* bei Betrieb ohne HYBRID Filter, in Abhängigkeit von Temperatur und Luftfeuchtigkeit
®
A7017, HYBRID Filter
Page 7
7
● ● ● ● ● ● ●
● ● ● ●
EINLEITUNG
GESCHÄTZTER KUNDE
Wir gratulieren Ihnen zum Kauf des BONECO H680. Sein
hybrider Aufbau reinigt und befeuchtet die Raumluft in
einem Arbeitsgang. Seine intelligente Steuerung reduziert das Betriebsgeräusch auf ein Minimum, sodass Sie
den BONECO H680 sogar im Schlafzimmer oder Kinderzimmer verwenden können.
Der BONECO H680 ist für den unkomplizierten, vollautomatischen Betrieb konzipiert. Sämtliche Eigenschaften lassen sich jedoch an Ihre Vorlieben und Anforderungen anpassen. Diese Anleitung zeigt Ihnen, wie Sie sich
Ihr eigenes Wohlfühlklima schaffen.
LINDERUNG BEI ALLERGIEN
Der BONECO H680 ist mit einem dreifachen Filtersystem ausgestattet, das die Luft nicht nur von Gerüchen,
sondern auch von Staub, Pollen und Schmutzpartikeln
befreit. Durch den HYBRID Filter werden ausserdem
zahlreiche Beschwerden durch Allergien wirkungsvoll
gelindert – zum Beispiel Heuschnupfen oder allergische
Reak tionen auf Hausstaub oder Milbenkot.
WISSENSWERTES ZUR LUFTFEUCHTIGKEIT
Die richtige Luftfeuchtigkeit ist für unsere Gesundheit
von grosser Bedeutung. Trockene Raumluft führt im Winter zu rissiger, juckender Haut. Die Augen und der Hals
fühlen sich trocken an, das Wohlbefinden nimmt deutlich
ab. Das gilt nicht nur für Erwachsene, sondern erst recht
für Babys, Kleinkinder und sogar für Haustiere. Trockene
Schleimhäute machen uns im Winter auch anfälliger für
Erkältungen und andere Infektionen.
Mit dem BONECO H680 gehören diese Probleme der Vergangenheit an. Seine intelligente Automatik hält die Luft
sauber und die Luftfeuchtigkeit stets auf dem idealen
Niveau – selbst in grossen Räumen mit einer Fläche von
bis zu 100 Quadratmetern.
Ob im Sommer oder Winter: Sie werden auf Ihren neu
gewonnenen Komfort nicht mehr verzichten wollen.
die Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam durch und bewahren Sie sie für
eine spätere Verwendung auf.
ERSTE REINIGUNG
Produktionsbedingte Rückstände an der Wasserschale
und am Wassertank können zu einer Schaumbildung und
damit zu einem Wasseraustritt führen. Deshalb müssen
beide Elemente vor dem ersten Gebrauch mit warmem
Wasser und Geschirrspülmittel gereinigt werden (siehe
Abbildung 5 auf der rechten Seite). Spülen Sie die Teile
gründlich unter fliessendem Wasser.
ERSTER WASSERWECHSEL
24 Stunden nach der ersten Verwendung leuchtet das
Symbol «Wasserwechsel»:
Wechseln Sie das Wasser im Wassertank und in der
Wasserwanne.
Das Symbol «Wasserwechsel» erlischt automatisch, sobald das Wasser gewechselt worden ist.
Page 11
11
INBETRIEBNAHME (FORTSETZUNG)
1
Entfernen Sie die Frontabdeckung.
4
23
Nehmen Sie den Filterhalter mitsamt den Filtern ab.
5
de
Entfernen Sie den Wassertank.
6
Ziehen Sie die Wasserschale zusammen mit der
Trommel heraus.
Reinigen Sie Wassertank und Wasserschale.
Setzen Sie die Wasserschale mit der Trommel in das
Gerät ein.
Page 12
12
INBETRIEBNAHME (FORTSETZUNG)
de
7
Setzen Sie den mit Leitungswasser gefüllten
Wassertank ein.
10
8
Setzen Sie den Filterhalter ein.
Nehmen Sie den Vorfilter ab.
1112
9
Entfernen Sie die Schutzhülle des HYBRID Filters.
Setzen Sie den HYBRID Filter ein
(Pfeilrichtung beachten).
Setzen Sie den Vorfilter ein.
Page 13
13
INBETRIEBNAHME (FORTSETZUNG)
Bringen Sie die Frontabdeckung an.
1413
Verbinden Sie die Stromversorgung zuerst mit dem
BONECO H680 und dann mit der Steckdose.
de
15
Schalten Sie das Gerät über die -Taste ein.
Page 14
14
ANZEIGEN AUF DEM DISPLAY
de
Alle Anzeigen auf dem Display in der ÜbersichtAnzeigen für die Luftreinheit (links) und für die Lüfter-
stufe (oben)
AnzeigeBedeutung
Aktuelle oder gewünschte Luftfeuchtigkeit 19
Vollautomatischer Betrieb 18
Geräuscharmer Nachtmodus18
Optimal für den Einsatz im Kinderzimmer18
Timer-Funktion20
Wert zeigt die aktuelle Luftfeuchtigkeit19
AnzeigeErforderliche Aktion
Wasser nachfüllen11
Wasser im Gerät ersetzen10
Ionic Silver Stick
HYBRID Filter verbraucht, ersetzen*32
HYBRID Filter fehlt, einsetzen17
Reinigung erforderlich*24
Wert zeigt die gewünschte Luftfeuchtigkeit19
Display-Lock ist aktiviert21
Die mit * gekennzeichneten Symbole können manuell gelöscht werden, wenn Sie
am Gerät während 5 Sekunden gleichzeitig die Tasten und gedrückt halten.
Anzeige für die Luftfeuchtigkeit (rechts, Mitte) und für
die Lüfterstufe (oben)
®
ersetzen*33
Page 15
15
TASTENFELD UND FERNBEDIENUNG
AnzeigeFunktion
Regulieren der Lüfterstufe19
Umschalten zwischen den Modi (Fernbedienung)18
Umschalten zwischen den Modi (Gerät)18
Aktivieren des «Display-Lock»21
Aufrufen der Timer-Funktion20
de
ZWEI ARTEN DER BEDIENUNG
Der BONECO H680 lässt sich über das integrierte Tastenfeld oder über die mitgelieferte Fernbedienung steuern.
Die Bedienung bleibt dieselbe.
FernbedienungTastenfeld am Gerät
Ändern von Luffeuchtigkeit /Timer / Lüfterstufen19, 20
Gerät ein- und ausschalten / Reinigung starten24
Umschalten zwischen den Betriebsarten17
Page 16
16
DIE BETRIEBSART «HYBRID» (LUFTBEFEUCHTUNG UND LUFTREINIGUNG)
de
BETRIEBSART BEIM ERSTEN EINSCHALTEN
Der BONECO H680 verwendet beim ersten Einschalten
die Betrieb sart «Hybrid»: Dabei wird die Luf t gereinigt und
gleichzeitig befeuchtet. Die Luftfeuchtigkeit kann nach
Belieben reguliert werden (siehe Seite 19).
Die Luftreinigung arbeitet automatisch und ohne Eingrif fe
durch den Benutzer.
Die Lüfterstufe wird durch die Elektronik gesteuert und
passt sich der Umgebung an, um eine möglichst ef fiziente
Reinigung und/oder Befeuchtung zu gewährleisten.
Zu Beginn kann das Lüftergeräusch deutlich hörbar sein;
bereits nach wenigen Minuten wird es jedoch reduziert,
wenn sich die Luftfeuchtigkeit dem gewünschten Wert
nähert.
BETRIEBSART «HYBRID» VERWENDEN
1. Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie die -Taste einmal antippen.
Der Partikelsensor startet automatisch mit der Messung
der Luftverschmutzung. Falls die Luftfeuchtigkeit weniger als 50 % beträgt, beginnt das Gerät automatisch mit
der Befeuchtung.
ANZEIGE DER LUFTQUALITÄT
Nach dem Einschalten führt der BONECO H680 eine erste
Luftmessung durch und das Symbol blinkt. Nach der
Luftmessung zeigt das Display die aktuelle Luftqualität
an (siehe Abbildung unten).
Je besser die Luft gereinigt ist, umso mehr Segmente
werden weiss dargestellt.
GRUNDEINSTELLUNGEN
Der BONECO H680 speichert alle Einstellungen, wenn Sie
das Gerät über die -Taste ausschalten.
Die hier beschriebenen Grundeinstellungen (Betriebsart
«Hybrid», Modus «AUTO» usw.) lassen sich jederzeit wiederherstellen. Trennen Sie das Gerät für ca. 10 Sekunden
vom Stromnetz, indem Sie das Netzkabel aus der Steckdose ziehen.
Page 17
17
NUR LUFTBEFEUCHTUNG / NUR LUFTREINIGUNG
BETRIEBSART «LUFTBEFEUCHTUNG»
In der Betriebsart «Luftbefeuchtung» ist die Verwendung
des HYBRID Filters optional.
1. Drücken Sie die Taste , bis nur noch die Anzeige
für die Luftfeuchtigkeit und die Lüfterstufe angezeigt
werden.
2. Um zurück zur Betriebsart «Hybrid» zu wechseln, drücken Sie solange die Taste , bis der Luftreiniger und
der Luftbefeuchter gleichzeitig aktiv sind.
In der Betriebsart «Luftbefeuchtung» kann der BONECO
H680 auch ohne HYBRID Filter verwendet werden. Beim
Wechsel auf die Betriebsart «Hybrid» oder «Luftreinigung» blinkt auf dem Display das folgende Symbol, wenn
der HYBRID Filter nicht eingesetzt ist:
BETRIEBSART «LUFTREINIGUNG»
In der Betriebsart «Luftreinigung» wird die Luft nicht befeuchtet.
1. Drücken Sie die Taste , bis nur noch die Anzeige für
die Luftqualität und die Lüfterstufe angezeigt werden.
2. Um zurück zur Betriebsart «Hybrid» zu wechseln, drücken Sie solange die Taste , bis der Luftreiniger und
der Luftbefeuchter gleichzeitig aktiv sind.
In der Betriebsart «Luftreinigung» kann der BONECO
H680 auch ohne Wasser verwendet werden. Beim Wechsel auf die Betriebsart «Hybrid» oder «Luftbefeuchtung»
blinkt auf dem Display das folgende Symbol, wenn der
Wasser tank leer ist:
de
Page 18
18
AUSWAHL DER VERSCHIEDENEN MODI
de
DIE MODI
In allen drei Betriebsarten «Hybrid», «Luftreinigung» und
«Luftbefeuchtung» stehen drei verschiedene Modi zur
Auswahl: , und .
MODUS WECHSELN
1. Wechseln Sie zwischen den Modi , und ,
indem Sie wahlweise:
• mehrmals die Taste auf der Fernbedienung drücken
• mehrmals die Taste auf dem Tastenfeld des Geräts
drücken
MODUS «AUTO»
Im Modus verwendet der BONECO H680 alle Lüfterstufen zwischen 1 bis 6. Die voreingestellte Luftfeuchtigkeit beträgt 50 %.
MODUS «SLEEP»
Im Modus kann der BONECO H680 auch nachts
im Schlafzimmer verwendet werden. Das Gerät arbeitet
vollautomatisch auf der tiefsten Lüfterstufe 1, um das
Betriebsgeräusch zu minimieren. Die voreingestellte
Luftfeuchtigkeit beträgt 45 %.
MODUS «BABY»
Der Modus verwendet die Lüfterstufen 1 bis 4 und
erhöht die Luftfeuchtigkeit auf 60 %. Dieser Wert eignet
sich ideal für die Verwendung im Kinderzimmer, da bei
Babys und Kleinkindern eine höhere Luftfeuchtigkeit
empfohlen wird. Der Lüfter arbeitet ausserdem so leise,
dass ein Babyphone nicht darauf anspricht.
Page 19
19
LUFTFEUCHTIGKEIT UND LÜFTERSTUFE MANUELL REGULIEREN
DIE OPTIMALE LUFTFEUCHTIGKEIT
Die empfohlene Luftfeuchtigkeit liegt zwischen 40% und
60%. Die Einstellung ab Werk beträgt 50%. Im Idealfall
befindet sich die Anzeige für die aktuelle Luftfeuchtigkeit
im Bereich «OK»:
Die von Ihnen eingestellte Luftfeuchtigkeit bleibt auch
dann gespeichert, wenn Sie das Gerät ausschalten.
LUFTFEUCHTIGKEIT REGULIEREN
1. Drücken Sie die Tasten und , um die Luftfeuchtigkeit nach Ihren Wünschen einzustellen.
Auf dem Displ ay wird der Hinweis («gewünscht»)
eingeblendet. Wenn Sie die Pfeiltasten nicht mehr drücken, wechselt der Hinweis nach wenigen Sekunden zu
(«aktuell»). Jetzt zeigt das Display wieder die
aktuelle Luftfeuchtigkeit.
MAXIMALE BEFEUCHTUNG
Drücken Sie die Taste , bis der Hinweis «Co» angezeigt
wird (für «Continuous»). Jetzt arbeitet der Befeuchter unabhängig von der gemessenen Luftfeuchtigkeit.
de
LÜFTERSTUFE REGULIEREN
1. Drücken Sie einmal die Taste . Die Anzeige für die
Lüfterstufe blinkt.
2. Drücken Sie die Tasten und , um die Lüfterstufe
anzupassen.
3. Um wieder in den Modus zu wechseln, drücken
Sie die Taste am Gerät, bis auf dem Display der
Hinweis angezeigt wird. Alternativ können Sie
auch die Taste auf der Fernbedienung verwenden.
POWER-STUFE (P)
Die maximale Power-Stufe (P) kann nur manuell angewählt werden. Sie empfiehlt sich, wenn die Raumluft in
möglichst kurzer Zeit befeuchtet und/oder gereinigt werden soll. Drücken Sie dazu wiederholt die Taste , bis in
der Anzeige die Lüfterstufe «P» eingeblendet wird (siehe
Abbildung in der linken Spalte).
Page 20
20
TIMER-FUNKTION
de
Die Timer-Funktion kann in allen Betriebsarten und mit
allen Modi verwendet werden. Mit der Timer-Funktion
können Sie festlegen, wie lange der BONEC O H680 laufen
soll, bevor er sich automatisch abschaltet (OFF-Timer).
Alternativ können Sie festlegen, nach welcher Zeit sich
das Gerät automatisch einschalten soll (ON-Timer).
Verwenden Sie diese Funktion zum Beispiel, um den
BONECO H680 vor Ihrer Rückkehr zu aktivieren, damit
Sie zuhause ein optimales Wohnklima erwartet.
OFF-TIMER EINSTELLEN
1. Schalten Sie den BONECO H680 mit der Taste ein.
2. Wählen Sie die gewünschte Betriebseinstellung und
den gewünschten Modus.
3. Drücken Sie einmal die Taste .
4. Verwenden Sie die Tasten und , um die Dauer des
Betriebs (1 bis 12 Stunden) einzustellen.
Das Gerät läuft nun für die angegebene Zeit und schaltet
sich anschliessend aus.
5. Um den OFF-Timer vorzeitig zu deaktivieren, drücken
Sie die -Taste erneut und wählen Sie . Alternativ
können Sie den BONECO H680 mit der Taste ausschalten.
ON-TIMER EINSTELLEN
1. Wählen Sie die gewünschte Betriebseinstellung und
den gewünschten Modus.
2. Schalten Sie den BONECO H680 mit der Taste aus.
3. Drücken Sie einmal die Taste .
4. Verwenden Sie die Tasten und , um die Startvorwahlzeit (1 bis 12 Stunden) einzustellen.
Der BONECO H680 schaltet sich nach der definierten Zeit
ein und arbeitet im gewählten Programm.
5. Um den ON-Timer vorzeitig zu deaktivieren, drücken
Sie die -Taste erneut und wählen Sie . Alternativ
können Sie den BONECO H680 mit der Taste einschalten.
Page 21
21
DISPLAY-LOCK
Das Display des BONECO H680 kann gegen versehentliche Eingaben geschützt werden. Verwenden Sie diese
Funktion zum Beispiel, um Eingaben durch spielende
Kinder zu verhindern.
DISPLAY-LOCK AKTIVIEREN
1. Drücken Sie solange die -Taste, bis der Signalton
ertönt.
Das Display zeigt für einige Sekunden den Hinweis «LC»
(LOCK) und wechselt danach wieder zur ursprünglichen
Anzeige. Der Hinweis «LC» wird bei jeder Berührung für
einige Sekunden angezeigt.
de
DISPLAY-LOCK DEAKTIVIEREN
1. Drücken Sie solange die -Taste, bis der Signalton
ertönt.
Das Display ist nun entriegelt. Die Einstellungen können
wieder geändert werden.
Page 22
22
VERWENDUNG VON DUFTSTOFFEN
de
VERWENDUNG VON DUFTSTOFFEN
Innerhalb des BONECO H680 befindet sich der Duftstoffbehälter für die Beigabe von Duftstoffen in Form von
ätherischen Ölen.
Der Duftstoffbehälter ist aus einem speziellen Mate-
rial gefertigt. Geben Sie ätherische Öle und andere
Duftstoffe nie direkt in den Wassertank oder in die
Wasserwanne. Bereits kleine Mengen reichen aus,
um das Gerät irreparabel zu beschädigen. Diese
Schäden werden nicht durch die Garantie abgedeckt.
DUFTSTOFFE HINZUGEBEN
1. Entfernen Sie die Frontabdeckung.
2. Entfernen Sie den Filterhalter zusammen mit dem
Filter.
3. Geben Sie den Duftstoff in den dafür vorgesehenen
Duftstoffbehälter.
4. Setzen Sie den Filterhalter und die Frontabdeckung
ein.
Page 23
ENTKALKUNG UND REINIGUNG
23
de
Page 24
24
ENTKALKUNG
de
Der BONECO H680 sollte aus hygienischen Gründen in
regelmässigen Abständen gereinigt und entkalkt werden.
Eine anstehende Reinigung wird auf dem Display durch
dieses Symbol angezeigt:
Entfernen Sie vor dem Entkalkungsvorgang unbe-
dingt den Ionic Silver Stick®.
VORBEREITUNGEN
1. Entfernen Sie die Frontabdeckung und den Wassertank auf der Rückseite.
2. Entfernen Sie die Filterhalterung mitsamt dem Filter.
3. Ziehen Sie die Wasserwanne heraus und entfernen Sie
die Trommel mit der Verdunstermatte.
4. Entleeren Sie die Wasser wanne sowie den Wasser tank
und entnehmen Sie den Ionic Silver Stick®.
5. Stellen Sie die Trommel zurück in die Wasserwanne
und setzen Sie das Gerät in der umgekehrten Reihenfolge zusammen.
Page 25
25
ENTKALKUNG (FORTSETZUNG)
ENTKALKUNG
1. Füllen Sie den Tank zur Hälfte mit warmem Leitungswasser und geben Sie 2 Beutel CalcOff hinzu.
2. Starten Sie den Entkalkungsmodus, indem Sie auf
dem Bedienfeld des BONECO H680 die Taste
während 5Sekunden drücken. Ändern Sie bei Bedarf
die Entkalkungsdauer über die Tasten und .
Das Gerät entkalkt sich nun selbständig.
Nach abgeschlossener Entkalkung erlischt das Reinigungssymbol auf dem Display automatisch.
Jetzt signalisiert das blinkende Symbol, dass das Wasser
im Gerät ersetzt werden muss:
REINIGUNG DER INNENTEILE
Nach jeder Entkalkung ist zwingend eine Reinigung der
Innenteile notwendig (siehe nächste Seite).
de
ENTKALKUNGSZEIT ÄNDERN
Die Grundeinstellung für die Entkalkung beträgt 4 Stunden. Um die Entkalkung zu intensivieren oder zu verkürzen, regulieren Sie die Entkalkungsdauer über die Tasten
und .
• Verkürzen Sie die Entkalkungsdauer, wenn der
BONECO H680 nur leicht verschmutzt ist.
• Verlängern Sie die Entkalkungsdauer, wenn der
BONECO H680 stark verschmutzt ist. Die maximale
Entkalkungsdauer beträgt 12 Stunden.
Page 26
26
REINIGUNG DER INNENTEILE
de
WICHTIGE HINWEISE
Verwenden Sie für die Reinigung eine Reinigungsbürste
und ein feuchtes Tuch. Geben Sie dem warmen Wasser
immer ein wenig Geschirrspülmittel hinzu.
Trennen Sie den BONECO H680 immer vom Strom-
netz, bevor Sie mit der Reinigung oder Wartung beginnen! Nicht beachtung kann zu Stromschlägen
führen und Leben gefährden!
Schimmel im Inneren des BONECO H680 kann die
Luft verunreinigen und die Gesundheit beeinträchtigen. Er muss deshalb unbedingt entfernt werden.
Verwenden Sie für die Reinigung keinen Alkohol und
keine aggressiven Reinigungsmittel.
Reinigen Sie den BONECO H680 nicht im Geschirr-
spüler. Die Teile können sich durch die hohen Temperaturen verformen und unbrauchbar werden. Solche Beschädigungen sind nicht durch die Garantie
abgedeckt.
WASSERTANK
1. Füllen Sie den Wassertank zur Hälfte mit warmem
Wasser und geben Sie ein wenig Spülmittel hinzu.
2. Reinigen Sie das Innere des Wassertanks gründlich
von Hand oder mit einer geeigneten Reinigungsbürste.
3. Reinigen Sie auch den Deckel.
WASSERWANNE
1. Ziehen Sie die Wasserwanne aus dem BONECO H680.
2. Entfernen Sie die Trommel mit der Verdunstermatte.
3. Nehmen Sie den Ionic Silver Stick® aus der Wasserwanne.
4. Reinigen Sie die Wasserwanne und alle enthaltenen
Teile. Diese können zur Reinigung entnommen werden.
Page 27
27
REINIGUNG DER INNENTEILE (FORTSETZUNG)
TROMMEL
1. Nehmen Sie die Verdunstermatte von der Trommel.
2. Waschen Sie die Trommel mit Spülmittel und einer
Reinigungsbürste.
3. Spülen Sie die Trommel gründlich unter warmem Wasser.
VERDUNSTERMATTE (HANDWÄSCHE)
1. Waschen und walken Sie die Verdunstermatte gründlich mit warmem Wasser und Geschirrspülmittel.
2. Spülen Sie die Verdunstermatte solange mit warmem,
klarem Wasser aus, bis sich kein Schaum mehr bildet.
3. Setzen Sie die gewaschene Verdunstermatte direkt
nach dem Waschgang in die gereinigte Trommel ein.
de
Die Verdunstermatte darf nicht in der Wasch-
maschine gewaschen werden!
Trocknen Sie die Verdunstermatte nicht im Wäsche-
trockner.
Page 28
28
ALLGEMEINE REINIGUNG
de
ABDECKUNG
1. Entfernen Sie die Abdeckung.
2. Reinigen Sie die Abdeckung mit einem feuchten Tuch.
VORFILTER
1. Waschen Sie den Vorfilter mit einer Reinigungsbürste
unter fliessendem Wasser.
Setzen Sie den Vorfilter erst ein, wenn er trocken ist.
Feuchtigkeit kann die Qualit ät des dahinterliegenden
HYBRID Filters beeinträchtigen.
HYBRID FILTER
Der HYBRID Filter kann nicht gereinigt werden. Verschmutzungen sind normal und belegen die Wirkung des
Filters.
Page 29
29
ALLGEMEINE REINIGUNG (FORTSETZUNG)
FILTERHALTERUNG
1. Entfernen Sie die Filterhalterung.
2. Reinigen Sie die Filterhalterung mit einem feuchten
Tuch.
LÜFTERFLÜGEL
Entfernen Sie niemals die Halteschraube, um die
Lüfterflügel abzunehmen! Bei der erneuten Montage
kann eine Unwucht zu störenden Geräuschen führen
oder sogar den Motor beschädigen.
1. Reinigen Sie die Lüfterflügel mit einem feuchten Tuch.
de
GEHÄUSE
1. Reinigen Sie das Innere des Gehäuses mit einem
feuchten Tuch, warmem Wasser und Geschirrspülmittel.
Page 30
30
ALLGEMEINE REINIGUNG (FORTSETZUNG)
de
PARTIKELSENSOR
Der Partikelsensor erkennt die Luftbelastung im Raum,
indem er den vorbeiziehenden Luftstrom analysiert. Mit
der Zeit kann es zu Verschmutzungen kommen, die die
Messgenauigkeit beeinträchtigen.
Die Klappe über dem Partikelsensor muss im Betrieb geschlossen sein, damit die Messung korrekt ist. Sie sollte
nur geöffnet werden, um den Sensor zu reinigen.
1. Reinigen Sie mit einem feuchten Watte stäbchen die
Linse des Sensors.
2. Trocknen Sie den Sensor mit einem trockenen Wattestäbchen.
GERÄT ZUSAMMENSETZEN
Nach abgeschlossener Reinigung kann der BONECO
H680 wieder zusammengebaut werden. Achten Sie dabei
auf die Passform der Verdunstermatte.
Page 31
WARTUNG UND
FEHLERBEHEBUNG
31
de
Page 32
32
HYBRID FILTER ERSETZEN
de
Nach ungefähr einem Jahr muss der HYBRID Filter gewechselt werden, damit die Luft auch weiterhin von Verschmutzung und Pollen gereinigt wird.
Ein anstehender Austausch des HYBRID Filters wird auf
dem Display mit folgendem Symbol signalisiert:
Das Ersetzen des HYBRID Filters entspricht den Abbildungen 2 bis 7 auf den Seiten 10 und 11.
HYBRID FILTER ERSETZEN
1. Entfernen Sie die Frontabdeckung des BONECO H680.
2. Nehmen Sie den Vorfilter ab.
3. Entnehmen Sie den verbrauchten HYBRID Filter und
entsorgen Sie ihn mit dem regulären Hausmüll.
4. Entfernen Sie die Schutzfolie vom neuen HYBRID Filter.
5. Setzen Sie den HYBRID Filter gemäss Beschriftung in
die Halterung ein.
6. Setzen Sie den Vorfilter und die Frontabdeckung wieder ein.
7. Drücken Sie am Gerät 5 Sekunden lang gleichzeitig die
Tasten und , um das Symbol für den Filterwechsel
auszublenden.
Page 33
33
IONIC SILVER STICK® ERSETZEN
Der Ionic Silver Stick® verhindert die Vermehrung von
Bakterien im Wasser und leistet damit einen wichtigen
Beitrag zur Hygiene und zum Wohlbefinden. Der Ionic
Silver Stick® ist ebenfalls einer Abnutzung unterworfen
und muss regelmässig ausgetauscht werden.
Ein anstehender Austausch des Ionic Silver Stick® wird
auf dem Display mit folgendem Symbol signalisiert:
Den Ionic Silver Stick® erhalten Sie bei Ihrem BONECOFachhändler oder über den BONECO Online Shop unter
der Adresse www.shop.boneco.com.
IONIC SILVER STICK® ERSETZEN
1. Nehmen Sie die Frontabdeckung ab.
2. Enfernen Sie den Wassertank auf der Rückseite.
3. Entfernen Sie die Filterhalterung.
4. Ziehen Sie die Wasserwanne heraus und entfernen Sie
die Trommel.
de
5. Entfernen Sie den verbrauchten Ionic Silver Stick® und
entsorgen Sie ihn mit dem regulären Hausmüll.
6. Setzen Sie den neuen Ionic Silver Stick® ein.
7. Setzen Sie die Teile in der umgekehrten Reihenfolge
zusammen.
8. Drücken Sie am Ger ät während ca. 5 Sekunden gleichzeitig die Tasten und , um das Symbol auszublenden.
Page 34
34
BETRIEBSSTÖRUNGEN UND FEHLERBEHEBUNG
de
ProblemMögliche UrsacheMassnahme
Luft riecht unangenehmAbgestandenes Wasser im Tank und in der WasserwanneGerät entleeren und komplett reinigen
Keine Verbesserung der
Luftqualität
Display zeigt Fehler E2Lüfterflügel blockiert oder Motor defektGerät vom Netz trennen, Lüfterflügel auf Freilauf kontrollieren, Gerät wieder mit Netz verbinden,
Display zeigt Fehler E3Trommel blockiert oder Motor defektGerät vom Netz trennen, Trommel auf Freilauf kontrollieren, Gerät wieder mit Netz verbinden, bei
Partikelsensor verschmutztPartikelsensor reinigen
Offene Fenster oder TürenFenster und Türen schliessen
bei anhaltender Störung Servicestelle kontaktieren
anhaltender Störung Servicestelle kontaktieren
Page 35
INSTRUCTIONS FOR USE
BONECO H680
35
en
Page 36
36
TABLE OF CONTENTS
en
Technical Data 38
Introduction 39
Relief from allergies 39
Valuable information about humidity 39
Items included 39
Overview and part names 40
Start-up 42
Safety instructions 42
First cleaning 42
First water change 42
Indicators on the display 46
Keypad and remote control 47
Two types of operation 47
The “Hybrid” operating mode (air humidification and air purification) 48
Operating mode at initial start-up 48
Using the “Hybrid” operating mode 48
Air quality indicator 48
Basic settings 48
Only air humidification / Only air purification 49
DimensionsL 347 × W 435 × H 490 mm (13.6" × 17.1" × 19.3")
Operating noise level27–51 dB(A)
Weight (empty)10.4 kg (22.3 lbs)
®
AccessoriesIonic Silver Stick
A7017, HYBRID filter
* For operation without HYBRID filter depending on temperature and humidity
Page 39
39
● ● ● ● ● ● ●
● ● ● ●
INTRODUCTION
DEAR CUSTOMER,
Congratulations on your purchase of the BONECO H680.
Its hybrid design cleans and humidifies room air in one
step. Its smart control system keeps operating noise
level to a minimum, even allowing you to use the BONECO
H680 in a bedroom or baby's room.
The BONECO H680 is designed for convenient, fully
automated operation. However, you can adjust all of its
features ac cording to your preferences and requirement s.
This manual shows you how you can create your own
comfortable climate.
RELIEF FROM ALLERGIES
The BONECO H680 is equipped with a triple filter system
that rids the air of odors as well as dust, pollen and contaminants. The HYBRID filter also effectively alleviates
many forms of discomfort caused by allergies, such as
hay fever or allergic reactions to dust mites and household dust.
VALUABLE INFORMATION ABOUT HUMIDITY
The right humidity is very important for our health. Dry
room air in winter leads to skin that cracks and itches. It
makes your eyes and throat feel dr y while significantly affecting physical comfort. Not only does this affect adults,
it is especially true for babies, small children and even
pets. Dry mucous membranes in winter also make us
more prone to colds and other infections.
The BONECO H680 makes these problems a distant
memory. Its intelligent automatic controls always keep
the air clean and the humidity at the ideal level, even in
large rooms with an area of up to 100 square meters
(1080 square feet).
Regardless of whether it is summer or winter: You
will not want to give up your newly gained comfort.
ITEMS INCLUDED
BONECO H680
with HYBRID filter
“CalcOff” cleaning and descaling powder A7417
en
Power supply unit with
country-specific adapter
Remote control
including CR 2025 battery
Page 40
40
OVERVIEW AND PART NAMES
en
1234
5
6897
111012 1314
1 Front cover
2 Pre-filter
3 HYBRID filter
4 Filter holder
5 Drum
6 Evaporator mat
7 Ionic Silver Stick
8 BONECO H680
9 Water tank
10 Fragrance container
11 Water base
12 Remote control
13 Fan blade
14 Power supply
®
Page 41
START-UP AND USE
41
en
Page 42
42
START-UP
en
SAFETY INSTRUCTIONS
Before using the device, carefully read through the
enclosed safety notes and operating manual and
keep them for later use.
FIRST CLEANING
Production-related residue on the water tray and water
tank may lead to foaming, and thereby to water escaping.
For this reason, before the first use, both elements must
be cleaned with warm water and dishwashing detergent
(see Figure 5 on the right side). Thoroughly rinse the parts
under running water.
FIRST WATER CHANGE
24 hours after the first use, the “Water change” symbol
will illuminate:
Change the water in the water tank and in the water base.
The “Water change” symbol will automatically go out as
soon as the water has been replaced.
Page 43
43
START-UP (CONTINUED)
1
Remove the front cover.
4
23
Take off the filter holder along with the filters.
5
en
Remove the water tank.
6
Pull out the water tray along with the drum.
Clean the water tank and water tray.
Insert the water tray with the drum into the appliance.
Page 44
44
START-UP (CONTINUED)
en
7
Insert the water tank filled with tap water.
10
8
Insert the filter holder.
Take off the pre-filter.
1112
9
Remove the protective covering of the HYBRID filter.
Insert the HYBRID filter
(note the direction the arrow is pointing).
Insert the pre-filter.
Page 45
45
START-UP (CONTINUED)
Reattach the front cover.
1413
Connect the power supply to the BONECO H680 first
and then to the power outlet.
en
15
Switch the appliance on with the button.
Page 46
46
INDICATORS ON THE DISPLAY
en
Overview of all indicators on the displayIndicators for air purity (left) and fan level (top)Indicator for humidity (right, middle) and fan level (top)
IndicatorMeaning
Current or desired humidity 51
Fully automated operation 50
Low-noise nighttime mode50
Perfect for use in a nursery or baby's room50
Timer function52
Value shows the current humidity51
Value shows the desired humidity51
Display lock has been activated53
Indicator
Required action
Refill the water43
Change the water in the appliance42
Replacing the Ionic Silver Stick®*65
HYBRID filter used up, replace*64
HYBRID filter missing, insert49
Cleaning required*56
The symbols for the actions marked with an * can be turned off manually if you
simultaneously press and hold the an d but tons on the appliance fo r 5 seconds.
Page 47
47
KEYPAD AND REMOTE CONTROL
IndicatorFunction
Regulating the fan level51
Toggling between modes (on the remote control)50
Toggling between modes (on the appliance)50
Activating the “Display lock”53
Calling up the timer function52
en
TWO TYPES OF OPERATION
The BONECO H680 can be controlled using the integrated
keypad or the included remote control. Operation remains
the same in both cases.
Remote controlKeypad on the appliance
Changing air humidity / timer / fan levels51, 52
Switch the appliance on and off / start cleaning56
Toggling between operating modes49
Page 48
48
THE “HYBRID” OPERATING MODE (AIR HUMIDIFICATION AND AIR PURIFICATION)
en
OPERATING MODE AT INITIAL START-UP
The BONECO H680 uses the “Hybrid” operating mode
when being switched on for the first time: This operating
mode cleans the air while humidifying it at the same time.
The humidity can be regulated at will (see page 51).
Air purification works automatically and without user
interaction.
The fan level is controlled by the electronics and adapts
to the environment to ensure the most efficient cleaning
and/or humidification possible.
Fan noise may be clearly audible at first; it will decrease
after a few minutes, however, once the humidity gets
closer to the desired value.
USING THE “HYBRID” OPERATING MODE
1. Switch the appliance on by tapping the button once.
The particle sensor automatically begins measuring the
amount of dirt in the air. The appliance starts the humidifying pr ocess automaticall y if humidity is below 50% .
AIR QUALITY INDICATOR
After being switched on, the BONECO H680 carries out
an initial air measurement and the symbol flashes.
After measuring the air, the display shows the current air
quality (see figure below).
The cleaner the air is, the more segments are shown in
white.
BASIC SETTINGS
The BONECO H680 saves all of the settings if you switch
off the appliance using the button.
The basic settings described here (“Hybrid” operating
mode, “AUTO” comfort mode, etc.) can be restored at
any time. Disconnect the appliance from the power outlet
for about 10 seconds by unplugging the power cord from
the power outlet.
Page 49
49
ONLY AIR HUMIDIFICATION / ONLY AIR PURIFICATION
“AIR HUMIDIFICATION” OPERATING MODE
Use of the HYBRID filter is optional in the “Air humidification” operating mode.
1. Press the button until just the indicator for humidit y
and the fan level are shown.
2. To switch back to the “Hybrid” operating mode, press
the button until the air purifier and humidifier are
both shown as active at the same time.
The BONECO H680 can also be used without a HYBRID
filter in the “Air humidification” operating mode. When
switching to the “Hybrid” or “Air purification” operating
mode, the following symbol flashes on the display if a
HYBRID filter is not inserted:
“AIR PURIFICATION” OPERATING MODE
The air is not humidified in the “Air purification” operating mode.
1. Press the button until just the indicator for air quality and the fan level are shown.
2. To switch back to the “Hybrid” operating mode, press
the button until the air purifier and humidifier are
both shown as active at the same time.
The BONECO H680 can also be used without water in
the “Air purification” operating mode. When switching to
the “Hybrid” or “Air humidification” operating mode, the
following symbol flashes on the display if the water tank
is empty:
en
Page 50
50
SELECTING THE VARIOUS COMFORT MODES
en
COMFORT MODES
There are three different comfort modes available in each
of the three “Hybrid”, “Air purification” and “Air humidification” operating modes: , and .
SWITCHING THE COMFORT MODE
1. Switch between the , and comfort
modes by either:
• Pressing the button on the remote control repeat-
edly
• Pressing the button on the keypad on the appliance
repeatedly
“AUTO” COMFORT MODE
In comfort mode, the BONECO H680 uses all of the
fan levels between 1 and 6. The preset humidity is 50%.
“SLEEP” COMFORT MODE
In comfort mode, the BONECO H680 can even be
used in a bedroom at night. The appliance automatically
operates at the lowest fan level of 1 to keep operating
noise level to a minimum. The preset humidity is 45%.
“BABY” COMFORT MODE
The comfort mode uses fan level 1 through 4 and
increases the humidity to 60 %. This value is ideal for
use in a nursery or baby's room since higher humidity
is recommended for babies and small children. The fan
also operates quietly enough that it will not trigger a baby
monitor.
Page 51
51
MANUALLY REGULATING HUMIDITY AND FAN LEVEL
PERFECT HUMIDITY
The recommended humidity level is between 40% and
60%. The default setting is 50%. The indicator for current
humidity should ideally be within the “OK” range:
The humidity you set then stays saved if you switch off
the appliance.
CONTROLLING HUMIDITY
1. Press the and buttons to set the humidity as desired.
The notice is shown on the display. Once you
stop pressing the arrow keys, the notice switches to
after a few seconds. Now the display now
shows the current humidity again.
MAXIMUM HUMIDIFICATION
Press the button until the notice “Co” (for “Continuous”) is displayed. Now the humidifier operates independently of the measured humidity.
en
REGULATING THE FAN LEVEL
1. Press the button once. The indicator for the fan
level flashes.
2. Press the and buttons to adjust the fan level.
3. To switch back to the comfort mode, press the
button on the appliance until the notice is shown
on the display. Alternatively, you can also use the
button on the remote control.
POWER MODE (P)
The maximum power mode (P) can only be selected manually. We recommend using it when room air has to be
cleaned and/or humidified in the shortest possible time.
To activate the maximum power level, press the button
repeatedly until the fan level “P” is shown in the indicator
(see figure in the left column).
Page 52
52
TIMER FUNCTION
en
The timer function can be used in every operating mode
together with every comfort mode. T he timer function lets
you determine how long the BONECO H680 should run
before it switches off automatically (OFF timer).
Alternatively, you can specify a time for when the appliance should switch on automatically (ON timer). Use
this function, for example, to activate the BONECO H680
before you return home, so that you have the perfect living climate waiting for you.
SETTING THE OFF TIMER
1. Switch on the BONECO H680 using the button.
2. Select the desired operating setting and the desired
comfort mode.
3. Press the button once.
4. Use the and buttons to set how long the appliance operates (1 to 12 hours).
The appliance then runs for the specified period and then
switches itself off.
5. To deactivate the OFF timer early, press the button
again and select . Alternatively, you can switch off
the BONECO H680 using the button.
SETTING THE ON TIMER
1. Select the desired operating setting and the desired
comfort mode.
2. Switch off the BONECO H680 using the button.
3. Press the button once.
4. Use the and buttons to set the start preselection
time (1 to 12 hours).
The BONECO H680 switches on after the defined time
and operates with the selected program.
5. To deactivate the ON timer early, press the button
again and select . Alternatively, you can switch on
the BONECO H680 using the button.
Page 53
53
DISPLAY LOCK
The BONECO H680 display can be set up to prevent accidental entries. Use this function to prevent unintent ional
entries, such as those from children playing near the appliance.
ACTIVATING THE DISPLAY LOCK
1. Press the button until you hear the indicator tone.
The display shows an “LC” (LOCK) notice for a few seconds and then returns to the original displayed content.
The “LC” notice is displayed for a few seconds each time
the controls are pressed.
en
DEACTIVATING THE DISPLAY LOCK
1. Press the button until you hear the indicator tone.
The display is now unlocked. Changes can be made to the
settings once again.
Page 54
54
USING FRAGRANCES
en
USING FRAGRANCES
Inside the BONECO H680 there is a fragrance container
for adding fragrances in the form of essential oils.
This fragrance container is made of a special mate-
rial. Never add essential oils and other fragrances
directly into the water tank or water base. It only
takes a small amount to damage the appliance irreparably. Such damage is not covered by the warranty.
ADDING FRAGRANCES
1. Remove the front cover.
2. Remove the filter holder along with the filter.
3. Insert the fragrance into the fragrance container provided for this.
4. Insert the filter holder and front cover.
Page 55
DESCALING AND CLEANING
55
en
Page 56
56
DESCALING
en
For hygienic reasons, the BONECO H680 has to be
cleaned and descaled at regular intervals. An upcoming
need for cleaning is indicated on the display with this
symbol:
Be sure to remove the Ionic Silver Stick® before the
descaling process.
PREPARING FOR FIRST USE
1. Remove the front cover and the water tank on the rear
side.
2. Remove the filter holder together with the filter.
3. Pull the water base out and remove the drum with the
evaporator mat.
4. Empty the water base and water tank and remove the
Ionic Silver Stick®.
5. Set the drum back into the water base and put the appliance back together by following the steps in reverse
order.
Page 57
57
DESCALING (CONTINUED)
DESCALING
1. Fill the tank halfway with hot tap water and add two
packets of CalcOff.
2. Start descaling mode by pressing the button on
the BONECO H680 keypad for 5 seconds. Change the
duration of descaling as needed using the and
buttons.
The appliance then descales itself automatically.
After descaling has finished, the cleaning symbol on the
display goes away automatically.
Then a flashing symbol indicates that the water in the
appliance has to be replaced:
CLEANING THE INTERIOR PARTS
After each descaling, it is absolutely necessary to clean
the interior parts (see the next page).
en
CHANGING THE DESCALING TIME
The default setting for the descaling time is 4 hours. To
intensify or shorten the descaling, adjust the duration of
descaling using the and buttons.
• Shorten the duration of descaling if the BONECO H680
is only slightly dirty.
• Lengthen the duration of descaling if the BONECO
H680 is very dirty. The maximum duration of descaling
is 12 hours.
Page 58
58
CLEANING THE INTERIOR PARTS
en
IMPORTANT NOTES
Use a cleaning brush and a damp cloth for cleaning. Always add a small amount of dishwashing detergent to
the hot water.
Always unplug the BONECO H680 from the power
outlet before you start cleaning or doing maintenance! Failure to do so can result in electric shock
and fatal injury!
Mold inside your BONECO H680 can add impurities
to the air and may adversely affect your health. Be
sure to remove any you find for this reason.
Do not use alcohol or corrosive cleaning agents for
cleaning.
Do not clean the BONECO H680 in a dishwasher.
High temperatures can deform the parts and make
them unusable. This damage is not covered by the
warranty.
WATER TANK
1. Fill the water tank halfway with hot water and add a
small amount of dishwashing detergent.
2. Thoroughly clean the inside of the water tank by hand
or with a suitable cleaning brush.
3. Also clean the cover.
WATER BASE
1. Pull the water base out of the BONECO H680.
2. Remove the drum with the evaporator mat.
3. Take the Ionic Silver Stick® out of the water base.
4. Clean the water base and all of the parts inside. These
can be removed for cleaning.
Page 59
59
CLEANING THE INTERIOR PARTS (CONTINUED)
DRUM
1. Take the evaporator mat out of the drum.
2. Wash the drum with detergent and a cleaning brush.
3. Thoroughly rinse the drum with hot water.
EVAPORATOR MAT (HANDWASHING)
1. Thoroughly wash and tumble the evaporator mat with
hot water and dishwashing detergent.
2. Continue to rinse out the evaporator mat in clean hot
water until foam no longer forms.
3. Right after the washing cycle, insert the washed evaporator mat into the cleaned drum.
en
The evaporator mat cannot be cleaned in the wash-
ing machine!
Do not dry the evaporator mat in the clothes dryer.
Page 60
60
GENERAL CLEANING
en
COVER
1. Remove the cover.
2. Clean the cover with a damp cloth.
PRE-FILTER
1. Wash the pre-filter under running water using a cleaning brush.
Do not put the pre-filter back in until it is dry. Humid-
ity can have an adverse effect on the quality of the
adjacent HYBRID filter.
HYBRID FILTER
The HYBRID filter cannot be cleaned. Dirt is normal and
shows that the filter is working.
Page 61
61
GENERAL CLEANING (CONTINUED)
FILTER HOLDER
1. Remove the filter holder.
2. Clean the filter holder with a damp cloth.
FAN BLADE
Never remove the retaining screw in order to take off
the fan blade! A weight imbalance during reassembly
could cause excessive noise or could even damage
the motor.
1. Clean the fan blades with a damp cloth.
en
HOUSING
1. Clean the inside of the housing with a damp cloth, hot
water and dishwashing detergent.
Page 62
62
GENERAL CLEANING (CONTINUED)
en
PARTICLE SENSOR
The particle sensor detects the amount of dirt in the air in
the room by analyzing a passing air flow. Over time, dirt
can accumulate and affect measuring accuracy.
The flap over the particle sensor has to be closed during
operation to ensure the measurement is correct. It should
only be opened to clean the sensor.
1. Clean the sensor lens using a damp cotton swab.
2. Dry the sensor with a dry cotton swab.
ASSEMBLING THE APPLIANCE
Once cleaning is complete, you can put the BONECO
H680 back together. When doing so, pay attention to how
the evaporator mat fits.
Page 63
63
MAINTENANCE AND
TROUBLESHOOTING
en
Page 64
64
REPLACING THE HYBRID FILTER
en
The HYBRID filter has to be changed after about one year
to ensure that dirt and pollen continue to be filtered from
the air.
The display indicates an upcoming need to replace the
HYBRID filter with the following symbol:
The HYBRID filter is replaced according to Figures 2 to 7
on pages 42 and 43.
REPLACING THE HYBRID FILTER
1. Remove the front cover of the BONECO H680.
2. Take off the pre-filter.
3. Remove the used HYBRID filter and dispose of it with
your regular household waste.
4. Remove the protective foil from the new HYBRID filter.
5. Insert the H YBRID filter into the holder as shown on the
label.
6. Reinsert the pre-filter and the front cover.
7. Simultaneously press the and buttons on the appliance for 5 seconds to hide the filter change symbol.
Page 65
65
REPLACING THE IONIC SILVER STICK
The Ionic Silver Stick® prevents the growth of bacteria in
water, making a vital contribution to health and cleanliness. The Ionic Silver Stick® is also subject to wear and
has to be replaced regularly.
The display indicates an upcoming need to replace the
Ionic Silver Stick® with the following symbol:
You can obtain an Ionic Silver Stick® from your BONECO
specialist dealer or the BONECO online store at:
www.shop.boneco.com
REPLACING THE IONIC SILVER STICK
1. Take off the front cover.
2. Remove the water tank on the rear side.
3. Remove the filter holder.
4. Pull the water base out and remove the drum.
®
®
5. Remove the used Ionic Silver Stick® and dispose of it
en
with your regular household waste.
6. Insert the new Ionic Silver Stick®.
7. Put the parts back together by following the steps in
reverse order.
8. Simultaneously press the and buttons on the appliance for 5 seconds to hide the symbol.
Page 66
66
MALFUNCTIONS AND TROUBLESHOOTING
en
ProblemPossible causeAction
Air has an unpleasant odorStagnant water in the tank and water baseEmpty and thoroughly clean the appliance
No improvement in air qualityParticle sensor is dirtyClean the particle sensor
Open windows or doorsClose windows and doors
Display shows Error E2Fan blade blocked or motor is defectiveUnplug the appliance, check that the fan blade can turn freely, plug the appliance back in; contact
Display shows Error E3Drum blocked or motor is defectiveUnplug the appliance, check that the drum can turn freely, plug the appliance back in; contact a
a service center if the problem persists
service center if the problem persists
Page 67
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
BONECO H680
67
fr
Page 68
68
SOMMAIRE
fr
Spécifications techniques 70
Introduction 71
Soulagement d’allergies 71
Bon à savoir au sujet de l’humidité de l’air 71
Contenu de la livraison 71
Vue d’ensemble et désignation des pièces 72
Mise en service 74
Consignes de sécurité 74
Premier nettoyage 74
Premier changement d’eau 74
Affichage à l’écran 78
Clavier et télécommande 79
Deux types de commande 79
Mode opératoire «Hybrid» (humidification de l’air et purification de l’air) 80
Mode opératoire lors de la première mise en marche 80
Utilisation du mode opératoire «Hybrid» 80
Affichage de la qualité de l’air 80
Réglages de base 80
Seulement humidification de l’air / seulement purification de l’air 81
Mode opératoire «Humidification de l’air» 81
Mode opératoire «Purification de l’air» 81
Sélection des divers modes 82
Les modes 82
Changement de mode 82
Mode «AUTO» 82
Mode «SLEEP» 82
Mode «BABY» 82
Réglage manuel de l’humidité de l’air et du degré de ventilation 83
L’humidité de l’air optimale 83
Réglage de l’humidité de l’air 83
Humidification maximale 83
Réglage du degré de ventilation 83
Niveau de puissance (P) 83
Fonction Minuteur 84
Réglage du minuteur d’arrêt (OFF-Timer) 84
Réglage du minuteur de mise en marche (ON-Timer) 84
Verrouillage de l’écran 85
Activation du verrouillage de l’écran 85
Désactivation du verrouillage de l’écran 85
Utilisation de substances odorantes 86
Utilisation de substances odorantes 86
Ajout de substances odorantes 86
Détartrage 88
Actions préparatoires 88
Détartrage 89
nettoyage de l’intérieur 89
Modification du temps de détartrage 89
Nettoyage de l’intérieur 90
Remarques importantes 90
Réservoir d’eau 90
Bac à eau 90
Page 69
Cylindre 91
Tapis d’évaporation (lavage à la main) 91
Nettoyage général 92
Couvercle 92
Préfiltre 92
Filtre HYBRID 92
Porte-filtre 93
Pales du ventilateur 93
Boîtier 93
Capteur de particules 94
Montage de l’appareil 94
Remplacement du filtre HYBRID 96
Remplacement du filtre HYBRID 96
Remplacer l’Ionic Silver Stick
®
Remplacement du bâtonnet Ionic Silver Stick
®
97
97
Dysfonctionnements et correction des erreurs 98
69
fr
Page 70
70
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
fr
Désignation de modèleBONECO H680
Tension de réseau100–240 V ~ 50/60 Hz
Puissance absorbée30W
Puissance d’humidification1000g/h*
3
Puissance de purification de l’air190m
Pour des locaux d’une superficie max. de100m
/ h (taux de distribution d’air pur, CADR)
2
Capacité10l
DimensionsL 347 × B 435 × H 490mm
Émission sonore27–51 dB(A)
Poids à vide10,4kg
®
AccessoiresIonic Silver Stick
A7017, filtre HYBRID
* en cas d’utilisation sans filtre HYBRID, en fonction de la température et de l’humidité de l’air
Page 71
71
● ● ● ● ● ● ●
● ● ● ●
INTRODUCTION
CHER CLIENT,
Nous vous félicitons pour l’achat du BONECO H680. De
conception hybride, il purifie et humidifie l’air ambiant en
une seule opération. Sa commande intelligente réduit à
un minimum l’émission sonore, de sorte que l’on peut
même utiliser le BONECO H680 dans une chambre à coucher ou une chambre d’enfant.
Le BONECO H680 est conçu pour un fonctionnement entièrement automatique et sa ns complication. Vous pouvez
cependant profiter de toutes les caractéristiques de l’appareil en les adaptant à vos préférences et exigences. Ce
mode d’emploi vous montre comment créer un climat de
bien-être personnalisé.
SOULAGEMENT D’ALLERGIES
Le BONECO H680 est équipé d’un triple système de filtration, qui libère l’air non seulement des odeurs mais aussi
de la poussière, du pollen et des particules d’impuretés.
Le filtre HYBRID permet par ailleurs de soulager efficacement de nombreux troubles allergiques, par exemple
le rhume des foins ou les réactions allergiques à la poussière domestique ou aux déjections d’acariens.
BON À SAVOIR AU SUJET DE L’HUMIDITÉ DE L’AIR
Une bonne humidité de l’air joue un rôle important pour
notre santé. La sécheresse de l’air ambiant cause en hiver des fendillements de la peau et des démangeaisons
cutanées. La sensation de sécheresse des yeux et de
la gorge diminue nettement le bien-être. Ceci vaut non
seulement pour les adultes, mais aussi pour les bébés,
les jeunes enfants et même les animaux domestiques.
Des muqueuses sèches nous rendent en hiver également
sensibles aux refroidissements et autres infections.
Avec le BONECO H680, ces problèmes appartiennent au
passé. Son automatisme intelligent maintient l’air propre
et l’humidité de l’air toujours au niveau idéal – même
dans les grandes pièces d’une superficie maximale de
100mètres carrés.
En été comme en hiver: vous ne voudrez plus renoncer à votre nouveau confort.
CONTENU DE LA LIVRAISON
BONECO H680
avec filtre HYBRID
Poudre nettoyante et détartrante «CalcOff» A7417
fr
Bloc d’alimentation avec adaptateur spécifique au pays
11 Bac à eau
12 Télécommande
13 Pales du ventilateur
14 Alimentation électrique
®
Page 73
MISE EN SERVICE ET UTILISATION
73
fr
Page 74
74
MISE EN SERVICE
fr
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Lisez attentivement les consignes de sécurité jointes
et le mode d’emploi avant l’utilisation de l’appareil et
conservez-les en vue d’une utilisation ultérieure.
PREMIER NETTOYAGE
Les résidus liés à la production sur le bac à eau et le
réservoir d’eau peuvent provoquer une formation de
mousse, occasionnant par conséquent une fuite d’eau.
C’est pourquoi il convient de nettoyer ces deux éléments
à l’eau chaude avec du liquide vaisselle avant la première
utilisation (voir figure5 sur la page de droite). Rincez bien
les pièces à l’eau courante.
PREMIER CHANGEMENT D’EAU
24heures après la première utilisation, l’icône «Changement d’eau» s’allume:
changez l’eau du réservoir d’eau et du bac à eau.
L’icône «Changement d’eau» s’éteint automatiquement
dès que l’eau a été changée.
Page 75
75
MISE EN SERVICE (SUITE)
1
Enlevez le couvercle frontal.
4
23
Ôtez le porte-filtre ainsi que les filtres.
5
fr
Retirez le réservoir d’eau.
6
Retirez le bac à eau avec le cylindre.
Nettoyez le réservoir d’eau et le bac à eau.
Insérez le bac à eau avec le cylindre dans l’appareil.
Page 76
76
MISE EN SERVICE (SUITE)
fr
7
Insérez le réservoir d’eau rempli avec l’eau du robinet.
10
8
Insérez le porte-filtre.
Enlevez le préfiltre.
1112
9
Retirez la feuille de protection du filtre HYBRID.
Insérez le filtre HYBRID
(dans le sens de la flèche).
Insérez le préfiltre.
Page 77
77
fr
Mettez en place le couvercle frontal.
1413
Connectez l’alimentation électrique d’abord au
BONECO H680, puis à la prise secteur.
15
Allumez l’appareil en appuyant sur la touche .
Page 78
78
AFFICHAGE À L’ÉCRAN
fr
Vue d’ensemble de tous les affichages à l’écranAffichages pour la pureté de l’air (à gauche) et le degré
Affichage Signification
Humidité de l’air actuelle ou souhaitée 83
Fonctionnement entièrement automatique 82
Mode nuit silencieux82
Optimal pour l’utilisation dans une chambre d’enfant82
Fonction Minuteur84
La valeur indique l’humidité de l’air actuelle83
La valeur indique l’humidité de l’air souhaitée83
Le verrouillage de l’écran est activé85
de ventilation (en haut)
Affichage
Action requise
Ajouter de l’eau75
Remplacer l’eau contenue dans l’appareil74
Remplacer l’Ionic Silver Stick®*97
Filtre HYBRID usagé, le remplacer*96
Filtre HYBRID manquant, l’installer81
Nettoyage requis*88
Les icônes repérées par * peuvent être supprimées manuellement si vous laissez
enfoncées pendant 5secondes les touches et situées sur l’appareil.
Affichages pour l’humidité de l’air (à droite, au centre) et
le degré de ventilation (en haut)
Page 79
79
CLAVIER ET TÉLÉCOMMANDE
AffichageFonction
Réglage du degré de ventilation83
Passage d’un mode à l’autre (télécommande)82
Passage d’un mode à l’autre (appareil)82
Activation du «verrouillage de l’écran»85
Appel de la fonction Minuteur84
fr
DEUX TYPES DE COMMANDE
La commande du BONECO H680 s’effectue au moyen du
clavier intégré ou de la télécommande fournie; l’utilisation de l’appareil est la même.
TélécommandeClavier de l’appareil
Changement des valeurs Humidité de l’air /Minuteur / Degré de ventilation83, 84
Mise en marche et arrêt de l’appareil / Démarrage du nettoyage88
Commutation entre les modes opératoires81
Page 80
80
MODE OPÉRATOIRE «HYBRID» (HUMIDIFICATION DE L’AIR ET PURIFICATION DE L’AIR)
fr
MODE OPÉRATOIRE LORS DE LA PREMIÈRE MISE EN
MARCHE
Le BONECO H680 utilise lors de la première mise en
marche le mode opératoire «Hybrid»: ce faisant, l’air est
purifié et humidifié en même temps. L’humidité de l’air
peut être réglée à la convenance de l’utilisateur (voir la
page 83).
La purification de l’air fonctionne automatiquement, sans
interventions de l’utilisateur.
Le degré de ventilation est commandé par l’électronique
et s’ajuste à l’environnement, afin de garantir la plus
grande efficacité possible de la purification et /ou de l’humidification.
Au début, il se peut que le bruit de ventilation soit nettement audible ; mais après quelques minutes, le bruit
diminue lorsque l’humidité de l’air se rapproche de la
valeur souhaitée.
UTILISATION DU MODE OPÉRATOIRE «HYBRID»
1. Mettez l’appareil en marche en effleurant une fois la
touche .
Le capteur de particules démarre automatiquement la
mesure des impuretés de l’air. Si l’humidité de l’air est
inférieure à 5 0%, l’appareil commence automatiquement
l’humidification.
AFFICHAGE DE LA QUALITÉ DE L’AIR
Après la mise en marche, le BONECO H680 exécute une
première mesure de l’air et l’icône clignote. Après
la mesure de l’air, l’affichage indique la qualité de l’air
actuelle (voir la figure ci-dessous).
Le nombre de segments blancs est d’autant plus grand
que l’air est bien purifié.
RÉGLAGES DE BASE
Le BONECO H680 enregistre tous les réglages, quand
vous éteignez l’appareil avec la touche .
Il est possible à tout moment de restaurer les réglages
de base (mode opératoire «Hybrid», mode «Auto», etc.)
décrits ici. Débranchez l’appareil du secteur pendant
10secondes environ, en retirant le cordon d’alimentation
de la prise secteur.
Page 81
81
SEULEMENT HUMIDIFICATION DE L’AIR / SEULEMENT PURIFICATION DE L’AIR
MODE OPÉRATOIRE «HUMIDIFICATION DE L’AIR»
En mode opératoire «Humidification de l’air», l’utilisation
du filtre HYBRID est optionnelle.
1. Appuyez sur la touche , jusqu’à ce que les seuls
affichages visibles à l’écran soient ceux de l’humidité
de l’air et du degré de ventilation.
2. Pour repasser en mode opératoire «Hybrid», appuyez
sur la touche , jusqu’à ce que le purificateur d’air et
l’humidificateur d’air soient actifs en même temps.
En mode opératoire «Humidification de l’air», le BONECO
H680 est également utilisable sans filtre HY BRID. Lors du
passage en mode opératoire «Hybrid» ou «Purification de
l’air», l’icône suivante clignote à l’écran si le filtre HYBRID
n’est pas installé:
MODE OPÉRATOIRE «PURIFICATION DE L’AIR»
En mode opératoire «Purification de l’air», l’air n’est pas
humidifié.
1. Appuyez sur la touche , jusqu’à ce que les seuls
affichages visibles à l’écran soit ceux de la qualité de
l’air et du degré de ventilation.
2. Pour repasser en mode opératoire «Hybrid», appuyez
sur la touche , jusqu’à ce que le purificateur d’air et
l’humidificateur d’air soient actifs en même temps.
En mode opératoire «Purification de l’air», le BONECO
H680 est également utilisable sans eau. Lors du passage
en mode opératoire «Hybrid» ou «Humidification de l’air»,
l’icône suivante clignote à l’écran si le réservoir d’eau est
vide:
fr
Page 82
82
SÉLECTION DES DIVERS MODES
fr
LES MODES
Dans les trois modes opératoires «Hybrid», «Purification
de l’air» et «Humidification de l’air», trois modes différents sont disponibles pour la sélection : , et
.
CHANGEMENT DE MODE
1. Pour passer d’un des modes , et à
l’autre, vous pouvez au choix:
• appuyer plusieurs fois sur la touche de la télécom-
mande
• ou appuyer plusieurs fois sur la touche du clavier
de l’appareil
MODE «AUTO»
En mode le BONECO H680 utilise tous les degrés
de ventilation de 1 à 6. L’humidité de l’air préréglée est
de 50%.
MODE «SLEEP»
En mode , le BONECO H680 est également utilisable
la nuit dans une chambre à coucher. L’appareil fonctionne
de façon entièrement automatique au degré de ventilation1, le plus bas, afin que l’émission sonore soit minime.
L’humidité de l’air préréglée est de 45%.
MODE «BABY»
Le mode utilise les degrés de ventilation 1 à 4 et
élève l’humidité de l’air afin qu’elle soit de 60 %. Cette
valeur s’avère idéale pour l’utilisation dans une chambre
d’enfant, car une humidité de l’air plus élevée est recommandée pour les bébés et les jeunes enfants. De plus,
le ventilateur fait tellement peu de bruit qu’il ne fait pas
réagir un babyphone.
Page 83
83
RÉGLAGE MANUEL DE L’HUMIDITÉ DE L’AIR ET DU DEGRÉ DE VENTILATION
L’HUMIDITÉ DE L’AIR OPTIMALE
L’humidité de l’air recommandée est comprise entre 40%
et 60%. Le réglage d’usine est de 50%. Idéalement, l’affichage de l’humidité de l’air actuelle est dans la zone
«OK»:
L’humidité de l’air que vous avez réglée reste en mémoire
quand vous éteignez l’appareil.
RÉGLAGE DE L’HUMIDITÉ DE L’AIR
1. Appuyez sur les touches et pour régler l’humidité
de l’air comme vous le souhaitez.
L’indication («souhaité») apparaît à l’écran.
Quand vous n’appuyez plus sur les touches fléchées, l’indication devient au bout de quelques secondes
(«actuel»). L’écran affiche à nouveau l’humidité de l’air
actuelle.
HUMIDIFICATION MAXIMALE
Appuyez sur la touche jusqu’à ce que l’écran affiche
l’indication «Co» («Continuous», en continu). L’humidificateur fonctionne maintenant indépendamment de l’humidité de l’air mesurée.
RÉGLAGE DU DEGRÉ DE VENTILATION
1. Appuyez une fois sur la touche . L’affichage du degré de ventilation clignote.
2. Appuyez sur le s touches et , afin d ’ajus ter le degré
de ventilation.
3. Pour repasser en mode , appuyez sur la touche
de l’appareil jusqu’à ce que l’écran affiche l’indication
. Une autre façon de procéder consiste à appuyer
sur la touche de la télécommande.
NIVEAU DE PUISSANCE (P)
Le niveau de puissance (P) maximal ne peut être sélectionné que manuellement. Ce niveau de puissance est
recommandé quand l’air ambiant doit être humidifié et /ou
purifié le plus rapidement pos sible. Pour ce faire, appuyez
plusieurs fois sur la touche jusqu’à ce que l’écran affiche le degré de ventilation «P» (voir la figure dans la
colonne de gauche).
fr
Page 84
84
FONCTION MINUTEUR
fr
La fonction Minuteur peut être utilisée dans tous les modes opératoires et avec tous les modes. Avec la fonction
Minuteur, vous pouvez déterminer combien de temps le
BONECO H680 doit fonctionner avant sa déconnexion
automatique (OFF-Timer).
Une autre façon de procéder consiste à choisir la durée après laquelle l’appareil doit automatiquement se
mettre en marche (ON-Timer). Utilisez cette fonction par
exemple pour activer le BONECO H680 avant votre retour,
afin qu’une ambiance optimale vous attende à la maison.
RÉGLAGE DU MINUTEUR D’ARRÊT (OFF-TIMER)
1. Mettez le BONECO H680 en marche avec la touche .
2. Choisissez le réglage de fonctionnement et le mode.
3. Appuyez une fois sur la touche .
4. Utilisez les touches et pour régler la durée de
fonctionnement (1 à 12heures).
L’appareil ne fonctionne maintenant que pendant le
temps indiqué et il s’éteint ensuite.
5. Pour désactiver prématurément le minuteur d’arrêt
(OFF), appuyez à nouveau sur la touche et sélectionnez . Une autre façon de procéder consiste à
éteindre le BONECO H680 avec la touche .
RÉGLAGE DU MINUTEUR DE MISE EN MARCHE
(ON-TIMER)
1. Choisissez le réglage de fonctionnement et le mode.
2. Éteignez le BONECO H680 avec la touche .
3. Appuyez une fois sur la touche .
4. Utilisez les touches et pour régler le temps de
démarrage présélectionné (1 à 12heures).
Le BONECO H680 se met en marche après le temps défini
et fonctionne dans le programme choisi.
5. Pour désactiver prématurément le minuteur de mise
en marche (ON), appuyez à nouveau sur la touche
-et sélectionnez . Une autre façon de procéder
consiste à mettre le BONECO H680 en marche avec la
touche .
Page 85
85
VERROUILLAGE DE L’ÉCRAN
Il est possible de protéger l’écran du BONECO H680 pour
éviter qu’il ne soit utilisé par mégarde. Vous pouvez par
exemple utiliser cette fonction pour empêcher que des
enfants qui jouent n’entrent des données.
ACTIVATION DU VERROUILLAGE DE L’ÉCRAN
1. Appuyez sur la touche jusqu’à ce qu’un signal sonore retentisse.
L’écran affiche pendant quelques secondes l’indication
«LC» (LOCK), puis l’affichage initial réapparaît. L’indication «LC» s’affiche pendant quelques secondes à chaque
effleurement de l’écran.
fr
DÉSACTIVATION DU VERROUILLAGE DE L’ÉCRAN
1. Appuyez sur la touche jusqu’à ce qu’un signal sonore retentisse.
L’écran est maintenant déverrouillé. Vous pouvez à nouveau modifier les réglages.
Page 86
86
UTILISATION DE SUBSTANCES ODORANTES
fr
UTILISATION DE SUBSTANCES ODORANTES
Le BONECO H680 renferme le récipient pour substances
odorantes permettant l’ajout de substances odorantes
sous forme d’huiles essentielles.
Le récipient pour substances odorantes est fabriqué
dans un matériau spécial. Ne mettez jamais les
huiles essentielles et autres substances odorantes
directement dans le réservoir d’eau ou le bac à eau.
De petites quantités suffiraient à endommager l’appareil irrémédiablement. De tels dommages ne sont
pas couverts par la garantie.
AJOUT DE SUBSTANCES ODORANTES
1. Enlevez le couvercle frontal.
2. Retirez le porte-filtre ainsi que le filtre.
3. Ajoutez la substance odorante dans le récipient prévu
à cet effet.
4. Remettez en place le porte-filtre et le couvercle frontal.
Page 87
DÉTARTRAGE ET NETTOYAGE
87
fr
Page 88
88
DÉTARTRAGE
fr
Pour des raisons d’hygiène, le BONECO H680 doit être
nettoyé et détartré à intervalles réguliers. Un nettoyage
en suspens s’affiche à l’écran au moyen de l’icône de
nettoyage suivante:
Avant d’effectuer le détartrage, il faut impérative-
ment enlever le bâtonnet Ionic Silver Stick®.
ACTIONS PRÉPARATOIRES
1. Enlevez le couvercle frontal et le réservoir d’eau situé
au dos de l’appareil.
2. Enlevez le porte-filtre avec le filtre.
3. Retirez le bac à eau et enlevez le cylindre avec le tapis
d’évaporation.
4. Videz le bac à eau ainsi que le réservoir d’eau et enlevez l’Ionic Silver Stick®.
5. Remettez le cylindre dans le bac à eau et remontez
l’appareil en procédant dans l’ordre inverse.
Page 89
89
DÉTARTRAGE (SUITE)
DÉTARTRAGE
1. Remplissez le réservoir à moitié avec de l’eau chaude
du robinet et versez le contenu de 2 sachets de
CalcOff.
2. Démarrez le mode de détartrage en appuyant pendant
5 secondes sur la touche du panneau de commande du BONECO H680. Modifiez si besoin est la
durée de détartrage en utilisant les touches et .
L’appareil se détartre alors tout seul.
Quand le détartrage est terminé, l’icône du nettoyage
disparaît automatiquement de l’écran.
L’icône clignotante indique maintenant qu’il faut remplacer l’eau contenue dans l’appareil:
NETTOYAGE DE L’INTÉRIEUR
Après chaque détartrage, il faut impérativement procéder
au nettoyage de l’intérieur (voir page suivante).
fr
MODIFICATION DU TEMPS DE DÉTARTRAGE
Le réglage de base du détartrage est de 4heures. Pour
augmenter ou réduire le détartrage, réglez la durée de
détartrage avec les touches et .
• Réduisez la durée de détartrage si le BONECO H680
n’est que légèrement sale.
• Augmentez la durée de détartrage si le BONECO H680
est très encrassé. La durée de détartrage maximale
est de 12heures.
Page 90
90
NETTOYAGE DE L’INTÉRIEUR
fr
REMARQUES IMPORTANTES
Pour nettoyer l’appareil, utilisez une brosse à vaisselle et
un chiffon humide. Ajoutez toujours à l’eau chaude un peu
de liquide vaisselle.
Avant de commencer le nettoyage ou la mainte-
nance, débranchez toujours le BONECO H680 du
secteur ! Le non-respect de cette instruction peut
causer des chocs électriques et mettre des vies en
danger!
La moisissure à l’intérieur du BONECO H680 peut
rendre l’air impur et nuire à la santé. C’est pourquoi
il est impératif de l’enlever.
P our le nettoyage, n’utilisez pas d’alcool ni de produit
de nettoyage agressif.
Il ne faut pas nettoyer le BONECO H680 dans un
lave-vaisselle. Les températures élevées déformeraient les pièces de l’appareil et les rendraient inutilisables. La garantie ne couvre pas ces dommages.
RÉSERVOIR D’EAU
1. Remplissez le réservoir d’eau à moitié avec de l’eau
chaude et ajoutez un peu de liquide vaisselle.
2. Nettoyez à fond l’intérieur du réservoir d’eau à la main
ou avec une brosse à vaisselle appropriée.
3. Nettoyez aussi le couvercle.
BAC À EAU
1. Retirez le bac à eau du BONECO H680.
2. Enlevez le cylindre et le tapis d’évaporation.
3. Sortez l’Ionic Silver Stick® du bac à eau.
4. Nett oyez le bac à eau et toutes les pièce s qu’il contient.
Ceux-ci peuvent être retirés pour le nettoyage.
Page 91
91
NETTOYAGE DE L’INTÉRIEUR (SUITE)
CYLINDRE
1. Retirez le tapis d’évaporation du cylindre.
2. Lavez le cylindre avec du liquide vaisselle et une brosse
à vaisselle.
3. Rincez bien le cylindre à l’eau chaude.
TAPIS D’ÉVAPORATION (LAVAGE À LA MAIN)
1. Lavez à fond et foulez le tapis d’évaporation en utili sant
de l’eau chaude et un liquide vaisselle.
2. Rincez le tapis d’évaporation à l’eau chaude et claire
jusqu’à ce qu’il n’y ait plus de mousse.
3. Installez le tapis d’évaporation lavé dans le cylindre
directement après le lavage.
fr
Le tapis d’évaporation ne peut pas être nettoyé au
lave-linge!
Ne séchez pas le tapis d’évaporation au sèche-linge.
Page 92
92
NETTOYAGE GÉNÉRAL
fr
COUVERCLE
1. Enlevez le couvercle.
2. Nettoyez le couvercle avec un chiffon humide.
PRÉFILTRE
1. Nettoyez le préfiltre à l’eau courante au moyen d’une
brosse à vaisselle.
Attendez que le préfiltre soit sec pour le remettre en
place. L’humidité peut endommager le filtre HYBRID
sous-jacent.
FILTRE HYBRID
Il ne faut pas nettoyer le filtre HYBRID. La présence de
salissures est normale et prouve que le filtre est efficace.
Page 93
93
NETTOYAGE GÉNÉRAL (SUITE)
PORTE-FILTRE
1. Enlevez le porte-filtre.
2. Nettoyez le porte-filtre avec un chiffon humide.
PALES DU VENTILATEUR
Lors du retrait des pales du ventilateur, n’ôtez jamais
la vis de fixation! Lors du remontage, un balourd
peut causer un bruit gênant et même endommager
le moteur.
1. Nettoyez les pales du ventilateur avec un chiffon humide.
fr
BOÎTIER
1. Nettoyez l’intérieur du boîtier avec un chiffon humide,
de l’eau chaude et du liquide vaisselle.
Page 94
94
NETTOYAGE GÉNÉRAL (SUITE)
fr
CAPTEUR DE PARTICULES
Le capteur de particules détecte la pollution de l’air ambiant en analysant le flux d’air qui passe devant lui. Au
cours du temps, un dépôt de salissures peut perturber
l’exactitude des mesures.
Le volet qui recouvre le capteur de particules doit être
fermé pendant le fonctionnement, afin que la mesure soit
correcte. Il ne devrait être ouvert que pour le nettoyage
du capteur.
1. Passez un coton-tige humide sur la lentille du capteur
afin de la nettoyer.
2. Séchez le capteur avec un coton-tige sec.
MONTAGE DE L’APPAREIL
Quand le nettoyage est terminé, vous pouvez remonter le
BONECO H680. Ce faisant, faites attention à la forme du
tapis d’évaporation.
Page 95
MAINTENANCE ET
CORRECTION DES ERREURS
95
fr
Page 96
96
REMPLACEMENT DU FILTRE HYBRID
fr
Après environ un an, il faut remplacer le filtre HYBRID
pour garantir que l’air est toujours bien purifié des impuretés et du pollen.
Un remplacement en suspens du filtre HYB RID est signalé
à l’écran par l’icône suivante:
Le remplacemen t du filtre HYBR ID correspond aux f igures
2 à 7 des pages 74 et 75.
REMPLACEMENT DU FILTRE HYBRID
1. Enlevez le couvercle frontal du BONECO H680.
2. Enlevez le préfiltre.
3. Retirez le filtre HYBRID usagé et jetez-le avec les déchets ordinaires.
4. Enlevez le film de protection du filtre HYBRID neuf.
5. Installez le filtre HYBRID dans son support en suivant
les indications de l’étiquette.
6. Remettez en place le préfiltre et le couvercle frontal.
7. Appuyez pendant 5secondes simultanément sur les
touches et de l’appareil afin de faire disparaître
l’icône du changement de filtre.
Page 97
97
REMPLACER L’IONIC SILVER STICK
Le bâtonnet Ionic Silver Stick® empêche la prolifération
de bactéries dans l’eau et contribue ainsi grandement à
l’hygiène et au bien-être. Le bâtonnet Ionic Silver Stick®
est également sujet à l’usure et il faut le remplacer régulièrement.
Un remplacement en suspens de l’Ionic Silver Stick® est
signalé à l’écran par l’icône suivante:
Pour vous procurer le bâtonnet Ionic Silver Stick® , adressez-vous à votre revendeur spécialisé BONECO, ou à la
boutique en ligne BONECO à l’adresse:
www.shop.boneco.com.
REMPLACEMENT DU BÂTONNET IONIC SILVER
STICK
1. Retirez le couvercle frontal.
2. Enlevez le réservoir d’eau situé au dos de l’appareil.
3. Enlevez le porte-filtre.
4. Retirez le bac à eau et enlevez le cylindre.
®
®
5. Enlevez l’Ionic Silver Stick® usagé et jetez-le avec les
déchets ordinaires.
fr
6. Mettez en place l’Ionic Silver Stick® neuf.
7. Remontez les pièces en procédant dans l’ordre inverse.
8. Appuyez pendant 5secondes simultanément sur les
touches et de l’appareil afin de faire disparaître
l’icône .
Page 98
98
DYSFONCTIONNEMENTS ET CORRECTION DES ERREURS
fr
ProblèmeCause possibleMesure à prendre
L’air sent mauvaisEau stagnante dans le réservoir et dans le bac à eauVidez l’appareil et nettoyez-le complètement
Aucune amélioration de la
qualité de l’air
L’écran indique l’erreur E2Les pales du ventilateur sont bloquées ou le moteur est
L’écran indique l’erreur E3Le cylindre est bloqué ou le moteur est défectueuxDébranchez l’appareil du secteur, contrôlez le cylindre en roue libre, rebranchez l’appareil sur le
Le capteur de particules est saleNettoyage du capteur de particules
Fenêtres ou portes ouvertesFermez les fenêtres et les portes
défectueux
Débranchez l’appareil du secteur, contrôlez les pales du ventilateur en axe libre, rebranchez
l’appareil sur le secteur; si le problème persiste, contactez le service après-vente
secteur; si le problème persiste, contactez le service après-vente
Page 99
ISTRUZIONI PER L’USO
BONECO H680
99
it
Page 100
it
100
Indice
Dati tecnici 102
Introduzione 103
Utile in caso di allergie 103
Informazioni importanti sull’umidificazione dell’aria 103
Volume di fornitura 103
Panoramica e denominazione dei pezzi 104
Messa in funzione 106
Istruzioni di sicurezza 106
Prima pulizia 106
Primo cambio acqua 106
Indicazioni sul display 110
Tastiera e telecomando 111
Due tipi di funzionamento 111
Modalità operativa “Hybrid” (umidificazione e depurazione dell’aria) 112
Tipo di funzionamento alla prima attivazione 112
Utilizzo del tipo di funzionamento “Hybrid” 112
Indicazione della qualità dell’aria 112
Impostazioni base 112
Solo alimentazione dell’aria / solo depurazione dell’aria 113
Tipo di funzionamento “Umidificazione aria” 113
Tipo di funzionamento “Depurazione aria” 113
Selezione delle diverse modalità 114
Le modalità 114
Cambiare modalità 114
Modalità “AUTO” 114
Modalità “SLEEP” 114
Modalità “BABY” 114
Regolazione manuale di umidità dell’aria e livello del ventilatore 115
Umidità dell’aria ottimale 115
Regolazione dell’umidità dell’aria 115
Umidificazione massima 115
Regolazione del livello del ventilatore 115
Livello di potenza (P) 115
Funzione Timer 116
Impostazione Timer OFF 116
Impostazione del Timer ON 116
Blocco del display 117
Attivazione del blocco del display 117
Disattivazione del blocco del display 117
Utilizzo di fragranze 118
Utilizzo di fragranze 118
Aggiunta di fragranze 118
Decalcificazione 120
Preparativi 120
Decalcificazione 121
Pulizia delle parti interne 121
Modifica del tempo di decalcificazione 121
Pulizia delle parti interne 122
Informazioni importanti 122
Serbatoio dell’acqua 122
Vaschetta dell’acqua 122
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.