Wir gratulieren Ihnen zum Kauf des BONECO P400. Der
hocheffiziente Luftreiniger ist mit einem dreifachen
Filtersystem ausgestattet, das die Luft nicht nur von
Gerüchen, sondern auch von Staub, Pollen und Schmutzpartikeln befreit. Durch den Filter werden zahlreiche Beschwerden wirkungsvoll gelindert. Dazu gehören auch
Heuschnupfen oder allergische Reak tionen auf Hausstaub und Milbenkot.
Der BONECO P400 ist für den unkomplizierten, vollautomatischen Betrieb konzipiert. Die intelligente Steuerung
sorgt dafür, dass der Geräuschpegel so tief wie möglich
bleibt.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen
BONECO Luftreiniger P400!
LIEFERUMFANG
BONECO P400 mit länderspezifischem Netzkabel
TECHNISCHE DATEN
Typenbezeichnung
Netzspannung
Leistungsaufnahme
Betriebslautstärke
Geeignet für Raumgrössen
* Je nach Modell ist der Filtertyp «BABY», «SMOG» oder «ALLERGY» im Lieferumfang enthalten.
6
INBETRIEBNAHME
de
Nehmen Sie die magnetisch fixierte Frontabdeckung
ab.
4
Legen Sie den Filter zurück in die Halterung
(Markierungen beachten).
2
Nehmen Sie den Vorfilter ab.
5
Setzen Sie den Vorfilter auf.
31
Entnehmen Sie den Filter und entfernen Sie
die Schutzfolie.
6
Bringen Sie die Frontabdeckung an.
7
A401
ALLERGY
A402
BABY
A403
SMOG
FRONTABDECKUNG UND FILTERTYPEN
MAGNETISCHE FRONTABDECKUNG
Die Frontabdeckung des BONECO P400 wird von Magneten gehalten. Der Lufreiniger schaltet sich nicht ein,
wenn die Front abdeckung fehlt oder falsch aufgesetzt ist.
HINWEISE ZU DEN FILTERN
Ihr BONECO P400 wurde ab Werk mit dem Filter
«ALLERGY», «SMOG» oder «BABY» ausgeliefert. Das
Gerät ist jedoch mit allen drei Filtertypen kompatibel.
Der mitgelieferte Filter kann jederzeit durch ein anderes
Modell getauscht werden, wenn sich die Anforderungen
ändern.
de
ERSATZFILTER
Ersatzfilter erhalten Sie bei Ihrem BONECO-Fachhändler
oder im Online-Shop unter www.shop.boneco.com. Die
Filter sind mit diesen Labels gekennzeichnet:
8
ANZEIGEN AUF DEM DISPLAY
de
Übersicht der Display-Anzeigen
SymbolBedeutung
Lüfterstufe9
Filter verbraucht, ersetzen10
HELLIGKEIT DES DISPLAYS
Die Helligkeit des Displays hängt vom Umgebungslicht
ab. Das Display wird automatisch gedimmt, wenn der
BONECO P400 in einem dunklen Raum verwendet wird
(zum Beispiel im Schlafzimmer).
FILTERWARNUNG LÖSCHEN
Das Symbol erlischt nicht automatisch, nachdem der
Filter ausgetauscht worden ist. Um das Symbol auszublenden, drücken Sie für fünf Sekunden die -Taste.
Damit wird gleichzeitig der Betriebszähler für den neuen
Filter zurückgesetzt.
9
GRUNDFUNKTIONEN
Der BONECO P400 lässt sich frei an Ihre Bedürfnisse
anpassen. Wenn Sie das Gerät ausschalten, bleiben alle
Einstellungen bis zum nächsten Einschalten gespeichert.
Die Einstellungen werden jedoch zurückgesetzt, wenn
das Gerät vom Stromnetz getrennt wird.
LÜFTERSTUFE MANUELL REGELN
Die Lüfterstufe des BONECO P400 kann manuell gesteuert werden – zum Beispiel dann, wenn in möglichst kurzer
Zeit eine gründliche Luftreinigung erzielt werden soll.
Drücken Sie mehrmals die Taste , bis die gewünschte
Lüfterstufe erreicht ist.
POWER-STUFE
Die Power-Stufe (P) kann über die Taste
werden. Der Lüfter arbeitet nun mit maximaler Leistung.
angewählt
de
VERWENDUNG VON DUFTSTOFFEN
Auf der Rückseite des BONECO P400 befindet sich der
Duftstoffbehälter für die Beigabe von Duftstoffen.
1. Drücken Sie kurz auf den Duftstoffbehälter, um ihn zu
entriegeln, und ziehen Sie das Fach heraus.
2. Geben Sie den Duftstoff in den Duftstoffbehälter.
3. Schieben Sie den Duftstoffbehälter s o weit in den Luftreini ger, bis er einrastet.
10
REINIGUNG UND WARTUNG
de
FILTER AUSTAUSCHEN
Der Filter ist verbraucht, wenn auf dem Display das
Symbol aufleuchtet. Der Filter muss jetzt gewechselt
werden, damit weiterhin eine optimale Luftreinigung gewährleistet ist.
Der Filter muss nach Anzeige der Erinnerung ersetzt
werden, spätestens aber nach einem Jahr.
Die Prozedur für den Ersatz des Filters entspricht sinngemäss den Abbildungen auf Seite 6.
1. Tauschen Sie den Filter gemäss den Anweisungen auf
Seite 6 aus.
2. Halten Sie die -Taste 5 Sekunden lang gedrückt, um
das Symbol auszublenden.
VORFILTER REINIGEN
Der Vorfilter verhinder t, dass grössere S taub an sammlungen in das Innere des BONECO P400 gelangen.
1. Reinigen Sie den Vorfilter mit dem Staubsauger oder
unter fliessendem Wasser.
2. Lassen Sie den Vorfilter vollständig trocknen, bevor
Sie ihn wieder einsetzen.
INSTRUCTIONS FOR USE
BONECO P400
11
en
12
INSTRUCTIONS FOR USE FOR BONECO P400
en
DEAR CUSTOMER,
Congratulations on your purchase of the BONECO P400.
The highly efficient air purifier is equipped with a triple
filter system that rids the air of odors as well as dust,
pollen and contaminants. The filter also effectively alleviates many forms of discomfort caused by allergies. This
includes hay fever or allergic reactions to dust mites and
household dust.
The BONECO P400 is designed for convenient, fully automated operation. The smart control system ensures that
the noise level remains as low as possible.
We hope you enjoy your new BONECO P400
air purifier!
SCOPE OF DELIVERY
BONECO P400 with countryspecific power cable
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Type designation
Power supply voltage
Power consumption
Operation noise level
Recommended room size
Cleaning output (CADR)
Air flow
Dimensions L×W×H
Weight (empty)
* Subject to change
“BABY”, “SMOG” or
“ALLERGY” filter
*
BONECO P400
220 –240 V, 50 Hz
27 W
30–58 dB(A)
20 m² ( ALLERGY filter)19 m² ( BABY filter)21 m² (SMOG filter)
1 Front cover
2 Pre-filter
3 Filter*
4 BONECO P400
5 Touch display
6 Fragrance container
7 Power cable
6
7
* Depending on the model, a “BABY”, “SMOG” or “ALLERGY” filter type is included in standard delivery
14
PUTTING INTO OPERATION
en
Remove the magnetically attached front cover.
4
Insert the filter back into the holder
(note the markings).
2
Take off the pre-filter.
5
Put the pre-filter back on.
31
Take out the filter and remove the protective foil.
6
Reattach the front cover.
15
A401
ALLERGY
A402
BABY
A403
SMOG
FRONT COVER AND FILTER TYPES
MAGNETIC FRONT COVER
The BONECO P40 0 front cover is held on by magnets. The
air purifier does not switch on if the front cover is missing
or positioned incorrectly.
NOTES ON THE FILTERS
Your BONECO P400 was shipped from the factory with
the “ALLERGY”, “SMOG” or “BABY” filter. However, the
appliance is compatible with all three filter types. The
delivered filter can be replaced by another model at any
time if your requirements change.
en
REPLACEMENT FILTERS
You can get the replacement filters at your BONECO specialist dealer o r at the online store at www.shop.boneco.
com. The filters are identified by these labels:
16
INDICATORS ON THE DISPLAY
en
Overview of all indicators on the display
SymbolMeaning
Fan level17
Filter used up, replace18
BRIGHTNESS OF THE DISPLAY
The brightness of the display depends on the ambient
light. The display is dimmed automatically if the BONECO
P400 is used in a dark room (such as a bedroom).
CLEARING THE FILTER WARNING
The symbol does not go out automatically after the
filter has been replaced. Press and hold the button
for five seconds to hide the symbol. This also resets the
counter for the new filter at the same time.
17
BASIC FUNCTIONS
The BONECO P400 can easily be adapted to suit your
needs. Whenever you switch off the unit, all settings are
saved until the next use. However, the settings are reset
whenever the unit is disconnected from the power supply.
MANUALLY CONTROLLING THE FAN LEVEL
The fan level of the BONECO P400 can be controlled
manually, such as if you want the air to be thoroughly
purified in the shortest possible time.
Push the button repeatedly until the desired fan setting is achieved.
POWER LEVEL
“Power Level” (P) can be achieved by pressing the
button. The fan is working at its maximum output under
Power Level (P).
en
USING FRAGRANCES
The fragrance container for adding fragrances is on the
backside of the BONECO P400.
1. Briefly push on the fragrance container to unlock it and
then remove the compartment.
2. Insert the fragrance into the fragrance container.
3. Push the fragrance container into the air purifier until
it clicks into place.
18
CLEANING AND MAINTENANCE
en
REPLACING THE FILTER
The filter is worn out if the symbol is illuminated. The
filter must be replaced at this point to continue to ensure
optimal air purification.
The filter must be replaced as soon as possible after the
reminder is displayed but after one year at the latest.
The procedure for replacing the filter corresponds to the
figures on page 14.
1. Replace the filter in accordance with the instructions
on page 14.
2. Hold the
button for 5 seconds to the hide the symbol
.
CLEANING THE PRE-FILTER
The pre-filter prevents excessive dust accumulation from
getting inside the BONECO P400.
1. Clean the pre-filter under running water or using a
vacuum cleaner.
2. Allow the pre-filter to dry completely before re-inserting it.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
DU BONECO P400
19
fr
20
INSTRUCTIONS D’UTILISATION DU BONECO P400
fr
CHER CLIENT,
Nous vous félicitons pour l’achat du BONECO P400. Ce
purificateur d’air à haute efficacité est équipé d’un triple
système de filtration, qui libère l’air non seulement des
odeurs mais aussi de la poussière, du pollen et des particules d’impuretés. Le filtre permet de soulager efficacement de nombreux symptômes, dont le rhume des foins
et les réactions allergiques à la poussière domestique et
aux déjections d’acariens.
Le BONECO P400 est conçu pour un fonctionnement
entièrement automatique et sans complication. Grâce à
la commande intelligente, le niveau sonore reste aussi
bas que possible.
Nous vous souhaitons beaucoup de moments heureux avec votre nouveau purificateur d’air BONECO
P400!
CONTENU DE LA LIVRAISON
BONECO P400 avec cordon
d’alimentation spécifique
au pays
Filtre «BABY», «SMOG» ou
«ALLERGY»
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Désignation de modèle
Tension de réseau
Puissance absorbée
Niveau sonore de fonctionnement
Convient pour des locaux de taille
Puissance de purification (CADR)
Flux d’air
Dimensions L × l × H
Poids à vide
* Sous rés erve de modifications
BONECO P400
220–240 V, 50 Hz
27 W
30–58 dB(A)
20 m² (filtre ALLERGY )19 m² (filtre BABY )21 m² (filtre SMOG)
* Selon le modèle, l’appareil sera livré avec un filtre de type «BABY», «SMOG» ou «ALLERGY».
22
MISE EN SERVICE
fr
Enlevez le couvercle frontal à fermeture magnétique.
4
Replacez le filtre dans le dispositif de fixation
(tout en respectant les repères).
2
Enlevez le préfiltre.
5
Mettez le préfiltre en place.
31
Prélevez le filtre et retirez le film de protection.
6
Mettez le couvercle frontal en place.
23
A401
ALLERGY
A402
BABY
A403
SMOG
COUVERCLE FRONTAL ET TYPES DE FILTRES
COUVERCLE FRONTAL MAGNÉTIQUE
Le couvercle frontal du BONECO P400 est maintenu
par des aimants. Le purificateur d’air ne se met pas en
marche si le couvercle frontal est manquant ou s’il est
mal posé.
REMARQUES CONCERNANT LES FILTRES
Votre BONECO P400 a été équipé en usine avec le filtre
«ALLERGY», «SMOG» ou «BABY». L’appareil est toutefois
compatible avec ces trois types de filtres. Le filtre livré
peut être remplacé par un autre modèle à tout moment,
en cas de modifications des exigences.
fr
FILTRE DE REMPLACEMENT
Le filtre de remplacement est disponible auprès de votre
revendeur spécialisé BONECO ou dans notre boutique en
ligne à l’adresse suivante: www.shop.boneco.com. Les
filtres portent ces étiquettes:
24
AFFICHAGE À L’ÉCRAN
fr
Vue d’ensemble de tous les affichages à l’écran
IcôneSignification
Degré de ventilation25
Filtre usagé, le remplacer26
LUMINOSITÉ DE L’AFFICHAGE
La luminosité de l’affichage dépend de la lumière ambiante. L’éclairage de l’affichage varie automatiquement
si le BONECO P400 est utilisé dans une pièce sombre (par
exemple une chambre à coucher).
SUPPRESSION DE L’AVERTISSEMENT CONCERNANT
LE FILTRE
L’icône ne s’efface pas automatiquement après le
remplacement du filtre. Pour masquer le symbole, maintenez la touche enfoncée pendant cinq secondes. En
même temps, le compteur de service est remis à zéro
pour le nouveau filtre.
25
FONCTIONS DE BASE
Le BONECO P400 s’adapte facilement à vos besoins.
Quand vous éteignez l’appareil, tous les réglages restent
enregistrés jusqu’à la mise en marche suivante de l’appareil. Cependant, les réglages sont réinitialisés quand
l’appareil est débranché du réseau électrique.
RÉGLAGE MANUEL DU DEGRÉ DE VENTILATION
Le degré de ventilation du BONECO P400 peut être commandé manuellement – par exemple si l’air doit être purifié à fond très rapidement.
Appuyez plusieurs fois sur la touche
tion du degré de ventilation souhaité.
NIVEAU DE PUISSANCE
Pour obtenir le «niveau de puissance» (P), appuyez sur
le bouton . Au niveau P, le ventilateur fonctionne à sa
puissance maximale.
jusqu’à l’obten-
fr
UTILISATION DE SUBSTANCES ODORANTES
La face arrière du BONECO P400 est équipée du récipient pour subs tances odorante s qui permet d’ajouter des
substances odorantes.
1. Appuyez brièvement sur le récipient pour substances
odorantes afin de le déverrouiller et tirez sur le compartiment pour l’extraire.
2. Ajoutez la substance odorante dans le récipient.
3. Glissez le récipient pour substances odorantes dans le
purificateur d’air jusqu’à ce qu’il s’encliquète.
26
NETTOYAGE ET MAINTENANCE
fr
REMPLACEMENT DU FILTRE
Le filtre est usagé quan d le symbole s’allume à l’écran.
Il faut maintenant remplacer le filtre pour garantir que la
purification de l’air continuera à être optimale.
Le filtre doit être remplacé après affichage du rappel ,
toutefois après un an au plus tard.
La procédure de remplacement du filtre correspond aux
figures illustrées à la page 22.
1. Remplacez le filtre conformément aux instructions
figurant à la page 22.
2. Maintenez la touche enfoncée pendant 5 secondes
afin de masquer le symbole .
NETTOYAGE DU PRÉFILTRE
Le préfiltre empêche l’accumulation de poussière à l’intérieur du BONECO P400.
1. Nettoyez le préfiltre à l’aspirateur ou à l’eau courante.
2. Laissez sécher le préfiltre complètement avant de le
remettre en marche.
ISTRUZIONI PER L’USO
BONECO P400
27
ita
28
ISTRUZIONI PER L’USO BONECO P400
ita
GENTILE CLIENTE
Ci congratuliamo per il suo acquisto di BONECO P400. Il
presente depuratore d’aria ad alta efficienza è dotato di
un triplice sistema filtrante, che libera l’aria non solo da
odori, ma anche da polvere, pollini e particelle di sporco.
Il filtro provvede ad attenuare in modo efficace numerosi
fastidi. Tra questi vi sono il raffreddore da fieno o reazioni
allergiche alla polvere domestica e agli escrementi degli
acari.
BONE CO P400 è concepit o per il funzionamento semplice,
completamente automatico. Il dispositivo di comando intelligente ne riduce la rumorosità al minimo.
Le auguriamo buon divertimento con il suo nuovo
depuratore d’aria BONECO P400!
VOLUME DI FORNITURA
BONECO P400 con cavo di
alimentazione specifico del
Paese
DATI TECNICI
Denominazione del tipo
Tensione di rete
Potenza assorbita
Rumorosità in funzione
Adatto per ambienti
Potenza di pulizia (CADR)
Portata d’aria
Dimensioni L×P×H
Peso a vuoto
* Con riserva di modifiche
*
Filtro “BABY”, “SMOG” o
“ALLERGY”
BONECO P400
220–240 V, 50 Hz
27 W
30–58 dB(A)
20 m² (filtro ALLERGY )19 m² (filtro BABY )21 m² (filtro SMOG)