Boneco H680 operation manual

Page 1
H680
MANUAL
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
Page 2
DE Gebrauchsanweisung 3
EN Instructions for use 35
FR Instructions d’utilisation 67
IT Istruzioni per l’uso 99
NL Gebruiksaanwijzing 131
HU Használati útmutató 195
PL Instrukcja obsługi 227
SE Bruksanvisning 259
FI Käyttöohje 291
DK Brugsanvisning 323
NO Bruksanvisning 355
LV Lietošanas instrukcija 387
LT Naudojimo instrukcija 419
EE Kasutusjuhend 451
CZ Návod kpoužití 483
SI Navodila za uporabo 515
RU Инструкция по эксплуатации 547
CN 使用说明书 579
Page 3
GEBRAUCHSANWEISUNG
BONECO H680
3
de
Page 4
4
INHALTSVERZEICHNIS
de
Technische Daten 6
Einleitung 7
Linderung bei Allergien 7 Wissenswertes zur Luftfeuchtigkeit 7 Lieferumfang 7
Übersicht und Benennung der Teile 8
Inbetriebnahme 10
Sicherheitshinweise 10 Erste Reinigung 10 Erster Wasserwechsel 10
Anzeigen auf dem Display 14
Tastenfeld und Fernbedienung 15
Zwei Arten der Bedienung 15
Die Betriebsart «Hybrid» (Luftbefeuchtung und Luftreinigung) 16
Betriebsart beim ersten Einschalten 16 Betriebsart «Hybrid» verwenden 16 Anzeige der Luftqualität 16 Grundeinstellungen 16
Nur Luftbefeuchtung / nur Luftreinigung 17
Betriebsart «Luftbefeuchtung» 17 Betriebsart «Luftreinigung» 17
Auswahl der verschiedenen Modi 18
Die Modi 18 Modus wechseln 18 Modus «AUTO» 18
Modus «SLEEP» 18 Modus «BABY» 18
Luftfeuchtigkeit und Lüfterstufe manuell regulieren 19
Die optimale Luftfeuchtigkeit 19 Luftfeuchtigkeit regulieren 19 Maximale Befeuchtung 19 Lüfterstufe regulieren 19 Power-Stufe (P) 19
Timer-Funktion 20
OFF-Timer einstellen 20 ON-Timer einstellen 20
Display-Lock 21
Display-Lock aktivieren 21 Display-Lock deaktivieren 21
Verwendung von Duftstoffen 22
Verwendung von Duftstoffen 22 Duftstoffe hinzugeben 22
Entkalkung 24
Vorbereitungen 24 Entkalkung 25 Reinigung der Innenteile 25 Entkalkungszeit ändern 25
Reinigung der Innenteile 26
Wichtige Hinweise 26 Wassertank 26 Wasserwanne 26
Page 5
Trommel 27 Verdunstermatte (Handwäsche) 27
Allgemeine Reinigung 28
Abdeckung 28 Vorfilter 28 HYBRID Filter 28 Filterhalterung 29 Lüfterflügel 29 Gehäuse 29 Partikelsensor 30 Gerät zusammensetzen 30
HYBRID Filter ersetzen 32
HYBRID Filter ersetzen 32
®
Ionic Silver Stick
ersetzen 33
Ionic Silver Stick® ersetzen 33
Betriebsstörungen und Fehlerbehebung 34
5
de
Page 6
6
TECHNISCHE DATEN
de
Typenbezeichnung BONECO H680
Netzspannung 100–240 V ~ 50/60 Hz
Leistungsaufnahme 30 W
Befeuchtungsleistung 1000 g/h*
3
Luftreinigungsleistung 190 m
Für Raumgrössen bis 100 m
/ h (C ADR)
2
Fassungsvermögen 10 l
Abmessungen L 347 × B 435 × H 490 mm
Betriebsgeräusch 27– 51 dB(A)
Leergewicht 10,4 kg
Zubehör Ionic Silver Stick
* bei Betrieb ohne HYBRID Filter, in Abhängigkeit von Temperatur und Luftfeuchtigkeit
®
A7017, HYBRID Filter
Page 7
7
● ● ● ● ● ● ●
● ● ● ●
EINLEITUNG
GESCHÄTZTER KUNDE
Wir gratulieren Ihnen zum Kauf des BONECO H680. Sein hybrider Aufbau reinigt und befeuchtet die Raumluft in einem Arbeitsgang. Seine intelligente Steuerung redu­ziert das Betriebsgeräusch auf ein Minimum, sodass Sie den BONECO H680 sogar im Schlafzimmer oder Kinder­zimmer verwenden können.
Der BONECO H680 ist für den unkomplizierten, voll­automatischen Betrieb konzipiert. Sämtliche Eigenschaf­ten lassen sich jedoch an Ihre Vorlieben und Anforderun­gen anpassen. Diese Anleitung zeigt Ihnen, wie Sie sich Ihr eigenes Wohlfühlklima schaffen.
LINDERUNG BEI ALLERGIEN
Der BONECO H680 ist mit einem dreifachen Filtersys­tem ausgestattet, das die Luft nicht nur von Gerüchen, sondern auch von Staub, Pollen und Schmutzpartikeln befreit. Durch den HYBRID Filter werden ausserdem zahlreiche Beschwerden durch Allergien wirkungsvoll gelindert – zum Beispiel Heuschnupfen oder allergische Reak tionen auf Hausstaub oder Milbenkot.
WISSENSWERTES ZUR LUFTFEUCHTIGKEIT
Die richtige Luftfeuchtigkeit ist für unsere Gesundheit von grosser Bedeutung. Trockene Raumluft führt im Win­ter zu rissiger, juckender Haut. Die Augen und der Hals fühlen sich trocken an, das Wohlbefinden nimmt deutlich ab. Das gilt nicht nur für Erwachsene, sondern erst recht für Babys, Kleinkinder und sogar für Haustiere. Trockene Schleimhäute machen uns im Winter auch anfälliger für Erkältungen und andere Infektionen.
Mit dem BONECO H680 gehören diese Probleme der Ver­gangenheit an. Seine intelligente Automatik hält die Luft sauber und die Luftfeuchtigkeit stets auf dem idealen Niveau – selbst in grossen Räumen mit einer Fläche von bis zu 100 Quadratmetern.
Ob im Sommer oder Winter: Sie werden auf Ihren neu gewonnenen Komfort nicht mehr verzichten wollen.
LIEFERUMFANG
BONECO H680 mit HYBRID Filter
Reinigungs- und Entkalker­Pulver «CalcOff» A7417
de
Netzteil mit länder­spezifischem Adapter
Fernbedienung inkl. Batterie CR 2025
Page 8
8
ÜBERSICHT UND BENENNUNG DER TEILE
de
1 2 3 4
5
6 8 97
1110 12 13 14
1 Frontabdeckung 2 Vorfilter 3 HYBRID Filter 4 Filterhalterung 5 Trommel 6 Verdunstermatte 7 Ionic Silver Stick 8 BONECO H680 9 Wassertank 10 Duftstoffbehälter 11 Wasserwanne 12 Fernbedienung 13 Lüfterflügel 14 Stromversorgung
®
Page 9
INBETRIEBNAHME UND VERWENDUNG
9
de
Page 10
10
INBETRIEBNAHME
de
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie die beigelegten Sicherheitshinweise und
die Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Ge­räts aufmerksam durch und bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung auf.
ERSTE REINIGUNG
Produktionsbedingte Rückstände an der Wasserschale und am Wassertank können zu einer Schaumbildung und damit zu einem Wasseraustritt führen. Deshalb müssen beide Elemente vor dem ersten Gebrauch mit warmem Wasser und Geschirrspülmittel gereinigt werden (siehe Abbildung 5 auf der rechten Seite). Spülen Sie die Teile gründlich unter fliessendem Wasser.
ERSTER WASSERWECHSEL
24 Stunden nach der ersten Verwendung leuchtet das Symbol «Wasserwechsel»:
Wechseln Sie das Wasser im Wassertank und in der Wasserwanne.
Das Symbol «Wasserwechsel» erlischt automatisch, so­bald das Wasser gewechselt worden ist.
Page 11
11
INBETRIEBNAHME (FORTSETZUNG)
1
Entfernen Sie die Frontabdeckung.
4
2 3
Nehmen Sie den Filterhalter mitsamt den Filtern ab.
5
de
Entfernen Sie den Wassertank.
6
Ziehen Sie die Wasserschale zusammen mit der Trommel heraus.
Reinigen Sie Wassertank und Wasserschale.
Setzen Sie die Wasserschale mit der Trommel in das Gerät ein.
Page 12
12
INBETRIEBNAHME (FORTSETZUNG)
de
7
Setzen Sie den mit Leitungswasser gefüllten Wassertank ein.
10
8
Setzen Sie den Filterhalter ein.
Nehmen Sie den Vorfilter ab.
11 12
9
Entfernen Sie die Schutzhülle des HYBRID Filters.
Setzen Sie den HYBRID Filter ein (Pfeilrichtung beachten).
Setzen Sie den Vorfilter ein.
Page 13
13
INBETRIEBNAHME (FORTSETZUNG)
Bringen Sie die Frontabdeckung an.
1413
Verbinden Sie die Stromversorgung zuerst mit dem BONECO H680 und dann mit der Steckdose.
de
15
Schalten Sie das Gerät über die -Taste ein.
Page 14
14
ANZEIGEN AUF DEM DISPLAY
de
Alle Anzeigen auf dem Display in der Übersicht Anzeigen für die Luftreinheit (links) und für die Lüfter-
stufe (oben)
Anzeige Bedeutung
Aktuelle oder gewünschte Luftfeuchtigkeit 19
Vollautomatischer Betrieb 18
Geräuscharmer Nachtmodus 18
Optimal für den Einsatz im Kinderzimmer 18
Timer-Funktion 20
Wert zeigt die aktuelle Luftfeuchtigkeit 19
Anzeige Erforderliche Aktion
Wasser nachfüllen 11
Wasser im Gerät ersetzen 10
Ionic Silver Stick
HYBRID Filter verbraucht, ersetzen* 32
HYBRID Filter fehlt, einsetzen 17
Reinigung erforderlich* 24
Wert zeigt die gewünschte Luftfeuchtigkeit 19
Display-Lock ist aktiviert 21
Die mit * gekennzeichneten Symbole können manuell gelöscht werden, wenn Sie
am Gerät während 5 Sekunden gleichzeitig die Tasten und gedrückt halten.
Anzeige für die Luftfeuchtigkeit (rechts, Mitte) und für die Lüfterstufe (oben)
®
ersetzen* 33
Page 15
15
TASTENFELD UND FERNBEDIENUNG
Anzeige Funktion
Regulieren der Lüfterstufe 19
Umschalten zwischen den Modi (Fernbedienung) 18
Umschalten zwischen den Modi (Gerät) 18
Aktivieren des «Display-Lock» 21
Aufrufen der Timer-Funktion 20
de
ZWEI ARTEN DER BEDIENUNG
Der BONECO H680 lässt sich über das integrierte Tasten­feld oder über die mitgelieferte Fernbedienung steuern. Die Bedienung bleibt dieselbe.
FernbedienungTastenfeld am Gerät
Ändern von Luffeuchtigkeit /Timer / Lüfterstufen 19, 20
Gerät ein- und ausschalten / Reinigung starten 24
Umschalten zwischen den Betriebsarten 17
Page 16
16
DIE BETRIEBSART «HYBRID» (LUFTBEFEUCHTUNG UND LUFTREINIGUNG)
de
BETRIEBSART BEIM ERSTEN EINSCHALTEN
Der BONECO H680 verwendet beim ersten Einschalten die Betrieb sart «Hybrid»: Dabei wird die Luf t gereinigt und gleichzeitig befeuchtet. Die Luftfeuchtigkeit kann nach Belieben reguliert werden (siehe Seite 19).
Die Luftreinigung arbeitet automatisch und ohne Eingrif fe durch den Benutzer.
Die Lüfterstufe wird durch die Elektronik gesteuert und passt sich der Umgebung an, um eine möglichst ef fiziente Reinigung und/oder Befeuchtung zu gewährleisten.
Zu Beginn kann das Lüftergeräusch deutlich hörbar sein; bereits nach wenigen Minuten wird es jedoch reduziert, wenn sich die Luftfeuchtigkeit dem gewünschten Wert nähert.
BETRIEBSART «HYBRID» VERWENDEN
1. Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie die -Taste ein­mal antippen.
Der Partikelsensor startet automatisch mit der Messung der Luftverschmutzung. Falls die Luftfeuchtigkeit weni­ger als 50 % beträgt, beginnt das Gerät automatisch mit der Befeuchtung.
ANZEIGE DER LUFTQUALITÄT
Nach dem Einschalten führt der BONECO H680 eine erste Luftmessung durch und das Symbol blinkt. Nach der Luftmessung zeigt das Display die aktuelle Luftqualität an (siehe Abbildung unten).
Je besser die Luft gereinigt ist, umso mehr Segmente werden weiss dargestellt.
GRUNDEINSTELLUNGEN
Der BONECO H680 speichert alle Einstellungen, wenn Sie das Gerät über die -Taste ausschalten.
Die hier beschriebenen Grundeinstellungen (Betriebsart «Hybrid», Modus «AUTO» usw.) lassen sich jederzeit wie­derherstellen. Trennen Sie das Gerät für ca. 10 Sekunden vom Stromnetz, indem Sie das Netzkabel aus der Steck­dose ziehen.
Page 17
17
NUR LUFTBEFEUCHTUNG / NUR LUFTREINIGUNG
BETRIEBSART «LUFTBEFEUCHTUNG»
In der Betriebsart «Luftbefeuchtung» ist die Verwendung des HYBRID Filters optional.
1. Drücken Sie die Taste , bis nur noch die Anzeige für die Luftfeuchtigkeit und die Lüfterstufe angezeigt werden.
2. Um zurück zur Betriebsart «Hybrid» zu wechseln, drü­cken Sie solange die Taste , bis der Luftreiniger und der Luftbefeuchter gleichzeitig aktiv sind.
In der Betriebsart «Luftbefeuchtung» kann der BONECO H680 auch ohne HYBRID Filter verwendet werden. Beim Wechsel auf die Betriebsart «Hybrid» oder «Luftreini­gung» blinkt auf dem Display das folgende Symbol, wenn der HYBRID Filter nicht eingesetzt ist:
BETRIEBSART «LUFTREINIGUNG»
In der Betriebsart «Luftreinigung» wird die Luft nicht be­feuchtet.
1. Drücken Sie die Taste , bis nur noch die Anzeige für die Luftqualität und die Lüfterstufe angezeigt werden.
2. Um zurück zur Betriebsart «Hybrid» zu wechseln, drü­cken Sie solange die Taste , bis der Luftreiniger und der Luftbefeuchter gleichzeitig aktiv sind.
In der Betriebsart «Luftreinigung» kann der BONECO H680 auch ohne Wasser verwendet werden. Beim Wech­sel auf die Betriebsart «Hybrid» oder «Luftbefeuchtung» blinkt auf dem Display das folgende Symbol, wenn der Wasser tank leer ist:
de
Page 18
18
AUSWAHL DER VERSCHIEDENEN MODI
de
DIE MODI
In allen drei Betriebsarten «Hybrid», «Luftreinigung» und «Luftbefeuchtung» stehen drei verschiedene Modi zur Auswahl: , und .
MODUS WECHSELN
1. Wechseln Sie zwischen den Modi , und , indem Sie wahlweise:
• mehrmals die Taste auf der Fernbedienung drücken
• mehrmals die Taste auf dem Tastenfeld des Geräts
drücken
MODUS «AUTO»
Im Modus verwendet der BONECO H680 alle Lüfter­stufen zwischen 1 bis 6. Die voreingestellte Luftfeuchtig­keit beträgt 50 %.
MODUS «SLEEP»
Im Modus kann der BONECO H680 auch nachts im Schlafzimmer verwendet werden. Das Gerät arbeitet vollautomatisch auf der tiefsten Lüfterstufe 1, um das Betriebsgeräusch zu minimieren. Die voreingestellte Luftfeuchtigkeit beträgt 45 %.
MODUS «BABY»
Der Modus verwendet die Lüfterstufen 1 bis 4 und erhöht die Luftfeuchtigkeit auf 60 %. Dieser Wert eignet sich ideal für die Verwendung im Kinderzimmer, da bei Babys und Kleinkindern eine höhere Luftfeuchtigkeit empfohlen wird. Der Lüfter arbeitet ausserdem so leise, dass ein Babyphone nicht darauf anspricht.
Page 19
19
LUFTFEUCHTIGKEIT UND LÜFTERSTUFE MANUELL REGULIEREN
DIE OPTIMALE LUFTFEUCHTIGKEIT
Die empfohlene Luftfeuchtigkeit liegt zwischen 40% und 60%. Die Einstellung ab Werk beträgt 50%. Im Idealfall befindet sich die Anzeige für die aktuelle Luftfeuchtigkeit im Bereich «OK»:
Die von Ihnen eingestellte Luftfeuchtigkeit bleibt auch dann gespeichert, wenn Sie das Gerät ausschalten.
LUFTFEUCHTIGKEIT REGULIEREN
1. Drücken Sie die Tasten und , um die Luftfeuchtig­keit nach Ihren Wünschen einzustellen.
Auf dem Displ ay wird der Hinweis («gewünscht») eingeblendet. Wenn Sie die Pfeiltasten nicht mehr drü­cken, wechselt der Hinweis nach wenigen Sekunden zu
(«aktuell»). Jetzt zeigt das Display wieder die
aktuelle Luftfeuchtigkeit.
MAXIMALE BEFEUCHTUNG
Drücken Sie die Taste , bis der Hinweis «Co» angezeigt wird (für «Continuous»). Jetzt arbeitet der Befeuchter un­abhängig von der gemessenen Luftfeuchtigkeit.
de
LÜFTERSTUFE REGULIEREN
1. Drücken Sie einmal die Taste . Die Anzeige für die Lüfterstufe blinkt.
2. Drücken Sie die Tasten und , um die Lüfterstufe anzupassen.
3. Um wieder in den Modus zu wechseln, drücken Sie die Taste am Gerät, bis auf dem Display der Hinweis angezeigt wird. Alternativ können Sie auch die Taste auf der Fernbedienung verwenden.
POWER-STUFE (P)
Die maximale Power-Stufe (P) kann nur manuell ange­wählt werden. Sie empfiehlt sich, wenn die Raumluft in möglichst kurzer Zeit befeuchtet und/oder gereinigt wer­den soll. Drücken Sie dazu wiederholt die Taste , bis in der Anzeige die Lüfterstufe «P» eingeblendet wird (siehe Abbildung in der linken Spalte).
Page 20
20
TIMER-FUNKTION
de
Die Timer-Funktion kann in allen Betriebsarten und mit allen Modi verwendet werden. Mit der Timer-Funktion können Sie festlegen, wie lange der BONEC O H680 laufen soll, bevor er sich automatisch abschaltet (OFF-Timer).
Alternativ können Sie festlegen, nach welcher Zeit sich das Gerät automatisch einschalten soll (ON-Timer). Verwenden Sie diese Funktion zum Beispiel, um den BONECO H680 vor Ihrer Rückkehr zu aktivieren, damit Sie zuhause ein optimales Wohnklima erwartet.
OFF-TIMER EINSTELLEN
1. Schalten Sie den BONECO H680 mit der Taste ein.
2. Wählen Sie die gewünschte Betriebseinstellung und den gewünschten Modus.
3. Drücken Sie einmal die Taste .
4. Verwenden Sie die Tasten und , um die Dauer des Betriebs (1 bis 12 Stunden) einzustellen.
Das Gerät läuft nun für die angegebene Zeit und schaltet sich anschliessend aus.
5. Um den OFF-Timer vorzeitig zu deaktivieren, drücken Sie die -Taste erneut und wählen Sie . Alternativ können Sie den BONECO H680 mit der Taste aus­schalten.
ON-TIMER EINSTELLEN
1. Wählen Sie die gewünschte Betriebseinstellung und den gewünschten Modus.
2. Schalten Sie den BONECO H680 mit der Taste aus.
3. Drücken Sie einmal die Taste .
4. Verwenden Sie die Tasten und , um die Start­vorwahlzeit (1 bis 12 Stunden) einzustellen.
Der BONECO H680 schaltet sich nach der definierten Zeit ein und arbeitet im gewählten Programm.
5. Um den ON-Timer vorzeitig zu deaktivieren, drücken Sie die -Taste erneut und wählen Sie . Alternativ können Sie den BONECO H680 mit der Taste ein­schalten.
Page 21
21
DISPLAY-LOCK
Das Display des BONECO H680 kann gegen versehent­liche Eingaben geschützt werden. Verwenden Sie diese Funktion zum Beispiel, um Eingaben durch spielende Kinder zu verhindern.
DISPLAY-LOCK AKTIVIEREN
1. Drücken Sie solange die -Taste, bis der Signalton ertönt.
Das Display zeigt für einige Sekunden den Hinweis «LC» (LOCK) und wechselt danach wieder zur ursprünglichen Anzeige. Der Hinweis «LC» wird bei jeder Berührung für einige Sekunden angezeigt.
de
DISPLAY-LOCK DEAKTIVIEREN
1. Drücken Sie solange die -Taste, bis der Signalton ertönt.
Das Display ist nun entriegelt. Die Einstellungen können wieder geändert werden.
Page 22
22
VERWENDUNG VON DUFTSTOFFEN
de
VERWENDUNG VON DUFTSTOFFEN
Innerhalb des BONECO H680 befindet sich der Duftstoff­behälter für die Beigabe von Duftstoffen in Form von ätherischen Ölen.
Der Duftstoffbehälter ist aus einem speziellen Mate-
rial gefertigt. Geben Sie ätherische Öle und andere Duftstoffe nie direkt in den Wassertank oder in die Wasserwanne. Bereits kleine Mengen reichen aus, um das Gerät irreparabel zu beschädigen. Diese Schäden werden nicht durch die Garantie abge­deckt.
DUFTSTOFFE HINZUGEBEN
1. Entfernen Sie die Frontabdeckung.
2. Entfernen Sie den Filterhalter zusammen mit dem Filter.
3. Geben Sie den Duftstoff in den dafür vorgesehenen Duftstoffbehälter.
4. Setzen Sie den Filterhalter und die Frontabdeckung ein.
Page 23
ENTKALKUNG UND REINIGUNG
23
de
Page 24
24
ENTKALKUNG
de
Der BONECO H680 sollte aus hygienischen Gründen in regelmässigen Abständen gereinigt und entkalkt werden. Eine anstehende Reinigung wird auf dem Display durch dieses Symbol angezeigt:
Entfernen Sie vor dem Entkalkungsvorgang unbe-
dingt den Ionic Silver Stick®.
VORBEREITUNGEN
1. Entfernen Sie die Frontabdeckung und den Wasser­tank auf der Rückseite.
2. Entfernen Sie die Filterhalterung mitsamt dem Filter.
3. Ziehen Sie die Wasserwanne heraus und entfernen Sie die Trommel mit der Verdunstermatte.
4. Entleeren Sie die Wasser wanne sowie den Wasser tank und entnehmen Sie den Ionic Silver Stick®.
5. Stellen Sie die Trommel zurück in die Wasserwanne und setzen Sie das Gerät in der umgekehrten Reihen­folge zusammen.
Page 25
25
ENTKALKUNG (FORTSETZUNG)
ENTKALKUNG
1. Füllen Sie den Tank zur Hälfte mit warmem Leitungs­wasser und geben Sie 2 Beutel CalcOff hinzu.
2. Starten Sie den Entkalkungsmodus, indem Sie auf dem Bedienfeld des BONECO H680 die Taste während 5Sekunden drücken. Ändern Sie bei Bedarf die Entkalkungsdauer über die Tasten und .
Das Gerät entkalkt sich nun selbständig.
Nach abgeschlossener Entkalkung erlischt das Reini­gungssymbol auf dem Display automatisch.
Jetzt signalisiert das blinkende Symbol, dass das Wasser im Gerät ersetzt werden muss:
REINIGUNG DER INNENTEILE
Nach jeder Entkalkung ist zwingend eine Reinigung der Innenteile notwendig (siehe nächste Seite).
de
ENTKALKUNGSZEIT ÄNDERN
Die Grundeinstellung für die Entkalkung beträgt 4 Stun­den. Um die Entkalkung zu intensivieren oder zu verkür­zen, regulieren Sie die Entkalkungsdauer über die Tasten
und .
• Verkürzen Sie die Entkalkungsdauer, wenn der BONECO H680 nur leicht verschmutzt ist.
• Verlängern Sie die Entkalkungsdauer, wenn der BONECO H680 stark verschmutzt ist. Die maximale Entkalkungsdauer beträgt 12 Stunden.
Page 26
26
REINIGUNG DER INNENTEILE
de
WICHTIGE HINWEISE
Verwenden Sie für die Reinigung eine Reinigungsbürste und ein feuchtes Tuch. Geben Sie dem warmen Wasser immer ein wenig Geschirrspülmittel hinzu.
Trennen Sie den BONECO H680 immer vom Strom-
netz, bevor Sie mit der Reinigung oder Wartung be­ginnen! Nicht beachtung kann zu Stromschlägen führen und Leben gefährden!
Schimmel im Inneren des BONECO H680 kann die
Luft verunreinigen und die Gesundheit beeinträchti­gen. Er muss deshalb unbedingt entfernt werden.
Verwenden Sie für die Reinigung keinen Alkohol und
keine aggressiven Reinigungsmittel.
Reinigen Sie den BONECO H680 nicht im Geschirr-
spüler. Die Teile können sich durch die hohen Tem­peraturen verformen und unbrauchbar werden. Sol­che Beschädigungen sind nicht durch die Garantie abgedeckt.
WASSERTANK
1. Füllen Sie den Wassertank zur Hälfte mit warmem Wasser und geben Sie ein wenig Spülmittel hinzu.
2. Reinigen Sie das Innere des Wassertanks gründlich von Hand oder mit einer geeigneten Reinigungsbürste.
3. Reinigen Sie auch den Deckel.
WASSERWANNE
1. Ziehen Sie die Wasserwanne aus dem BONECO H680.
2. Entfernen Sie die Trommel mit der Verdunstermatte.
3. Nehmen Sie den Ionic Silver Stick® aus der Wasser­wanne.
4. Reinigen Sie die Wasserwanne und alle enthaltenen Teile. Diese können zur Reinigung entnommen wer­den.
Page 27
27
REINIGUNG DER INNENTEILE (FORTSETZUNG)
TROMMEL
1. Nehmen Sie die Verdunstermatte von der Trommel.
2. Waschen Sie die Trommel mit Spülmittel und einer Reinigungsbürste.
3. Spülen Sie die Trommel gründlich unter warmem Was­ser.
VERDUNSTERMATTE (HANDWÄSCHE)
1. Waschen und walken Sie die Verdunstermatte gründ­lich mit warmem Wasser und Geschirrspülmittel.
2. Spülen Sie die Verdunstermatte solange mit warmem, klarem Wasser aus, bis sich kein Schaum mehr bildet.
3. Setzen Sie die gewaschene Verdunstermatte direkt nach dem Waschgang in die gereinigte Trommel ein.
de
Die Verdunstermatte darf nicht in der Wasch-
maschine gewaschen werden!
Trocknen Sie die Verdunstermatte nicht im Wäsche-
trockner.
Page 28
28
ALLGEMEINE REINIGUNG
de
ABDECKUNG
1. Entfernen Sie die Abdeckung.
2. Reinigen Sie die Abdeckung mit einem feuchten Tuch.
VORFILTER
1. Waschen Sie den Vorfilter mit einer Reinigungsbürste unter fliessendem Wasser.
Setzen Sie den Vorfilter erst ein, wenn er trocken ist.
Feuchtigkeit kann die Qualit ät des dahinterliegenden HYBRID Filters beeinträchtigen.
HYBRID FILTER
Der HYBRID Filter kann nicht gereinigt werden. Ver­schmutzungen sind normal und belegen die Wirkung des Filters.
Page 29
29
ALLGEMEINE REINIGUNG (FORTSETZUNG)
FILTERHALTERUNG
1. Entfernen Sie die Filterhalterung.
2. Reinigen Sie die Filterhalterung mit einem feuchten Tuch.
LÜFTERFLÜGEL
Entfernen Sie niemals die Halteschraube, um die
Lüfterflügel abzunehmen! Bei der erneuten Montage kann eine Unwucht zu störenden Geräuschen führen oder sogar den Motor beschädigen.
1. Reinigen Sie die Lüfterflügel mit einem feuchten Tuch.
de
GEHÄUSE
1. Reinigen Sie das Innere des Gehäuses mit einem feuchten Tuch, warmem Wasser und Geschirrspül­mittel.
Page 30
30
ALLGEMEINE REINIGUNG (FORTSETZUNG)
de
PARTIKELSENSOR
Der Partikelsensor erkennt die Luftbelastung im Raum, indem er den vorbeiziehenden Luftstrom analysiert. Mit der Zeit kann es zu Verschmutzungen kommen, die die Messgenauigkeit beeinträchtigen.
Die Klappe über dem Partikelsensor muss im Betrieb ge­schlossen sein, damit die Messung korrekt ist. Sie sollte nur geöffnet werden, um den Sensor zu reinigen.
1. Reinigen Sie mit einem feuchten Watte stäbchen die Linse des Sensors.
2. Trocknen Sie den Sensor mit einem trockenen Watte­stäbchen.
GERÄT ZUSAMMENSETZEN
Nach abgeschlossener Reinigung kann der BONECO H680 wieder zusammengebaut werden. Achten Sie dabei auf die Passform der Verdunstermatte.
Page 31
WARTUNG UND
FEHLERBEHEBUNG
31
de
Page 32
32
HYBRID FILTER ERSETZEN
de
Nach ungefähr einem Jahr muss der HYBRID Filter ge­wechselt werden, damit die Luft auch weiterhin von Ver­schmutzung und Pollen gereinigt wird.
Ein anstehender Austausch des HYBRID Filters wird auf dem Display mit folgendem Symbol signalisiert:
Das Ersetzen des HYBRID Filters entspricht den Abbil­dungen 2 bis 7 auf den Seiten 10 und 11.
HYBRID FILTER ERSETZEN
1. Entfernen Sie die Frontabdeckung des BONECO H680.
2. Nehmen Sie den Vorfilter ab.
3. Entnehmen Sie den verbrauchten HYBRID Filter und entsorgen Sie ihn mit dem regulären Hausmüll.
4. Entfernen Sie die Schutzfolie vom neuen HYBRID Fil­ter.
5. Setzen Sie den HYBRID Filter gemäss Beschriftung in die Halterung ein.
6. Setzen Sie den Vorfilter und die Frontabdeckung wie­der ein.
7. Drücken Sie am Gerät 5 Sekunden lang gleichzeitig die Tasten und , um das Symbol für den Filterwechsel auszublenden.
Page 33
33
IONIC SILVER STICK® ERSETZEN
Der Ionic Silver Stick® verhindert die Vermehrung von Bakterien im Wasser und leistet damit einen wichtigen Beitrag zur Hygiene und zum Wohlbefinden. Der Ionic Silver Stick® ist ebenfalls einer Abnutzung unterworfen und muss regelmässig ausgetauscht werden.
Ein anstehender Austausch des Ionic Silver Stick® wird auf dem Display mit folgendem Symbol signalisiert:
Den Ionic Silver Stick® erhalten Sie bei Ihrem BONECO­Fachhändler oder über den BONECO Online Shop unter der Adresse www.shop.boneco.com.
IONIC SILVER STICK® ERSETZEN
1. Nehmen Sie die Frontabdeckung ab.
2. Enfernen Sie den Wassertank auf der Rückseite.
3. Entfernen Sie die Filterhalterung.
4. Ziehen Sie die Wasserwanne heraus und entfernen Sie die Trommel.
de
5. Entfernen Sie den verbrauchten Ionic Silver Stick® und entsorgen Sie ihn mit dem regulären Hausmüll.
6. Setzen Sie den neuen Ionic Silver Stick® ein.
7. Setzen Sie die Teile in der umgekehrten Reihenfolge zusammen.
8. Drücken Sie am Ger ät während ca. 5 Sekunden gleich­zeitig die Tasten und , um das Symbol auszu­blenden.
Page 34
34
BETRIEBSSTÖRUNGEN UND FEHLERBEHEBUNG
de
Problem Mögliche Ursache Massnahme
Luft riecht unangenehm Abgestandenes Wasser im Tank und in der Wasserwanne Gerät entleeren und komplett reinigen
Keine Verbesserung der Luftqualität
Display zeigt Fehler E2 Lüfterflügel blockiert oder Motor defekt Gerät vom Netz trennen, Lüfterflügel auf Freilauf kontrollieren, Gerät wieder mit Netz verbinden,
Display zeigt Fehler E3 Trommel blockiert oder Motor defekt Gerät vom Netz trennen, Trommel auf Freilauf kontrollieren, Gerät wieder mit Netz verbinden, bei
Partikelsensor verschmutzt Partikelsensor reinigen
Offene Fenster oder Türen Fenster und Türen schliessen
bei anhaltender Störung Servicestelle kontaktieren
anhaltender Störung Servicestelle kontaktieren
Page 35
INSTRUCTIONS FOR USE
BONECO H680
35
en
Page 36
36
TABLE OF CONTENTS
en
Technical Data 38
Introduction 39
Relief from allergies 39 Valuable information about humidity 39 Items included 39
Overview and part names 40
Start-up 42
Safety instructions 42 First cleaning 42 First water change 42
Indicators on the display 46
Keypad and remote control 47
Two types of operation 47
The “Hybrid” operating mode (air humidification and air purification) 48
Operating mode at initial start-up 48 Using the “Hybrid” operating mode 48 Air quality indicator 48 Basic settings 48
Only air humidification / Only air purification 49
“Air humidification” operating mode 49 “Air purification” operating mode 49
Selecting the various comfort modes 50
Comfort modes 50 Switching the comfort mode 50 “AUTO” comfort mode 50
“SLEEP” comfort mode 50 “BABY” comfort mode 50
Manually regulating humidity and fan level 51
Perfect humidity 51 Controlling humidity 51 Maximum humidification 51 Regulating the fan level 51 Power mode (P) 51
Timer function 52
Setting the OFF timer 52 Setting the ON timer 52
Display lock 53
Activating the display lock 53 Deactivating the display lock 53
Using fragrances 54
Using fragrances 54 Adding fragrances 54
Descaling 56
Preparing for first use 56 Descaling 57 Cleaning the interior parts 57 Changing the descaling time 57
Cleaning the interior parts 58
Important notes 58 Water tank 58 Water base 58
Page 37
Drum 59 Evaporator mat (handwashing) 59
General cleaning 60
Cover 60 Pre-filter 60 HYBRID filter 60 Filter holder 61 Fan blade 61 Housing 61 Particle sensor 62 Assembling the appliance 62
Replacing the HYBRID filter 64
Replacing the HYBRID filter 64
Replacing the Ionic Silver Stick
Replacing the Ionic Silver Stick
®
®
65
65
Malfunctions and troubleshooting 66
37
en
Page 38
38
TECHNICAL DATA
en
Type designation BONECO H680
Mains voltage 100–240 V ~ 50/60 Hz
Power consumption 30 W
Humidity output 1000 g/h* (6.340 gal/day)
3
Air purification performance 190 m
For rooms up to 100 m
/ h (112 CFM) (CADR)
2
(1080 sq ft)
Water capacity 10 l (2.64 US gal)
Dimensions L 347 × W 435 × H 490 mm (13.6" × 17.1" × 19.3")
Operating noise level 27–51 dB(A)
Weight (empty) 10.4 kg (22.3 lbs)
®
Accessories Ionic Silver Stick
A7017, HYBRID filter
* For operation without HYBRID filter depending on temperature and humidity
Page 39
39
● ● ● ● ● ● ●
● ● ● ●
INTRODUCTION
DEAR CUSTOMER,
Congratulations on your purchase of the BONECO H680. Its hybrid design cleans and humidifies room air in one step. Its smart control system keeps operating noise level to a minimum, even allowing you to use the BONECO H680 in a bedroom or baby's room.
The BONECO H680 is designed for convenient, fully automated operation. However, you can adjust all of its features ac cording to your preferences and requirement s. This manual shows you how you can create your own comfortable climate.
RELIEF FROM ALLERGIES
The BONECO H680 is equipped with a triple filter system that rids the air of odors as well as dust, pollen and con­taminants. The HYBRID filter also effectively alleviates many forms of discomfort caused by allergies, such as hay fever or allergic reactions to dust mites and house­hold dust.
VALUABLE INFORMATION ABOUT HUMIDITY
The right humidity is very important for our health. Dry room air in winter leads to skin that cracks and itches. It makes your eyes and throat feel dr y while significantly af­fecting physical comfort. Not only does this affect adults, it is especially true for babies, small children and even pets. Dry mucous membranes in winter also make us more prone to colds and other infections.
The BONECO H680 makes these problems a distant memory. Its intelligent automatic controls always keep the air clean and the humidity at the ideal level, even in large rooms with an area of up to 100 square meters (1080 square feet).
Regardless of whether it is summer or winter: You will not want to give up your newly gained comfort.
ITEMS INCLUDED
BONECO H680 with HYBRID filter
“CalcOff” cleaning and des­caling powder A7417
en
Power supply unit with country-specific adapter
Remote control including CR 2025 battery
Page 40
40
OVERVIEW AND PART NAMES
en
1 2 3 4
5
6 8 97
1110 12 13 14
1 Front cover 2 Pre-filter 3 HYBRID filter 4 Filter holder 5 Drum 6 Evaporator mat 7 Ionic Silver Stick 8 BONECO H680 9 Water tank 10 Fragrance container 11 Water base 12 Remote control 13 Fan blade 14 Power supply
®
Page 41
START-UP AND USE
41
en
Page 42
42
START-UP
en
SAFETY INSTRUCTIONS
Before using the device, carefully read through the
enclosed safety notes and operating manual and keep them for later use.
FIRST CLEANING
Production-related residue on the water tray and water tank may lead to foaming, and thereby to water escaping. For this reason, before the first use, both elements must be cleaned with warm water and dishwashing detergent (see Figure 5 on the right side). Thoroughly rinse the parts under running water.
FIRST WATER CHANGE
24 hours after the first use, the “Water change” symbol will illuminate:
Change the water in the water tank and in the water base.
The “Water change” symbol will automatically go out as soon as the water has been replaced.
Page 43
43
START-UP (CONTINUED)
1
Remove the front cover.
4
2 3
Take off the filter holder along with the filters.
5
en
Remove the water tank.
6
Pull out the water tray along with the drum.
Clean the water tank and water tray.
Insert the water tray with the drum into the appli­ance.
Page 44
44
START-UP (CONTINUED)
en
7
Insert the water tank filled with tap water.
10
8
Insert the filter holder.
Take off the pre-filter.
11 12
9
Remove the protective covering of the HYBRID filter.
Insert the HYBRID filter (note the direction the arrow is pointing).
Insert the pre-filter.
Page 45
45
START-UP (CONTINUED)
Reattach the front cover.
1413
Connect the power supply to the BONECO H680 first and then to the power outlet.
en
15
Switch the appliance on with the button.
Page 46
46
INDICATORS ON THE DISPLAY
en
Overview of all indicators on the display Indicators for air purity (left) and fan level (top) Indicator for humidity (right, middle) and fan level (top)
Indicator Meaning
Current or desired humidity 51
Fully automated operation 50
Low-noise nighttime mode 50
Perfect for use in a nursery or baby's room 50
Timer function 52
Value shows the current humidity 51
Value shows the desired humidity 51
Display lock has been activated 53
Indica­tor
Required action
Refill the water 43
Change the water in the appliance 42
Replacing the Ionic Silver Stick®* 65
HYBRID filter used up, replace* 64
HYBRID filter missing, insert 49
Cleaning required* 56
The symbols for the actions marked with an * can be turned off manually if you
simultaneously press and hold the an d but tons on the appliance fo r 5 seconds.
Page 47
47
KEYPAD AND REMOTE CONTROL
Indicator Function
Regulating the fan level 51
Toggling between modes (on the remote control) 50
Toggling between modes (on the appliance) 50
Activating the “Display lock” 53
Calling up the timer function 52
en
TWO TYPES OF OPERATION
The BONECO H680 can be controlled using the integrated keypad or the included remote control. Operation remains the same in both cases.
Remote controlKeypad on the appliance
Changing air humidity / timer / fan levels 51, 52
Switch the appliance on and off / start cleaning 56
Toggling between operating modes 49
Page 48
48
THE “HYBRID” OPERATING MODE (AIR HUMIDIFICATION AND AIR PURIFICATION)
en
OPERATING MODE AT INITIAL START-UP
The BONECO H680 uses the “Hybrid” operating mode when being switched on for the first time: This operating mode cleans the air while humidifying it at the same time. The humidity can be regulated at will (see page 51).
Air purification works automatically and without user interaction.
The fan level is controlled by the electronics and adapts to the environment to ensure the most efficient cleaning and/or humidification possible.
Fan noise may be clearly audible at first; it will decrease after a few minutes, however, once the humidity gets closer to the desired value.
USING THE “HYBRID” OPERATING MODE
1. Switch the appliance on by tapping the button once.
The particle sensor automatically begins measuring the amount of dirt in the air. The appliance starts the hu­midifying pr ocess automaticall y if humidity is below 50% .
AIR QUALITY INDICATOR
After being switched on, the BONECO H680 carries out an initial air measurement and the symbol flashes. After measuring the air, the display shows the current air quality (see figure below).
The cleaner the air is, the more segments are shown in white.
BASIC SETTINGS
The BONECO H680 saves all of the settings if you switch off the appliance using the button.
The basic settings described here (“Hybrid” operating mode, “AUTO” comfort mode, etc.) can be restored at any time. Disconnect the appliance from the power outlet for about 10 seconds by unplugging the power cord from the power outlet.
Page 49
49
ONLY AIR HUMIDIFICATION / ONLY AIR PURIFICATION
“AIR HUMIDIFICATION” OPERATING MODE
Use of the HYBRID filter is optional in the “Air humidifica­tion” operating mode.
1. Press the button until just the indicator for humidit y and the fan level are shown.
2. To switch back to the “Hybrid” operating mode, press the button until the air purifier and humidifier are both shown as active at the same time.
The BONECO H680 can also be used without a HYBRID filter in the “Air humidification” operating mode. When switching to the “Hybrid” or “Air purification” operating mode, the following symbol flashes on the display if a HYBRID filter is not inserted:
“AIR PURIFICATION” OPERATING MODE
The air is not humidified in the “Air purification” operat­ing mode.
1. Press the button until just the indicator for air qual­ity and the fan level are shown.
2. To switch back to the “Hybrid” operating mode, press the button until the air purifier and humidifier are both shown as active at the same time.
The BONECO H680 can also be used without water in the “Air purification” operating mode. When switching to the “Hybrid” or “Air humidification” operating mode, the following symbol flashes on the display if the water tank is empty:
en
Page 50
50
SELECTING THE VARIOUS COMFORT MODES
en
COMFORT MODES
There are three different comfort modes available in each of the three “Hybrid”, “Air purification” and “Air humidifi­cation” operating modes: , and .
SWITCHING THE COMFORT MODE
1. Switch between the , and comfort modes by either:
• Pressing the button on the remote control repeat-
edly
• Pressing the button on the keypad on the appliance
repeatedly
“AUTO” COMFORT MODE
In comfort mode, the BONECO H680 uses all of the fan levels between 1 and 6. The preset humidity is 50%.
“SLEEP” COMFORT MODE
In comfort mode, the BONECO H680 can even be used in a bedroom at night. The appliance automatically operates at the lowest fan level of 1 to keep operating noise level to a minimum. The preset humidity is 45%.
“BABY” COMFORT MODE
The comfort mode uses fan level 1 through 4 and increases the humidity to 60 %. This value is ideal for use in a nursery or baby's room since higher humidity is recommended for babies and small children. The fan also operates quietly enough that it will not trigger a baby monitor.
Page 51
51
MANUALLY REGULATING HUMIDITY AND FAN LEVEL
PERFECT HUMIDITY
The recommended humidity level is between 40% and 60%. The default setting is 50%. The indicator for current humidity should ideally be within the “OK” range:
The humidity you set then stays saved if you switch off the appliance.
CONTROLLING HUMIDITY
1. Press the and buttons to set the humidity as de­sired.
The notice is shown on the display. Once you stop pressing the arrow keys, the notice switches to
after a few seconds. Now the display now
shows the current humidity again.
MAXIMUM HUMIDIFICATION
Press the button until the notice “Co” (for “Continu­ous”) is displayed. Now the humidifier operates indepen­dently of the measured humidity.
en
REGULATING THE FAN LEVEL
1. Press the button once. The indicator for the fan level flashes.
2. Press the and buttons to adjust the fan level.
3. To switch back to the comfort mode, press the button on the appliance until the notice is shown on the display. Alternatively, you can also use the button on the remote control.
POWER MODE (P)
The maximum power mode (P) can only be selected man­ually. We recommend using it when room air has to be cleaned and/or humidified in the shortest possible time. To activate the maximum power level, press the button repeatedly until the fan level “P” is shown in the indicator (see figure in the left column).
Page 52
52
TIMER FUNCTION
en
The timer function can be used in every operating mode together with every comfort mode. T he timer function lets you determine how long the BONECO H680 should run before it switches off automatically (OFF timer).
Alternatively, you can specify a time for when the ap­pliance should switch on automatically (ON timer). Use this function, for example, to activate the BONECO H680 before you return home, so that you have the perfect liv­ing climate waiting for you.
SETTING THE OFF TIMER
1. Switch on the BONECO H680 using the button.
2. Select the desired operating setting and the desired comfort mode.
3. Press the button once.
4. Use the and buttons to set how long the appli­ance operates (1 to 12 hours).
The appliance then runs for the specified period and then switches itself off.
5. To deactivate the OFF timer early, press the button again and select . Alternatively, you can switch off the BONECO H680 using the button.
SETTING THE ON TIMER
1. Select the desired operating setting and the desired comfort mode.
2. Switch off the BONECO H680 using the button.
3. Press the button once.
4. Use the and buttons to set the start preselection time (1 to 12 hours).
The BONECO H680 switches on after the defined time and operates with the selected program.
5. To deactivate the ON timer early, press the button again and select . Alternatively, you can switch on the BONECO H680 using the button.
Page 53
53
DISPLAY LOCK
The BONECO H680 display can be set up to prevent ac­cidental entries. Use this function to prevent unintent ional entries, such as those from children playing near the ap­pliance.
ACTIVATING THE DISPLAY LOCK
1. Press the button until you hear the indicator tone.
The display shows an “LC” (LOCK) notice for a few sec­onds and then returns to the original displayed content. The “LC” notice is displayed for a few seconds each time the controls are pressed.
en
DEACTIVATING THE DISPLAY LOCK
1. Press the button until you hear the indicator tone.
The display is now unlocked. Changes can be made to the settings once again.
Page 54
54
USING FRAGRANCES
en
USING FRAGRANCES
Inside the BONECO H680 there is a fragrance container for adding fragrances in the form of essential oils.
This fragrance container is made of a special mate-
rial. Never add essential oils and other fragrances directly into the water tank or water base. It only takes a small amount to damage the appliance ir­reparably. Such damage is not covered by the war­ranty.
ADDING FRAGRANCES
1. Remove the front cover.
2. Remove the filter holder along with the filter.
3. Insert the fragrance into the fragrance container pro­vided for this.
4. Insert the filter holder and front cover.
Page 55
DESCALING AND CLEANING
55
en
Page 56
56
DESCALING
en
For hygienic reasons, the BONECO H680 has to be cleaned and descaled at regular intervals. An upcoming need for cleaning is indicated on the display with this symbol:
Be sure to remove the Ionic Silver Stick® before the
descaling process.
PREPARING FOR FIRST USE
1. Remove the front cover and the water tank on the rear side.
2. Remove the filter holder together with the filter.
3. Pull the water base out and remove the drum with the evaporator mat.
4. Empty the water base and water tank and remove the Ionic Silver Stick®.
5. Set the drum back into the water base and put the ap­pliance back together by following the steps in reverse order.
Page 57
57
DESCALING (CONTINUED)
DESCALING
1. Fill the tank halfway with hot tap water and add two packets of CalcOff.
2. Start descaling mode by pressing the button on the BONECO H680 keypad for 5 seconds. Change the duration of descaling as needed using the and buttons.
The appliance then descales itself automatically.
After descaling has finished, the cleaning symbol on the display goes away automatically.
Then a flashing symbol indicates that the water in the appliance has to be replaced:
CLEANING THE INTERIOR PARTS
After each descaling, it is absolutely necessary to clean the interior parts (see the next page).
en
CHANGING THE DESCALING TIME
The default setting for the descaling time is 4 hours. To intensify or shorten the descaling, adjust the duration of descaling using the and buttons.
• Shorten the duration of descaling if the BONECO H680 is only slightly dirty.
• Lengthen the duration of descaling if the BONECO H680 is very dirty. The maximum duration of descaling is 12 hours.
Page 58
58
CLEANING THE INTERIOR PARTS
en
IMPORTANT NOTES
Use a cleaning brush and a damp cloth for cleaning. Al­ways add a small amount of dishwashing detergent to the hot water.
Always unplug the BONECO H680 from the power
outlet before you start cleaning or doing mainte­nance! Failure to do so can result in electric shock and fatal injury!
Mold inside your BONECO H680 can add impurities
to the air and may adversely affect your health. Be sure to remove any you find for this reason.
Do not use alcohol or corrosive cleaning agents for
cleaning.
Do not clean the BONECO H680 in a dishwasher.
High temperatures can deform the parts and make them unusable. This damage is not covered by the warranty.
WATER TANK
1. Fill the water tank halfway with hot water and add a small amount of dishwashing detergent.
2. Thoroughly clean the inside of the water tank by hand or with a suitable cleaning brush.
3. Also clean the cover.
WATER BASE
1. Pull the water base out of the BONECO H680.
2. Remove the drum with the evaporator mat.
3. Take the Ionic Silver Stick® out of the water base.
4. Clean the water base and all of the parts inside. These can be removed for cleaning.
Page 59
59
CLEANING THE INTERIOR PARTS (CONTINUED)
DRUM
1. Take the evaporator mat out of the drum.
2. Wash the drum with detergent and a cleaning brush.
3. Thoroughly rinse the drum with hot water.
EVAPORATOR MAT (HANDWASHING)
1. Thoroughly wash and tumble the evaporator mat with hot water and dishwashing detergent.
2. Continue to rinse out the evaporator mat in clean hot water until foam no longer forms.
3. Right after the washing cycle, insert the washed evap­orator mat into the cleaned drum.
en
The evaporator mat cannot be cleaned in the wash-
ing machine!
Do not dry the evaporator mat in the clothes dryer.
Page 60
60
GENERAL CLEANING
en
COVER
1. Remove the cover.
2. Clean the cover with a damp cloth.
PRE-FILTER
1. Wash the pre-filter under running water using a clean­ing brush.
Do not put the pre-filter back in until it is dry. Humid-
ity can have an adverse effect on the quality of the adjacent HYBRID filter.
HYBRID FILTER
The HYBRID filter cannot be cleaned. Dirt is normal and shows that the filter is working.
Page 61
61
GENERAL CLEANING (CONTINUED)
FILTER HOLDER
1. Remove the filter holder.
2. Clean the filter holder with a damp cloth.
FAN BLADE
Never remove the retaining screw in order to take off
the fan blade! A weight imbalance during reassembly could cause excessive noise or could even damage the motor.
1. Clean the fan blades with a damp cloth.
en
HOUSING
1. Clean the inside of the housing with a damp cloth, hot water and dishwashing detergent.
Page 62
62
GENERAL CLEANING (CONTINUED)
en
PARTICLE SENSOR
The particle sensor detects the amount of dirt in the air in the room by analyzing a passing air flow. Over time, dirt can accumulate and affect measuring accuracy.
The flap over the particle sensor has to be closed during operation to ensure the measurement is correct. It should only be opened to clean the sensor.
1. Clean the sensor lens using a damp cotton swab.
2. Dry the sensor with a dry cotton swab.
ASSEMBLING THE APPLIANCE
Once cleaning is complete, you can put the BONECO H680 back together. When doing so, pay attention to how the evaporator mat fits.
Page 63
63
MAINTENANCE AND
TROUBLESHOOTING
en
Page 64
64
REPLACING THE HYBRID FILTER
en
The HYBRID filter has to be changed after about one year to ensure that dirt and pollen continue to be filtered from the air.
The display indicates an upcoming need to replace the HYBRID filter with the following symbol:
The HYBRID filter is replaced according to Figures 2 to 7 on pages 42 and 43.
REPLACING THE HYBRID FILTER
1. Remove the front cover of the BONECO H680.
2. Take off the pre-filter.
3. Remove the used HYBRID filter and dispose of it with your regular household waste.
4. Remove the protective foil from the new HYBRID filter.
5. Insert the H YBRID filter into the holder as shown on the label.
6. Reinsert the pre-filter and the front cover.
7. Simultaneously press the and buttons on the ap­pliance for 5 seconds to hide the filter change symbol.
Page 65
65
REPLACING THE IONIC SILVER STICK
The Ionic Silver Stick® prevents the growth of bacteria in water, making a vital contribution to health and cleanli­ness. The Ionic Silver Stick® is also subject to wear and has to be replaced regularly.
The display indicates an upcoming need to replace the Ionic Silver Stick® with the following symbol:
You can obtain an Ionic Silver Stick® from your BONECO specialist dealer or the BONECO online store at:
www.shop.boneco.com
REPLACING THE IONIC SILVER STICK
1. Take off the front cover.
2. Remove the water tank on the rear side.
3. Remove the filter holder.
4. Pull the water base out and remove the drum.
®
®
5. Remove the used Ionic Silver Stick® and dispose of it
en
with your regular household waste.
6. Insert the new Ionic Silver Stick®.
7. Put the parts back together by following the steps in reverse order.
8. Simultaneously press the and buttons on the ap­pliance for 5 seconds to hide the symbol.
Page 66
66
MALFUNCTIONS AND TROUBLESHOOTING
en
Problem Possible cause Action
Air has an unpleasant odor Stagnant water in the tank and water base Empty and thoroughly clean the appliance
No improvement in air quality Particle sensor is dirty Clean the particle sensor
Open windows or doors Close windows and doors
Display shows Error E2 Fan blade blocked or motor is defective Unplug the appliance, check that the fan blade can turn freely, plug the appliance back in; contact
Display shows Error E3 Drum blocked or motor is defective Unplug the appliance, check that the drum can turn freely, plug the appliance back in; contact a
a service center if the problem persists
service center if the problem persists
Page 67
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
BONECO H680
67
fr
Page 68
68
SOMMAIRE
fr
Spécifications techniques 70
Introduction 71
Soulagement d’allergies 71 Bon à savoir au sujet de l’humidité de l’air 71 Contenu de la livraison 71
Vue d’ensemble et désignation des pièces 72
Mise en service 74
Consignes de sécurité 74 Premier nettoyage 74 Premier changement d’eau 74
Affichage à l’écran 78
Clavier et télécommande 79
Deux types de commande 79
Mode opératoire «Hybrid» (humidification de l’air et purification de l’air) 80
Mode opératoire lors de la première mise en marche 80 Utilisation du mode opératoire «Hybrid» 80 Affichage de la qualité de l’air 80 Réglages de base 80
Seulement humidification de l’air / seulement purification de l’air 81
Mode opératoire «Humidification de l’air» 81 Mode opératoire «Purification de l’air» 81
Sélection des divers modes 82
Les modes 82 Changement de mode 82 Mode «AUTO» 82
Mode «SLEEP» 82 Mode «BABY» 82
Réglage manuel de l’humidité de l’air et du degré de ventilation 83
L’humidité de l’air optimale 83 Réglage de l’humidité de l’air 83 Humidification maximale 83 Réglage du degré de ventilation 83 Niveau de puissance (P) 83
Fonction Minuteur 84
Réglage du minuteur d’arrêt (OFF-Timer) 84 Réglage du minuteur de mise en marche (ON-Timer) 84
Verrouillage de l’écran 85
Activation du verrouillage de l’écran 85 Désactivation du verrouillage de l’écran 85
Utilisation de substances odorantes 86
Utilisation de substances odorantes 86 Ajout de substances odorantes 86
Détartrage 88
Actions préparatoires 88 Détartrage 89 nettoyage de l’intérieur 89 Modification du temps de détartrage 89
Nettoyage de l’intérieur 90
Remarques importantes 90 Réservoir d’eau 90 Bac à eau 90
Page 69
Cylindre 91 Tapis d’évaporation (lavage à la main) 91
Nettoyage général 92
Couvercle 92 Préfiltre 92 Filtre HYBRID 92 Porte-filtre 93 Pales du ventilateur 93 Boîtier 93 Capteur de particules 94 Montage de l’appareil 94
Remplacement du filtre HYBRID 96
Remplacement du filtre HYBRID 96
Remplacer l’Ionic Silver Stick
®
Remplacement du bâtonnet Ionic Silver Stick
®
97
97
Dysfonctionnements et correction des erreurs 98
69
fr
Page 70
70
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
fr
Désignation de modèle BONECO H680
Tension de réseau 100–240 V ~ 50/60 Hz
Puissance absorbée 30W
Puissance d’humidification 1000g/h*
3
Puissance de purification de l’air 190m
Pour des locaux d’une superficie max. de 100m
/ h (taux de distribution d’air pur, CADR)
2
Capacité 10l
Dimensions L 347 × B 435 × H 490mm
Émission sonore 27–51 dB(A)
Poids à vide 10,4kg
®
Accessoires Ionic Silver Stick
A7017, filtre HYBRID
* en cas d’utilisation sans filtre HYBRID, en fonction de la température et de l’humidité de l’air
Page 71
71
● ● ● ● ● ● ●
● ● ● ●
INTRODUCTION
CHER CLIENT,
Nous vous félicitons pour l’achat du BONECO H680. De conception hybride, il purifie et humidifie l’air ambiant en une seule opération. Sa commande intelligente réduit à un minimum l’émission sonore, de sorte que l’on peut même utiliser le BONECO H680 dans une chambre à cou­cher ou une chambre d’enfant.
Le BONECO H680 est conçu pour un fonctionnement en­tièrement automatique et sa ns complication. Vous pouvez cependant profiter de toutes les caractéristiques de l’ap­pareil en les adaptant à vos préférences et exigences. Ce mode d’emploi vous montre comment créer un climat de bien-être personnalisé.
SOULAGEMENT D’ALLERGIES
Le BONECO H680 est équipé d’un triple système de filtra­tion, qui libère l’air non seulement des odeurs mais aussi de la poussière, du pollen et des particules d’impuretés. Le filtre HYBRID permet par ailleurs de soulager effica­cement de nombreux troubles allergiques, par exemple le rhume des foins ou les réactions allergiques à la pous­sière domestique ou aux déjections d’acariens.
BON À SAVOIR AU SUJET DE L’HUMIDITÉ DE L’AIR
Une bonne humidité de l’air joue un rôle important pour notre santé. La sécheresse de l’air ambiant cause en hi­ver des fendillements de la peau et des démangeaisons cutanées. La sensation de sécheresse des yeux et de la gorge diminue nettement le bien-être. Ceci vaut non seulement pour les adultes, mais aussi pour les bébés, les jeunes enfants et même les animaux domestiques. Des muqueuses sèches nous rendent en hiver également sensibles aux refroidissements et autres infections.
Avec le BONECO H680, ces problèmes appartiennent au passé. Son automatisme intelligent maintient l’air propre et l’humidité de l’air toujours au niveau idéal – même dans les grandes pièces d’une superficie maximale de 100mètres carrés.
En été comme en hiver: vous ne voudrez plus re­noncer à votre nouveau confort.
CONTENU DE LA LIVRAISON
BONECO H680 avec filtre HYBRID
Poudre nettoyante et dé­tartrante «CalcOff» A7417
fr
Bloc d’alimentation avec adap­tateur spécifique au pays
Télécommande incluant pile CR 2025
Page 72
72
VUE D’ENSEMBLE ET DÉSIGNATION DES PIÈCES
fr
1 2 3 4
5
6 8 97
1110 12 13 14
1 Couvercle frontal 2 Préfiltre 3 Filtre HYBRID 4 Porte-filtre 5 Cylindre 6 Tapis d’évaporation 7 Ionic Silver Stick 8 BONECO H680 9 Réser voir d’eau 10 Récipient pour subs-
tances odorantes
11 Bac à eau 12 Télécommande 13 Pales du ventilateur 14 Alimentation électrique
®
Page 73
MISE EN SERVICE ET UTILISATION
73
fr
Page 74
74
MISE EN SERVICE
fr
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Lisez attentivement les consignes de sécurité jointes
et le mode d’emploi avant l’utilisation de l’appareil et conservez-les en vue d’une utilisation ultérieure.
PREMIER NETTOYAGE
Les résidus liés à la production sur le bac à eau et le réservoir d’eau peuvent provoquer une formation de mousse, occasionnant par conséquent une fuite d’eau. C’est pourquoi il convient de nettoyer ces deux éléments à l’eau chaude avec du liquide vaisselle avant la première utilisation (voir figure5 sur la page de droite). Rincez bien les pièces à l’eau courante.
PREMIER CHANGEMENT D’EAU
24heures après la première utilisation, l’icône «Change­ment d’eau» s’allume:
changez l’eau du réservoir d’eau et du bac à eau.
L’icône «Changement d’eau» s’éteint automatiquement dès que l’eau a été changée.
Page 75
75
MISE EN SERVICE (SUITE)
1
Enlevez le couvercle frontal.
4
2 3
Ôtez le porte-filtre ainsi que les filtres.
5
fr
Retirez le réservoir d’eau.
6
Retirez le bac à eau avec le cylindre.
Nettoyez le réservoir d’eau et le bac à eau.
Insérez le bac à eau avec le cylindre dans l’appareil.
Page 76
76
MISE EN SERVICE (SUITE)
fr
7
Insérez le réservoir d’eau rempli avec l’eau du robi­net.
10
8
Insérez le porte-filtre.
Enlevez le préfiltre.
11 12
9
Retirez la feuille de protection du filtre HYBRID.
Insérez le filtre HYBRID (dans le sens de la flèche).
Insérez le préfiltre.
Page 77
77
fr
Mettez en place le couvercle frontal.
1413
Connectez l’alimentation électrique d’abord au BONECO H680, puis à la prise secteur.
15
Allumez l’appareil en appuyant sur la touche .
Page 78
78
AFFICHAGE À L’ÉCRAN
fr
Vue d’ensemble de tous les affichages à l’écran Affichages pour la pureté de l’air (à gauche) et le degré
Affichage Signification
Humidité de l’air actuelle ou souhaitée 83
Fonctionnement entièrement automatique 82
Mode nuit silencieux 82
Optimal pour l’utilisation dans une chambre d’enfant 82
Fonction Minuteur 84
La valeur indique l’humidité de l’air actuelle 83
La valeur indique l’humidité de l’air souhaitée 83
Le verrouillage de l’écran est activé 85
de ventilation (en haut)
Affi­chage
Action requise
Ajouter de l’eau 75
Remplacer l’eau contenue dans l’appareil 74
Remplacer l’Ionic Silver Stick®* 97
Filtre HYBRID usagé, le remplacer* 96
Filtre HYBRID manquant, l’installer 81
Nettoyage requis* 88
Les icônes repérées par * peuvent être supprimées manuellement si vous laissez
enfoncées pendant 5secondes les touches et situées sur l’appareil.
Affichages pour l’humidité de l’air (à droite, au centre) et le degré de ventilation (en haut)
Page 79
79
CLAVIER ET TÉLÉCOMMANDE
Affichage Fonction
Réglage du degré de ventilation 83
Passage d’un mode à l’autre (télécommande) 82
Passage d’un mode à l’autre (appareil) 82
Activation du «verrouillage de l’écran» 85
Appel de la fonction Minuteur 84
fr
DEUX TYPES DE COMMANDE
La commande du BONECO H680 s’effectue au moyen du clavier intégré ou de la télécommande fournie; l’utilisa­tion de l’appareil est la même.
TélécommandeClavier de l’appareil
Changement des valeurs Humidité de l’air /Minuteur / Degré de ventilation 83, 84
Mise en marche et arrêt de l’appareil / Démarrage du nettoyage 88
Commutation entre les modes opératoires 81
Page 80
80
MODE OPÉRATOIRE «HYBRID» (HUMIDIFICATION DE L’AIR ET PURIFICATION DE L’AIR)
fr
MODE OPÉRATOIRE LORS DE LA PREMIÈRE MISE EN MARCHE
Le BONECO H680 utilise lors de la première mise en marche le mode opératoire «Hybrid»: ce faisant, l’air est purifié et humidifié en même temps. L’humidité de l’air peut être réglée à la convenance de l’utilisateur (voir la page 83).
La purification de l’air fonctionne automatiquement, sans interventions de l’utilisateur.
Le degré de ventilation est commandé par l’électronique et s’ajuste à l’environnement, afin de garantir la plus grande efficacité possible de la purification et /ou de l’hu­midification.
Au début, il se peut que le bruit de ventilation soit net­tement audible ; mais après quelques minutes, le bruit diminue lorsque l’humidité de l’air se rapproche de la valeur souhaitée.
UTILISATION DU MODE OPÉRATOIRE «HYBRID»
1. Mettez l’appareil en marche en effleurant une fois la touche .
Le capteur de particules démarre automatiquement la mesure des impuretés de l’air. Si l’humidité de l’air est inférieure à 5 0%, l’appareil commence automatiquement l’humidification.
AFFICHAGE DE LA QUALITÉ DE L’AIR
Après la mise en marche, le BONECO H680 exécute une première mesure de l’air et l’icône clignote. Après la mesure de l’air, l’affichage indique la qualité de l’air actuelle (voir la figure ci-dessous).
Le nombre de segments blancs est d’autant plus grand que l’air est bien purifié.
RÉGLAGES DE BASE
Le BONECO H680 enregistre tous les réglages, quand vous éteignez l’appareil avec la touche .
Il est possible à tout moment de restaurer les réglages de base (mode opératoire «Hybrid», mode «Auto», etc.) décrits ici. Débranchez l’appareil du secteur pendant 10secondes environ, en retirant le cordon d’alimentation de la prise secteur.
Page 81
81
SEULEMENT HUMIDIFICATION DE L’AIR / SEULEMENT PURIFICATION DE L’AIR
MODE OPÉRATOIRE «HUMIDIFICATION DE L’AIR»
En mode opératoire «Humidification de l’air», l’utilisation du filtre HYBRID est optionnelle.
1. Appuyez sur la touche , jusqu’à ce que les seuls affichages visibles à l’écran soient ceux de l’humidité de l’air et du degré de ventilation.
2. Pour repasser en mode opératoire «Hybrid», appuyez sur la touche , jusqu’à ce que le purificateur d’air et l’humidificateur d’air soient actifs en même temps.
En mode opératoire «Humidification de l’air», le BONECO H680 est également utilisable sans filtre HY BRID. Lors du passage en mode opératoire «Hybrid» ou «Purification de l’air», l’icône suivante clignote à l’écran si le filtre HYBRID n’est pas installé:
MODE OPÉRATOIRE «PURIFICATION DE L’AIR»
En mode opératoire «Purification de l’air», l’air n’est pas humidifié.
1. Appuyez sur la touche , jusqu’à ce que les seuls affichages visibles à l’écran soit ceux de la qualité de l’air et du degré de ventilation.
2. Pour repasser en mode opératoire «Hybrid», appuyez sur la touche , jusqu’à ce que le purificateur d’air et l’humidificateur d’air soient actifs en même temps.
En mode opératoire «Purification de l’air», le BONECO H680 est également utilisable sans eau. Lors du passage en mode opératoire «Hybrid» ou «Humidification de l’air», l’icône suivante clignote à l’écran si le réservoir d’eau est vide:
fr
Page 82
82
SÉLECTION DES DIVERS MODES
fr
LES MODES
Dans les trois modes opératoires «Hybrid», «Purification de l’air» et «Humidification de l’air», trois modes diffé­rents sont disponibles pour la sélection : , et
.
CHANGEMENT DE MODE
1. Pour passer d’un des modes , et à l’autre, vous pouvez au choix:
• appuyer plusieurs fois sur la touche de la télécom-
mande
• ou appuyer plusieurs fois sur la touche du clavier
de l’appareil
MODE «AUTO»
En mode le BONECO H680 utilise tous les degrés de ventilation de 1 à 6. L’humidité de l’air préréglée est de 50%.
MODE «SLEEP»
En mode , le BONECO H680 est également utilisable la nuit dans une chambre à coucher. L’appareil fonctionne de façon entièrement automatique au degré de ventila­tion1, le plus bas, afin que l’émission sonore soit minime. L’humidité de l’air préréglée est de 45%.
MODE «BABY»
Le mode utilise les degrés de ventilation 1 à 4 et élève l’humidité de l’air afin qu’elle soit de 60 %. Cette valeur s’avère idéale pour l’utilisation dans une chambre d’enfant, car une humidité de l’air plus élevée est recom­mandée pour les bébés et les jeunes enfants. De plus, le ventilateur fait tellement peu de bruit qu’il ne fait pas réagir un babyphone.
Page 83
83
RÉGLAGE MANUEL DE L’HUMIDITÉ DE L’AIR ET DU DEGRÉ DE VENTILATION
L’HUMIDITÉ DE L’AIR OPTIMALE
L’humidité de l’air recommandée est comprise entre 40% et 60%. Le réglage d’usine est de 50%. Idéalement, l’af­fichage de l’humidité de l’air actuelle est dans la zone «OK»:
L’humidité de l’air que vous avez réglée reste en mémoire quand vous éteignez l’appareil.
RÉGLAGE DE L’HUMIDITÉ DE L’AIR
1. Appuyez sur les touches et pour régler l’humidité de l’air comme vous le souhaitez.
L’indication («souhaité») apparaît à l’écran. Quand vous n’appuyez plus sur les touches fléchées, l’in­dication devient au bout de quelques secondes («actuel»). L’écran affiche à nouveau l’humidité de l’air actuelle.
HUMIDIFICATION MAXIMALE
Appuyez sur la touche jusqu’à ce que l’écran affiche l’indication «Co» («Continuous», en continu). L’humidifi­cateur fonctionne maintenant indépendamment de l’hu­midité de l’air mesurée.
RÉGLAGE DU DEGRÉ DE VENTILATION
1. Appuyez une fois sur la touche . L’affichage du de­gré de ventilation clignote.
2. Appuyez sur le s touches et , afin d ’ajus ter le degré de ventilation.
3. Pour repasser en mode , appuyez sur la touche de l’appareil jusqu’à ce que l’écran affiche l’indication
. Une autre façon de procéder consiste à appuyer
sur la touche de la télécommande.
NIVEAU DE PUISSANCE (P)
Le niveau de puissance (P) maximal ne peut être sélec­tionné que manuellement. Ce niveau de puissance est recommandé quand l’air ambiant doit être humidifié et /ou purifié le plus rapidement pos sible. Pour ce faire, appuyez plusieurs fois sur la touche jusqu’à ce que l’écran af­fiche le degré de ventilation «P» (voir la figure dans la colonne de gauche).
fr
Page 84
84
FONCTION MINUTEUR
fr
La fonction Minuteur peut être utilisée dans tous les mo­des opératoires et avec tous les modes. Avec la fonction Minuteur, vous pouvez déterminer combien de temps le BONECO H680 doit fonctionner avant sa déconnexion automatique (OFF-Timer).
Une autre façon de procéder consiste à choisir la du­rée après laquelle l’appareil doit automatiquement se mettre en marche (ON-Timer). Utilisez cette fonction par exemple pour activer le BONECO H680 avant votre retour, afin qu’une ambiance optimale vous attende à la maison.
RÉGLAGE DU MINUTEUR D’ARRÊT (OFF-TIMER)
1. Mettez le BONECO H680 en marche avec la touche .
2. Choisissez le réglage de fonctionnement et le mode.
3. Appuyez une fois sur la touche .
4. Utilisez les touches et pour régler la durée de fonctionnement (1 à 12heures).
L’appareil ne fonctionne maintenant que pendant le temps indiqué et il s’éteint ensuite.
5. Pour désactiver prématurément le minuteur d’arrêt (OFF), appuyez à nouveau sur la touche et sélec­tionnez . Une autre façon de procéder consiste à éteindre le BONECO H680 avec la touche .
RÉGLAGE DU MINUTEUR DE MISE EN MARCHE (ON-TIMER)
1. Choisissez le réglage de fonctionnement et le mode.
2. Éteignez le BONECO H680 avec la touche .
3. Appuyez une fois sur la touche .
4. Utilisez les touches et pour régler le temps de démarrage présélectionné (1 à 12heures).
Le BONECO H680 se met en marche après le temps défini et fonctionne dans le programme choisi.
5. Pour désactiver prématurément le minuteur de mise en marche (ON), appuyez à nouveau sur la touche
-et sélectionnez . Une autre façon de procéder consiste à mettre le BONECO H680 en marche avec la touche .
Page 85
85
VERROUILLAGE DE L’ÉCRAN
Il est possible de protéger l’écran du BONECO H680 pour éviter qu’il ne soit utilisé par mégarde. Vous pouvez par exemple utiliser cette fonction pour empêcher que des enfants qui jouent n’entrent des données.
ACTIVATION DU VERROUILLAGE DE L’ÉCRAN
1. Appuyez sur la touche jusqu’à ce qu’un signal so­nore retentisse.
L’écran affiche pendant quelques secondes l’indication «LC» (LOCK), puis l’affichage initial réapparaît. L’indica­tion «LC» s’affiche pendant quelques secondes à chaque effleurement de l’écran.
fr
DÉSACTIVATION DU VERROUILLAGE DE L’ÉCRAN
1. Appuyez sur la touche jusqu’à ce qu’un signal so­nore retentisse.
L’écran est maintenant déverrouillé. Vous pouvez à nou­veau modifier les réglages.
Page 86
86
UTILISATION DE SUBSTANCES ODORANTES
fr
UTILISATION DE SUBSTANCES ODORANTES
Le BONECO H680 renferme le récipient pour substances odorantes permettant l’ajout de substances odorantes sous forme d’huiles essentielles.
Le récipient pour substances odorantes est fabriqué
dans un matériau spécial. Ne mettez jamais les huiles essentielles et autres substances odorantes directement dans le réservoir d’eau ou le bac à eau. De petites quantités suffiraient à endommager l’ap­pareil irrémédiablement. De tels dommages ne sont pas couverts par la garantie.
AJOUT DE SUBSTANCES ODORANTES
1. Enlevez le couvercle frontal.
2. Retirez le porte-filtre ainsi que le filtre.
3. Ajoutez la substance odorante dans le récipient prévu à cet effet.
4. Remettez en place le porte-filtre et le couvercle fron­tal.
Page 87
DÉTARTRAGE ET NETTOYAGE
87
fr
Page 88
88
DÉTARTRAGE
fr
Pour des raisons d’hygiène, le BONECO H680 doit être nettoyé et détartré à intervalles réguliers. Un nettoyage en suspens s’affiche à l’écran au moyen de l’icône de nettoyage suivante:
Avant d’effectuer le détartrage, il faut impérative-
ment enlever le bâtonnet Ionic Silver Stick®.
ACTIONS PRÉPARATOIRES
1. Enlevez le couvercle frontal et le réservoir d’eau situé au dos de l’appareil.
2. Enlevez le porte-filtre avec le filtre.
3. Retirez le bac à eau et enlevez le cylindre avec le tapis d’évaporation.
4. Videz le bac à eau ainsi que le réservoir d’eau et enle­vez l’Ionic Silver Stick®.
5. Remettez le cylindre dans le bac à eau et remontez l’appareil en procédant dans l’ordre inverse.
Page 89
89
DÉTARTRAGE (SUITE)
DÉTARTRAGE
1. Remplissez le réservoir à moitié avec de l’eau chaude du robinet et versez le contenu de 2 sachets de CalcOff.
2. Démarrez le mode de détartrage en appuyant pendant 5 secondes sur la touche du panneau de com­mande du BONECO H680. Modifiez si besoin est la durée de détartrage en utilisant les touches et .
L’appareil se détartre alors tout seul.
Quand le détartrage est terminé, l’icône du nettoyage disparaît automatiquement de l’écran.
L’icône clignotante indique maintenant qu’il faut rempla­cer l’eau contenue dans l’appareil:
NETTOYAGE DE L’INTÉRIEUR
Après chaque détartrage, il faut impérativement procéder au nettoyage de l’intérieur (voir page suivante).
fr
MODIFICATION DU TEMPS DE DÉTARTRAGE
Le réglage de base du détartrage est de 4heures. Pour augmenter ou réduire le détartrage, réglez la durée de détartrage avec les touches et .
• Réduisez la durée de détartrage si le BONECO H680 n’est que légèrement sale.
• Augmentez la durée de détartrage si le BONECO H680 est très encrassé. La durée de détartrage maximale est de 12heures.
Page 90
90
NETTOYAGE DE L’INTÉRIEUR
fr
REMARQUES IMPORTANTES
Pour nettoyer l’appareil, utilisez une brosse à vaisselle et un chiffon humide. Ajoutez toujours à l’eau chaude un peu de liquide vaisselle.
Avant de commencer le nettoyage ou la mainte-
nance, débranchez toujours le BONECO H680 du secteur ! Le non-respect de cette instruction peut causer des chocs électriques et mettre des vies en danger!
La moisissure à l’intérieur du BONECO H680 peut
rendre l’air impur et nuire à la santé. C’est pourquoi il est impératif de l’enlever.
P our le nettoyage, n’utilisez pas d’alcool ni de produit
de nettoyage agressif.
Il ne faut pas nettoyer le BONECO H680 dans un
lave-vaisselle. Les températures élevées déforme­raient les pièces de l’appareil et les rendraient inuti­lisables. La garantie ne couvre pas ces dommages.
RÉSERVOIR D’EAU
1. Remplissez le réservoir d’eau à moitié avec de l’eau chaude et ajoutez un peu de liquide vaisselle.
2. Nettoyez à fond l’intérieur du réservoir d’eau à la main ou avec une brosse à vaisselle appropriée.
3. Nettoyez aussi le couvercle.
BAC À EAU
1. Retirez le bac à eau du BONECO H680.
2. Enlevez le cylindre et le tapis d’évaporation.
3. Sortez l’Ionic Silver Stick® du bac à eau.
4. Nett oyez le bac à eau et toutes les pièce s qu’il contient. Ceux-ci peuvent être retirés pour le nettoyage.
Page 91
91
NETTOYAGE DE L’INTÉRIEUR (SUITE)
CYLINDRE
1. Retirez le tapis d’évaporation du cylindre.
2. Lavez le cylindre avec du liquide vaisselle et une brosse à vaisselle.
3. Rincez bien le cylindre à l’eau chaude.
TAPIS D’ÉVAPORATION (LAVAGE À LA MAIN)
1. Lavez à fond et foulez le tapis d’évaporation en utili sant de l’eau chaude et un liquide vaisselle.
2. Rincez le tapis d’évaporation à l’eau chaude et claire jusqu’à ce qu’il n’y ait plus de mousse.
3. Installez le tapis d’évaporation lavé dans le cylindre directement après le lavage.
fr
Le tapis d’évaporation ne peut pas être nettoyé au
lave-linge!
Ne séchez pas le tapis d’évaporation au sèche-linge.
Page 92
92
NETTOYAGE GÉNÉRAL
fr
COUVERCLE
1. Enlevez le couvercle.
2. Nettoyez le couvercle avec un chiffon humide.
PRÉFILTRE
1. Nettoyez le préfiltre à l’eau courante au moyen d’une brosse à vaisselle.
Attendez que le préfiltre soit sec pour le remettre en
place. L’humidité peut endommager le filtre HYBRID sous-jacent.
FILTRE HYBRID
Il ne faut pas nettoyer le filtre HYBRID. La présence de salissures est normale et prouve que le filtre est efficace.
Page 93
93
NETTOYAGE GÉNÉRAL (SUITE)
PORTE-FILTRE
1. Enlevez le porte-filtre.
2. Nettoyez le porte-filtre avec un chiffon humide.
PALES DU VENTILATEUR
Lors du retrait des pales du ventilateur, n’ôtez jamais
la vis de fixation! Lors du remontage, un balourd peut causer un bruit gênant et même endommager le moteur.
1. Nettoyez les pales du ventilateur avec un chiffon hu­mide.
fr
BOÎTIER
1. Nettoyez l’intérieur du boîtier avec un chiffon humide, de l’eau chaude et du liquide vaisselle.
Page 94
94
NETTOYAGE GÉNÉRAL (SUITE)
fr
CAPTEUR DE PARTICULES
Le capteur de particules détecte la pollution de l’air am­biant en analysant le flux d’air qui passe devant lui. Au cours du temps, un dépôt de salissures peut perturber l’exactitude des mesures.
Le volet qui recouvre le capteur de particules doit être fermé pendant le fonctionnement, afin que la mesure soit correcte. Il ne devrait être ouvert que pour le nettoyage du capteur.
1. Passez un coton-tige humide sur la lentille du capteur afin de la nettoyer.
2. Séchez le capteur avec un coton-tige sec.
MONTAGE DE L’APPAREIL
Quand le nettoyage est terminé, vous pouvez remonter le BONECO H680. Ce faisant, faites attention à la forme du tapis d’évaporation.
Page 95
MAINTENANCE ET
CORRECTION DES ERREURS
95
fr
Page 96
96
REMPLACEMENT DU FILTRE HYBRID
fr
Après environ un an, il faut remplacer le filtre HYBRID pour garantir que l’air est toujours bien purifié des impu­retés et du pollen.
Un remplacement en suspens du filtre HYB RID est signalé à l’écran par l’icône suivante:
Le remplacemen t du filtre HYBR ID correspond aux f igures 2 à 7 des pages 74 et 75.
REMPLACEMENT DU FILTRE HYBRID
1. Enlevez le couvercle frontal du BONECO H680.
2. Enlevez le préfiltre.
3. Retirez le filtre HYBRID usagé et jetez-le avec les dé­chets ordinaires.
4. Enlevez le film de protection du filtre HYBRID neuf.
5. Installez le filtre HYBRID dans son support en suivant les indications de l’étiquette.
6. Remettez en place le préfiltre et le couvercle frontal.
7. Appuyez pendant 5secondes simultanément sur les touches et de l’appareil afin de faire disparaître l’icône du changement de filtre.
Page 97
97
REMPLACER L’IONIC SILVER STICK
Le bâtonnet Ionic Silver Stick® empêche la prolifération de bactéries dans l’eau et contribue ainsi grandement à l’hygiène et au bien-être. Le bâtonnet Ionic Silver Stick® est également sujet à l’usure et il faut le remplacer ré­gulièrement.
Un remplacement en suspens de l’Ionic Silver Stick® est signalé à l’écran par l’icône suivante:
Pour vous procurer le bâtonnet Ionic Silver Stick® , adres­sez-vous à votre revendeur spécialisé BONECO, ou à la boutique en ligne BONECO à l’adresse:
www.shop.boneco.com.
REMPLACEMENT DU BÂTONNET IONIC SILVER STICK
1. Retirez le couvercle frontal.
2. Enlevez le réservoir d’eau situé au dos de l’appareil.
3. Enlevez le porte-filtre.
4. Retirez le bac à eau et enlevez le cylindre.
®
®
5. Enlevez l’Ionic Silver Stick® usagé et jetez-le avec les déchets ordinaires.
fr
6. Mettez en place l’Ionic Silver Stick® neuf.
7. Remontez les pièces en procédant dans l’ordre inverse.
8. Appuyez pendant 5secondes simultanément sur les touches et de l’appareil afin de faire disparaître l’icône .
Page 98
98
DYSFONCTIONNEMENTS ET CORRECTION DES ERREURS
fr
Problème Cause possible Mesure à prendre
L’air sent mauvais Eau stagnante dans le réservoir et dans le bac à eau Videz l’appareil et nettoyez-le complètement
Aucune amélioration de la qualité de l’air
L’écran indique l’erreur E2 Les pales du ventilateur sont bloquées ou le moteur est
L’écran indique l’erreur E3 Le cylindre est bloqué ou le moteur est défectueux Débranchez l’appareil du secteur, contrôlez le cylindre en roue libre, rebranchez l’appareil sur le
Le capteur de particules est sale Nettoyage du capteur de particules
Fenêtres ou portes ouvertes Fermez les fenêtres et les portes
défectueux
Débranchez l’appareil du secteur, contrôlez les pales du ventilateur en axe libre, rebranchez l’appareil sur le secteur; si le problème persiste, contactez le service après-vente
secteur; si le problème persiste, contactez le service après-vente
Page 99
ISTRUZIONI PER L’USO
BONECO H680
99
it
Page 100
it
100
Indice
Dati tecnici 102
Introduzione 103
Utile in caso di allergie 103 Informazioni importanti sull’umidificazione dell’aria 103 Volume di fornitura 103
Panoramica e denominazione dei pezzi 104
Messa in funzione 106
Istruzioni di sicurezza 106 Prima pulizia 106 Primo cambio acqua 106
Indicazioni sul display 110
Tastiera e telecomando 111
Due tipi di funzionamento 111
Modalità operativa “Hybrid” (umidificazione e depurazione dell’aria) 112
Tipo di funzionamento alla prima attivazione 112 Utilizzo del tipo di funzionamento “Hybrid” 112 Indicazione della qualità dell’aria 112 Impostazioni base 112
Solo alimentazione dell’aria / solo depurazione dell’aria 113
Tipo di funzionamento “Umidificazione aria” 113 Tipo di funzionamento “Depurazione aria” 113
Selezione delle diverse modalità 114
Le modalità 114 Cambiare modalità 114 Modalità “AUTO” 114
Modalità “SLEEP” 114 Modalità “BABY” 114
Regolazione manuale di umidità dell’aria e livello del ventilatore 115
Umidità dell’aria ottimale 115 Regolazione dell’umidità dell’aria 115 Umidificazione massima 115 Regolazione del livello del ventilatore 115 Livello di potenza (P) 115
Funzione Timer 116
Impostazione Timer OFF 116 Impostazione del Timer ON 116
Blocco del display 117
Attivazione del blocco del display 117 Disattivazione del blocco del display 117
Utilizzo di fragranze 118
Utilizzo di fragranze 118 Aggiunta di fragranze 118
Decalcificazione 120
Preparativi 120 Decalcificazione 121 Pulizia delle parti interne 121 Modifica del tempo di decalcificazione 121
Pulizia delle parti interne 122
Informazioni importanti 122 Serbatoio dell’acqua 122 Vaschetta dell’acqua 122
Loading...