Über den Vorfilter 22
AH300 Pollenfilter ersetzen 22
tauschen 21
de
Das bietet Ihnen die BONECO-App 15
Über die BONECO-App 15
Leistungsumfang 15
Betriebshinweise und Fehlerbehebungen 23
Technische Daten 24
Page 6
6
LIEFERUMFANG
de
GESCHÄTZTER KUNDE
Wir gratulieren Ihnen zum Kauf des BONECO H300. Mit
seiner hohen Verdunsterleistung hält er die Luftfeuchtigkeit stets auf einem angenehmen Niveau und steigert
damit das Wohlbefinden von Mensch und Haustier – ganz
besonders in den trockenen Wintermonaten. Gleichzeitig
lindert der integrierte AH300 Pollenfilter die Beschwerden von Allergikern auf wirkungsvolle Weise.
Durch die BONECO-App stehen Ihnen zudem viele verschiedene Programme und Automatismen zur Verfügung,
mit denen Sie den BONECO H300 bis ins Detail an Ihre
individuellen Bedürfnisse anpassen. Genauso einfach ist
die Reinigung es Geräts, weil sich die meisten Teile in der
Waschmaschine oder im Geschirrspüler reinigen lassen.
Ob im Sommer oder Winter: Sie werden auf Ihren neu
gewonnenen Komfort nicht mehr verzichten wollen.
die Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam durch und bewahren Sie sie für
eine spätere Verwendung auf.
ERSTE REINIGUNG
Produktionsbedingte Rückstände an der Wasser-
wanne können zu einer Schaumbildung und damit zu
einem Wasseraustritt führen. Deshalb müssen beide
Elemente vor dem ersten Gebrauch mit warmem
Wasser und Geschirrspülmittel gereinigt werden.
Spülen Sie die Teile gründlich unter fliessendem
Wasser.
Page 9
9
INBETRIEBNAHME
1
Drücken Sie auf alle vier Ecken der Abdeckung, um
sie zu entriegeln.
2
Entnehmen Sie den Vorfilter und den AH300 Pollenfilter.
de
3
Entfernen Sie die Schutzhülle des AH300 Pollenfilter.
645
Setzen Sie den AH300 Pollenfilter ein (Pfeilrichtung
beachten).
Setzen Sie den Vorfilter ein. Lassen Sie die Abdeckung mit kräftigem Druck
einrasten.
Page 10
10
INBETRIEBNAHME (FORTSETZUNG)
de
78
Nehmen Sie das Oberteil ab.
10
Füllen Sie kaltes Leitungswasser bis zur Markierung
ein.
1112
9
Setzen Sie das Oberteil auf die Wasserwanne.
Verbinden Sie das Netzkabel mit dem BONECO H300.
Verbinden Sie das Netzkabel mit der Steckdose.Drücken Sie kurz den Leistungsregler, um das Gerät
einzuschalten.
Page 11
11
MANUELLE BEDIENUNG
ÜBER DIE MANUELLE BEDIENUNG
Der BONECO H300 bietet umfangreiche Möglichkeiten
für die Steuerung und Automatisierung, die über die
BONECO-App gesteuert werden. Ausserdem stehen Ihnen einige elementare Grundfunktionen zur Verfügung,
die Sie manuell mit dem Drehschalter auf der Frontseite
steuern.
DER AUTO-MODUS
Wenn Sie den BONECO H300 noch nie mit der BONECOApp bedient haben und Sie ihn zum ersten Mal einschalten, arbeitet das Gerät als Luftbefeuchter und -reiniger im
AUTO-Modus. Das Gerät ist auf eine Zielfeuchtigkeit von
50 Prozent voreingestellt. Die Leistungsstufe wird automatisch an die aktuelle Luftfeuchtigkeit angepasst: Je
trockener die Luft, umso höher die Leistungsstufe.
Wird die voreingestellte Ziel-Luftfeuchtigkeit um 2 Prozent überschritten, geht das Gerät in den Stand-by-Modus über, zu erkennen an der pulsierenden LED:
Wird die eingestellte Luftfeuchtigkeit unterschritten,
nimmt der BONECO H300 seine Tätigkeit wieder auf.
ANGEPASSTER AUTO-MODUS
Wenn Sie den BONECO H300 bereits mit der BONECOApp bedient und eine andere Luftfeuchtigkeit eingestellt
haben, wird dieser Wert beim Einschalten automatisch
übernommen.
de
EIN- UND AUSSCHALTEN
1. Drücken Sie einmal kurz auf den Drehschalter, um
den BONECO H300 einzuschalten.
Das Gerät befindet sich beim Einschalten immer im
AUTO-Modus. Sie erkennen den aktiven AUTO-Modus
an der kleinen leuchtenden LED über dem Drehschalter.
2. Um den BONECO H300 auszuschalten, während er
sich im AUTO-Modus befindet, drücken Sie einmal
kurz auf den Drehschalter.
Page 12
12
MANUELLE BEDIENUNG (FORTSETZUNG)
de
MANUELLE STEUERUNG
1. Drücken Sie einmal kurz auf den Drehschalter, um
den BONECO H300 einzuschalten.
Das Gerät befindet sich beim Einschalten immer im
AUTO-Modus.
2. Passen Sie die Leistung an Ihre Bedürfnisse an,
indem Sie den Drehschalter auf die gewünschte
Stufe von 1 bis 6 stellen. Dadurch verlassen Sie den
AUTO-Modus (AUTO-LED ist aus).
Die gewählte Leistungsstufe wird durch die Anzahl der
leuchtenden LEDs über dem Drehschalter angezeigt.
3. Drücken Sie einmal kurz auf den Drehschalter, um
den manuellen Modus zu verlassen und den AUTOModus erneut zu aktivieren.
4. Drücken Sie ein weiteres Mal auf den Drehschalter,
um den BONECO H300 auszuschalten.
Wenn Sie den AUTO-Modus verlassen, wird der
BONECO H300 in der gewählten Leistungsstufe fortfahren, bis die Wasserwanne leer ist – unabhängig
davon, wie hoch die aktuelle Luftfeuchtigkeit ist.
Page 13
13
DIE VERSCHIEDENEN BETRIEBSARTEN
HYBRIDE ARBEITSWEISE («HYBRID»)
Der BONECO H300 vereint zwei Funktionen in sich.
• Der AH300 Pollenfilter befreit die Atemluft von Pollen,
Hausstaub und Feinstaub.
• Über die Verdunstermatte wird die Raumluft befeuchtet.
Die besten Resultate erreichen Sie, wenn der BONECO
H300 die Luft gleichzeitig befeuchtet und reinigt. Dessen ungeachtet ist es möglich, auch nur eine der beiden
Eigenschaften zu nutzen.
NUR BEFEUCHTUNG («HUMIDIFIER»)
Wir empfehlen, den BONECO H300 auch im Winter mit
eingelegtem AH300 Pollenfilter zu verwenden, weil er
neben Pollen auch Hausstaub aus der Luft filtert. Um das
Gerät ohne AH300 Pollenfilter zu betreiben, nehmen Sie
einfach den Filter aus der Halterung.
Wenn Sie den AH300 Pollenfilter entfernen, steigt die
maximale Befeuchterleistung von etwa 200 g/h auf etwa
350 g/h.
de
NUR AH300 POLLENFILTER («PURIFIER»)
Im Sommer ist die Luftfeuchtigkeit normalerweise ausreichend, doch Pollen und Blütenstaub machen Allergikern das Leben schwer. Wenn Sie nur die Reinigungswirkung des AH300 Pollenfilters nutzen möchten, schalten
Sie den BONECO H300 mithilfe der BONECO-App auf die
Betriebsart «Purifier».
Page 14
14
DUFTSTOFFBEHÄLTER
de
DUFTSTOFFBEHÄLTER
Im Duftstoffbehälter auf der Rückseite lassen sich handelsübliche Aromastoffe und ätherische Öle hinzugeben.
Geben Sie keine Duftstoffe direkt in die Wasser-
wanne, da der BONECO H300 in der Leistung beeinträchtigt oder sogar beschädigt werden kann. Diese
Schäden sind nicht durch die Garantie abgedeckt.
Der Duftstoffbehälter kann im Geschirrspüler gerei-
nigt werden. Die Temperatur darf jedoch 50 °C nicht
überschreiten.
VERWENDUNG
1. Drücken Sie auf den Duftstoffbehälter, um die
Schublade zu entnehmen.
2. Beträufeln Sie die Filzeinlage in der Schublade mit
einem Aromastoff Ihrer Wahl.
Page 15
15
DAS BIETET IHNEN DIE BONECO-APP
ÜBER DIE BONECO-APP
Die App «BONECO healthy air» wird zur Steuerung des
BONECO H300 verwendet und ermöglicht es Ihnen, sein
ganzes Potenzial auszuschöpfen. Die App bietet Funktionen wie Timer, die Vorgabe der Luftfeuchtigkeit oder den
Wechsel zwischen verschiedenen Programmen. Ausserdem werden Sie an Reinigungsintervalle, Filterwechsel
und andere wiederkehrende Aufgaben erinnert.
LEISTUNGSUMFANG
ON-TimerDas Gerät schaltet sich nach einer bestimmten Zeit ein
OFF-TimerDas Gerät schaltet sich nach einer bestimmten Zeit aus
ProgrammeVordefinierte Einstellungen für häufige Situationen
HygrostatFestlegen der gewünschten Luftfeuchtigkeit
WetterZeigt das aktuelle Wetter und Aussentemperatur an
Information FilterwechselWeist auf den verbrauchten AH300 Pollenfilter hin
Information
A7017 Ionic Silver Stick
Weist auf den verbrauchten A7017 Ionic Silver Stick® hin
®
de
Page 16
16
BEZUGSQUELLE DER BONECO-APP
de
BONECO-APP FÜR IOS
Suchen Sie im App Store nach «BONECO healthy air»
oder scannen Sie den untenstehenden QR-Code. Für die
Erkennung des QR-Codes unter iOS 10 oder älter muss
dazu eine entsprechende App installiert sein. Unter iOS
11 und neuer wird der QR-Code automatisch erkannt,
wenn Sie die Kamera darauf richten.
APP FÜR ANDROID
Suchen Sie im Google Play Store nach «BONECO healthy
air» oder scannen Sie den untenstehenden QR-Code. Für
die Erkennung des QR-Codes muss auf Ihrem Gerät eine
entsprechende App installiert sein.
Page 17
17
VERBINDEN DER APP MIT BONECO H300
VORBEREITUNGEN
• Stellen Sie sicher, dass Bluetooth an Ihrem Smartphone aktiviert ist.
• Achten Sie bei der Koppelung darauf, dass sich
das Smartphone im selben Raum befindet, wie der
BONECO H300.
Nach erfolgreicher Koppelung können Sie mit Ihrem
Smartphone den BONECO H300 im selben Raum oder
sogar in einem anliegenden Raum steuern. Die maximale
Distanz zwischen Smartphone und BONECO H300 hängt
jedoch von den baulichen Gegebenheiten ab.
KOPPELUNG
1. Überzeugen Sie sich, dass Bluetooth auf Ihrem
Smartphone aktiviert ist.
2. Starten Sie die BONECO-App.
3. Folgen Sie den Anweisungen in der App.
de
Page 18
18
REINIGUNGSHINWEISE
de
ÜBER DIE REINIGUNG
Die regelmässige Wartung und Reinigung ist Voraussetzung für einen störungsfreien und hygienischen Betrieb.
Die empfohlenen Reinigungs- und Wartungsintervalle
variieren mit der Luft- und Wasserqualität sowie der Betriebsdauer.
Für die manuelle Reinigung wird die Verwendung von
Geschirrspülmittel und einer Abwaschbürste empfohlen.
Trennen Sie den BONECO H300 immer vom Strom-
netz, bevor Sie mit der Reinigung beginnen! Nichtbeachtung kann zu Stromschlägen führen und Leben
gefährden!
Bei der Reinigung der Trommel und der Wasser-
wanne im Geschirrspüler darf eine Temperatur von
50 °C nicht überschritten werden, da sich sonst die
Kunststoffteile verbiegen können.
EMPFOHLENE REINIGUNGSINTERVALLE
IntervallMassnahme
ab dem dritten Tag ohne Betrieb Wasserwanne entleeren und mit frischem Wasser befüllen
alle 2 WochenWasserwanne, Trommel und Verdunstermatte reinigen
Vorfilter reinigen
®
jährlichA7017 Ionic Silver Stick
AH300 Pollenfilter ersetzen
Lüfter und Innenbereich reinigen
ersetzen
Page 19
19
REINIGUNG IM GESCHIRRSPÜLER
NICHT ERLAUBTE TEILE
Die folgenden Teile können nicht im Geschirrspüler
gereinigt werden.
• Mittelteil mit Filterabdeckung
• Verdunstermatte
• AH300 Pollenfilter
WASSERWANNE UND TROMMEL
1. Nehmen Sie den oberen Teil des BONECO H300 ab.
2. Entnehmen Sie die Trommel mit der Verdunstermatte.
3. Entfernen Sie den A7017 Ionic Silver Stick®.
4. Verdrehen Sie die beiden Scheiben an der Trommel,
um sie zu lösen. Beachten Sie dabei die Markierungen an der Aussenseite der Scheibe.
de
5. Ziehen Sie die Verdunstermatte von der Trommel ab.
6. Reinigen Sie alle Teile mit Ausnahme des Mittelteils,
des AH300 Pollenfilters und der Verdunstermatte
von Hand oder im Geschirrspüler bei höchstens 50 °C.
Page 20
20
REINIGUNG DER VERDUNSTERMATTE
de
ÜBER DIE VERDUNSTERMATTE
Bei starker Verschmutzung, Verkalkung oder Geruchsbildung kann die Verdunstermatte in der Waschmaschine
oder von Hand gereinigt werden.
Wenn Sie die Verdunstermatte nach der Reinigung auf
die Trommel spannen, achten Sie auf den korrekten Sitz:
REINIGUNG IN DER WASCHMASCHINE
Die Verdunstermatte kann in der Waschmaschine gereinigt werden. Verwenden Sie als Zusatz handelsübliches
Waschmittel.
D ie Verdunstermatte da rf bei höchstens 40 ° C gewa-
schen werden.
Trocknen Sie die Verdunstermatte nicht im Wäsche-
trockner.
REINIGUNG DURCH HANDWÄSCHE
1. Walken Sie die Verdunstermatte gründlich in warmem Wasser, dem Sie ein wenig Spülmittel hinzugegeben haben.
2. Spülen Sie die Verdunstermatte solange mit handwarmem, klarem Wasser aus, bis sich kein Schaum
mehr bildet.
Page 21
21
A7017 IONIC SILVER STICK® TAUSCHEN
A7017 IONIC SILVER STICK®
Der A7017 Ionic Silver Stick® nutzt die antimikrobielle
Wirkung von Silber, um die Wasserhygiene deutlich zu
verbessern. Er wirkt, sobald er mit Wasser in Berührung
kommt – selbst dann, wenn der BONECO H300 ausgeschaltet ist.
Tauschen Sie den A7017 Ionic Silver Stick® jährlich aus,
um die antimikrobielle Wirkung zu gewährleisten.
Der verbrauchte A7017 Ionic Silver Stick® kann zusammen mit dem regulären Hausmüll entsorgt werden.
Ersatz für den verbrauchten A7017 Ionic Silver Stick®
erhalten Sie bei Ihrem BONECO-Fachhändler, über den
BONECO Online Shop unter www.shop.boneco.com
oder direkt über die BONECO-App, die Sie für die Steuerung des BONECO H300 verwenden.
de
Page 22
22
VORFILTER REINIGEN / AH300 POLLENFILTER TAUSCHEN
de
ÜBER DEN VORFILTER
Der Vorfilter reinigt die Luft von groben Schmutzpartikeln, um den AH300 Pollenfilter zu entlasten und seine
Wirkung zu verbessern. Reinigen Sie den Vorfilter, wenn
er staubig oder verunreinigt wirkt.
1. Drücken Sie der Reihe nach auf alle vier Ecken der
Abdeckung, um sie zu entriegeln.
2. Entfernen Sie den Vorfilter, indem Sie ihn an der Lasche in der Mitte nach oben ziehen.
3. Waschen Sie den Vorfilter mit einer Reinigungsbürste unter fliessendem Wasser.
4. Lassen Sie den Vorfilter trocknen, bevor Sie ihn einsetzen.
Ein feuchter Vorfilter kann die Qualität des AH300
Pollenfilters beeinträchtigen.
AH300 POLLENFILTER ERSETZEN
Der AH300 Pollenfilter kann nicht gereinigt werden.
• Verschmutzungen sind normal und belegen die Wirkung des AH300 Pollenfilters.
• Tauschen Sie den AH300 Pollenfilter jährlich aus, um
die Reinigungsleistung beizubehalten.
• Der verbrauchte AH300 Pollenfilter kann zusammen
mit dem regulären Hausmüll entsorgt werden.
Ersatz für den verbrauchten AH300 Pollenfilter erhalten bei Ihrem BONECO-Fachhändler, über den BONECO
Online Shop unter www.shop.boneco.com oder direkt
über die BONECO-App, die Sie für die Steuerung des
BONECO H300 verwenden.
Page 23
23
BETRIEBSHINWEISE UND FEHLERBEHEBUNGEN
ProblemMögliche UrsacheMassnahme
Luft riecht unangenehmAbgestandenes Wasser in der WasserwanneWasserwanne entleeren, Gerät und Verdunstermatte reinigen
AUTO-LED am Gerät blinkt rotDie Wasserwanne ist leerWasserwanne füllen
Gerät kann in der App nicht bedient werden.
Es erscheint die Meldung «Suchen …»
«Nicht erreichbar»
Keine Verbindung zum GerätBluetooth nicht aktiviertBluetooth aktivieren
AUTO-LED pulsiertDie gewünschte Luftfeuchtigkeit erreichtnicht nötig
Aktuelle Anzeige blinkt bei BedienungBedienung ist blockiertIn der App die LOCK-Funktion deaktivieren
Anzeige bleibt dunkelDie Helligkeit der LEDs wurde in der App stark reduziert In der App die Helligkeit der LEDs erhöhen
Gerät ist durch ein anderes Smartphone blockiertApp auf dem zweiten Smartphone schliessen
Befeuchtungsleistung bis350 g / h* *
Partikel CADR< 65 m
Geeignet für Raumgrössen bis50 m
Fassungsvermögen max.4.5 Liter
Abmes sungen L × B × H280 × 28 0 × 465 mm
Leergewicht5.5 kg
BetriebslautstärkeLevel 128 db(A)
On manual operation 32
AUTO mode 32
Adapted AUTO mode 32
Switching on and off 32
Manual control 33
The various operating modes 34
Hybrid mode (“HYBRID”) 34
Humidification only (“Humidifier”) 34
AH300 pollen filter only (“Purifier”) 34
Fragrance container 35
Fragrance container 35
Use 35
Source of the BONECO app 37
BONECO app for iOS 37
App for Android 37
Connecting the app to the BONECO H300 38
Preparing for first use 38
Connection 38
Notes on cleaning 39
About cleaning 39
Recommended cleaning intervals 39
Cleaning in the dishwasher 40
Parts not permitted 40
Water base and drum 40
Cleaning the evaporator mat 41
About the evaporator mat 41
Cleaning in the washing machine 41
Cleaning by hand 41
Replacing the A7017 Ionic Silver Stick
A7017 Ionic Silver Stick® 42
Cleaning the pre-filter / Replacing the AH300 pollen filter 43
About the pre-filter 43
Replacing the AH300 pollen filter 43
®
42
These are the benefits of the BONECO app 36
About the BONECO app 36
Scope of services 36
Notes on operation and troubleshooting 44
Technical data 45
Page 27
27
ITEMS INCLUDED
DEAR CUSTOMER,
Congratulations on your purchase of the BONECO H300.
Thanks to its high evaporating output, it keeps humidity always at a comfortable level at all times and thus
improves the well-being of people and pets – especially
during the dry winter months. At the same time, the integrated AH300 pollen filter effectively alleviates discomfort for people with allergies.
In addition, the BONECO app gives you access to a wide
variety of programs and automated actions you can use
to adapt the BONECO H300 to your personal needs in every detail. Cleaning the appliance is just as easy because
most of the parts ca n be cleaned in your washing machine
or dishwasher.
Regardless of whether it is summer or winter: You
will not want to give up your newly gained comfort.
ITEMS INCLUDED
BONECO H300
Power supplySafety instructions
Assembled A7017
Ionic Silver Stick
Quick Manual
®
Assembled AH300
pollen filter
en
Assembled pre-filter
Page 28
28
OVERVIEW AND PART NAMES
en
1
2
3
4
5
7689
1110
1 Cover /air inlet
2 Pre-filter
3 AH300 pollen filter
4 Hygrostat opening
5 On /Off, performance level
6 Air outlet
7 Fragrance container
8 A7017 Ionic Silver Stick
9 Water base
10 Drum
11 Evaporator mat
®
Page 29
29
IMPORTANT NOTES
SAFETY INSTRUCTIONS
Before using the device, carefully read through the
enclosed safety notes and operating manual and
keep them for later use.
en
FIRST CLEANING
Production-related residue on the water base and
water tank may lead to foaming, and thereby to water escaping. For this reason, before the first use,
both element s must be cleaned with warm water and
dishwashing detergent. Thoroughly rinse the parts
under running water.
Page 30
30
START-UP
en
1
Press down on all four corners of the cover to unlock
them.
2
Remove the pre-filter and the AH300 pollen filter.
3
Remove the protective covering of the AH300 pollen
filter.
645
Insert the AH300 pollen filter (observe the direction
of the arrow).
Insert the pre-filter. Press down forcefully to snap the cover back in
place.
Page 31
31
START-UP (CONTINUED)
78
Fill with cold tap water up to the marking.Put the upper part on the water base.Remove the upper part.
101112
en
9
Connect the power cord to the BONECO H300.Plug the power cord into a power outlet.Briefly press the output regulator to switch on the
appliance.
Page 32
32
MANUAL OPERATION
en
ON MANUAL OPERATION
The BONECO H300 offers extensive possibilities for control and automation, which are controlled by the BONECO
app. Furthermore, some ba sic functions are available that
you can control manually using the knob on the front.
AUTO MODE
If you have never operated the BONECO H300 with the
BONECO app and switch it on for the first time, the appliance will operate as a humidifier and air purifier in AUTO
mode. The appliance is preset to a target humidity of 50
percent. The performance level is automatically adapted
to the current humidity: The drier the air, the higher the
output level.
If the preset target humidity is exceeded by 2 percent, the
appliance switches to standby mode, which is indicated
by the pulsing LED:
If the humidity drops below the set level, the BONECO
H300 resumes operation.
ADAPTED AUTO MODE
If you have already operated the BONECO H300 with the
BONECO app and set a different humidity, that value is
automatically taken over when it is switched on.
SWITCHING ON AND OFF
1. Briefly press the output regulator once to switch on
the BONECO H300.
The applianc e is always in AUTO mode w hen it is switched
on. You can identify active AUTO mode by the small LED
that lights up above the output regulator.
2. To switch off the BONECO H300 while it is in AUTO
mode, briefly press the output regulator once.
Page 33
33
MANUAL OPERATION (CONTINUED)
MANUAL CONTROL
1. Briefly press the output regulator once to switch on
the BONECO H300.
The appliance is always in AUTO mode when it is
switched on.
2. Adjust the output to your needs by setting the control
knob to the de sired level from 1 to 6. This action exits
AUTO mode (AUTO LED is off).
The selected performance level is indicated by the number of LEDs that light up above the output regulator.
3. Briefly press the control knob once to exit manual
4. Briefly press the output regulator once more to
en
mode and to reactivate AUTO mode.
switch off the BONECO H300.
If you exit AUTO mode, the BONECO H300 will con-
tinue at the selected output level until the water tank
is empty – regardless of what the current level of
humidity is.
Page 34
34
THE VARIOUS OPERATING MODES
en
HYBRID MODE (“HYBRID”)
The BONECO H300 combines two functions.
• The AH30 0 pollen filter cleanses breathing air of pollen,
household dust and fine particles.
• The evaporator mat humidifies the room air.
You achieve the best results if the BONECO H300 humidifies and purifies the air at the same time. Nevertheless it
is possible to use just one of the two functions.
HUMIDIFICATION ONLY (“HUMIDIFIER”)
We recommend using the BONECO H300 with inserted
AH300 pollen filter even in winter because, aside from
pollen, it also filters household dust out of the air. In order
to operate the appliance without the AH300 pollen filter,
simply remove the filter from its holder.
If you remove the AH300 pollen filter, the maximum humidifier output rises from about 200 g/h (1.27 gal/day) to
about 350 g/h (2.22 gal/day).
AH300 POLLEN FILTER ONLY (“PURIFIER”)
In summer, humidity is usually sufficient, but pollen gives
people with allergies a difficult time. If you only want to
use the purifying effect of the AH300 pollen filter, switch
the BONECO H300 to the “Purifier” operating mode using
the BONECO app.
Page 35
35
FRAGRANCE CONTAINER
FRAGRANCE CONTAINER
Commercially available fragrances and essential oils can
be inserted into the fragrance container on the rear side.
Never mix any additives into the water base itself,
since doing so can decrease the performance of the
BONECO H300 and even cause damage. This damage is not covered by the warranty.
The fragrance container can be cleaned in the dish-
washer. The temperature may not exceed 50 °C
(130 °F).
en
USE
1. Press down on the fragrance container to take out
the drawer.
2. Sprinkle the felt insert in the drawer with the fragrance of your choice.
Page 36
36
THESE ARE THE BENEFITS OF THE BONECO APP
en
ABOUT THE BONECO APP
The “BONECO healthy air” app is used to control the
BONECO H300 and lets you take full advantage of its
potential. The app includes functions such as a timer, a
humidity preset and the option to switch between various
programs. I n addition, it provides reminders for the cleaning intervals, filter changes and other recurring tasks.
SCOPE OF SERVICES
ON timerThe appliance switches on after a set time
OFF timerThe appliance switches off after a set time
ProgramsPredefined settings for frequent situations
HygrostatDefining the desired humidity
WeatherDisplays the current weather and outside temperature
Filter change informationIndicates when a AH300 pollen filter is used up
®
A7017 Ionic Silver Stick
information Indicates when an A7017 Ionic Silver Stick® is used up
Page 37
37
SOURCE OF THE BONECO APP
BONECO APP FOR IOS
Search the App Store for “BONECO healthy air” or scan
the QR code below. Reading the QR code under iOS 10 or
earlier requires installing a corresponding app. Under iOS
11 and later, the QR code is read automatically whenever
you direct the camera at it.
en
APP FOR ANDROID
Search the Google Play Store for “BONECO healthy air”
or scan the QR code below. Reading the QR code requires
installing a corresponding app on your device.
Page 38
38
CONNECTING THE APP TO THE BONECO H300
en
PREPARING FOR FIRST USE
• Make sure that Bluetooth is activated on your smartphone.
• During connection, make sure that the smartphone is
in the same room as the BONECO H300.
Once connected successfully, you can control the
BONECO H300 with your smartphone from the same
room or even from an adjacent room. However, the maximum distance between smartphone and BONECO H300
depends on the specific structural conditions.
CONNECTION
1. Make sure that Bluetooth is activated on your smartphone.
2. Start the BONECO app.
3. Follow the instructions in the app.
Page 39
39
NOTES ON CLEANING
ABOUT CLEANING
Regular maintenance and cleaning are necessary for
trouble-free and hygienic operation.
Recommended cleaning and maintenance intervals vary
depending on air quality, water quality and length of operation.
Dishwashing liquid and a scrub brush are recommended
for cleaning by hand.
Always unplug the BONECO H300 before you start
cleaning! Failure to do so can result in electric shock
and fatal injury!
In the case of cleaning the drum and the water base
in the dishwasher, a temperature of 50 °C may not
be exceeded, as temperatures higher than this can
cause the plastic parts to deform.
RECOMMENDED CLEANING INTERVALS
IntervalAction
After the third day without operation Empty water base and fill with fresh water
Every 2 weeksClean water base, drum and evaporator mat
Cleaning the pre-filter
YearlyReplace the A7017 Ionic Silver Stick
Replace the AH300 pollen filter
Clean the fan and the inner area of the appliance
®
en
Page 40
40
CLEANING IN THE DISHWASHER
en
PARTS NOT PERMITTED
The following parts cannot be cleaned in the dish-
washer.
• Central part with filter cover
• Evaporator mat
• AH300 pollen filter
WATER BASE AND DRUM
1. Remove the upper part of the BONECO H300.
2. Remove the drum with the evaporator mat.
3. Take out the A7017 Ionic Silver Stick®.
4. Rotate both drum discs to loosen. In doing so, observe the markings on the outer side of the disc.
5. Remove the evaporator mat from the drum.
6. With the exception of the central part, the AH300
pollen filter and the evaporator mat, clean all of the
parts either by hand or in the dishwasher at a max.
temperature of 50 °C (130 °F).
Page 41
41
CLEANING THE EVAPORATOR MAT
ABOUT THE EVAPORATOR MAT
In the case of heavy contamination, experience of limescale build-up or odor formation, the evaporator mat can
be cleaned either by hand or in the washing machine.
When stretching the evaporator mat on the drum after
cleaning, take note of correct positioning:
CLEANING IN THE WASHING MACHINE
The evaporator mat can be cleaned in the washing machine. Commercially available detergents can be used.
The evaporator mat may not be washed at a tem-
perature higher than 40 °C (104 °F).
Do not dry the evaporator mat in the clothes dryer.
en
CLEANING BY HAND
1. Tumble the evaporator mat thoroughly in warm water so that the entire mat makes contact with some
detergent.
2. Continue to rinse out the evaporator mat in clean
hand-warm water until foam no longer forms.
Page 42
42
REPLACING THE A7017 IONIC SILVER STICK
en
A7017 IONIC SILVER STICK®
The A7017 Ionic Silver Stick® utilizes the antimicrobial
property of silver to significantly improve water hygiene.
It is effective as soon as water comes into contact with
it – even if the BONECO H300 is switched off.
Replace the A7017 Ionic Silver Stick® annually to guarantee antimicrobial effectiveness.
The used A7017 Ionic Silver Stick® can be thrown out
with your regular household waste.
You can obtain a replacement for your used A7017
Ionic Silver Stick® from your BONECO reseller or the
BONECO online store at H300 www.shop.boneco.com
or directly through the BONECO app you use to control the
BONECO H300.
®
Page 43
43
CLEANING THE PRE-FILTER / REPLACING THE AH300 POLLEN FILTER
ABOUT THE PRE-FILTER
The pre-filter cleanses the air of coarse dirt particles to
relieve the str ain on the AH300 p ollen filter and to improve
its effectiveness. Clean the pre-filter if it looks dusty or
dirty.
1. Press down each of the four corners in sequence to
unlock them.
2. Remove the pre-filter by pulling it upwards by the lug
in its center.
3. Wash the pre-filter under running water using a
cleaning brush.
4. Let the pre-filter dry before inserting it.
A damp pre-filter can impede the quality of the
AH300 pollen filter.
REPLACING THE AH300 POLLEN FILTER
The AH300 pollen filter cannot be cleaned.
• Dirt is normal and shows that the filter is working.
• Replace the filter once a year to maintain the cleaning
• The used filter can be disposed of with your regular
You can obtain a replacement for your used AH300 pollen filter from your BONECO reseller or the BONECO online store at H300 www.shop.boneco.com or directly
through the BONECO app you use to control the BONECO
H300.
en
performance.
household waste.
Page 44
44
NOTES ON OPERATION AND TROUBLESHOOTING
en
ProblemPossible causeAction
Air has an unpleasant odorStagnant water in the water baseDrain the water base and clean the appliance and the evaporator mat
AUTO LED on the appliance flashes redThe water base is emptyFill the water base
Appliance cannot be operated in the app. The mes-
sage “Searching …” “Cannot be found” appears.
No connection to the applianceBluetooth not enabledEnable Bluetooth
AUTO LED pulsesThe desired humidity has been reachedNone needed
Current display flashes if operation is attemptedOperation is blockedDisable the LOCK function in the app
Display remains darkThe brightness of the LEDs has been heavily reduced in the app Increase the brightness of the LEDs in the app
Appliance is blocked by another smartphoneClose the app on the second smartphone
Page 45
45
TECHNICAL DATA
TECHNICAL DATA*
Type designationBONECO H300
Mains voltage100 – 240 V, 5 0 – 60 Hz
Power consumptionStandby0.6 W
Level 13.6 W
Level 69.6 W
Humidity output up to350 g/h**
Particle CADR< 65 m3 / h
2
3
Recommended room size up to50 m
Water capacity max.4.5 L
Dimens ions L × W × H280 × 280 × 465 mm
Weight (empty)5.5 kg
Operation noise levelLevel 128 db(A)
Level 651 db(A)
* Subject to change
** Level 6 (humidific ation only)
/ 125 m
en
Page 46
46
fr
MODE D’EMPLOI
BONECO H300
Page 47
47
SOMMAIRE
Contenu de la livraison 47
Cher client, 47
Contenu de la livraison 47
Vue d’ensemble et désignation des pièces 48
Remarques importantes 49
Consignes de sécurité 49
Premier nettoyage 49
Mise en service 50
Utilisation manuelle 52
Au sujet de l’utilisation manuelle 52
Le mode AUTO 52
Mode AUTO adapté 52
Mise en marche et arrêt 52
Commande manuelle 53
Les divers modes de fonctionnement 54
Mode de travail hybride («Hybrid») 54
Seulement humidification («Humidifier») 54
Seulement AH300 filtre à pollen («Purifier») 54
Récipient pour substances odorantes 55
Récipient pour substances odorantes 55
Utilisation 55
Où se procurer l’appli BONECO 57
Appli BONECO pour iOS 57
Appli pour Android 57
Connexion de l’appli au BONECO H300 58
Actions préparatoires 58
Couplage 58
Précisions concernant le nettoyage 59
Au sujet du nettoyage 59
Fréquence de nettoyage recommandée 59
Nettoyage au lave-vaisselle 60
Pièces non autorisées 60
Bac à eau et tambour 60
Nettoyage du tapis d’évaporation 61
Au sujet du tapis d’évaporation 61
Nettoyage au lave-linge 61
Nettoyage à la main 61
Remplacement de l’A7017 Ionic Silver Stick
A7017 Ionic Silver Stick® 62
Nettoyage du préfiltre / remplacement du filtre à pollen 63
Au-sujet du préfiltre 63
Remplacement du filtre à pollen 63
®
62
fr
Ce que l’appli BONECO vous apporte 56
Au sujet de l’appli BONECO 56
Fonctionnalités 56
Instructions d’utilisation et correction des erreurs 64
Caractéristiques techniques 65
Page 48
48
CONTENU DE LA LIVRAISON
fr
CHER CLIENT,
Nous vous félicitons pour l’achat du BONECO H300.
Grâce à sa grande puissance d’évaporation, il maintient
constamment l’humidité de l’air à un niveau agréable et
augmente le bien-être des êtres humains et des animaux
domestiques – tout particulièrement pendant les mois
d’hiver où l’air est sec. En même temps, le AH300 filtre
à pollen intégré soulage efficacement les maux des personnes allergiques.
De plus, l’appli BONECO met à votre disposition de nombreux programmes et automatismes différents, avec lesquels vous pouvez dans les moindres détails adapter le
BONECO H300 à vos besoins individuels. Le nettoyage de
l’appareil est tout aussi facile, car la plupart des pièces
sont nettoyables au lave-linge ou au lave-vaisselle.
En été comme en hiver: Vous ne voudrez plus renoncer au confort nouvellement acquis.
CONTENU DE LA LIVRAISON
BONECO H300
Bloc d’alimentationConsignes de sécurité
A7017 Ionic Silver Stick®
assemblé
Mode d’emploi
AH300 Filtre à pollen
assemblé
Préfiltre assemblé
Page 49
49
VUE D’ENSEMBLE ET DÉSIGNATION DES PIÈCES
1
2
3
4
5
fr
1110
1 Couvercle /entrée d’air
2 Préfiltre
3 Filtre à pollen
4 Orifice de l’hygrostat
5 Marc he /Arrêt, niveau de puissance
6 Sor tie d’air
7 Récipient pour substances odorantes
8 A7017 Ionic Silver Stick
9 Bac à eau
10 Tambour
11 Tapis d’évaporation
®
7689
Page 50
50
REMARQUES IMPORTANTES
fr
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Lisez attentivement les consignes de sécurité jointes
et le mode d’emploi avant l’utilisation de l’appareil et
conservez-les en vue d’une utilisation ultérieure.
PREMIER NETTOYAGE
Les résidus liés à la production qui sont présents sur
le bac à eau et le réservoir d’eau peuvent provoquer
une formation de mousse, occasionnant par conséquent une fuite d’eau. C’est pourquoi ces deux éléments doivent être nettoyés à l’eau chaude et au liquide vaisselle, avant la première utilisation. Rincez
bien les pièces à l’eau courante.
Page 51
51
MISE EN SERVICE
1
Appuyez sur les quatre angles du couvercle pour le
déverrouiller.
2
Enlevez le préfiltre et le filtre à pollen.
fr
3
Retirez la feuille de protection du filtre à pollen.
645
Insérez le AH300 filtre à pollen (dans le sens de la
flèche).
Insérez le préfiltre. Appuyez fortement sur le couvercle pour qu’il soit
bien en place.
Page 52
52
MISE EN SERVICE (SUITE)
fr
78
Versez de l’eau froide du robinet jusqu’au repère.Posez la partie supérieure sur le bac à eau.Enlevez la partie supérieure.
101112
9
Connectez le BONECO H300 avec le cordon secteur.Branchez le cordon secteur sur la prise de courant.Appuyez brièvement sur le régulateur de puissance,
pour mettre l’appareil en marche.
Page 53
53
UTILISATION MANUELLE
AU SUJET DE L’UTILISATION MANUELLE
Le BONECO H300 offre de multiples possibilités de commande et d’automatisation, que vous commandez avec
l’appli BONECO. Vous disposez en outre de quelques
fonctions élémentaires que vous commandez manuellement avec le commutateur rotatif situé sur la face avant
de l’appareil.
LE MODE AUTO
Quand vous mettez le BONECO H300 en marche pour la
première fois et si vous ne l’avez jamais utilisé avec l’appli
BONECO, l’appareil fonctionne en tant qu’humidificateur
et purificateur d’air en mode AU TO. L’appareil est préréglé
pour l’obtention d’un taux d’humidité de 50pour-cent. Le
niveau de puissance s’adapte automatiquement à l’humidité actuelle de l’air: plus l’air est sec, plus le niveau de
puissance est élevé.
En cas de dépassement de 2pour-cent du taux préréglé
d’humidité de l’air, l’appareil se met en mode Veille, que
vous reconnaissez à la LED pulsatile:
Si le taux d’humidité de l’air devient inférieur à la valeur
préréglée, le BONECO H300 recommence à fonctionner.
MODE AUTO ADAPTÉ
Si vous avez déjà utilisé le BONECO H300 avec l’appli
BONECO et réglé un autre taux d’humidité de l’air, cette
valeur est automatiquement reprise lors de la mise en
marche.
fr
MISE EN MARCHE ET ARRÊT
1. Exercez une brève pression sur le régulateur de puissance, pour mettre le BONECO H300 en marche.
Lors de la mis e en marche, l’appareil est toujour s en mode
AUTO. La petite LED allumée au-dessus du régulateur de
puissance vous informe que le mode AUTO est actif.
2. Pour arrêter le BONECO H300 quand il est en mode
AUTO, exercez une brève pression sur le régulateur
de puissance.
Page 54
54
UTILISATION MANUELLE (SUITE)
fr
COMMANDE MANUELLE
1. Exercez une brève pression sur le régulateur de puissance, pour mettre le BONECO H300 en marche.
Lors de la mise en marche, l’appareil est toujours en
mode AUTO.
2. Pour adapter la puissance à vos besoins, positionnez
le bouton rotatif sur le niveau souhaité, de 1 à 6. Ce
faisant, vous quittez le mode AUTO (la LED AUTO
s’éteint).
Le niveau de puissance choisi est indiqué par le nombre
de LED allumées au-dessus du régulateur de puissance.
3. E xercez une brève pression sur le bouton rotatif pour
quitter le mode manuel et réactiver le mode AUTO.
4. Appuyez une fois de plus sur le régulateur de puissance, pour arrêter le BONECO H300.
Quand vous quittez le mode AUTO, le BONECO H300
fonctionne au niveau de puissance choisi, jusqu’à ce
que le réservoir d’eau soit vide – quel que soit le taux
actuel d’humidité de l’air.
Page 55
55
LES DIVERS MODES DE FONCTIONNEMENT
MODE DE TRAVAIL HYBRIDE («HYBRID»)
Le BONECO H300 réunit deux fonctions.
• Le AH300 filtre à pollen ôte de l’air que l’on respire le
pollen, la poussière domestique et les poussières fines.
• Le tapis d’évaporation humidifie l’air ambiant.
Vous obtenez les meilleurs résultats quand le BONECO
H300 humidifie et purifie l’air simultanément. Il est néanmoins possible d’utiliser une seule des deux fonctions.
SEULEMENT HUMIDIFICATION («HUMIDIFIER»)
Nous recommandons d’utiliser le BONECO H300 pourvu
du AH300 filtre à pollen en hiver aussi, car en plus du
pollen, il filtre la poussière domestique présente dans
l’air. Pour faire fonctionner l’appareil sans filtre à pollen,
il suffit d’enlever le filtre de son support.
Quand vous ôtez le filtre à pollen, la puissance d’humidification maximale augmente et passe d’environ 200g/h
à environ 350g/h.
fr
SEULEMENT AH300 FILTRE À POLLEN («PURIFIER»)
En été, l’humidité de l’air est généralement suffisante,
mais le pollen compli que la vie des personnes aller giques.
Si vous voulez avoir uniquement l’effet purificateur du
filtre à pollen, utilisez l’appli BONECO pour commuter le
BONECO H300 sur le mode opératoire «Purifier».
Page 56
56
RÉCIPIENT POUR SUBSTANCES ODORANTES
fr
RÉCIPIENT POUR SUBSTANCES ODORANTES
L’ajout de substances aromatiques et d’huiles essentielles (disponibles dans le commerce) s’effectue dans le
récipient pour substances odorantes situé sur le panneau
arrière.
Ne versez pas des substances odorantes directe-
ment dans le bac à eau, sous peine d’altérer les performances du BONECO H300 ou même de l’endommager. De tels dommages ne sont pas couverts par
la garantie.
Le récipient pour substances odorantes est lavable
au lave-vaisselle. La température ne doit cependant
pas dépasser 50°C.
UTILISATION
1. Pour enlever le tiroir, appuyez sur le récipient pour
substances odorantes.
2. Arrosez le feutre présent dans le tiroir avec une
substance aromatique de votre choix.
Page 57
57
CE QUE L’APPLI BONECO VOUS APPORTE
AU SUJET DE L’APPLI BONECO
L’appli «BONECO healthy air» sert à commander le
BONECO H300 et vous permet de profiter de tout son
potentiel. L’appli offre des fonctions telles que le minuteur, le réglage du taux d’humidité de l’air souhaité ou
le changement de programme. De plus, l’appli vous rappelle la fréquence de nettoyage, le changement de filtre
et d’autres tâches récurrentes.
FONCTIONNALITÉS
Minuterie de mise en marcheL’appareil se met en marche après un temps défini
Minuterie d’arrêtL’appareil s’éteint après un temps défini
ProgrammesPréréglages concernant les situations courantes
HygrostatDétermination du taux souhaité d’humidité de l’air
Conditions météorologiquesIndique les conditions météorologiques et la température extérieure actuelles
Information sur le changement de filtreSignale que le AH300 filtre à pollen est usagé
Information sur
l’A7017 Ionic Silver Stick
fr
®
Signale que l’A7017 Ionic Silver Stick® est usagé
Page 58
58
OÙ SE PROCURER L’APPLI BONECO
fr
APPLI BONECO POUR IOS
Recherchez dans l’App Store «BONECO healthy air» ou
scannez le code QR sous-jacent. Pour reconnaître le code
QR sous iOS 10 ou une version antérieure, il faut qu’une
appli correspondante soit installée. Sous iOS 11 et les
versions ultérieures, le code QR est automatiquement
reconnu quand vous dirigez la caméra vers le code.
APPLI POUR ANDROID
Recherchez dans Google Play Store «BONECO healthy
air» ou scannez le code QR sous-jacent. Pour reconnaître
le code QR, il faut qu’une appli correspondante soit installée sur votre appareil.
Page 59
59
CONNEXION DE L’APPLI AU BONECO H300
ACTIONS PRÉPARATOIRES
• Vérifiez que la fonction Bluetooth est activée sur votre
smartphone.
• Lors du couplage, veillez à ce que le smartphone soit
dans la même pièce que le BONECO H300.
Après un couplage réussi, vous pouvez avec votre smartphone commander le BONECO H300 qui se trouve dans la
même pièce ou même dans une pièce adjacente. La distance maximale entre le smartphone et le BONECO H300
dépend cependant des caractéristiques du bâtiment.
COUPLAGE
1. Assurez-vous que la fonction Bluetooth est activée
sur votre smartphone.
2. Démarrez l’application BONECO.
3. Suivez les instructions fournies par l’application.
fr
Page 60
60
PRÉCISIONS CONCERNANT LE NETTOYAGE
fr
AU SUJET DU NETTOYAGE
La maintenance et le nettoyage réguliers sont indispensables pour un fonctionnement impeccable et sain.
La fréquence de nettoyage et de maintenance recommandée dépend de la qualité de l’air et de l’eau, ainsi que
de la durée de fonctionnement.
Pour un nettoyage manuel, il est recommandé d’utiliser
du liquide vaisselle et une brosse à vaisselle.
Avant de commencer le nettoyage, débranchez tou-
jours le BONECO H300 du réseau électrique ! Le
non-respect de cette instruction peut causer des
chocs électriques et mettre des vies en danger!
Lors du nettoyage du tambour et du bac à eau dans
un lave-vaisselle, la température ne doit pas dépasser 50°C, afin d’éviter une possible déformation des
parties en plastique.
FRÉQUENCE DE NETTOYAGE RECOMMANDÉE
IntervalleMesure à prendre
À partir du troisième jour sans fonctionnement Vider le bac à eau et le remplir d’eau fraîche
Toutes les 2semainesNettoyer le bac à eau, le tambour et le tapis d’évaporation
Nettoyer le préfiltre
Une fois par anRemplacer l’A7017 Ionic Silver Stick
Remplacer le filtre à pollen
Nettoyer le ventilateur et l’intérieur
®
Page 61
61
NETTOYAGE AU LAVE-VAISSELLE
PIÈCES NON AUTORISÉES
Les pièces suivantes ne doivent pas être nettoyées
au lave-vaisselle.
• Partie centrale avec couvercle de filtre
• Tapis d’évaporation
• Filtre à pollen
BAC À EAU ET TAMBOUR
1. Enlevez la partie supérieure du BONECO H300.
2. Retirez le tambour et le tapis d’évaporation.
3. Enlevez l’A7017 Ionic Silver Stick®.
4. Tournez les deux disques du tambour pour les séparer. Ce faisant, tenez compte des repères visibles sur
la face externe du disque.
fr
5. Retirez du tambour le tapis d’évaporation.
6. Nettoyez toutes les pièces – à l’exception de l’élément central, du AH300 AH300 filtre à pollen et du
tapis d’évaporation – à la main ou au lave-vaisselle,
à une température maximale de 50°C.
Page 62
62
NETTOYAGE DU TAPIS D’ÉVAPORATION
fr
AU SUJET DU TAPIS D’ÉVAPORATION
S’il est très sale, entartré ou odorant, le tapis d’évaporation peut être nettoyé dans un lave-linge ou à la main.
Après le nettoyage, lorsque vous tendez le tapis d’évaporation sur le tambour, veillez à le positionner correctement:
NETTOYAGE AU LAVE-LINGE
Le tapis d’évaporation est nettoyable au lave-linge. Utilisez un produit de lavage courant.
Le tapis d’évaporation ne doit pas être lavé à une
température supérieure à 40°C.
Ne séchez pas le tapis d’évaporation au sèche-linge.
NETTOYAGE À LA MAIN
1. Foulez le tapis d’évaporation dans de l’eau chaude
additionnée d’un peu de liquide vaisselle.
2. Rincez le tapis d’évaporation à l’eau tiède et claire
jusqu’à ce qu’il n’y ait plus de mousse.
Page 63
63
REMPLACEMENT DE L’A7017 IONIC SILVER STICK
A7017 IONIC SILVER STICK®
L’A7017 Ionic Silver Stick® utilise l’effet antimicrobien de
l’argent pour une amélioration notable de l’hygiène de
l’eau. Il agit dès qu’il entre en contact avec l’eau – même
quand le BONECO H300 est éteint.
Remplacez l’A7017 Ionic Silver S tick® une fois par an, afin
de garantir l’effet antimicrobien.
L’A7017 Ionic Silver Stick® usagé peut être éliminé avec
les déchets ordinaires.
Pour vous procurer un A7017 Ionic Silver Stick® de rechange, adressez-vous à votre revendeur spécialisé
BONECO ou à la boutique en ligne BONECO à l’adresse
www.shop.boneco.com, ou commandez-le directe-
ment sur l’appli BONECO que vous utilisez pour commander le BONECO H300.
®
fr
Page 64
64
NETTOYAGE DU PRÉFILTRE / REMPLACEMENT DU FILTRE À POLLEN
fr
AU-SUJET DU PRÉFILTRE
Le préfiltre purifie l’air des particules d’impuretés, pour
faciliter la tâche du AH300 filtre à pollen et améliorer son
efficacité. Nettoyez le préfiltre quand il est poussiéreux
ou sale.
1. Appuyez successivement sur les quatre angles du
couvercle pour le déverrouiller.
2. Enlevez le préfiltre en le tirant vers le haut par la
languette située au milieu.
3. Nettoyez le préfiltre à l’eau courante au moyen d’une
brosse à vaisselle.
4. Laissez sécher le préfiltre avant de le remettre en
place.
Un préfiltre humide peut altérer la qualité du filtre à
pollen.
REMPLACEMENT DU FILTRE À POLLEN
Il ne faut pas nettoyer le filtre à pollen.
• La présence de salissures est normale et prouve que
le filtre est efficace.
• Remplacez le filtre tous les ans pour préserver la puissance de purification.
• Le filtre usagé peut être éliminé avec les déchets ordinaires.
Pour vous procurer un AH300 filtre à pollen de rechange,
adressez-vous à votre revendeur spécialisé BONECO ou
à la boutique en ligne BONECO à l’adresse www.shop.
boneco.com, ou commandez-le directement sur l’appli
BONECO que vous utilisez pour commander le BONECO
H300.
Page 65
65
INSTRUCTIONS D’UTILISATION ET CORRECTION DES ERREURS
ProblèmeCause possibleMesure à prendre
L’air sent mauvaisEau pas fraîche dans le bac à eauVider le bac à eau, puis nettoyer l’appareil et le tapis d'évaporation
La LED AUTO de l'appareil clignote en rougeLe bac à eau est videRemplir le bac à eau
Il est impossible d'utiliser l’appareil à partir de l’appli-
cation. Le message «Searching» «Cannot be found»
s’affiche.
Pas de connexion à l’appareilFonction Bluetooth pas activéeActiver Bluetooth
La DEL AUTO a des pulsationsL’humidité de l'air souhaitée est atteintepas nécessaire
L’affichage actuel clignote lors de l’utilisationL’utilisation est bloquéeDans l’appli, désactiver la fonction LOCK
L’affichage ne s'allume pasLa luminosité des LED a été fortement réduite dans l'appli Dans l’appli, augmenter la luminosité des LED
L’appareil est bloqué par un autre smartphoneFermer l'appli sur le second smartphone
fr
Page 66
66
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
fr
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES*
Désignation de modèleBONECO H300
Tension de réseau100–240V, 50–60Hz
Consommation électriqueVeille0.6 W
Niveau13.6 W
Niveau69.6 W
Performance d’humidification jusqu’à350g / h* *
Particules CADR< 6 5 m 3 / h
Convient pour des locaux d’une superficie max. de50m
Capacité max.4,5L
Dimens ions L × l × H280 × 28 0 × 465 mm
Poids à vide5.5 kg
Niveau sonore de fonctionnementNiveau128 db(A)
Niveau651 db(A)
* Sous réserve de modifications
** Niveau6 (seulement humidification)
Informazioni sul prefiltro 85
Sostituzione del AH300 filtro antipolline 85
®
84
Questo è ciò che vi offre la app BONECO 78
Informazioni sulla app BONECO 78
Volume di fornitura 18 78
Istruzioni operative e risoluzione dei guasti 86
Dati tecnici 87
Page 69
69
VOLUME DI FORNITURA
GENTILE CLIENTE
Ci congratuliamo per il suo acquisto di BONECO H300.
Grazie alla sua elevata potenza di evaporazione mantiene
costante l’umidità a un livello piacevole, migliorando il
benessere di persone e animali domestici, specialmente
nei secchi mesi invernali. Nel contempo il AH300 filtro
antipolline integrato allevia efficacemente i problemi dei
soggetti allergici.
La app BONECO mette inoltre a disposizione molti programmi e automatismi, con cui potrete adattare BONECO
H300 fin nel dettaglio alle vostre esigenze individuali. Anche la pulizia dell’apparecchio è molto semplice perché
la maggior parte dei componenti è lavabile in lavatrice
o lavastoviglie.
Che sia estate o che sia inverno, non vorrete più rinunciare al vostro nuovo comfort!
VOLUME DI FORNITURA
BONECO H300
AlimentatoreAvvertenze sulla sicurezza
A7017 Ionic Silver Stick®
assemblato
Istruzioni per l’uso
AH300 Filtro antipolline
assemblato
it
Prefiltro assemblato
Page 70
70
PANORAMICA E DENOMINAZIONE DEI PEZZI
it
1
2
3
4
5
7689
1110
1 Coperchio/ Presa d’aria
2 Prefiltro
3 AH300 filtro antipolline
4 Apertura igrostato
5 ON/ OFF, livello di potenza
6 Uscita dell’aria
7 Contenitore per fragranze
8 A7017 Ionic Silver Stick
9 Vaschetta dell’acqua
10 Tamburo
11 Feltro per evaporatore
®
Page 71
71
INFORMAZIONI IMPORTANTI
AVVERTENZE SULLA SICUREZZA
Leggere attentamente le avvertenze di sicurezza e le
istruzioni allegate prima di utilizzare l’apparecchio e
conservarle per un utilizzo successivo.
it
PRIMA PULIZIA
II residui dovuti alla produzione presenti nella va-
schetta e nel serbatoio dell’acqua possono portare
alla formazione di schiuma e quindi a una fuoriuscita
di acqua. Pertanto è necessario pulire entrambi gli
elementi con acqua calda e detersivo per lavastoviglie prima del primo utilizzo. Lavare a fondo i pezzi
sotto acqua corrente.
Page 72
72
MESSA IN FUNZIONE
it
1
Premere su entrambi gli angoli del coperchio per
sbloccarlo.
2
Rimuovere il prefiltro e il AH300 filtro antipolline.
3
Rimuovere la pellicola protettiva del AH300 filtro
antipolline.
645
Inserire il AH300 filtro antipolline (osservare il senso
della freccia).
Inserire il prefiltro. Far scattare il coperchio in posizione premendo con
forza.
Page 73
73
MESSA IN FUNZIONE (CONTINUAZIONE)
78
Sollevare la parte superiore.
Versare all’interno acqua fredda, fino al raggiungimento del contrassegno.
101112
it
9
Applicare la parte superiore sulla vaschetta dell’acqua.
Collegare il cavo di alimentazione al BONECO H300.Collegare il cavo di alimentazione con la presa.Premere brevemente il regolatore di potenza per ac-
cendere l’apparecchio.
Page 74
74
UTILIZZO MANUALE
it
INFORMAZIONI SULL’UTILIZZO MANUALE
BONECO H300 offre numerose possibilità di comando
e automazione gestibili tramite la app BONECO. Sono
inoltre disponibili alcune funzioni base elementari che
possono essere azionate manualmente con la manopola
ubicata sul lato anteriore.
MODALITÀ AUTOMATICA
Se non avete mai utilizzato BONECO H300 con l’app
BONECO e la attivate per la prima volta, l’apparecchio
opererà in modalità automatica come umidificatore e
depuratore d’aria. L’apparecchio è preimpostato su un’umidità target del 50%. Il livello di potenza viene adattato
automaticamente all’umidità attuale dell’aria: quanto più
secca è l’aria, tanto più elevato è il livello di potenza.
Se l’umidità dell’aria target preimpostata viene superata
del 2%, l’apparecchio ritorna in modalità stand-by, come
si può notare dal LED lampeggiante:
Se l’umidità dell’aria impostata non viene raggiunta, BONECO H300 riprende la sua attività.
MODALITÀ AUTOMATICA ADATTATA
Se avete già utilizzato BONECO H300 con la app BONECO
e avete impostato un’altra umidità dell’aria, questo valore
viene acquisito automaticamente al momento dell’attivazione.
ACCENDERE E SPEGNERE
1. Premere una volta brevemente il regolatore di po-
tenza per accendere BONECO H300.
Al momento dell’attivazione, l’apparecchio si trova sempre in modalità automatica. La modalità automatica è
riconoscibile dal piccolo LED luminoso ubicato sul regolatore di potenza.
2. Per spegnere BONECO H300 quando si trova in mo-
dalità automatica, premere una volta brevemente il
regolatore di potenza.
Page 75
75
UTILIZZO MANUALE (CONTINUAZIONE)
COMANDO MANUALE
1. Premere una volta brevemente il regolatore di potenza per accendere BONECO H300.
Al momento dell’attivazione, l’apparecchio si trova sempre in modalità automatica.
2. Adeguare la potenza alle proprie esigenze, portando
la manopola al livello desiderato, da 1 a 6. In tal
modo si esce dalla modalità automatica (LED AUTO
è spento).
Il livello di potenza selezionato viene visualizzato attraverso il numero dei LED accesi sopra il regolatore di
potenza.
3. Premere una volta brevemente la manopola per
uscire dalla modalità manuale e riattivare la modalit à
automatica.
4. Premere un’altra volta il regolatore di potenza per
spegnere BONECO H300.
Uscendo dalla modalità automatica, BONECO H300
continuerà a operatore al livello di potenza selezionato fino allo svuotamento del serbatoio dell’acqua,
indipendentemente dal livello di umidità dell’aria attuale.
it
Page 76
76
LE DIVERSE MODALITÀ OPERATIVE
it
MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO IBRIDA («HYBRID»)
BONECO H300 coniuga due funzioni.
• Il AH300 filtro antipolline depura l’aria da pollini, polvere domestica e polveri sottili.
• L’aria ambiente viene umidificata tramite il feltro per
evaporatore.
I risultati migliori si ottengono quando BONECO H300
umidifica e pulisce l’aria contemporaneamente. Indipendentemente da ciò è possibile utilizzare anche solo una
delle due caratteristiche.
SOLO UMIDIFICAZIONE («HUMIDIFIER»)
Si raccomanda di utilizzare BONECO H300 anche in inverno con AH300 filtro antipolline inserito perché, oltre
al polline, dall’aria filtra anche la polvere domestica. Per
azionare l’apparecchio senza AH300 filtro antipolline, basta rimuoverlo dal supporto.
Rimuovendo il AH300 filtro antipolline, la potenza di
umidificazione max. aumenta da circa 200 g/h a circa
350 g/h.
SOLO AH300 FILTRO ANTIPOLLINE («PURIFIER»)
In estate l’umidità dell’aria è normalmente sufficiente,
tuttavia i pollini e i petali di fiori rendono la vita difficile
per i soggetti allergici. Se si desidera utilizzare soltanto
l’effetto pulizia del AH300 filtro antipolline, portare BONECO H300 con l’ausilio della app BONECO alla modalità
operativa «Purifier».
Page 77
77
CONTENITORE PER FRAGRANZE
CONTENITORE PER FRAGRANZE
Nel contenitore per fragranze sul retr o possono essere inserite oli essenziali abitualmente reperibili in commercio.
Non versare alcuna fragranza direttamente nella va-
schetta dell’acqua, poiché ciò potrebbe pregiudicare
il rendimento di BONECO H300 o addirittura danneggiarlo. Tali danni non sono coperti da garanzia.
È possibile lavare il contenitore per fragranze in la-
vastoviglie, a temperatura non superiore ai 50 °C.
it
UTILIZZO
1. Applicare una pressione sul contenitore per fragranze per sganciare il cassetto.
2. Impregnare l’ovatta nel cassetto con una sostanza
aromatizzante di proprio gradimento.
Page 78
78
QUESTO È CIÒ CHE VI OFFRE LA APP BONECO
it
INFORMAZIONI SULLA APP BONECO
La app «B ONECO healthy air» viene utiliz zata per l’azionamento di BONECO H300 e vi consente di sfruttarne l’intero potenziale. La app offre funzioni quali timer, prescrizione dell’umidità dell’aria o passaggio da un programma
all’altro. Rico rda inoltre gli intervalli di pulizia, la neces sità
di sostituzione del filtro e altre operazioni ricorrenti.
VOLUME DI FORNITURA 18
Timer ONL’apparecchio si accende dopo un determinato periodo di tempo
Timer OFFL’apparecchio si spegne dopo un determinato periodo di tempo
ProgrammiImpostazioni predefinite per situazioni frequenti
IgrostatoDefinisce dell’umidità dell’aria desiderata
TempoMostra il tempo attuale e la temperatura esterna
Informazione sostituzione filtroSegnala che il AH300 filtro antipolline è consumato
®
Informa zione A7017 Ionic Silver S tick
Segnala che lo A7017 Ionic Silver Stick® è consumato
Page 79
79
FONTE DI RIFERIMENTO DELLA APP BONECO
APP BONECO PER IOS
Cercare nell’App Store «BONECO healthy air» oppure effettuare una scansione del codice QR riportato sotto. Per
il riconoscimento del codice QR in versioni più vecchie di
iOS 10 o antecedenti, è necessario che sia installata una
app corrispondente. Le versioni iOS 11 e successive riconoscono automaticamente il codice QR: basta indirizzar vi
sopra la fotocamera.
APP PER ANDROID
Cercare nel Google Play Store «BONECO healthy air»
oppure effettuare una scansione del codice QR riportato
sotto. Per il riconoscimento del codice QR, sull’apparecchio deve essere installata una app corrispondente.
it
Page 80
80
it
COLLEGAMENTO DELLA APP A BONECO H300
PREPARATIVI
• Assicurarsi che sul proprio smartphone sia attivato il
Bluetooth.
• Durante il collegamento assicurasi che lo smartphone
si trovi nello stesso locale di BONECO H300.
A collegamento effettuato, sarà possibile azionare BONECO H300 con lo smartphone sia se l’apparecchio è
ubicato nello stesso locale o in un locale adiacente. La
distanza massima tra smartphone e BONECO H300 dipende però dalle caratteristiche architettoniche.
COLLEGAMENTO
1. Assicurarsi che sul proprio smartphone sia attivato il
Bluetooth.
2. Avviare la app BONECO.
3. Seguire le istruzioni nella App.
Page 81
81
INDICAZIONI PER LA PULIZIA
INFORMAZIONI SULLA PULIZIA
La manutenzione e la pulizia regolari dell’apparecchio
rappresentano il presupposto fondamentale per un funzionamento corretto e privo di qualsiasi anomalia.
Gli intervalli di pulizia e manutenzione consigliati sono
subordinati alla qualità dell’aria e dell’acqua, nonché
all’effettiva durata di funzionamento.
Per la pulizia dell’apparecchio si raccomanda l’utilizzo di
un detersivo per stoviglie e di una spazzola.
Prima di iniziare la pulizia, staccare sempre BONECO
H300 dall’alimentazione elettrica! La mancata osservanza di questa indicazione può provocare
scosse elettriche e pericolo di vita!
Durante il lavaggio di tamburo e vas chetta dell’acqua
in lavastoviglie, è consigliabile non superare i 50 °C,
altrimenti le parti in plastica potrebbero deformarsi.
INTERVALLI DI PULIZIA CONSIGLIATI
IntervalloMisura
Dopo il terzo giorno di inattività Svuotare la vaschetta dell’acqua e riempirla con acqua fresca
Ogni 2 settimanePulire la vaschetta dell’acqua, il tamburo e il feltro
Pulizia del prefiltro
1 volta all’annoSostituzione dello A7017 Ionic Silver Stick
Sostituzione del AH300 filtro antipolline
Pulire il ventilatore e l’interno
®
it
Page 82
82
LAVAGGIO IN LAVASTOVIGLIE
it
COMPONENTI NON CONSENTITI
I componenti seguenti non sono lavabili in lavastovi-
glie.
• Parte centrale con copertura filtro
• Feltro per evaporatore
• AH300 filtro antipolline
VASCHETTA DELL’ACQUA E TAMBURO
1. Rimuovere la parte superiore di BONECO H300.
2. Rimuovere il tamburo con il feltro per evaporatore.
3. Rimuovere lo A7017 Ionic Silver Stick®.
4. Ruotare entrambi i dischi ai lati del tamburo per poterlo staccare. Fare attenzione al contrassegno sul
lato esterno dei dischi.
5. Rimuovere il feltro per evaporatore dal tamburo.
6. Pulire tutti i componenti dell’elemento centrale, del
AH300 filtro antipolline e del feltro per evaporatore
manualmente o in lavastoviglie a una temperatura
non superiore a 50 °C.
Page 83
83
PULIZIA DEL FELTRO PER EVAPORATORE
INFORMAZIONI SUL FELTRO PER EVAPORATORE
In caso di sporco ostinato, formazione di calcare od odori,
il feltro per evaporatore può essere lavato a mano o in
lavatrice.
Dopo la pulizia, tendere bene il feltro per evaporatore sul
tamburo, inserendolo nella sede corretta:
PULIZIA DELLA LAVATRICE
Il feltro per evaporatore è lavabile in lavatrice. È possibile
usare un comune detersivo.
Il feltro per evaporatore è lavabile a una temperatura
non superiore ai 40 °C.
Non asciugare il feltro per evaporatore nell’asciuga-
trice.
it
PULIZIA A MANO
1. Immergere il feltro per evaporatore in acqua calda
con qualche goccia di detersivo per stoviglie.
2. Lavare il feltro per evaporatore in modo da far uscire
acqua calda, trasparente e finché non si forma più
nessuna schiuma.
Page 84
84
SOSTITUZIONE DELLO A7017 IONIC SILVER STICK
it
A7017 IONIC SILVER STICK®
Lo A7017 Ionic Silver Stick® sfrutta l’azione antimicrobica dell’argento per potenziare sensibilmente l’igiene
dell’acqua. Esso agisce non appena viene in contatto con
l’acqua – anche quando BONECO H300 è spento.
Sostituire lo A7017 Ionic Silver Stick® una volta all’anno,
affinché venga garantita la sua azione antimicrobica.
Lo A7017 Ionic Silver Stick® esaurito può essere smaltito
con i rifiuti domestici.
Per sostituire uno A7017 Ionic Silver Stick® consumato, recarsi presso il proprio rivenditore specializzato
BONECO. Lo si può altresì ordinare presso il BONECO
Online Shop all’indirizzo www.shop.boneco.com o direttamente tramite la app BONECO utilizzata per gestire
BONECO H300.
Il prefiltro elimina le particelle di sporc o grossolane dall’aria per scaricare il AH300 filtro antipolline e migliorarne
l’azione. Pulire il prefiltro se appare polveroso o sporco.
1. Premere in successione su tutti e quattro gli angoli
del coperchio per sbloccarlo.
2. Rimuovere il prefilro tirando verso l’alto la linguetta
al centro.
3. Lavare il prefiltro con una spazzola sotto acqua corrente.
4. Prima di reinserirlo, lasciarlo asciugare.
un prefiltro umido può compromettere la quantit à del
AH300 filtro antipolline.
it
SOSTITUZIONE DEL AH300 FILTRO ANTIPOLLINE
Il AH300 filtro antipolline non può essere pulito.
• Le impurità sono normali e dimostrano l’efficacia del
filtro.
• Sostituire il filtro una volta all’anno per preservare la
potenza di pulizia.
• Il filtro esaurito può essere smaltito con i rifiuti domestici ordinari.
Per sostituire un AH300 filtro antipolline consumato, recarsi presso il proprio rivenditore specializzato BONECO.
Lo si può altresì ordinare presso il BONECO Online Shop
all’indirizzo www.shop.boneco.com o direttamente tramite la app BONECO utilizzata per gestire BONECO H300.
Page 86
86
ISTRUZIONI OPERATIVE E RISOLUZIONE DEI GUASTI
it
ProblemaPossibile causaMisura
L’aria ha un odore sgradevoleAcqua stagnante nella vaschetta dell’acquaSvuotare la vaschetta dell’acqua, pulire l’apparecchio e il feltro per evaporatore
Il LED modalità automatica sull’apparecchio
lampeggia in rosso
Non è possibile utilizzare l’apparecchio tramite app.
Compare il messaggio «Searching …» «Cannot be
found».
Nessun collegamento all’apparecchioBluetooth non attivatoAttivare il Bluetooth
LED modalità automatica lampeggiaUmidità dell’aria desiderata raggiuntanon necessario
La visualizzazione corrente lampeggia durante
il funzionamento
La visualizzazione rimane scuraLa luminosità dei LED si è fortemente ridotta nella App Nella App, aumentare la luminosità dei LED
La vaschetta dell’acqua è vuotaRiempire la vaschetta dell’acqua
L’apparecchio è bloccato da un altro smartphoneChiudere la app sul secondo smartphone
Uso bloccatoNella App, disattivare la funzione LOCK
Page 87
87
DATI TECNICI
DATI TECNICI*
Denominazione del tipoBONECO H300
Tensione di rete100 – 24 0 V, 5 0 – 60 Hz
Potenza assorbitaStandby0.6 W
Livello 13.6 W
Livello 69.6 W
Potenza di umidificazione fino a350 g / h* *
Particelle CADR< 6 5 m3 / h
2
3
Adatto per locali di dimensioni fino a50 m
Capacità bottiglia max.4.5 litri
Dimensioni L×P×H28 0 × 280 × 465 mm
Peso a vuoto5.5 kg
Rumorosità in funzioneLivello 128 db(A)
Livello 651 db(A)
* Con riserva di modifiche
** Livello 6 (solo umidificazione)
/ 125 m
it
Page 88
88
nl
GEBRUIKSAANWIJZING
BONECO H300
Page 89
89
INHOUDSOPGAVE
Leveringsomvang 90
Beste klant 90
Leveringsomvang 90
Overzicht en benaming van de onderdelen 91
Belangrijke aanwijzingen 92
Veiligheidsinstructies 92
Eerste reiniging 92
Ingebruikname 93
Handmatige bediening 95
Over de handmatige bediening 95
AUTO-modus 95
Aangepaste AUTO-modus 95
In- en uitschakelen 95
Handmatige regeling 96
Bedrijfsstanden 97
Hybride werking (“Hybrid”) 97
Alleen bevochtigen (“Humidifier”) 97
Alleen AH300 pollenfilter (“Purifier”) 97
Geurstofhouder 98
Geurstofhouder 98
Gebruik 98
BONECO-app downloaden 100
BONECO-app voor iOS 100
BONECO-app voor Android 100
App verbinden met de BONECO H300 101
Voorbereidingen 101
Koppeling 101
Reinigingsinstructies 102
Over de reiniging 102
Aanbevolen reinigingsintervallen 102
Reiniging in de vaatwasser 103
Onderdelen die niet in de vaatwasser mogen 103
Waterbak en trommel 103
Reiniging van de verdampermat 104
Over de verdampermat 104
Reiniging in de wasmachine 104
Reiniging door middel van handwas 104
Over het voorfilter 106
AH300 pollenfilter vervangen 106
vervangen 105
nl
Dit biedt de BONECO-app 99
Over de BONECO-app 99
Functies 99
Bedieningsinstructies en problemen oplossen 107
Technische gegevens 108
Page 90
90
LEVERINGSOMVANG
nl
BESTE KLANT
We feliciteren u met de aankoop van de BONECO H300.
Dankzij zijn hoge verdampingscapaciteit houdt hij de
luchtvochtigheid constant op een aangenaam niveau en
bevordert het welzijn van mens en huisdier – vooral in
de droge wintermaanden. Tegelijkertijd zorgt het geïntegreerde AH300 pollenfilter ervoor dat allergische klachten effectief worden verminderd.
Met de BONECO-app beschikt u bovendien over talrijke
programma's en functies waarmee u de BONECO H300
aan uw individuele wensen kunt aanpassen. Verder is
het apparaat makkelijk te reinigen. De meeste onderdelen kunnen namelijk in een wasmachine of vaatwasser
worden gereinigd.
Zomer of winter: u zult niet meer zonder uw nieuw
verworven comfort willen.
bruiksaanwijzing aandachtig door alvorens het apparaat te gebruiken en bewaar deze voor later gebruik.
EERSTE REINIGING
Restanten uit de productie in de waterbak en in het
waterreservoir kunnen schuimvorming en daardoor
lekkages veroorzaken. Daarom moeten beide elementen vóór het eerste gebruik met warm water en
afwasmiddel worden gereinigd. Spoel de onderdelen
grondig onder stromend water.
Page 93
93
INGEBRUIKNAME
1
Druk op alle vier hoeken van de afdekking om deze te
ontgrendelen.
2
Verwijder het voorfilter en het AH300 pollenfilter.
nl
3
Verwijder de beschermfolie van het AH300 pollenfilter.
645
Plaats het AH300 pollenfilter (let op de pijlrichting).
Plaats het voorfilter. Druk de afdekking stevig vast.
Page 94
94
INGEBRUIKNAME (VERVOLG)
nl
78
Vul de waterbak tot aan de markering met koud
leidingwater.
101112
9
Plaats het bovenste deel op de waterbak.Verwijder het bovenste deel.
Sluit de netkabel aan op de BONECO H300.Steek de stekker in het stopcontact.Druk kort op de vermogensregelaar om het apparaat
in te schakelen.
Page 95
95
HANDMATIGE BEDIENING
OVER DE HANDMATIGE BEDIENING
De BONECO H300 beschikt over een hele reeks functies
die met de BONECO-app kunnen worden bediend. Verder
zijn er enkele basisfuncties die u handmatig met de draaiknop op het front kunt bedienen.
AUTO-MODUS
Als u de BONECO H300 nog nooit met de BONECO-app
hebt bediend en hem voor de eerste keer inschakelt,
werkt het apparaat als luchtbevochtiger en -reiniger in
de AUTO-modus. Het apparaat is standaard ingesteld op
een gewenste luchtvochtigheid van 50 procent. De bedrijfsstand wordt automatisch aangepast aan de actuele
luchtvochtigheid: hoe droger de lucht, des te hoger de
bedrijfsstand.
Als de standaard ingestelde gewenste luchtvochtigheid
met 2 procent wordt overschreden, schakelt het apparaat
over naar de stand-bymodus, wat te herkennen is aan de
knipperende led:
Wordt de standaard ingestelde gewenste luchtvochtigheid vervolgens onderschreden, dan schakelt de BONECO H300 weer over naar de AUTO-modus.
AANGEPASTE AUTO-MODUS
Als u de BONECO H300 al met de BONECO-app bedient
en een andere luchtvochtigheid hebt ingesteld, wordt
deze waarde bij het inschakelen van het apparaat automatisch overgenomen.
nl
IN- EN UITSCHAKELEN
1. Druk eenmaal kort op de vermogensregelaar om de
BONECO H300 in te schakelen.
Het apparaat bevindt zich na het inschakelen altijd in de
AUTO-modus. Dit is te herkennen aan de kleine led boven
de vermogensregelaar. Als deze brandt, is de AUTO-modus actief.
2. Om de BONECO H300 uit te schakelen terwijl deze
zich in de AUTO-modus bevindt, drukt u eenmaal
kort op de vermogensregelaar.
Page 96
96
HANDMATIGE BEDIENING (VERVOLG)
nl
HANDMATIGE REGELING
1. Druk eenmaal kort op de vermogensregelaar om de
BONECO H300 in te schakelen.
Het apparaat bevindt zich na het inschakelen altijd in de
AUTO-modus.
2. Pas het vermogen aan door de draaiknop te verdraaien en een van de 6 vermogensstanden te kiezen. U verlaat nu de AUTO-modus (AUTO-led is uit).
De gekozen bedrijfsstand wordt aangegeven door het
aantal brandende leds boven de vermogensregelaar.
3. Druk eenmaal kort op de draaiknop om de handmatige modus te verlaten en de AUTO-modus weer te
activeren.
4. Druk nogmaals op de vermogensregelaar om de BONECO H300 uit te schakelen.
Als u de AUTO-modus verlaat, werkt de BONECO
H300 verder in de gekozen bedrijfsstand tot het waterreservoir leeg is – ongeacht hoe hoog de luchtvochtigheid op dat moment in de ruimte is.
Page 97
97
BEDRIJFSSTANDEN
HYBRIDE WERKING (“HYBRID”)
De BONECO H300 verenigt twee functies.
• Het AH300 pollenfilter haalt pollen, huisstof en fijnstof
uit de lucht.
• En via de verdampermat wordt de lucht binnenshuis
bevochtigd.
De beste resultaten behaalt u wanneer de BONECO H300
de lucht tegelijkertijd bevochtigt en reinigt. Maar het is
ook mogelijk om slechts een van de twee functies te gebruiken.
ALLEEN BEVOCHTIGEN (“HUMIDIFIER”)
We adviseren om de BONECO H300 ook in de winter met
een AH300 pollenfilter te gebruiken, omdat dit niet alleen
pollen, maar ook huisstof uit de lucht filtert. Wilt u het
apparaat zonder AH300 pollenfilter gebruiken, dan kunt
het filter eenvoudig uit de houder nemen.
Als u het AH300 pollenfilter verwijdert, neemt de maximale bevochtigingscapaciteit toe van ca. 200 g/h naar
ca. 350 g/h.
nl
ALLEEN AH300 POLLENFILTER (“PURIFIER”)
In de zomer is de luchtvochtigheid normaal gesproken
hoog genoeg, maar leiden pollen en stuifmeel tot allergische klachten. Als u alleen de reinigende werking van
het AH300 pollenfilter wilt gebruiken, schakelt u de BONECO H300 met de BONECO-app in en kiest u de stand
“Purifier”.
Page 98
98
GEURSTOFHOUDER
nl
GEURSTOFHOUDER
In de geurstofhouder aan de achterzijde van het apparaat kunnen universele geurstoffen en etherische oliën
worden gedaan.
Doe geen geurstoffen rechtstreeks in de waterbak,
omdat de BONECO H300 dan minder goed kan werken of zelfs bes chadigd kan raken. Dergelijke s chade
valt niet onder de garantie.
De geurstofhouder kan in de vaatwasser worden
gereinigd. De temperatuur mag echter niet hoger
worden dan 50 °C.
GEBRUIK
1. Druk op de geurstofhouder om de schuiflade te verwijderen.
2. Bedruppel de watten in de schuiflade met een geurstof van uw keuze.
Page 99
99
DIT BIEDT DE BONECO-APP
OVER DE BONECO-APP
Met de app “BONECO healthy air” kunt u de BONECO
H300 bedienen en alle mogelijkheden van het apparaat
benutten. Met de app kunt u timers of de gewenste luchtvochtigheid instellen en tussen programma's wisselen.
Bovendien wordt u eraan herinnerd wanneer het tijd is
voor het reinigen van het apparaat, het vervangen van het
filter of voor andere terugkerende taken.
FUNCTIES
ON-timerHet apparaat wordt na een bepaalde tijd ingeschakeld
OFF-timerHet apparaat wordt na een bepaalde tijd uitgeschakeld
Programma'sVoorgedefinieerde instellingen voor veel voorkomende situaties
HygrostaatInstellen van de gewenste luchtvochtigheid
WeerGeeft informatie over weer en de buitentemperatuur
Informatie over vervangen van filter Geeft aan wanneer het AH300 pollenfilter verbruikt is
Informatie over
A7017 Ionic Silver Stick
®
Geeft aan wanneer de A7017 Ionic Silver Stick® verbruikt is
nl
Page 100
100
BONECO-APP DOWNLOADEN
nl
BONECO-APP VOOR IOS
Zoek in de App Store naar “BONECO healthy air” of scan
de onderstaande QR-code. Voor het scannen van de QRcode onder iOS 10 of ouder moet een scan-app geïnstalleerd zijn. Onder iOS 11 en nieuwer wordt de QR-code
automatisch herkend als u de camera erop richt.
BONECO-APP VOOR ANDROID
Zoek in de Google Play Store naar “BONECO healthy air”
of scan de onderstaande QR-code. Voor het scannen van
de QR-code moet op uw toestel een scan-app geïnstalleerd zijn.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.