en marche suivante de l’appareil. Cependant, les réglages sont réinitialisés quand
l’appareil est débranché du réseau électrique.
MODE «AUTO»
En mode
entièrement automatique et commande les niveaux de
ventilation de sorte à obtenir une efficacité optimale.
MODE «SLEEP»
En mode , le ventilateur fonctionne au niveau le
plus bas, afin de maintenir le niveau sonore le plus faible
possible. Ce réglage convient pour l’utilisation dans une
chambre à coucher ou une chambre d’enfant.
CHANGEMENT DE MODE
1. Appuyez sur la touche du clavier ou de la télécommande, pour passer du mode au et
vice versa.
, le BONECO P500 fonctionne de façon
AFFICHAGE DE LA QUALITÉ DE L’AIR
La qualité de l’air est indiquée sur l’écran par 8segments.
Plus la qualité de l’air est bonne, plus il y a de segments
blancs affichés:
RÉGLAGE MANUEL DU DEGRÉ DE VENTILATION
Le degré de ventilation du BONECO P500 peut être commandé manuellement – par exemple si l’air doit être purifié à fond très rapidement.
1. Appuyez plusieurs fois sur la touche jusqu’à
l’obtention du degré de ventilation souhaité.
2. Appuyez sur la touche du clavier ou de la télécommande , pour repasser en mode ou .
NIVEAU DE PUISSANCE
Le niveau de puissance (P) ne peut être sélectionné que
manuellement avec la touche . Le ventilateur fonctionne maintenant à sa capacité maximale.
fr
UTILISATION DE SUBSTANCES ODORANTES
La face arrière du BONECO P500 est équipée du récipient pour substances odorantes qui per met d’ajouter des
substances odorantes.
1. Appuyez brièvement sur le récipient pour substances
odorantes afin de le déverrouiller et tirez sur le compartiment pour l’extraire.
2. Ajoutez la substance odorante dans le récipient.
3. Glissez le récipient pour substances odorantes dans le
purificateur d’air jusqu’à ce qu’il s’encliquète.
26
FONCTION MINUTEUR
fr
FONCTION MINUTEUR
Avec la fonction Minuteur, vous pouvez choisir combien
de temps le BONECO P500 doit fonctionner avant sa
déconnexion automatique (OFF-Timer).
Vous avez également la possibilité de définir la durée
après laquelle l’appareil doit se mettre automatiquement
en marche (ON-Timer). Vous pouvez, par exemple, utiliser cette fonction pour activer le BONECO P500 avant
votre retour afin de bénéficier d’un climat ambiant optimal
quand vous arriverez à la maison.
La durée maximale d’un minuteur est de 19 heures.
RÉGLAGE DU MINUTEUR D’ARRÊT (OFF-TIMER)
1. M ettez l e BO NEC O P500 en marche en appuy ant sur la
touche .
2. Choisissez le réglage de fonctionnement souhaité et le
mode souhaité.
3. Appuyez une fois sur la touche
4. Utilisez la touche
nement (1 à 19 heures).
L’appareil ne fonctionne maintenant que pendant le
temps indiqué et il s’éteint ensuite.
5. Pour désactiver le minuteur prématurément, appuyez
à nouveau sur la touche
pouvez également éteindre le BONECO P500 en appuyant sur la touche .
pour régler la durée de fonction-
.
et sélectionnez . Vous
RÉGLAGE DU MINUTEUR DE MISE EN MARCHE (ONTIMER)
1. Choisissez le réglage de fonctionnement souhaité et le
mode souhaité.
2. Éteignez le BONECO P500 en appuyant sur la touche
.
3. Appuyez une fois sur la touche .
4. Utilisez la touche pou r régl er l e temp s de démar ra ge
présélectionné (1 à 19 heures).
Le BONECO P500 se met en marche après la période
définie, puis fonctionne dans le programme sélectionné.
5. Pour désactiver le minuteur prématurément, appuyez
à nouveau sur la touche et sélectionnez . Vous
pouvez égalemen t met tre le BONECO P500 en marche
en appuyant sur la touche .
27
NETTOYAGE ET MAINTENANCE
REMPLACEMENT DU FILTRE
Le filtre es t usagé quand le symbole s’allume à l’écran.
Il faut maintenant remplacer le filtre pour garantir que la
purification de l’air continuera à être optimale.
Le filtre doit être remplacé après affichage du rappel
, toutefois après un an au plus tard
La procédure de remplacement du filtre correspond aux
figures illustrées à la page 22.
1. Remplacez le filtre conformément aux instructions
figurant à la page 22.
2. Maintenez la touche enfoncée pendant 5 secondes
afin de masquer le symbole .
NETTOYAGE DU PRÉFILTRE
Le préfiltre empêche l’accumulation de poussière à l’intérieur du BONECO P500.
1. Nettoyez le préfiltre à l’aspirateur ou à l’eau courante.
2. Laissez sécher le préfiltre complètement avant de le
remettre en marche.
fr
NETTOYAGE DU CAPTEUR DE PARTICULES
Le capteur de particules détecte la pollution de l’air ambiant en analysant le flux d’air qui passe devant lui. Au
cours du temps, un dépôt de salissures peut se former,
et perturber l’exactitude des mesures.
Le volet qui recouvre le capteur de particules doit être
fermé pendant le fonctionnement, afin que la mesure soit
correcte. Il ne devrait être ouvert que pour le nettoyage
du capteur.
1. Passez un coton-tige humide sur le capteur.
2. Séchez le capteur avec un coton-tige sec.
P ou r l e ne tt oy ag e, n ’util is ez p as d’a lc oo l ni de pr odu it
de nettoyage agressif.
28
ISTRUZIONI PER L’USO BONECO P500
ita
GENTILE CLIENTE
Ci congratuliamo per il suo acquisto di BONECO P500. Il
presente depuratore d’aria ad alta efficienza è dotato di
un triplice sistema filtrante, che libera l’aria non solo da
odori, ma anche da polvere, pollini e particelle di sporco.
Il filtro provvede ad attenuare in modo efficace numerosi
fastidi. Tra questi vi sono il raffreddore da fieno o reazioni
allergiche alla polvere domestica e agli escrementi degli
acari.
BONECO P500 è concepito per il funzionamento semplice, completamente automatico. Il dispositivo di comando intelligente ne riduce la rumorosità al minimo.
Nella modalità
il ventilatore op era in modo così silenzioso, che è possibile utilizzare BONECO P500 di notte
nella propria camer a da letto. E grazie al timer integrato la
pulizia comincia già quando ci si trova sulla via del ritorno.
In questo modo a casa troverà sempre un clima ottimale.
Le auguriamo buon divertimento con il suo nuovo
depuratore d’aria BONECO P500!
VOLUME DI FORNITURA
BONECO P500 con cavo di
alimentazione specifico del
Paese
DATI TECNICI
Denominazione del tipo
Tensione di rete
Potenza assorbita
Rumorosità in funzione
Adatto per ambienti
Potenza di pulizia (CADR)
Portata d’aria
Dimensioni L×P×H
Peso a vuoto
* Con riserva di modifiche
*
Filtro “BABY”, “SMOG” o
“ALLERGY”
BONECO P500
220 –240 V, 50 Hz
30 W
31– 60 dB(A)
26 m² (filtro ALLERGY), 23 m² (filtro BABY), 29 m² (filtro SMOG)
65 m³ (filtro ALLERGY), 58 m³ (filtro BABY), 72 m³ (filtro SMOG)
258 m³/h (filtro ALLERGY), 226 m³/h (filtro BABY), 295 m³/h (filtro SMOG)
300 m³/h
224×450×642 mm
7,35 kg / 8,20 kg (con filtro “ALLERGY”)
Telecomando
con batteria CR 2025
CD con istruzioni d’uso in
altre lingue
29
PANORAMICA E DENOMINAZIONE DEI PEZZI
45
123
ita
1 Coperchio frontale
2 Prefiltro
6
7
3 Filtro*
4 BONECO P500
5 Touchscreen
6 Telecomando
7 Contenitore per fragranze
8 Cavo di alimentazione
8
* A seconda del modello, la dotazione prevede il filtro “BABY”, “SMOG” o “ALLERGY”.
30
MESSA IN FUNZIONE
ita
Estrarre il coperchio frontale fissato in modo magnetico.
4
Riposizionare il filtro nel supporto (prestare attenzione alle marcature).
2
Estrarre il prefiltro.
5
Applicare il prefiltro.
31
Estrarre il filtro e rimuovere la pellicola protettiva.
6
Applicare il coperchio frontale.
Loading...
+ 110 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.