S.V.P. lire et conserver ces instructions
Please read and save these instructions
Instructions for use 4
Mode d’emploi 12
Instrucciones de uso 20
4
INSTRUCTIONS FOR USE FOR BONECO F500
en
DEAR CUSTOMER,
Congratulations on your purchase of the BONECO F500.
This high-performance fan seamlessly adapts to meet
your needs. When set to the lower fan levels, it provides a
gentle, pleasant breeze in your home. On the other hand,
if you use an air-conditioning system, the unit's powerful
fans distribute the cooled air throughout the living room,
which enables a uniform temperature to be reached.
Thanks to the integrated automatic timer, the BONECO
F500 starts working while you are still on the way home.
This means you can always come home to an optimal
living climate.
Use the and buttons to control the strength of
the fan.
7
DISPLAY AND OPERATION
DISPLAY SYMBOLS
Meaning
Displays fan level/timer6
Indicates time on ON timer 8
Indicates time on OFF timer 8
Displays “hours” in timer mode 8
en
REMOTE CONTROL
The remote control is included in the BONECO F500
scope of delivery. The buttons and functions are identical
to those on the appliance. As a result, remote operation
is no different from manual operation using the buttons
on the appliance.
Remote control
8
TIMER FUNCTION
en
TIMER FUNCTION
The timer function lets you determine how long the
BONECO F500 should run before it switches off automatically (OFF timer).
Alternatively, you can specify a time for when the appliance should switch on automatically (ON timer). Use this
function to achieve an optimal mix of air in air-conditioned
rooms before arriving home.
The maximum duration of the timer is 15 hours.
The time can be increased in increments of 0.5 hours
to achieve a duration of up to 3 hours. At this point, the
intervals increase to a full hour.
SETTING THE OFF TIMER
1. Switch on the BONECO F500 using the button.
2. Select the desired fan level using the and buttons.
3. Press the button several times until the desired
time for the OFF timer is displayed (max. 15 hours).
While the timer is being changed, the symbol lights
up in the display.
The appliance runs for the specified period and then switches itself off.
4. To deactivate the timer prematurely, switch off the
BONECO F500 using the button.
SETTING THE ON TIMER
1. Select the desired fan level using the and buttons.
2. Switch off the BONECO F500 using the button.
3. Press the button several times until the desired
time for the ON timer is displayed (max. 15 hours).
While the timer is being changed, the symbol lights
up in the display.
The BONECO F500 shows the selected fan level and the
remaining time until it is activated on the display in alternation.
4. To deactivate the ON timer prematurely, press the
button once.
9
CLEANING
SAFETY INSTRUCTIONS
Always unplug the BONECO F500 before you start
cleaning it! Failure to do so can result in electric
shock and fatal injury!
Do not use alcohol or corrosive cleaning agents for
cleaning.
CLEANING THE HOUSING
The BONECO F500 is designed for maintenance-free
operation, even when used over many years. In most cases, a dry cloth can be used for cleaning.
If stubborn dirt is present, cle an the housing using a damp
cloth. Add a small amount of dishwashing detergent to
the water. Household cloths and window cleaners can
also be used.
en
CLEANING THE FAN BLADES
1. Unscrew the safety screw on the top part of the protective screen.
2. Rotate the protective screen slightly to the left and
remove it.
3. Clean the fan blades with a damp cloth or sponge.
4. Insert the protective screen and secure it with the safety screw.
10
POSITIONING TIPS
en
NOTES ON PERFORMANCE
The BONECO F500 is equipped with a high-performance
fan that can move large quantities of air. Making use of
this feature: Move the air in a specific direction to achieve
a uniform room climate. The following examples illustrate
how you can do this.
ROOMS WITH HIGH CEILINGS
In air-conditioned rooms with high ceilings, the cold air
sinks to the floor while the warm air rises to the ceiling.
Point the BONECO F500 upwards to circulate the air and
achieve a uniform room climate.
FRESH AIR
The BONECO F500 helps you achieve better ventilation
indoors. If cross-ventilation does not build up, guide the
fresh air into the room from the window.
MULTIPLE FLOORS
In the summer, it can become uncomfortably hot and
muggy on the upper floors. The powerful fan of the
BONECO F500 moves the cool air from the ground floor to
the upper floors so that a uniform temperature is achieved.
AIR-CONDITIONING SYSTEM
Most air-conditioning systems are stationary. This means that the temperatures will vary in different parts of
the room. Use the BONECO F500 to move the warmer air
towards the air-conditioning system. This can be done
directly or indirectly via air circulation, as shown in this
image.
MODE D’EMPLOI
11
fr
12
MODE D’EMPLOI DU BONECO F500
fr
CHER CLIENT,
Nous vous félicitons d’avoir choisi le BONECO F500. Ce
ventilateur puissant s’adapte parfaitement à vos besoins.
Quand il fait chaud, utilisez les niveaux de ventilation inférieurs pour diffuser une brise légère et agréable dans
votre intérieur. Et si vous utilisez un climatiseur, le système de ventilation puissant répartit l’air rafraîchi dans
toute l’habitation afin que vous obteniez une température
homogène.
Grâce à sa minuterie intégrée, le BONECO F500 se met en
marche avant même q ue vous soyez rentré. Ainsi, une fois
chez vous, vous bénéficiez d’une température ambiante
toujours optimale.
Nous espérons que votre nouveau BONECO F 500 vous
donnera entière satisfaction !
CONTENU
BONECO F500 avec cordon
secteur adapté à la région
Télécommande
avec pile CR 2032 incluse
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Désignation
Tension du secteur
Puissance
Niveau sonore en fonctionnement
Débit d’air
Dimensions L×l×h
Poids à vide
* Sous rés erve de modifications
Mode d’emploi papier
*
BONECO F500
120 V, 60 Hz
28 W
40 – 68 dBA
3
32 m
/ min (1130 pieds3/min)
345×339×408 mm (13,6×13,3×16 pouces)
3,15 kg (6,94 livres)
13
VUE D’ENSEMBLE ET DÉSIGNATION DES ÉLÉMENTS
123
5
6
fr
1 Grille de protection
2 Vis de sécurité
3 BONECO F500
4 Colonne (inclinable)
5 Compartiment de la
télécommande
6 Affichage
7 Boutons de commande
4
7
14
MISE EN MARCHE
fr
1
Posez le BONECO F500 sur une surface stable.
3
Appuyez sur le bouton pour allumer le BONECO
F500.
2
Inclinez le ventilateur dans la position souhaitée.
4
Réglez le niveau de ventilation avec les boutons
et .
15
AFFICHAGE ET RÉGLAGES
SYMBOLE AFFICHÉ
Signification
Niveau de ventilation/minuterie14
Réglage de la minuterie de mise en marche 16
Réglage de la minuterie d’arrêt 16
Affichage « Heure » en mode minuterie 16
fr
TÉLÉCOMMANDE
Le BONECO F500 est livré avec une télécommande. Les
boutons et les fonctions sont identiques à celles de l’appareil. Les manipulations sont donc les mêmes avec la
télécommande qu’avec les boutons de l’appareil.
Télécommande
16
FONCTION MINUTERIE
fr
FONCTION MINUTERIE
Grâce à la fonction minuterie, vous pouvez définir combien de temps le BONECO F500 doit fonctionner avant de
s’arrêter automatiquement (minuterie d’arrêt).
Vous pouvez également définir après combien de temps
l’appareil doit s’allumer automatiquement (minuterie de
mise en marche). Cette fonction peut vous permettre par
exemple d’obtenir une répartition optimale de l’air dans
les pièces climatisées avant de rentrer chez vous.
La durée maximale de la minuterie est de 15 heures.
Le temps peut être augmenté de 30 minutes jusqu’à une
durée de 3 heures. Ensuite, la durée peut être augmentée
d’heure en heure.
RÉGLAGE DE LA MINUTERIE D’ARRÊT
1. Allumez le BONECO F500 avec le bouton .
2. Choisissez le niveau de ventilation souhaité avec les
boutons et .
3. Appuyez plusieurs fois sur le bouton jusqu’à ce que
la durée souhaitée s’affiche pour la minuterie d’arrêt
(15 heures max.). Le symbole s’affiche sur l’écran
pendant le réglage de la minuterie.
L’appareil fonctionne pendant la durée définie, puis
s’éteint.
4. Pour désactiver la minuterie avant la fin, éteignez le
BONECO F500 avec le bouton .
RÉGLAGE DE LA MINUTERIE DE MISE EN MARCHE
1. Choisissez le niveau de ventilation souhaité avec les
boutons et .
2. Éteignez le BONECO F500 avec le bouton .
3. Appuyez plusieurs fois sur le bouton jusqu’à ce que
la durée souhaitée s’affiche pour la minuterie de mise
en marche (15 heures max.). Le symbole s’affiche
sur l’écran pendant le réglage de la minuterie.
L’écran du BONECO F500 affiche alternativement le
niveau de ventilation choisi et le temps restant jusqu’à
l’activation.
4. Pour désactiver la minuterie de mise en marche avant
la fin, appuyez une fois sur le bouton .
17
NETTOYAGE
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Débranchez toujours le BONECO F500 avant de pro-
céder au nettoyage ! Le non-respect de cette
consigne peut causer un choc électrique et représenter un danger de mort !
Pour le nettoyage, n’utilisez pas d’alcool ou de dé-
tergent agressif.
NETTOYAGE DU BOÎTIER
Le BONECO F500 est conçu de telle sorte qu’il ne nécessite aucun entretien particulier – même après des années
d’utilisation. Généralement, un chiffon sec suffit pour le
nettoyage.
En cas de saleté tenace, nettoyez le boîtier avec un chiffon humide. Ajoutez un peu de liquide vaisselle à l’eau.
Vous pouvez également utiliser un chiffon multi-usages
avec du produit lave-vitres.
fr
NETTOYAGE DES PALES DU VENTILATEUR
1. Désserrez la vis de sécurité sur la partie supérieure de
la grille de protection.
2. Faites pivoter la grille de protection légèrement vers la
gauche et enlevez-la.
3. Nettoyez les pales du ventilateur avec un chiffon humide ou une éponge.
4. Remettez la grille de protection en place et fixez-la
avec la vis de sécurité.
18
CONSEILS DE POSITIONNEMENT
fr
EXPLICATIONS CONCERNANT LA PUISSANCE DE
L’APPAREIL
Le BONECO F500 est doté d’un souffleur ultra-puissant
capable de déplacer d’importants volumes d’air. Utilisez
ce potentiel : poussez l’air dans une direction donnée
pour créer une température ambiante homogène. Voici
quelques exemples dont vous pouvez vous inspirer.
GRANDES HAUTEURS SOUS PLAFOND
Dans les pièces climatisées avec une grande hauteur
sous plafond, l’air froid descend, tandis que l’air chaud
monte. Placez le BONECO F500 à la verticale, dirigé vers
le haut, afin de créer un tourbillon dans l’air et d’obtenir
une température ambiante homogène.
AIR FRAIS
Le BONECO F500 vous aide à mieux aérer les pièces de
votre habitation. Si vous n’avez pas la possibilité de créer
un courant d’air, dirigez l’air frais de la fenêtre directement dans la pièce.
PLUSIEURS ÉTAGES
En été, il peut faire très chaud et l’atmosphère peut devenir suffocante dans les étages supérieurs. Le puissant
souffleur du BONECO F500 déplace l’air frais de l’étage
inférieur vers le haut afin d’équilibrer la température.
CLIMATISEUR
En général, un clim atiseur est fixe, la tempé rature n’est donc
pas la même dans toute l’habitation. Utilisez le BONECO
F500 pour déplacer l’air chaud en direction du climatiseur.
Vous pouvez le faire directement ou bien en faisant circuler
l’air dans la pièce comme indiqué sur l’illustration.
INSTRUCCIONES
19
es
20
INSTRUCCIONES DE USO BONECOF500
es
ESTIMADO/A CLIENTE:
Enhorabuena por haber adquirido el BONECOF500. Este
potente ventilador se adaptará perfectamente a sus necesidades. En los días calurosos proporcionará una suave
y agradable brisa en su hogar con los niveles de potencia
bajos del ventilador. Si por el contrario utiliza un sistema
de aire acondicionado, los niveles de potencia más altos
distribuirán el aire frío por toda la estancia logrando una
temperatura uniforme.
Gracias al temporizador integrado, el BONECO F500
comenzará a funcionar cuando usted se encuentre de
camino a casa. Así, al llegar encontrará siempre un ambiente agradable.
¡Esperamos que disfrute de su nuevo BONECOF500!
ARTÍCULOS INCLUIDOS
BONECOF500 con cable de
conexión específico para
el país
DATOS TÉCNICOS
Denominación
Voltaje de red
Consumo de energía
Nivel sonoro durante el funcionamiento
Caudal de aire
Medidas largo×ancho×alto
Peso en vacío
* Nos reservamos el derecho a realizar modificaciones
*
Control remoto
con pila CR2032 incluida
Manual de instrucciones
impreso
BONECOF500
120V, 60Hz
28W
40 – 68dBA
3
32m
/ min (1130ft3/min)
345×339×408mm (13.6×13.3×16in)
3.15kg (6.94lb)
21
VISTA GENERAL Y DENOMINACIÓN DE LAS PIEZAS
123
5
6
es
1 Rejilla protectora
2 Tornillo de seguridad
3 BONECOF500
4 Columna (inclinable)
5 Soporte para el control remoto
6 Pantalla
7 Botones del control
4
7
22
PUESTA EN FUNCIONAMIENTO
es
1
Coloque el BONECOF500 sobre una superficie firme.
3
Pulse la tecla para encender el BONECOF500.
2
Incline el ventilador para colocarlo en la posición
deseada.
4
Regule la intensidad del ventilador con las teclas
y .
23
INDICACIÓN Y MANEJO
SÍMBOLOS DE LA PANTALLA
Significado
Indicación de la potencia del ventilador/temporizador22
Ajuste del temporizador de encendido 24
Ajuste del temporizador de apagado 24
Indicación en «horas» del modo de temporizador 24
es
CONTROL REMOTO
El control remoto viene incluido con el BO NECOF500. Las
teclas y funciones del control son idénticas a las teclas
y funciones del aparato. Por tanto, el uso mediante el
control remoto no presenta diferencias con respecto al
manejo mediante las teclas del aparato.
Control remoto
24
FUNCIÓN DE TEMPORIZADOR
es
FUNCIÓN DE TEMPORIZADOR
La función de temporizador permite ajustar el tiempo
durante el cual funciona el BONECOF500 antes de apagarse automáticamente (temporizador de apagado).
Alternativamente, es posible definir el tiempo después
del cual el aparato se enciende automáticamente (temporizador de encendido). Esta función se puede utilizar,
por ejemplo, para obtener una mezcla de aire agradable
en las habitaciones climatizadas antes de llegar a casa.
La duración máxima del temporizador es de 15horas.
Para las tres primeras horas el tiempo puede ajustarse en
intervalos de 1/2 hora. A partir de ahí los intervalos son
de horas completas.
AJUSTE DEL TEMPORIZADOR DE APAGADO
1. Encienda el BONECOF500 con la tecla .
2. Seleccione la potencia deseada con las teclas y .
3. Pulse varias veces la tecla hasta que se muestre
la duración deseada para el temporizador de apagado
(máx. 15horas). Mientras s e ajusta el temporizador, en
la pantalla se muestra el aviso .
El aparato funcionará durante el tiempo ajustado y a continuación se apagará.
4. Para desactivar el temporizador antes de que transcurra el tiempo ajustado, apague el BONECOF500 con
la tecla .
AJUSTE DEL TEMPORIZADOR DE ENCENDIDO
1. Seleccione la potencia deseada con las teclas y .
2. Apague el BONECOF500 con la tecla .
3. Pulse varias veces la tecla hasta que se muestre la
duración deseada para el temporizador de encendido
(máx. 15horas). Mientras s e ajusta el temporizador, en
la pantalla se muestra el aviso .
El BONECOF500 alternará en la pantalla la indicación
de la potencia del ventilador y el tiempo restante hasta
la activación.
4. Para desactivar el temporizador de encendido antes
de que transcurra el tiempo ajustado, pulse una vez la
tecla .
25
LIMPIEZA
INDICACIONES DE SEGURIDAD
Desenchufe siempre el BON ECOF5 00 de la red eléc-
trica antes de proceder a su limpieza. De lo contrario
podrían producirse descargas eléctricas y podría
poner en peligro su vida.
No utilice alcohol ni productos agresivos para la lim-
pieza.
LIMPIEZA DE LA CARCASA
El BONECOF500 ha sido diseñado para funcionar sin necesidad de mantenimiento, incluso durante varios años.
En la mayoría de los casos es suficiente limpiar con un
paño seco.
Si la suciedad fuese persistente, limpie la carcasa con
un paño húmedo. Añada al agua un poco de líquido para
lavavajillas. Los paños y limpiacristales también son adecuados.
es
LIMPIEZA DE LAS ALETAS DEL VENTILADOR
1. Quite el tornillo de seguridad situado en la parte superior de la rejilla protectora.
2. Gire la rejilla protectora un poco hacia la izquierda y
retírela.
3. Limpie las aletas del ventilador con un paño o esponja
húmeda.
4. Coloque la rejilla protectora y sujétela con el tornillo de
seguridad.
26
CONSEJOS DE COLOCACIÓN
es
INDICACIONES SOBRE LA POTENCIA
El BONECOF500 cuenta con una sopladora de alto rendimiento que puede mover grandes cantidades de aire.
Aproveche este potencial: empuje el aire en una dirección
determinada para lograr un ambiente equilibrado. Los siguientes ejemplos pueden servirle de inspiración.
TECHOS ALTOS
En las habitaciones climatizadas con techos altos el aire
frío tiende a descender, mientras que el aire caliente se
acumula junto al techo. Coloque el BONECOF500 mirando verticalmente hacia arriba para crear un remolino
de aire y así lograr una temperatura homogénea.
AIRE EXTERIOR
El BONECOF500 le ayuda a ventilar mejor las habitaciones. Cuando no se crean corrientes de aire, puede dirigir
el aire exterior directamente desde la ventana hacia la
habitación.
VARIOS PISOS
Durante el verano puede haber una temperatura demasiado elevada y sofocante en los pisos superiores.
La potente sopladora del BONECOF500 mueve el aire
frío del piso inferior hacia arriba y consigue equilibrar la
temperatura.
AIRE ACONDICIONADO
Los sistemas de aire acondicionado normalmente son
estacionarios, de forma que la temperatura se distribuye
de manera no uniforme por la estancia. Utilice el BONECOF500 para mover el aire caliente en dirección al aire
acondicionado. Esto se puede hacer directamente o también haciendo circ ular el aire, como se muestra en l a figura.
27
www.boneco.us
BON EC O is a registered trademark of BON ECO AG, Switzerland
V-00
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.