Boneco P400 operation manual

P400
MANUAL
READ AND SAFE THESE INSTRUCTIONS
Gebrauchsanweisung 5
Käyttöohje 77
Instructions for use 13
Instructions d’utilisation 21
Istruzioni per l’uso 29
Instrucciones de uso 37
Brugsanvisning 53
Bruksanvisning 61
Bruksanvisning 69
使用说明书 85
Instrukcja obsługi 93
Návod kpoužití 101
Kasutusjuhend 109
Használati útmutató 117
Naudojimo instrukcija 125
Lietošanas instrukcija 133
GEBRAUCHSANWEISUNG BONECO P400
3
de
4
GEBRAUCHSANWEISUNG BONECO P400
de
GESCHÄTZTER KUNDE
Wir gratulieren Ihnen zum Kauf des BONECO P400. Der hocheffiziente Luftreiniger ist mit einem dreifachen Filtersystem ausgestattet, das die Luft nicht nur von Gerüchen, sondern auch von Staub, Pollen und Schmutz­partikeln befreit. Durch den Filter werden zahlreiche Be­schwerden wirkungsvoll gelindert. Dazu gehören auch Heuschnupfen oder allergische Reak tionen auf Haus­staub und Milbenkot.
Der BONECO P400 ist für den unkomplizierten, vollauto­matischen Betrieb konzipiert. Die intelligente Steuerung sorgt dafür, dass der Geräuschpegel so tief wie möglich bleibt.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen BONECO Luftreiniger P400!
LIEFERUMFANG
BONECO P400 mit länder­spezifischem Netzkabel
TECHNISCHE DATEN
Typenbezeichnung Netzspannung Leistungsaufnahme Betriebslautstärke Geeignet für Raumgrössen
Reinigungsleistung (CADR) Luftstrom Abmessungen L×B×H Leergewicht
* Änderungen vorbehalten
*
Filter «BABY», «SMOG» oder «ALLERGY»
BONECO P400
220–240 V, 50 Hz
27 W
30–58 dB(A)
20 m² (Filter ALLERGY) 19 m² (Filter BABY) 21 m² (Filter SMOG)
50 m³ (Filter ALLERGY) 48 m³ (Filter BABY) 53 m³ (Filter SMOG)
230 m³/h (Filter ALLERGY) 220 m³/h (Filter BABY) 240 m³/h (Filter SMOG)
280 m³/h
224×420×562 mm
7.2 kg / 7.9 kg (mit Filter “ALLERGY”)
Gedruckte Anleitung
CD mit Anleitungen in weiteren Sprachen
5
ÜBERSICHT UND BENENNUNG DER TEILE
4 5
1 2 3
de
1 Frontabdeckung 2 Vorfilter 3 Filter* 4 BONECO P400 5 Touch-Display 6 Duftstoffbehälter 7 Netzkabel
6
7
* Je nach Modell ist der Filtertyp «BABY», «SMOG» oder «ALLERGY» im Lieferumfang enthalten.
6
INBETRIEBNAHME
de
Nehmen Sie die magnetisch fixierte Frontabdeckung ab.
4
Legen Sie den Filter zurück in die Halterung (Markierungen beachten).
2
Nehmen Sie den Vorfilter ab.
5
Setzen Sie den Vorfilter auf.
31
Entnehmen Sie den Filter und entfernen Sie die Schutzfolie.
6
Bringen Sie die Frontabdeckung an.
7
A401
ALLERGY
A402
BABY
A403
SMOG
FRONTABDECKUNG UND FILTERTYPEN
MAGNETISCHE FRONTABDECKUNG
Die Frontabdeckung des BONECO P400 wird von Mag­neten gehalten. Der Lufreiniger schaltet sich nicht ein, wenn die Front abdeckung fehlt oder falsch aufgesetzt ist.
HINWEISE ZU DEN FILTERN
Ihr BONECO P400 wurde ab Werk mit dem Filter «ALLERGY», «SMOG» oder «BABY» ausgeliefert. Das Gerät ist jedoch mit allen drei Filtertypen kompatibel. Der mitgelieferte Filter kann jederzeit durch ein anderes Modell getauscht werden, wenn sich die Anforderungen ändern.
de
ERSATZFILTER
Ersatzfilter erhalten Sie bei Ihrem BONECO-Fachhändler oder im Online-Shop unter www.shop.boneco.com. Die Filter sind mit diesen Labels gekennzeichnet:
8
ANZEIGEN AUF DEM DISPLAY
de
Übersicht der Display-Anzeigen
Symbol Bedeutung
Lüfterstufe 9
Filter verbraucht, ersetzen 10
HELLIGKEIT DES DISPLAYS
Die Helligkeit des Displays hängt vom Umgebungslicht ab. Das Display wird automatisch gedimmt, wenn der BONECO P400 in einem dunklen Raum verwendet wird (zum Beispiel im Schlafzimmer).
FILTERWARNUNG LÖSCHEN
Das Symbol erlischt nicht automatisch, nachdem der Filter ausgetauscht worden ist. Um das Symbol auszu­blenden, drücken Sie für fünf Sekunden die -Taste. Damit wird gleichzeitig der Betriebszähler für den neuen Filter zurückgesetzt.
9
GRUNDFUNKTIONEN
Der BONECO P400 lässt sich frei an Ihre Bedürfnisse anpassen. Wenn Sie das Gerät ausschalten, bleiben alle Einstellungen bis zum nächsten Einschalten gespeichert. Die Einstellungen werden jedoch zurückgesetzt, wenn das Gerät vom Stromnetz getrennt wird.
LÜFTERSTUFE MANUELL REGELN
Die Lüfterstufe des BONECO P400 kann manuell gesteu­ert werden – zum Beispiel dann, wenn in möglichst kurzer Zeit eine gründliche Luftreinigung erzielt werden soll.
Drücken Sie mehrmals die Taste , bis die gewünschte Lüfterstufe erreicht ist.
POWER-STUFE
Die Power-Stufe (P) kann über die Taste werden. Der Lüfter arbeitet nun mit maximaler Leistung.
angewählt
de
VERWENDUNG VON DUFTSTOFFEN
Auf der Rückseite des BONECO P400 befindet sich der Duftstoffbehälter für die Beigabe von Duftstoffen.
1. Drücken Sie kurz auf den Duftstoffbehälter, um ihn zu entriegeln, und ziehen Sie das Fach heraus.
2. Geben Sie den Duftstoff in den Duftstoffbehälter.
3. Schieben Sie den Duftstoffbehälter s o weit in den Luft­reini ger, bis er einrastet.
10
REINIGUNG UND WARTUNG
de
FILTER AUSTAUSCHEN
Der Filter ist verbraucht, wenn auf dem Display das Symbol aufleuchtet. Der Filter muss jetzt gewechselt werden, damit weiterhin eine optimale Luftreinigung ge­währleistet ist.
Der Filter muss nach Anzeige der Erinnerung ersetzt werden, spätestens aber nach einem Jahr.
Die Prozedur für den Ersatz des Filters entspricht sinnge­mäss den Abbildungen auf Seite 6.
1. Tauschen Sie den Filter gemäss den Anweisungen auf Seite 6 aus.
2. Halten Sie die -Taste 5 Sekunden lang gedrückt, um das Symbol auszublenden.
VORFILTER REINIGEN
Der Vorfilter verhinder t, dass grössere S taub an sammlun­gen in das Innere des BONECO P400 gelangen.
1. Reinigen Sie den Vorfilter mit dem Staubsauger oder unter fliessendem Wasser.
2. Lassen Sie den Vorfilter vollständig trocknen, bevor Sie ihn wieder einsetzen.
INSTRUCTIONS FOR USE BONECO P400
11
en
12
INSTRUCTIONS FOR USE FOR BONECO P400
en
DEAR CUSTOMER,
Congratulations on your purchase of the BONECO P400. The highly efficient air purifier is equipped with a triple filter system that rids the air of odors as well as dust, pollen and contaminants. The filter also effectively allevi­ates many forms of discomfort caused by allergies. This includes hay fever or allergic reactions to dust mites and household dust.
The BONECO P400 is designed for convenient, fully auto­mated operation. The smart control system ensures that the noise level remains as low as possible.
We hope you enjoy your new BONECO P400 air purifier!
SCOPE OF DELIVERY
BONECO P400 with country­specific power cable
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Type designation
Power supply voltage
Power consumption
Operation noise level
Recommended room size
Cleaning output (CADR)
Air flow
Dimensions L×W×H
Weight (empty)
* Subject to change
“BABY”, “SMOG” or “ALLERGY” filter
*
BONECO P400
220 –240 V, 50 Hz
27 W
30–58 dB(A)
20 m² ( ALLERGY filter) 19 m² ( BABY filter) 21 m² (SMOG filter)
50 m³ ( ALLERGY filter) 48 m³ ( BABY filter) 53 m³ (SMOG filter)
230 m³/h (ALL ERGY filter) 220 m³/h (BA BY filter) 240 m³/h ( SMOG filter)
280 m³/h
224×42 0×562 mm
7.2 kg / 7.9 kg (with “ALLE RGY” filter)
Printed manual
CD with manuals in other languages
13
OVERVIEW AND PART NAMES
1 2 3
4 5
en
1 Front cover 2 Pre-filter 3 Filter* 4 BONECO P400 5 Touch display 6 Fragrance container 7 Power cable
6
7
* Depending on the model, a “BABY”, “SMOG” or “ALLERGY” filter type is included in standard delivery
14
PUTTING INTO OPERATION
en
Remove the magnetically attached front cover.
4
Insert the filter back into the holder (note the markings).
2
Take off the pre-filter.
5
Put the pre-filter back on.
31
Take out the filter and remove the protective foil.
6
Reattach the front cover.
15
A401
ALLERGY
A402
BABY
A403
SMOG
FRONT COVER AND FILTER TYPES
MAGNETIC FRONT COVER
The BONECO P40 0 front cover is held on by magnets. The air purifier does not switch on if the front cover is missing or positioned incorrectly.
NOTES ON THE FILTERS
Your BONECO P400 was shipped from the factory with the “ALLERGY”, “SMOG” or “BABY” filter. However, the appliance is compatible with all three filter types. The delivered filter can be replaced by another model at any time if your requirements change.
en
REPLACEMENT FILTERS
You can get the replacement filters at your BONECO spe­cialist dealer o r at the online store at www.shop.boneco.
com. The filters are identified by these labels:
16
INDICATORS ON THE DISPLAY
en
Overview of all indicators on the display
Symbol Meaning
Fan level 17
Filter used up, replace 18
BRIGHTNESS OF THE DISPLAY
The brightness of the display depends on the ambient light. The display is dimmed automatically if the BONECO P400 is used in a dark room (such as a bedroom).
CLEARING THE FILTER WARNING
The symbol does not go out automatically after the filter has been replaced. Press and hold the button for five seconds to hide the symbol. This also resets the counter for the new filter at the same time.
17
BASIC FUNCTIONS
The BONECO P400 can easily be adapted to suit your needs. Whenever you switch off the unit, all settings are saved until the next use. However, the settings are reset whenever the unit is disconnected from the power supply.
MANUALLY CONTROLLING THE FAN LEVEL
The fan level of the BONECO P400 can be controlled manually, such as if you want the air to be thoroughly purified in the shortest possible time.
Push the button repeatedly until the desired fan set­ting is achieved.
POWER LEVEL
“Power Level” (P) can be achieved by pressing the button. The fan is working at its maximum output under Power Level (P).
en
USING FRAGRANCES
The fragrance container for adding fragrances is on the backside of the BONECO P400.
1. Briefly push on the fragrance container to unlock it and then remove the compartment.
2. Insert the fragrance into the fragrance container.
3. Push the fragrance container into the air purifier until it clicks into place.
18
CLEANING AND MAINTENANCE
en
REPLACING THE FILTER
The filter is worn out if the symbol is illuminated. The filter must be replaced at this point to continue to ensure optimal air purification.
The filter must be replaced as soon as possible after the
reminder is displayed but after one year at the latest.
The procedure for replacing the filter corresponds to the figures on page 14.
1. Replace the filter in accordance with the instructions on page 14.
2. Hold the
button for 5 seconds to the hide the symbol
.
CLEANING THE PRE-FILTER
The pre-filter prevents excessive dust accumulation from getting inside the BONECO P400.
1. Clean the pre-filter under running water or using a vacuum cleaner.
2. Allow the pre-filter to dry completely before re-insert­ing it.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION DU BONECO P400
19
fr
20
INSTRUCTIONS D’UTILISATION DU BONECO P400
fr
CHER CLIENT,
Nous vous félicitons pour l’achat du BONECO P400. Ce purificateur d’air à haute efficacité est équipé d’un triple système de filtration, qui libère l’air non seulement des odeurs mais aussi de la poussière, du pollen et des parti­cules d’impuretés. Le filtre permet de soulager efficace­ment de nombreux symptômes, dont le rhume des foins et les réactions allergiques à la poussière domestique et aux déjections d’acariens.
Le BONECO P400 est conçu pour un fonctionnement entièrement automatique et sans complication. Grâce à la commande intelligente, le niveau sonore reste aussi bas que possible.
Nous vous souhaitons beaucoup de moments heu­reux avec votre nouveau purificateur d’air BONECO P400!
CONTENU DE LA LIVRAISON
BONECO P400 avec cordon d’alimentation spécifique au pays
Filtre «BABY», «SMOG» ou «ALLERGY»
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Désignation de modèle Tension de réseau Puissance absorbée Niveau sonore de fonctionnement Convient pour des locaux de taille
Puissance de purification (CADR) Flux d’air Dimensions L × l × H Poids à vide
* Sous rés erve de modifications
BONECO P400
220–240 V, 50 Hz
27 W
30–58 dB(A)
20 m² (filtre ALLERGY ) 19 m² (filtre BABY ) 21 m² (filtre SMOG)
50 m³ (filtre ALLERGY ) 48 m³ (filtre BABY ) 53 m³ (filtre SMOG)
230 m³/h (filtre ALLERGY) 220 m³/h (filtre BABY) 240 m³/h (filtre SMOG)
280 m³/h
224×420×562 mm
7.2 kg / 7.9 kg (avec filtre “ALLERGY”)
Manuel imprimé
*
CD contenant des modes d’emploi en plusieurs langues
21
VUE D’ENSEMBLE ET DÉSIGNATION DES PIÈCES
4 5
1 2 3
fr
1 Couvercle frontal 2 Préfiltre 3 Filtre* 4 BONECO P400 5 Écran tactile 6 Récipient pour substances
odorantes
6
7 Câble secteur
7
* Selon le modèle, l’appareil sera livré avec un filtre de type «BABY», «SMOG» ou «ALLERGY».
22
MISE EN SERVICE
fr
Enlevez le couvercle frontal à fermeture magnétique.
4
Replacez le filtre dans le dispositif de fixation (tout en respectant les repères).
2
Enlevez le préfiltre.
5
Mettez le préfiltre en place.
31
Prélevez le filtre et retirez le film de protection.
6
Mettez le couvercle frontal en place.
23
A401
ALLERGY
A402
BABY
A403
SMOG
COUVERCLE FRONTAL ET TYPES DE FILTRES
COUVERCLE FRONTAL MAGNÉTIQUE
Le couvercle frontal du BONECO P400 est maintenu par des aimants. Le purificateur d’air ne se met pas en marche si le couvercle frontal est manquant ou s’il est mal posé.
REMARQUES CONCERNANT LES FILTRES
Votre BONECO P400 a été équipé en usine avec le filtre «ALLERGY», «SMOG» ou «BABY». L’appareil est toutefois compatible avec ces trois types de filtres. Le filtre livré peut être remplacé par un autre modèle à tout moment, en cas de modifications des exigences.
fr
FILTRE DE REMPLACEMENT
Le filtre de remplacement est disponible auprès de votre revendeur spécialisé BONECO ou dans notre boutique en ligne à l’adresse suivante: www.shop.boneco.com. Les filtres portent ces étiquettes:
24
AFFICHAGE À L’ÉCRAN
fr
Vue d’ensemble de tous les affichages à l’écran
Icône Signification
Degré de ventilation 25
Filtre usagé, le remplacer 26
LUMINOSITÉ DE L’AFFICHAGE
La luminosité de l’affichage dépend de la lumière am­biante. L’éclairage de l’affichage varie automatiquement si le BONECO P400 est utilisé dans une pièce sombre (par exemple une chambre à coucher).
SUPPRESSION DE L’AVERTISSEMENT CONCERNANT LE FILTRE
L’icône ne s’efface pas automatiquement après le remplacement du filtre. Pour masquer le symbole, main­tenez la touche enfoncée pendant cinq secondes. En même temps, le compteur de service est remis à zéro pour le nouveau filtre.
25
FONCTIONS DE BASE
Le BONECO P400 s’adapte facilement à vos besoins. Quand vous éteignez l’appareil, tous les réglages restent enregistrés jusqu’à la mise en marche suivante de l’ap­pareil. Cependant, les réglages sont réinitialisés quand l’appareil est débranché du réseau électrique.
RÉGLAGE MANUEL DU DEGRÉ DE VENTILATION
Le degré de ventilation du BONECO P400 peut être com­mandé manuellement – par exemple si l’air doit être puri­fié à fond très rapidement.
Appuyez plusieurs fois sur la touche tion du degré de ventilation souhaité.
NIVEAU DE PUISSANCE
Pour obtenir le «niveau de puissance» (P), appuyez sur le bouton . Au niveau P, le ventilateur fonctionne à sa puissance maximale.
jusqu’à l’obten-
fr
UTILISATION DE SUBSTANCES ODORANTES
La face arrière du BONECO P400 est équipée du réci­pient pour subs tances odorante s qui permet d’ajouter des substances odorantes.
1. Appuyez brièvement sur le récipient pour substances odorantes afin de le déverrouiller et tirez sur le com­partiment pour l’extraire.
2. Ajoutez la substance odorante dans le récipient.
3. Glissez le récipient pour substances odorantes dans le purificateur d’air jusqu’à ce qu’il s’encliquète.
26
NETTOYAGE ET MAINTENANCE
fr
REMPLACEMENT DU FILTRE
Le filtre est usagé quan d le symbole s’allume à l’écran. Il faut maintenant remplacer le filtre pour garantir que la purification de l’air continuera à être optimale.
Le filtre doit être remplacé après affichage du rappel , toutefois après un an au plus tard.
La procédure de remplacement du filtre correspond aux figures illustrées à la page 22.
1. Remplacez le filtre conformément aux instructions figurant à la page 22.
2. Maintenez la touche enfoncée pendant 5 secondes afin de masquer le symbole .
NETTOYAGE DU PRÉFILTRE
Le préfiltre empêche l’accumulation de poussière à l’inté­rieur du BONECO P400.
1. Nettoyez le préfiltre à l’aspirateur ou à l’eau courante.
2. Laissez sécher le préfiltre complètement avant de le remettre en marche.
ISTRUZIONI PER L’USO BONECO P400
27
ita
28
ISTRUZIONI PER L’USO BONECO P400
ita
GENTILE CLIENTE
Ci congratuliamo per il suo acquisto di BONECO P400. Il presente depuratore d’aria ad alta efficienza è dotato di un triplice sistema filtrante, che libera l’aria non solo da odori, ma anche da polvere, pollini e particelle di sporco. Il filtro provvede ad attenuare in modo efficace numerosi fastidi. Tra questi vi sono il raffreddore da fieno o reazioni allergiche alla polvere domestica e agli escrementi degli acari.
BONE CO P400 è concepit o per il funzionamento semplice, completamente automatico. Il dispositivo di comando in­telligente ne riduce la rumorosità al minimo.
Le auguriamo buon divertimento con il suo nuovo depuratore d’aria BONECO P400!
VOLUME DI FORNITURA
BONECO P400 con cavo di alimentazione specifico del Paese
DATI TECNICI
Denominazione del tipo Tensione di rete Potenza assorbita Rumorosità in funzione Adatto per ambienti
Potenza di pulizia (CADR) Portata d’aria Dimensioni L×P×H Peso a vuoto
* Con riserva di modifiche
*
Filtro “BABY”, “SMOG” o “ALLERGY”
BONECO P400
220–240 V, 50 Hz
27 W
30–58 dB(A)
20 m² (filtro ALLERGY ) 19 m² (filtro BABY ) 21 m² (filtro SMOG)
50 m³ (filtro ALLERGY ) 48 m³ (filtro BABY) 53 m³ (filtro SMOG)
230 m³/h (filtro ALLERGY) 220 m³/h (filtro BABY) 240 m³/h (filtro SMOG)
280 m³/h
224×420×562 mm
7.2 kg / 7.9 kg (con filtro “ALLERGY”)
Manuale stampato
CD con istruzioni d’uso in altre lingue
29
PANORAMICA E DENOMINAZIONE DEI PEZZI
4 5
1 2 3
ita
1 Coperchio frontale 2 Prefiltro 3 Filtro* 4 BONECO P400 5 Touchscreen 6 Contenitore per fragranze 7 Cavo di alimentazione
6
7
* A seconda del modello, la dotazione prevede il filtro “BABY”, “SMOG” o “ALLERGY”.
30
MESSA IN FUNZIONE
ita
Estrarre il coperchio frontale fissato in modo ma­gnetico.
4
Riposizionare il filtro nel supporto (prestare atten­zione alle marcature).
2
Estrarre il prefiltro.
5
Applicare il prefiltro.
31
Estrarre il filtro e rimuovere la pellicola protettiva.
6
Applicare il coperchio frontale.
Loading...
+ 110 hidden pages