Wir gratulieren Ihnen zum Kauf des BONECO P340. Der
hocheffiziente Luftreiniger ist mit einem hochwertigen
Filter ausgestattet, der die Luft nicht nur von Gerüchen,
sondern auch von Staub, Pollen und Schmutz partikeln
befreit. Durch den Filter werden zahlreiche Beschwerden
wirkungsvoll gelindert. Dazu gehören auch Heuschnupfen oder allergische Reak tionen auf Hausstaub und Milbenkot.
Der BONECO P340 ist für den unkomplizierten, vollautomatischen Betrieb konzipiert. Die intelligente Steuerung
sorgt dafür, dass der Geräuschpegel so tief wie möglich
bleibt. Dank der integrierten Zeitschaltuhr läuft das Gerät
auch dann, wenn Sie nicht zu Hause sind. So finden Sie
bei Ihrer Rückkehr stets ein optimales Wohnklima vor.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen
Luftreiniger BONECO P340!
BONECO P340
220–240V, 50Hz
46 W
57 dB(A)
210 m³/h
300 m³/h
206×336×527 mm
5.3 kg / 6.3 kg
Page 7
7
INBETRIEBNAHME
Entfernen Sie die magnetisch fixierte
Frontabdeckung.
4
2
Nehmen Sie den Vorfilter ab.
5
de
31
Entnehmen Sie den Filter und entfernen Sie
die Schutzfolie.
6
Legen Sie den Filter zurück in die Halterung
(Markierungen beachten).
Setzen Sie den Vorfilter auf.
Bringen Sie die Frontabdeckung an.
Page 8
8
FRONTABDECKUNG UND ERSATZFILTER
de
MAGNETISCHE FRONTABDECKUNG
Die Frontabdeckung des BONECO P340 wird von Magneten gehalten. Der Lufreiniger schaltet sich nicht ein,
wenn die Front abdeckung fehlt oder falsch aufgesetzt is t.
ERSATZFILTER
Ersatzfilter erhalten Sie bei Ihrem BONECO-Fachhändler
oder im Online-Shop unter www.shop.boneco.com.
Page 9
9
ANZEIGEN AUF DEM DISPLAY
Alle Anzeigen auf dem Gerät
FILTERWARNUNG LÖSCHEN
Die «Filter»-Anzeige leuchtet weiter, nachdem
der Filter ausgetauscht worden ist. Um die Anzeige
auszublenden, drücken Sie fünf Sekunden lang die
-Taste. Damit wird gleichzeitig der Betriebszähler für
den neuen Filter zurückgesetzt.
de
AnzeigenBedeutung
Ionisator ist ein- oder ausgeschaltet11
Timer-Funktion (1, 2, 4 oder 8 Stunden)11
Anzeige der Luftqualität (Grün, Orange, Rot)10
AUTO-Modus und Lüfterstufe10
Filter verbraucht, ersetzen12
Page 10
10
GRUNDFUNKTIONEN
de
Der BONECO P340 lässt sich einfach an Ihre Bedürfnisse
anpassen. Bei der Inbetriebnahme des Gerätes befindet
sich die Grundeinstellung der Lüfterstufe im automatischen Modus (AUTO MODE).
MODUS «AUTO»
Im Modus reguliert sich die Lüfterstufe automatisch je nach Luftqualität. Nach erstmaligem Einschalten
des Gerät s befindet es sich für die ers ten fünf Minuten auf
der tiefsten Lüfterstufe «L».
ANZEIGE DER LUFTQUALITÄT
Die Luftqualität wird vom eingebauten Sensor gemessen
und durch unterschiedliche Farben auf der «Air»-Anzeige
visualisiert.
sauberakzeptabelschlecht
Beim Einschalten des Gerätes dauert es etwa 5 Minuten,
bis der Sensor die aktuelle Luftqualität gemessen hat.
Während dieser Zeit blinkt die «Air»-Anzeige .
Bitte beachten Sie, dass sich die gemessenen Werte je
nach Raumgrösse und Position des Gerätes ändern können.
Der Sensor registriert feinste Schmutzpartikel und Gase.
Dazu gehören neben Hausstaub oder Pollen auch Gase
wie Tabakrauch, organische Verbindungen und Gerüche.
LÜFTERSTUFE MANUELL REGELN
Die Lüfterstufe des BONECO P340 kann manuell gesteuert werden.
Drücken Sie mehrmals die Taste , bis die gewünschte
Lüfterstufe erreicht ist.
Page 11
11
IONISATOR UND TIMER-FUNKTION
IONISATOR
Durch einmaliges Drücken der «ION»-Taste wird der
Ionisator aktiviert. Durch erneutes Drücken der Taste
wird der Ionisator ausgeschaltet.
TIMER-FUNKTION
Mit der Timer-Funktion legen Sie fest, wie lange der
BONECO P340 läuft bis er sich automatisch abschaltet
(OFF-Timer).
de
OFF-TIMER EINSTELLEN
1. Schalten Sie den BONECO P340 mit der Taste ein.
2. Wählen Sie die gewünschte Betriebseinstellung und
den gewünschten Modus.
3. Drücken Sie einmal die Taste .
4. Verwenden Sie die Taste , um die Dauer des Betriebs
(1, 2, 4 oder 8 Stunden) einzustellen.
Das Gerät läuft für die angegebene Zeit und schaltet sich
dann ab.
5. Um den Timer vorzeitig zu beenden drücken Sie so
lange die -Taste, bis der Timer erneut, bis der Timer abschaltet und das Display anzeigt. Alternativ
können Sie den BONECO P340 mit der Taste ausschalten.
Page 12
12
REINIGUNG UND WARTUNG
de
FILTER AUSTAUSCHEN
Der Filter ist verbraucht, wenn die «Filter»-Anzeige
aufleuchtet. Der Filter muss jetzt gewechselt werden,
damit eine optimale Luftreinigung gewährleistet bleibt.
Die Prozedur für den Ersatz des Filters entspricht sinngemäss den Abbildungen auf Seite 7.
1. Tauschen Sie den Filter gemäss den Anweisungen auf
Seite 7 aus.
2. Halten Sie die -Taste 5 Sekunden lang gedrückt bis
die Anzeige erlischt.
VORFILTER REINIGEN
Der Vorfilter verhinder t, dass grössere S chmutzpartikel in
das Innere des BONECO P340 gelangen.
1. Reinigen Sie den Vorfilter mit dem Staubsauger oder
unter fliessendem Wasser.
2. Lassen Sie den Vorfilter vollständig trocknen, bevor
Sie ihn wieder einsetzen.
Verwenden Sie für die Reinigung keinen Alkohol und
keine aggressiven Reinigungsmittel.
Page 13
INSTRUCTIONS FOR USE
BONECO P340
13
en
Page 14
14
OVERVIEW AND PART NAMES
en
123
45
1 Front cover
2 Pre-filter
3 Filter A3 41
4 BONECO P340
5 Keypad with displays
Page 15
15
TABLE OF CONTENTS
Overview and part names 14
Items included 16
Technical data 16
Start-up 17
Front cover and replacement filter 18
Magnetic front cover 18
Replacement filters 18
Indicators on the display 19
Clearing the filter warning 19
Basic functions 20
“Auto” mode 20
Air quality indicator 20
Manually controlling the fan level 20
Ionizer and timer function 21
Ionizer 21
Timer function 21
Setting the OFF timer 21
Cleaning and maintenance 22
Replacing the filter 22
Cleaning the pre-filter 22
en
Page 16
16
INSTRUCTIONS FOR USE FOR BONECO P340
en
DEAR CUSTOMER,
Congratulations on your purchase of the BONECO P340.
The extremely efficient air purifier is equipped with a
high-quality filter which rids the air of odors as well as
dust, pollen and dirt particles. The filter also effectively
alleviates many forms of discomfort caused by allergies.
This also includes hay fever or allergic reactions to household dust and mite excrement.
The BONECO P340 is designed for easy, fully automated
operation. The smart control system ensures that the
noise level remains as low as possible. Thanks to the integrated timer, the appliance also runs whenever you are
not at home. This means you can always come home to
an optimal room climate.
We hope you enjoy your new BONECO P340
air purifier!
ITEMS INCLUDED
BONECO P340 with countryspecific power cable
TECHNICAL DATA*
Type designation
Mains voltage
Power consumption
Operating noise level
Cleaning output (CADR)
Air flow
Dimensions L×W×H
Weight (empty)
* Subject to change
Filter A3 41
BONECO P340
220–240 V, 50 Hz
46 W
57 dB(A)
210 m³/h (177 CFM)
300 m³/h (177 CFM)
206×336×527 mm
5.3 kg / 6.3 kg
Page 17
17
START-UP
Remove the magnetically fixed front cover.
4
2
Take off the pre-filter.
5
en
31
Take out the filter and remove the protective foil.
6
Insert the filter back into the holder
(note the markings).
Put the pre-filter back on.
Reattach the front cover.
Page 18
18
FRONT COVER AND REPLACEMENT FILTER
en
MAGNETIC FRONT COVER
The front cover of the BONECO P340 is held on by magnets. The air purifier is not switched on if the front cover
is missing or positioned incorrectly.
REPLACEMENT FILTERS
You can obtain replacement filters from your BONECO
specialist dealer or in the online store at:
www.shop.boneco.com.
Page 19
19
INDICATORS ON THE DISPLAY
All displays on the appliance
CLEARING THE FILTER WARNING
The “Filter” display remains illuminated after the filter has been replaced. Press and hold the
-button for five seconds to hide the display. This also
resets the counter for the new filter at the same time.
en
IndicatorsMeaning
Ionizer is switched on or off21
Timer function (1, 2, 4 or 8 hours)21
Display of air quality (green, orange, red)20
AUTO mode and fan level20
Filter used up, replace22
Page 20
20
BASIC FUNCTIONS
en
The BONECO P340 can easily be adapted to your needs.
During start-up of the appliance, the basic setting of the
fan level is in automatic mode (AUTO MODE).
“AUTO” MODE
In the mode the fan level is automatically regulated depending on the air quality. After the appliance
is switched on for the first time, it runs for the first five
minutes at the lowest fan level “L”.
AIR QUALITY INDICATOR
The air quality is measured by the built-in sensor
and is visualized by different colors on the “air” display.
CleanAcceptablePoor
When the appliance is switched on, it takes around five
minutes until the sensor has measured the current air
quality. The “Air” display flashes during this period .
Please note that the measured values may change depending on the size of the room and the position of the
appliance.
The sensor registers the smallest dirt particles and
gases. They include house dust, pollen, gases such as
tobacco smoke, organic compounds and odors.
MANUALLY CONTROLLING THE FAN LEVEL
The fan level of the BONECO P340 can be manually controlled.
Push the button several times until the desired fan
level is attained.
Page 21
21
IONIZER AND TIMER FUNCTION
IONIZER
The ionizer is activated by pressing the “ION” button
once. Pressing the button again switches off the ionizer.
TIMER FUNCTION
The timer function lets you determine how long the
BONECO P340 should run before it switches off automatically (OFF timer).
SETTING THE OFF TIMER
1. Switch on the BONECO P340 by pressing the
button.
2. Select the desired operating setting and the desired
comfort mode.
3. Press the
4. Use the button to set how long the appliance operates (1, 2, 4 or 8 hours).
The appliance runs for the specified period and is then
switched off.
5. In order to end the timer prematurely, keep the -button pressed until the timer switches off and the display
BONECO P340 using the button.
button once.
is indicated. Alternatively, you can switch off the
en
Page 22
22
CLEANING AND MAINTENANCE
en
REPLACING THE FILTER
The filter is used up when the “filter” indicator is
illuminated. The filter must now be replaced to continue
to ensure optimal air purification.
The procedure for replacing the filter corresponds to the
figures on page 17.
1. Replace the filter in accordance with the instructions
on page 17.
2. Press the -button for 5 seconds until the indicator
goes out.
CLEANING THE PRE-FILTER
The pre-filter prevents excessive dust accumulation from
getting inside the BONECO P340.
1. Clean the pre-filter under running water or using a
vacuum cleaner.
2. Allow the pre-filter to dry completely before you reinsert it.
Do not use alcohol or corrosive cleaning agents for
cleaning.
Page 23
MODE D’EMPLOI
BONECO P340
23
fr
Page 24
24
VUE D’ENSEMBLE ET DÉSIGNATION DES PIÈCES
fr
123
45
1 Panneau avant
2 Préfiltre
3 Filtre A341
4 BONECO P340
5 Panneau de commande
avec affichages
Page 25
25
SOMMAIRE
Vue d’ensemble et désignation des pièces 24
Contenu de la livraison 26
Caractéristiques techniques 26
Mise en service 27
Panneau avant et filtre de remplacement 28
Panneau avant magnétique 28
Filtre de remplacement 28
Affichage à l’écran 29
Suppression de l’avertissement concernant le filtre 29
Fonctions de base 30
Mode «Auto» 30
Affichage de la qualité de l’air 30
Réglage manuel du degré de ventilation 30
Ioniseur et fonction Minuteur 31
Ioniseur 31
Fonction Minuteur 31
Réglage de la minuterie d’arrêt 31
Nettoyage et maintenance 32
Remplacement du filtre 32
Nettoyage du préfiltre 32
fr
Page 26
26
MODE D’EMPLOI DU BONECO P340
fr
CHER CLIENT,
Nous vous félicitons pour l’achat du BONECO P340. Ce
purificateur d’air à haute efficacité est équipé d’un filtre
de qualité supérieure, qui libère l’air non seulement des
odeurs, mais aussi de la poussière, du pollen et des particules d’impuretés. Le filtre permet de soulager efficacement de nombreux symptômes, dont le rhume des foins
et les réactions allergiques à la poussière domestique et
aux déjections d’acariens.
Le BONECO P340 est conçu pour un fonctionnement entièrement automatique et sans complication. Grâce à la
commande intelligente, le niveau sonore reste aussi bas
que possible. La minuterie intégrée permet à l’appareil
de fonctionner aussi quand vous n’êtes pas à la maison.
Ainsi, vous aurez toujours une ambiance optimale à votre
retour à la maison.
Nous vous souhaitons beaucoup de moments heureux avec votre nouveau purificateur d’air BONECO
P340!
CONTENU DE LA LIVRAISON
BONECO P340 avec cordon
secteur spécifique au pays
Filtre A341
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES*
Désignation de modèle
Tension de réseau
Consommation électrique
Niveau sonore de fonctionnement
Puissance de purification (taux de
distribution d’air pur, CADR)
Débit d’air
Dimensions L×l×H
Poids à vide
Prélevez le filtre et retirez le film de protection.
6
Replacez le filtre dans le dispositif de fixation
(tout en respectant les repères).
Mettez le préfiltre en place.
Mettez en place le panneau avant.
Page 28
28
PANNEAU AVANT ET FILTRE DE REMPLACEMENT
fr
PANNEAU AVANT MAGNÉTIQUE
Le panneau avant du BONECO P34 0 est maintenu par des
aimants. Le purificateur d’air ne se met pas en marche
si le panneau avant est manquant ou s’il est mal posé.
FILTRE DE REMPLACEMENT
Le filtre de remplacement est disponible auprès de votre
revendeur spécialisé BONECO ou dans notre boutique en
ligne à l’adresse suivante: www.shop.boneco.com.
Page 29
29
AFFICHAGE À L’ÉCRAN
Tous les affichages de l’appareil
SUPPRESSION DE L’AVERTISSEMENT CONCERNANT
LE FILTRE
L’affichage «Filtre» reste allumé après le remplacement du filtre. Pour masquer l’affichage, maintenez la
touche enfoncée pendant cinq secondes. En même
temps, le compteur de service est remis à zéro pour le
nouveau filtre.
fr
AffichagesSignification
Ioniseur allumé ou éteint31
Fonction Minuteur (1, 2, 4 ou 8 heures)31
Affichage de la qualité de l’air (vert, orange, rouge)30
Mode AUTO et niveau de ventilation30
Filtre usagé, le remplacer32
Page 30
30
FONCTIONS DE BASE
fr
Le BONECO P340 s’adapte facilement à vos besoins. À la
mise en serv ice de l’appareil, le réglage de base du niveau
de ventilation est en mode automatique (MODE AUTO).
MODE «AUTO»
En mode , le niveau de ventilation se règle automatiquement en fonction de la qualité de l’air. Après sa
première mise sous tension, l’appareil est sur le niveau
de ventilation le plus bas «L» pendant les cinq premières
minutes.
AFFICHAGE DE LA QUALITÉ DE L’AIR
La qualité de l’air est mesurée par le capteur intégré et
est indiquée par différentes couleurs sur l’affichage «Air».
propreacceptablemauvais
À la mise sous tension de l’appareil, il s’écoule environ 5
minutes jusqu’à ce que le capteur ait mesuré la qualité
actuelle de l’air. Pendant ce temps, l’affichage «Air»
clignote.
Notez que les valeurs mesurées peuvent être modifiées
en fonction de la taille de la pièce et de la position de
l’appareil.
Le capteur enregistre les particules de poussière les plus
fines, ainsi que les gaz. Outre la poussière domestique ou
le pollen, en font également partie les gaz, la fumée de
tabac, les composés organiques et les odeurs.
RÉGLAGE MANUEL DU DEGRÉ DE VENTILATION
Le niveau de ventilation du BONECO P340 peut être commandé manuellement.
Appuyez plusieurs fois sur la touche jusqu’à l’obtention du niveau de ventilation souhaité.
Page 31
31
IONISEUR ET FONCTION MINUTEUR
IONISEUR
Le fait d’appuyer une fois sur la touche «ION» active
l’ioniseur. Rappuyer sur la même touche pour désactiver
l’ioniseur.
FONCTION MINUTEUR
Avec la fonction Minuteur, vous définissez la durée de
fonctionnement du BONECO P340 avant sa déconnexion
automatique (minuterie d’arrêt).
fr
RÉGLAGE DE LA MINUTERIE D’ARRÊT
1. Mettez le BONECO P340 en marche en appuyant sur
la touche .
2. Choisissez le réglage de fonctionnement et le mode.
3. Appuyez une fois sur la touche .
4. Utilisez la touche pour régler la durée de fonctionnement (1, 2, 4 ou 8 heures).
L’appareil ne fonctionne que pendant le temps indiqué et
il s’éteint ensuite.
5. Pour mettre fin prématur ément à la minuterie, appuyez
sur la touche jusqu’à ce que la minuterie s’arrête
et que l’écran affiche . Vous pouvez également
éteindre le BONECO P340 en appuyant sur la touche
.
Page 32
32
NETTOYAGE ET MAINTENANCE
fr
REMPLACEMENT DU FILTRE
Le filtre est usé quand l’affichage «Filtre» s’allume. Il
faut maintenant remplacer le filtre pour garantir le maintien d’une purification optimale de l’air.
La procédure de remplacement du filtre correspond aux
figures illustrées à la page 27.
1. Remplacez le filtre conformément aux instructions figurant à la page 27.
2. Maintenez la touche enfoncée pendant 5 secondes
jusqu’à ce que l’affichage s’éteigne.
NETTOYAGE DU PRÉFILTRE
Le préfiltre empêche la pénétration de grosses particules
de poussière à l’intérieur du BONECO P340.
1. Nettoyez le préfiltre à l’aspirateur ou à l’eau courante.
2. Laissez sécher le préfiltre complètement avant de le
remettre en marche.
P our le nettoyage, n’utilisez pas d’alcool ni de produit
de nettoyage agressif.
Page 33
ISTRUZIONI PER L’USO
BONECO P340
33
ita
Page 34
34
PANORAMICA E DENOMINAZIONE DEI PEZZI
ita
123
45
1 Coperchio frontale
2 Prefiltro
3 Filtro A341
4 BONECO P340
5 Pannello di comando con
indicazioni
Page 35
35
INDICE
Panoramica e denominazione dei pezzi 34
Volume di fornitura 36
Dati tecnici 36
Messa in funzione 37
Coperchio frontale e filtro sostitutivo 38
Coperchio frontale magnetico 38
Filtro di ricambio 38
Indicazioni sul display 39
Cancellare avvertimento filtro 39
Funzioni base 40
Modalità “Auto” 40
Indicazione della qualità dell’aria 40
Regolazione manuale del livello ventilatore 40
Ionizzatore e funzione timer 41
Ionizzatore 41
Funzione Timer 41
Impostazione Timer OFF 41
Pulizia e manutenzione 42
Sostituzione del filtro 42
Pulizia del prefiltro 42
ita
Page 36
36
ISTRUZIONI PER L’USO BONECO P340
ita
GENTILE CLIENTE
Ci congratuliamo per il suo acquisto di BONECO P340. Il
depuratore d’aria ad alta efficienza è dotato di un filtro di
alta qualità, che libera l’aria non solo da odori, ma anche
da polvere, pollini e particelle di sporco. Il filtro provvede
ad attenuare in modo efficace numerosi fastidi. Tra questi
vi sono il raffreddore da fieno o reazioni allergiche alla
polvere domestica e agli escrementi degli acari.
BONECO P340 è concepito per il funzionamento semplice, completamente automatico. Il dispositivo di comando intelligente ne riduce la rumorosità al minimo.
Grazie al timer integrato, l’apparecchio continuerà a funzionare anche quando non sarete a casa. In questo modo,
al vostro ritorno, a casa troverete sempre il clima ideale.
Le auguriamo buon divertimento con il suo nuovo
depuratore d’aria BONECO P340!
VOLUME DI FORNITURA
BONECO P340 con cavo di
alimentazione specifico del
Paese
DATI TECNICI*
Denominazione del tipo
Tensione di rete
Potenza assorbita
Rumorosità in funzione
Potenza di pulizia (CADR)
Portata d’aria
Dimensioni L×P×H
Peso a vuoto
* Con riserva di modifiche
Filtro A341
BONECO P340
220–240 V, 50 Hz
46 W
57 dB(A)
210 m³/h
300 m³/h
206×336×527 mm
5,3 kg / 6,3 kg
Page 37
37
MESSA IN FUNZIONE
Rimuovere la copertura frontale fissata
magneticamente.
4
2
Estrarre il prefiltro.
5
ita
31
Estrarre il filtro e rimuovere la pellicola protettiva.
6
Riposizionare il filtro nel supporto
(prestare attenzione alle marcature).
Applicare il prefiltro.
Applicare il coperchio frontale.
Page 38
38
COPERCHIO FRONTALE E FILTRO SOSTITUTIVO
ita
COPERCHIO FRONTALE MAGNETICO
Il coperchio frontale del BONECO P340 è fissato da magneti. Il depuratore d’aria non si attiva in mancanza del
coperchio frontale o se non è applicato correttamente.
FILTRO DI RICAMBIO
Per ottenere un filtro di ricambio è possibile rivolgersi
al proprio rivenditore BONECO, oppure visitare lo shop
online all’indirizzo www.shop.boneco.com.
Page 39
39
INDICAZIONI SUL DISPLAY
Tutte le indicazioni sull’apparecchio
CANCELLARE AVVERTIMENTO FILTRO
L’indicazione “Filtro” rimane accesa dopo aver sostituito il filtro. Per nascondere l’indicazione, premere il
tasto per cinque secondi. In tal modo viene resettato
contemporaneamente il contatore di esercizio del filtro
nuovo.
ita
IndicazioniSignificato
Lo ionizzatore è attivato o disattivato41
Funzionamento timer (1, 2, 4 o 8 ore)41
Indicazione della qualità dell’aria (verde, arancione, rosso)40
Modalità AUTO e livello ventilatore40
Filtro consumato, sostituire42
Page 40
40
FUNZIONI BASE
ita
BONECO P340 si adatta facilmente alle esigenze dell’utilizzatore. Alla messa in funzione dell’apparecchio, l’impostazione base del livello ventilatore si trova in modalità
automatica (AUTO MODE).
MODALITÀ “AUTO”
Nella modalità il livello ventilatore si regola automaticamente in funzione della qualità dell’aria. Dopo
la prima attivazione dell’apparecchio, per i primi cinque
minuti si trova al livello ventilatore più basso “L”.
INDICAZIONE DELLA QUALITÀ DELL’ARIA
La qualità dell’aria viene misurata dal sensore installato
e visualizzata attraverso colori diversi sull’indicazione
“Air”.
pulitaaccettabilecattiva
All’attivazione dell’apparecchio, al sensore occorrono
circa 5 minuti per misurare la qualità dell’aria attuale. In
questo arco di tempo, l’indicazione “Air” lampeggia .
N.B.: I valori misurati possono variare in funzione delle
dimensioni del locale e della posizione dell’apparecchio.
Il sensore registra par ticelle di sporco finissime e gas. Tra
queste, oltre a polvere domestica o pollini, vi sono anche
gas come fumo di tabacco, composti organici e odori.
REGOLAZIONE MANUALE DEL LIVELLO VENTILATORE
Il livello di ventilatore del BONECO P340 può essere azionato manualmente.
Premere più volte il tasto , finché non viene raggiunto
il livello ventilatore desiderato.
Page 41
41
IONIZZATORE E FUNZIONE TIMER
IONIZZATORE
Premendo una volta il tasto “ION” , lo ionizzatore viene
attivato. Premendo nuovamente il tasto, lo ionizzatore
viene disattivato.
FUNZIONE TIMER
Con la funzione timer si stabilisce quanto a lungo debba
funzionare il B ONECO P34 0, prima di disattivar si automaticamente (timer OFF).
ita
IMPOSTAZIONE TIMER OFF
1. Accendere il BONECO P340 premendo il tasto .
2. Selezionare l’impostazione operativa e la modalità desiderate.
3. Premere una volta il tasto .
4. Utilizzare il tasto per impostare la durata di funzionamento (1, 2, 4 o 8 ore).
L’apparecchio funziona per il tempo indicato e poi si spegne.
5. Per interrompere il timer prima del tempo previsto, tenere premuto il tasto finché il timer si disattiva e il
display mostra . In alternativa è possibile spegnere
BONECO P340 con il tasto .
Page 42
42
PULIZIA E MANUTENZIONE
ita
SOSTITUZIONE DEL FILTRO
Quando si accende l’indicazione “Filtro”, significa che il
filtro è consumato . A questo punto è necessario sostituire il filtro per poter continuare a garantire una pulizia
dell’aria ottimale.
La procedura di sostituzione del filtro è illustrata a pagina
37.
1. Sostituire il filtro come da istruzioni a pagina 37.
2. Tenere premuto il tasto per 5 secondi finché l’indicazione viene oscurata.
PULIZIA DEL PREFILTRO
Il prefiltro impedisce che particelle di polvere di grosse
dimensioni penetrino all’interno del BONECO P340.
1. Pulire il prefiltro con l’aspirapolvere o sotto acqua corrente.
2. Prima di reinserirlo, farlo asciugare completamente.
Per la pulizia non utilizzare alcool, né detergenti
We feliciteren u met de aankoop van de BONECO P340.
Deze uiterst efficiënte luchtreiniger is uitgerust met een
hoogwaardig filter, dat niet alleen onaangename geur tjes,
maar ook stof, pollen en vuildeeltjes uit de lucht haalt.
Dankzij het filter worden talrijke klachten effectief verlicht, zoals hooikoorts of allergische reacties op huisstof
en mijtuitwerpselen.
De BONECO P340 werkt volautomatisch en eenvoudig.
De intelligente besturing zorgt ervoor dat het geluidsniveau zo laag mogelijk blijft. Met de geïntegreerde schakelklok kunt u het apparaat met zijn werk laten beginnen
terwijl u nog onderweg naar huis bent. Bij thuiskomst
treft u dan een optimaal klimaat aan.
We wensen u veel plezier met uw nieuwe BONECO
luchtreiniger P340!
BONECO P340
220–240 V, 50 Hz
46 W
57 dB(A)
210 m³/h
300 m³/h
206×336×527 mm
5,3 kg / 6,3 kg
Page 47
47
INGEBRUIKNAME
Verwijder de magnetische frontafdekking.
4
2
Verwijder het voorfilter.
5
nl
31
Neem het filter en verwijder de beschermfolie.
6
Plaats het filter terug in de houder
(let op de markeringen).
Plaats het voorfilter.
Breng de frontafdekking aan.
Page 48
48
FRONTAFDEKKING EN RESERVEFILTER
nl
MAGNETISCHE FRONTAFDEKKING
De frontafdekking van de BONECO P340 wordt door
magneten op zijn plaats gehouden. Wanneer de frontafdekking niet of verkeerd is aangebracht, wordt de luchtreiniger niet ingeschakeld.
RESERVEFILTER
Reservefilters zijn te verkrijgen bij uw BONECO-dealer of
in de onlineshop onder www.shop.boneco.com.
Page 49
49
WEERGAVEN OP HET DISPLAY
Alle weergaven op het apparaat
FILTERWAARSCHUWING WISSEN
Het “Filter”-symbool blijft branden nadat het filter is
vervangen. Om het symbool te laten verdwijnen, moet u
vijf seconden op de -toets drukken. Tegelijkertijd wordt
de bedrijfsurenteller voor het nieuwe filter op nul gezet.
nl
WeergavenBetekenis
Ionisator is in- of uitgeschakeld51
Timer-functie (1, 2, 4 of 8 uur)51
Weergave van de luchtkwaliteit (groen, oranje, rood)50
AUTO-modus en ventilatorstand50
Filter verbruikt, vervangen52
Page 50
50
BASISFUNCTIES
nl
U kunt de BONECO P340 eenvoudig aan uw wensen en
voorkeuren aanpassen. A ls het apparaat de eers te keer in
gebruik wordt genomen, is de automatische modus actief
(AUTO MODE).
MODUS “AUTO”
In de modus wordt de ventilatorstand automatisch
aangepast aan de luchtk waliteit. Als het apparaat voor de
eerste keer wordt ingeschakeld, is de eerste vijf minuten
de laagste ventilatorstand “L” actief.
WEERGAVE VAN DE LUCHTKWALITEIT
De luchtkwaliteit wordt gemeten door de ingebouwde
sensor en door middel van verschillende kleuren op de
“Air”-indicatie weergegeven.
schoonacceptabelslecht
Na het inschakelen van het apparaat duurt het ongeveer 5
minuten voordat de sensor de luchtkwaliteit heeft gemeten. Gedurende deze tijd knippert de “Air”-indicatie .
Houd er rekening mee dat de gemeten waarden kunnen
veranderen afhankelijk van de grootte van de kamer en
de positie van het apparaat.
De sensor meet fijne vuildeeltjes en gassen, zoals huisstof, pollen, tabaksrook, organische verbindingen en onaangename geurtjes.
VENTILATORSTAND HANDMATIG INSTELLEN
De ventilatorstand van de BONECO P340 kan handmatig
worden ingesteld.
Druk meerdere keren op de toets tot de gewenste
ventilatorstand is bereikt.
Page 51
51
IONISATOR EN TIMER-FUNCTIE
IONISATOR
Door eenmaal op de “ION”-toets te drukken wordt
de ionisator ingeschakeld. Door nogmaals op de toets te
drukken wordt de ionisator uitgeschakeld.
TIMER-FUNCTIE
Met de timer-functie kunt u vastleggen hoelang de BONECO P340 moet werken voordat deze automatisch wordt
uitgeschakeld (OFF-timer).
nl
OFF-TIMER INSTELLEN
1. Schakel de BONECO P340 met de toets in.
2. Kies de gewenste bedrijfsstand en bedrijfsmodus.
3. Druk eenmaal op de toets .
4. Gebruik de toet s om de werkingstijd (1, 2, 4 of 8 uur)
in te stellen.
Na het verstrijken van de ingestelde werkingstijd wordt
het apparaat uitgeschakeld.
5. Om de timer voortijdig uit te schakelen, moet u zolang
op de -toets drukken tot de timer wordt uitgeschakeld en op het display verschijnt. U kunt de BONECO P340 ook met de toets uitschakelen.
Page 52
52
REINIGING EN ONDERHOUD
nl
FILTER VERVANGEN
Het filter is verbruikt wanneer het “Filter”-symbool
oplicht. Het filter moet nu worden vervangen zodat een
optimale luchtreiniging gewaarborgd blijft.
Voor het vervangen van het filter zie de afbeeldingen op
bladzijde 47.
1. Vervang het filter overeenkomstig de aanwijzingen op
bladzijde 47.
2. Houd de -toets 5 seconden lang ingedrukt tot het
symbool verdwijnt.
VOORFILTER REINIGEN
Het voorfilter voorkomt dat er grote vuildeeltjes in het inwendige van de BONECO P340 terechtkomen.
1. Reinig het voorfilter met een stofzuiger of onder stromend water.
2. Wacht tot het voorfilter volledig droog is alvorens het
terug in het apparaat te plaatsen.
Gebruik voor het reinigen geen alcohol en geen
agressieve reinigingsmiddelen.
Page 53
INSTRUCCIONES DE USO
BONECO P340
53
es
Page 54
54
VISTA DE CONJUNTO Y DENOMINACIÓN DE LOS COMPONENTES
es
123
45
1 Cubierta frontal
2 Filtro previo
3 Filtro A341
4 BONECO P340
5 Panel de mando con
indicaciones
Page 55
55
ÍNDICE
Vista de conjunto y denominación de los componentes 54
Contenido 56
Datos técnicos 56
Puesta en marcha 57
Cubierta frontal y filtros de recambio 58
Cubierta frontal magnética 58
Filtros de recambio 58
Indicaciones en el panel 59
Borrar la advertencia del filtro 59
Funciones básicas 60
Modo “Auto” 60
Indicación de la calidad del aire 60
Regulación manual de la potencia del ventilador 60
Ionizador y función de temporizador 61
Ionizador 61
Función de temporizador 61
Ajuste del temporizador de apagado 61
Limpieza y mantenimiento 62
Sustitución del filtro 62
Limpieza del filtro previo 62
es
Page 56
56
INSTRUCCIONES DE USO BONECO P340
es
ESTIMADO CLIENTE:
Enhorabuena por la compra del BONECO P340. El purificador de alta eficacia está dotado de un filtro de alta calidad, que no solo elimina los olores del aire sino también
el polvo, el polen y las partículas de suciedad. El filtro
permite aliviar eficazmente numerosas molestias, entre
las que se encuentran la rinitis o las reacciones alérgicas
al polvo doméstico y a los ácaros.
El BONECO P340 está diseñado para usarse de forma
sencilla y completamente automática. El control inteligente garantiza que su nivel de ruido se reduzca el
máximo. Gracias al temporizador integrado, el aparato
funciona también cuando usted no se encuentra en casa.
De esta forma, siempre disfrutará de un ambiente óptimo
cuando vuelva.
Le deseamos que disfrute mucho de su nuevo purificador BONECO P340.
CONTENIDO
BONECO P340 con cable de
red especifico del país
Filtro A341
DATOS TÉCNICOS*
Denominación del modelo
Tensión de la red
Consumo de energía
Nivel de ruido en funcionamiento
Capacidad de purificación (CADR)
Corriente de aire
Dimensiones largo × ancho × alto
Peso (vacío)
*Se reserva el derecho a realizar modificaciones
BONECO P340
220-240V, 50Hz
46 W
57 dB(A)
210 m³
300 m³
206 × 336 × 527 mm
5,3 kg /6,3 kg
Page 57
57
PUESTA EN MARCHA
Retire la cubierta frontal fijada magnéticamente.
4
2
Retire el filtro previo.
5
es
31
Extraiga el filtro y retire la lámina protectora.
6
Vuelva a colocar el filtro en su soporte
(observe las marcas).
Coloque el filtro previo.
Vuelva a colocar la cubierta frontal.
Page 58
58
CUBIERTA FRONTAL Y FILTROS DE RECAMBIO
es
CUBIERTA FRONTAL MAGNÉTICA
La cubierta frontal del BONECO P340 se sujeta mediante
imanes. El purificador no se enciende si falta la cubierta
frontal o esta está mal colocada.
FILTROS DE RECAMBIO
Podrá adquirir los filtros de recambio a través de su distribuidor de BONECO o en la tienda online en www.shop.
boneco.com.
Page 59
59
INDICACIONES EN EL PANEL
Todas las indicaciones en el aparato
BORRAR LA ADVERTENCIA DEL FILTRO
La indicación “Filter”
cambio del filtro. Para ocultar la indicación, pulse la tecla
durante cinco segundos. De esta forma se reinicia al
mismo tiempo el contador de horas de servicio del nuevo
filtro.
permanece encendida tras el
es
IndicacionesSignificado
El ionizador está encendido o apagado61
Función de temporizador (1, 2, 4 u 8horas)61
Indicación de la calidad del aire (verde, naranja, rojo)60
Modo AUTO y potencia del ventilador60
Filtro gastado, renovar62
Page 60
60
FUNCIONES BÁSICAS
es
El BONECO P340 puede adaptarse fácilmente a sus necesidades. Al poner en marcha el aparato, la potencia del
ventilador está ajustada en el modo automático (AUTO
MODE).
MODO “AUTO”
En el modo la potencia del ventilador se regula automáticamente en función de la calidad del aire. Cuando
se enciende el aparato por primera vez, durante los primeros cinco minutos se mantiene la potencia del ventilador más baja, “L”.
INDICACIÓN DE LA CALIDAD DEL AIRE
El sensor integrado mide la calidad del aire y esta se visualiza mediante distintos colores en la indicación “Air”.
limpioaceptablecontaminado
Tras encender el aparato, el sensor tarda unos 5 minutos
en medir la calidad del aire actual. Durante este tiempo
la indicación “Air”
Tenga en cuenta que los valores medidos pueden cambiar
en función del tamaño de la habitación y de la posición
del aparato.
El sensor detecta incluso los gases y las partículas de suciedad más finas. Además del polvo doméstico o el polen,
esto también incluye gases como el humo de tabaco, los
compuestos orgánicos y los olores.
parpadea.
REGULACIÓN MANUAL DE LA POTENCIA
DEL VENTILADOR
El nivel de potencia del ventilador del BONECO P340
puede controlarse manualmente.
Pulse varias veces la tecla
zado la potencia del ventilador deseada.
hasta que se haya alcan-
Page 61
61
IONIZADOR Y FUNCIÓN DE TEMPORIZADOR
IONIZADOR
El ionizador se activa pulsando una vez la tecla “ION” .
Si se pulsa de nuevo dicha tecla, el ionizador se desactiva.
FUNCIÓN DE TEMPORIZADOR
Con la función de temporizado r puede determinar durante
cuánto tiempo debe funcionar el B ONECO P340 hasta que
se apague automáticamente (temporizador de apagado).
es
AJUSTE DEL TEMPORIZADOR DE APAGADO
1. Encienda el BONECO P340 con la tecla .
2. Seleccione el régimen y el modo deseados.
3. Pulse una vez la tecla .
4. Utilice la tecla para ajustar la duración del funcionamiento (1, 2, 4 u 8horas).
El aparato funcionará durante el tiempo establecido y a
continuación se apagará.
5. Si desea desactivar el temporizador antes de que
transcurra ese tiempo, pulse la tecla hasta que el
temporizador se apague y el panel muestre . También puede apagar el BONECO P340 con la tecla .
Page 62
62
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
es
SUSTITUCIÓN DEL FILTRO
Si se ilumina la indicación “Filter” , significa que el
filtro está gastado. Para poder seguir garantizando una
óptima purificación, debe cambiarse el filtro en ese momento.
El procedimiento para sustituir el filtro se corresponde
con lo que muestran las imágenes de la página 57.
1. Sustituya el filtro de acuerdo con las indicaciones de
la página 57.
2. Mantenga pulsada la tecla durante 5 segundos
hasta que se apague la indicación .
LIMPIEZA DEL FILTRO PREVIO
El filtro previo sirve para evitar que entren partículas de
suciedad grandes en el interior del BONECO P340.
1. Limpie el filtro previo con la aspiradora o con agua
corriente.
2. Deje que el filtro previo se seque por completo antes
de volver a introducirlo.
No utilice alcohol ni detergentes agresivos para la
Köszönjük, hogy a BONECO P340 készüléket választotta.
A nagy hatékonyságú légtisz tító kiváló minősé gű szűrővel
van ellátva, amely a levegőt nemcsak a szagoktól, hanem
a portól, pollentől és szennyeződésrészecskéktől is megszabadítja. A szűrő számos panasz hatékony enyhítésében játszik szerepet. Ezek közé tartozik a szénanátha,
illetve a háztartási por és az atkaürülék által kiváltott
allergiás reakció.
A BONECO P340 készüléket egyszerű, teljesen automata
működésre tervezték. Az intelligens vezérlés gondoskodik a zajszint lehető legalacsonyabban tartásáról. A
beépített időkapcsoló órának köszönhetően a készülék
akkor is üzemel, amikor Ön nem tartózkodik otthon. Így
kellemes klíma várja otthonában, amikor hazaér.
Reméljük, a BONECO P340 légtisztító sok kellemes
pillanatot szerez Önnek!
BONECO P340
220–240 V, 50 Hz
46 W
57 dB(A)
210 m³/h
300 m³/h
206×336×527 mm
5,3 kg / 6,3 kg
Page 67
67
ÜZEMBE HELYEZÉS
Távolítsa el a készülék mágneses rögzítésű elülső
takarólemezét.
4
2
Távolítsa el az előszűrőt.
5
hu
31
Vegye ki a szűrőt, és távolítsa el a védőfóliát.
6
Helyezze vissza a szűrőt a tartóba
(ügyeljen a jelölésekre).
Helyezze be az előszűrőt.
Erősítse fel az elülső takarólemezt.
Page 68
68
ELÜLSŐ TAKARÓLEMEZ ÉS CSERESZŰRŐ
hu
MÁGNESES ELÜLSŐ TAKARÓLEMEZ
A BONECO P340 készülék elülső takarólemezét mágnesek tartják. A légtisztító nem kapcsol be, ha az elülső takarólemez hiányzik, vagy nincs megfelelően felhelyezve.
CSERESZŰRŐ
Csereszűrőt a BONECO szaküzletekben, valamint a webshopon keresztül szerezhet be a www.shop.boneco.
com weboldalon.
Page 69
69
A KIJELZŐN MEGJELENŐ INFORMÁCIÓK
KijelzésekJelentés
A készülék összes kijelzése
A SZŰRŐCSERÉRE VALÓ FIGYELMEZTETÉS TÖRLÉSE
A „Szűrő”-kijelzés a szűrő cseréjét követően tovább
világít. A kijelzés kikapcsolásához nyomja le és tartsa
nyomva öt másodpercig a gombot. Ezzel egy időben a
visszaállítja az új szűrő üzemidő-számlálóját is.
hu
Az ionizátor be- vagy kikapcsolt állapota71
Időzítő funkció (1, 2, 4 vagy 8 óra)71
A levegőminőség kijelzése (zöld, narancssárga, piros)70
AUTO mód és ventilátorfokozat70
Elhasználódott a szűrő, cserélje ki72
Page 70
70
ALAPFUNKCIÓK
hu
A BONECO P340 készüléket egyszerűen a saját igényeihez igazíthatja. A készülék üzembe helyezésekor a ventilátorfokozat alapbeállítása automatikus üzemmódban
(AUTO MÓD) található.
„AUTO” MÓD
üzemmódban a készülék a levegő minőségétől
függően automatikusan szabályozza a ventilátorfokozatot. Az első bekapcsolását követő első öt percben a
készülék a legalacsonyabb „L” ventilátorfokozaton áll.
A LEVEGŐ MINŐSÉGÉRE VONATKOZÓ INFORMÁCIÓK
MEGJELENÍTÉSE
A beépített érzékelő méri a levegő minőségét, amely különböző színekkel megjelenik az „Air”-kijelzőn.
tisztaelfogadhatórossz
A készülék bekapcsolásakor körülbelül 5 percig tart, míg
az érzékelő meghatározza a pillanatnyi levegőminőséget.
Ez idő alatt az „Air”-kijelző villog.
Vegye figyelembe, hogy a mért értékek a helyiség nagyságától és a készülék elhelyezkedésétől függően eltérőek
lehetnek.
Az érzékelő a legkisebb szennyeződésrészecskéket és
gázokat figyeli. Ezek közé tartoznak a házi por és a pollen mellett olyan gázok is, mint a dohányfüst, szerves
vegyületek és szagok.
A VENTILÁTORFOKOZAT KÉZI VEZÉRLÉSE
A BONECO P34 0 készülék ventilátorfokozatai manuálisan
vezérelhetők.
Nyomja meg többször a gombot, amíg el nem éri a
kívánt ventilátorfokozatot.
Page 71
71
IONIZÁTOR ÉS IDŐZÍTŐ FUNKCIÓ
IONIZÁTOR
Az „ION” gomb egyszeri megnyomásával bekapcsolhatja az ionizátort. Ha újra megnyomja a gombot, az ionizátor kikapcsol.
IDŐZÍTŐ FUNKCIÓ
Az időzítő funkcióval megadhatja, hogy a BONECO P340
mennyi ideig működjön, mielőtt automatikusan kikapcsol
(OFF-Timer).
OFF-TIMER BEÁLLÍTÁSA
1. A gombbal kapcsolja be a BONECO P340 készüléket.
2. Válassza ki a kívánt üzemi beállít ást és a kívánt módot.
3. Nyomja meg egyszer a gombot.
4. A gomb használatával állítsa be a működés időtartamát (1, 2, 4 vagy 8 óra).
A készülék a megadott ideig működik, és annak elteltével
kikapcsol.
5. Az időzítő idő előtti leállításához tartsa lenyomva a
gombot addig, míg az időzítő ki nem kapcsol, és meg
nem jelenik a
gombbal kikapcsolhatja a BONECO P340 készüléket.
kijelzés. Másik megoldásként a
hu
Page 72
72
TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS
hu
SZŰRŐ CSERÉJE
Ha a „Szűrő”-kijelzés kigyullad, a szűrő elhasználódott. Ekkor ki kell cserélni a szűrőt az optimális levegőtisztítás biztosításához.
A szűrő cseréje a(z) 67. oldalon található ábráknak
megfelelően történik.
1. Cserélje ki a szűrőt a(z) 67. oldalon olvasható utasítások szerint.
2. 5 másodpercig tar tsa lenyomva a gombot, míg a
kijelzés el nem tűnik.
AZ ELŐSZŰRŐ TISZTÍTÁSA
Az előszűrő megakadályozza, hogy nagyobb szennyeződésrészecskék jussanak a BONECO P340 készülék
belsejébe.
1. Az előszűrőt tisztítsa meg a porszívóval vagy folyó víz
alatt.
2. Visszahelyezés előtt hagyja teljesen megszáradni az
előszűrőt.
Ne használjon a tisztításhoz alkoholt vagy maró ha-
Tryb „Auto” 80
Wskazanie jakości powietrza 80
Ręczna regulacja poziomu wentylatora 80
Jonizator i funkcja timera 81
Jonizator 81
Funkcja timera 81
Ustawianie timera OFF 81
Czyszczenie i konserwacja 82
Wymiana filtra 82
Czyszczenie filtra wstępnego 82
pl
Page 76
76
INSTRUKCJA OBSŁUGI BONECO P340
pl
SZANOWNI PAŃSTWO,
Gratulujemy Państwu zakupu urządzenia BONECO P340.
Oczyszczacz powietrza o wysokiej wydajności wyposażony jest w dobrej jakości filtr, który oczyszcza powietrze
nie tylko z zapachów, lecz również z kurzu, pyłków i cząsteczek brudu. Filtr ten łagodzi skutecznie liczne dolegliwości. Na przykł ad katar sienny lub też aler giczne reakcje
na kurz i roztocza.
Urządzenie BONECO P340 zostało zaprojektowane do
nieskomplikowanej eksploatacji automatycznej. Inteligentny układ sterowania zapewnia, że poziom hałasu
pozostaje na najniższym możliwym poziomie. Dzięki zintegrowanemu zegarowi urządzenie działa również wtedy,
gdy nie Państwa w domu. W ten sposób po powrocie zawsze zastaniemy optymalny mikroklimat.
Życzymy Państwu wiele zadowolenia z zakupionego
oczyszczacza powietrza BONECO P340!!
ZAKRES DOSTAWY
BONECO P340 z odpowiednim dla danego kraju przewodem zasilającym
Filtr A341
DANE TECHNICZNE*
Oznaczenie typu
Napięcie sieciowe
Pobór mocy
Głośność podczas pracy
Wydajność czyszczenia (CADR)
Strumień powietrza
Wymiary dł. x szer. x wys.
Masa własna urządzenia
* Zmiany techniczne zastrzeżone
BONECO P340
220–240V, 50Hz
46 W
57 dB(A)
210 m³/h
300 m³/h
206×336×527 mm
5.3 kg / 6.3 kg
Page 77
77
URUCHAMIANIE URZĄDZENIA
Zdejmij mocowaną magnetycznie przednią pokrywę.
4
2
Wyjmij filtr wstępny.
5
pl
31
Wyjmij filtr i zdejmij z niego folię ochronną.
6
Włóż filtr ponownie do uchwytu
(zwracaj uwagę na oznaczenia).
Nałóż filtr wstępny.
Załóż przednią pokrywę.
Page 78
78
PRZEDNIA POKRYWA I FILTR ZAPASOWY
pl
MOCOWANA MAGNETYCZNIE POKRYWA PRZEDNIA
Pokrywa przednia oczyszczacza BONECO P340 jest mocowana za pomocą magnesów. Oczyszczacz powietrza
nie włączy się, jeśli brak przedniej pokrywy lub też jeśli
została założona nieprawidłowo.
FILTR ZAPASOWY
Filtry można zakupić u sprzedawcy BONECO lub też w
naszym sklepie internetowym pod madresem
www.shop.boneco.com.
Page 79
79
WSKAZANIA NA WYŚWIETLACZU
Wszystkie wskazania na wyświetlaczu
KASOWANIE OSTRZEŻENIA O FILTRZE
Wskaźnik „Filter” zapal się ponownie po wymianie
filtra. Aby spowodować ukrycie wskazania, wciśnij na
pięć sekund przycisk . W ten sposób zostanie również
zresetowany licznik godzin pracy nowego filtra.
pl
WskazaniaZnaczenie
Jonizator włączony lub wyłączony81
Funkcja timera (1, 2, 4 lub 8 godzin)81
Wskazanie jakości powietrza (kolor zielony, pomarańczowy, czerwony)80
Tryb AUTO i poziom pracy wentylatora80
Filtr zużyty, wymienić82
Page 80
80
FUNKCJE PODSTAWOWE
pl
Oczyszczacz BONECO P340 można dostosować odpowiednio do własnych potrzeb. W momencie uruchomienia urządzenia ustawiony jest poziom podstawowy pracy
wentylatora w trybie automatycznym (AUTO MODE).
TRYB „AUTO”
W trybie stopień pracy wentylatora ustawia się
automatycznie w zależności od jakości powietrza. Po
pierwszym uruchomieniu urządzenia wentylator przez
pierwsze pięć minut będzie pracował na najniższym
stopniu „L”.
WSKAZANIE JAKOŚCI POWIETRZA
Jakość powietrza jest mierzona dzięki wbudowanemu
czujnikowi i obrazowana poprzez różne kolory wskaźnika „Air”.
czyste
powietrze
poziom
akceptowalny
słaba jakość
powietrza
Aktualny pomiar jakości powietrza jest możliwy po ok.
5 minut od włączenia urządzenia. W tym czasie miga
wskazanie „Air” .
Prosimy pamiętać, że zmierzone wartości mogą zależeć
od wielkości pomieszczenia i miejsca, w którym będzie
ustawione urządzenie.
Czujnik rejestruje najdrobniejsze cząsteczki brudu i gazów. Poza domowym kurzem są to również pyłki oraz
gazy takie jak dym nikotynowy, związki organiczne i
zapachy.
RĘCZNA REGULACJA POZIOMU WENTYLATORA
Poziom pracy wentylatora urządzenia BONECO P340 jest
regulowany ręcznie.
Naciśnij kilka razy przycisk , aż zostanie ustawiony
żądany poziom pracy wentylatora.
Page 81
81
JONIZATOR I FUNKCJA TIMERA
JONIZATOR
Po wciśnięciu przycisku „ION”- aktywujemy jonizator.
Po ponownym wciśnięciu przycisku jonizator zostaje wyłączony.
FUNKCJA TIMERA
Za pomocą funkcji timera można określić, jak długo
oczyszczacz BONECO P340 ma działać, zanim wyłączy
się automatycznie (timer OFF).
pl
USTAWIANIE TIMERA OFF
1. Włącz nawilżacz BONECO P340 za pomocą przycisku
.
2. Wybierz żądane ustawienie trybu pracy oraz tryb dzia-
łania.
3. Naciśnij jeden raz przycisk .
4. Użyj przycisku , aby ustawić czas pracy (1, 2, 4 lub
8 godzin).
Urządzenie będzie działać przez ustawiony czas, a następnie wyłączy się.
5. Aby zakończyć pracę timera przed upływem usta-
wionego czasu, wciśnij przycisk i przytrzymaj do
momentu, w którym timer się wyłączy, a na wyświetlaczu pojawi się . Alternatywnie można wyłączyć
oczyszczacz BONECO P340 za pomocą przycisku .
Page 82
82
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
pl
WYMIANA FILTRA
Gdy wskazanie „Filter” świeci się, należy dokonać
wymiany filtra. Filtr należy teraz wymienić, aby zapewnić
dalsze optymalne oczyszczanie powierza.
Procedura wymiany filtra jest zgodna z instrukcjami graficznymi na stronie 77.
1. Filtr wymieniaj zgodnie z instrukcjami ze strony 77.
2. Przytrzymaj przycisk
w którym zgaśnie wskazanie
przez 5 sekund do momentu,
CZYSZCZENIE FILTRA WSTĘPNEGO
Filtr wstępny zapobiega gromadzeniu się większych cząsteczek pyłu we wnętrzu nawilżacza BONECO P340.
1. Wyczyść filtr wstępny odkurzaczem lub pod bieżącą
wodą.
2. Przed ponownym założeniem filtra wstępnego zaczekaj, aż filtr całkowicie wyschnie.
”Auto”-läge 90
Indikering av luftkvaliteten 90
Reglera fläkthastighet manuellt 90
Jonisator och timer-funktion 91
Jonisator 91
Timer-funktion 91
Ställa in OFF-timern 91
Rengöring och underhåll 92
Byta filter 92
Rengöra förfiltret 92
sv
Page 86
86
BRUKSANVISNING BONECO P340
sv
BÄSTA KUND!
Vi gratulerar till ditt köp av BONECO P340. Den högeffektiva luftrenaren är utrustad med ett kvalitetsfilter som
rensar luften, inte bara från lukter utan även från damm,
pollen och smutspartiklar. Med filtret lindras många olika
åkommor på ett effektivt sätt. Det gäller även hösnuva
och allergiska reaktioner på husdamm eller kvalsterspillning.
BONECO P340 är konstruerad för enkel, helautomatisk
drift. Den intelligenta styrningen garanterar att ljudnivån
hålls nere så mycket som möjligt. Tack vare den inbyggda
timern kan du sätta igång apparaten även när du inte är
hemma. Det gör att du alltid möts av ett perfekt boendeklimat så fort du kommer innanför dörren.
Vi hoppas att du blir nöjd med din nya luftrenare BONECO P340!
BONECO P340
220–240V, 50Hz
46 W
57 dB(A)
210 m³/h
300 m³/h
206×336×527 mm
5,3 kg/6,3 kg
Page 87
87
IDRIFTTAGNING
Ta bort frontkåpan med magnetfästen.
4
2
Ta bort förfiltret.
5
sv
31
Ta ur filtret och dra bort skyddsfolien.
6
Lägg tillbaka filtret i hållaren
(observera markeringarna).
Sätt dit förfiltret.
Sätt dit frontkåpan.
Page 88
88
FRONTKÅPA OCH RESERVFILTER
sv
MAGNETISK FRONTKÅPA
Frontkåpan på BONECO P340 hålls på plats av magneter.
Luftrenaren startar inte om frontkåpan saknas eller inte
sitter korrekt.
RESERVFILTER
Reservfilter hittar du där du köpte din BONECO och i vår
webbshop www.shop.boneco.com.
Page 89
89
INDIKERINGAR PÅ DISPLAYEN
Alla indikeringar på apparaten
RADERA FILTERVARNING
”Filter”-indikeringen fortsätter att lysa efter byte av
filtret. Håll in -knappen i fem sekunder för att släck
indikeringen. Då återställs samtidigt driftmätaren för det
nya filtret.
sv
IndikeringarBetydelse
Jonisatorn är på/av91
Timer-funktion (1, 2, 4 eller 8 timmar)91
Indikering av luftkvalitet (grön, orange eller röd)90
AUTO-läge och fläkthastighet90
Filter förbrukat, byt filter92
Page 90
90
GRUNDFUNKTIONER
sv
BONECO P340 är lätt att anpassa efter dina behov. När
du använder apparaten första gången är fläkthastigheten
förinställd på auto-läge (AUTO MODE).
”AUTO”-LÄGE
I -läget justeras fläkthastigheten automatiskt efter
luftkvaliteten. När du sätter igång apparaten för första
gången går den med den lägsta fläkthastigheten ”L” under fem minuter.
INDIKERING AV LUFTKVALITETEN
En inbyggd givare mäter luftkvaliteten som sedan indikeras med olika ”Air”-färger.
renacceptabeldålig
När apparaten har slagits på dröjer det cirka fem minuter
tills givaren har mätt den aktuella luftkvaliteten. Under
tiden mätningen pågår blinkar ”Air”-indikeringen .
Observera att de uppmätta värdena kan förändras beroende på rumsvolym och var apparaten är placerad.
Givaren registrerar fina smutspartiklar och gaser. Bland
annat damm, pollen och tobaksrök, organiska föreningar
och lukter.
REGLERA FLÄKTHASTIGHET MANUELLT
Det går också att ställa in fläkthastigheten hos BONECO
P340 manuellt.
Tryck flera gånger på -knappen tills önskad fläkthastighet erhålls.
Page 91
91
JONISATOR OCH TIMER-FUNKTION
JONISATOR
Tryck på ”ION”-knappen en gång för att aktivera jonisatorn. Tryck på ”ION”-knappen igen för att stänga av
jonisatorn.
TIMER-FUNKTION
Med timer-funktionen kan du bestämma hur länge BONECO P340 ska gå innan den stängs av automatiskt
(OFF-timer).
STÄLLA IN OFF-TIMERN
1. Sätt på BONECO P340 med -knappen.
2. Välj önskad driftinställning och önskat läge.
3. Tryck en gång på knappen .
4. Tryck på -knappen för att ställa in hur länge du vill
att apparaten ska vara igång (1, 2, 4 eller 8 timmar).
Apparaten går nu under den angivna tidsperioden och
stängs sedan av automatiskt.
5. Om du vill avsluta timern i förtid trycker du på
-knappen tills timern stängs av och displayen visar
. Eller så kan du stänga av din BONECO P340 med
-knappen.
sv
Page 92
92
RENGÖRING OCH UNDERHÅLL
sv
BYTA FILTER
När filtret är uttjänt tänds ”Filter”-indikeringen . Filtret
måste nu bytas ut för att fortsatt optimal rening av luften
ska kunna garanteras.
Hur det går till att byta ut filtret ser du på sidan 87.
1. Byt ut filtret enligt anvisningarna på sidan 87.
2. Håll in -knappen i 5 sekunder tills indikeringen
slocknar.
RENGÖRA FÖRFILTRET
Förfiltret hindrar större smutspartiklar från att komma in
i de inre delarna av BONECO P340.
1. Rengör förfiltret med en dammsugare eller under rinnande vatten.
2. Låt förfiltret torka helt innan du sätter i det igen.
Använd inte alkohol eller aggressiva rengöringsme-
Onnittelemme sinua BONECO P340 -laitteen hankinnan
johdosta. Huipputehokas ilmanpuhdistin on varustettu
laadukkaalla suodattimella, joka poistaa ilmasta hajujen
lisäksi myös pölyä, siitepölyä ja likahiukkasia. Suodatin
lievittää tehokkaasti monia eri vaivoja. Niihin kuuluvat
myös heinänuha tai huonepölyn ja pölypunkkien ulosteen
aiheuttamat allergiset reaktiot.
BONECO P340 -laitteen käyttö on helppoa, ja laite toimii täysin automaattisesti. Älykäs ohjaus huolehtii siitä,
että melutaso on aina mahdollisimman alhainen. Sisäänrakennetun ajastimen ansiosta laitetta voidaan käyttää
myös silloin, kun ketään ei ole kotona. Kotisi huoneilma
on kotiin palattuasi aina paras mahdollinen.
Toivotamme sinulle paljon iloa uuden BONECO P340
-ilmanpuhdistimen kanssa!
TOIMITUSSISÄLTÖ
BONECO P340 maakohtaisella virtajohdolla
TEKNISET TIEDOT*
Tyyppimerkintä
Verkkojännite
Ottoteho
Melutaso
Puhdistusteho (CADR)
Ilmavirta
Mitat P×L×K
Paino tyhjänä
* Oikeudet muutoksiin pidätetään
Suodatin A341
BONECO P340
220–240 V, 50 Hz
46 W
57 dB(A)
210 m³/h
300 m³/h
206×336×527 mm
5,3 kg / 6,3 kg
Page 97
97
KÄYTTÖÖNOTTO
Poista magneettikiinnitteinen suojakansi.
4
2
Ota esisuodatin pois.
5
fi
31
Ota suodatin pois ja poista suojakalvo.
6
Aseta suodatin takaisin pidikkeeseen
(huomioi merkinnät).
Aseta esisuodatin paikoilleen.
Kiinnitä suojakansi paikalleen.
Page 98
98
SUOJAKANSI JA VARASUODATIN
fi
MAGNEETTINEN SUOJAKANSI
BONECO P340 -laitteen suojakansi kiinnittyy magneeteilla. Ilmanpuhdistin ei kytkeydy päälle, jos suojakansi
puuttuu tai on kiinnitetty väärin.
VARASUODATIN
Voit hankkia varasuodattimen BONECO-kauppiaalta tai
verkkomyymälästä, jonka osoite on
www.shop.boneco.com.
Page 99
99
NÄYTTÖÖN TULEVAT TIEDOT
Kaikki laitteessa näkyvät tiedot
SUODATINVAROITUKSEN NOLLAAMINEN
«Filter»-näytön valo palaa edelleen, kun suodatin on
vaihdettu. Se saadaan poistettua näytöstä painamalla
viiden sekunnin ajan -painiketta. Samalla myös käyttölaskuri nollautuu uutta suodatinta varten.
fi
NäyttöMerkitys
Ionisaattori on kytketty päälle tai pois päältä101
Ajastintoiminto (1, 2, 4 tai 8 tuntia)101
Ilmanlaadun näyttö (vihreä, oranssi, punainen)100
AUTO-tila ja tuulettimen teho100
Suodatin kulunut, vaihda102
Page 100
100
PERUSTOIMINNOT
fi
Voit säätää BONECO P340 -laitteen itsellesi sopivaksi.
Kun laite otetaa käyttöön, tuulettimen tehon perusasetus
on automaattisessa tilassa (AUTO MODE).
«AUTO»-TILA
-tilassa tuulettimen teho säätyy automaattisesti
ilmanlaadusta riippuen. Kun laite kytketään ensimmäisen kerran päälle, se toimii ensimmäiset viisi minuuttia
alhaisimmalla tuulettimen teholla «L».
ILMANLAADUN NÄYTTÖ
Sisäänrakennettu tunnistin mittaa ilmanlaadun
ja ilmoittaa tuloksen eri värien kautta «Air»-näytössä.
puhdashyväksyttävähuono
Kun laite kytketään päälle, kestää noin viisi minuuttia,
kunnes tunnistin on mitannut nykyisen ilmanlaadun.
«Air»-näytön
Huomaa, että mitatut arvot voivat muuttua huoneen
koosta ja laitteen sijainnista riippuen.
Tunnistin havaitsee pienimmätkin pölyhiukkaset ja
kaasut. Niitä ovat huonepölyn tai siitepölyn lisäksi myös
kaasut (esimerkiksi tupakansavu), orgaaniset yhdisteet
ja hajut.
valo vilkkuu tänä aikana.
TUULETTIMEN TEHON MANUAALINEN SÄÄTÄMINEN
BONECO P340 -laitteen tuulettimen tehoa voidaan ohjata
manuaalisesti.
-painiketta useamman kerran, kunnes haluttu
Paina
tuulettimen teho on saavutettu.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.