Boneco F230CC User guide

Page 1
Quick Manual
F220CC F230CC
Page 2
2
DE Beachten Sie unbedingt alle Sicherheitshin-
weise (separat im Lieferumfang enthalten).
EN Always observe all safety notes (included
FR Veuillez respecter impérativement l‘ensemble
des consignes de sécurité (fournies séparé­ment dans le contenu de la livraison).
IT È indispensabile osservare tutte le indicazioni
sulla sicurezza (contenute separatamente nel volume di fornitura).
NL Lees alle veiligheidsinstructies (afzonderlijk in
de levering).
ES Tenga en cuenta siempre todas las indicacio-
nes de seguridad (se suministran aparte junto con el producto).
PT Respeite sempre todas as notas de segurança
(incluídas separadamente no fornecimento).
HU Feltétlenül ügyeljen az összes biztonsági út-
mutatóra (a szállítási terjedelem külön tartal­mazza).
PL Należy koniecznie przestrzegać wszystkich
wskazówek bezpieczeństwa (zawartych osobno w zakresie dostawy).
SE Följ alltid alla säkerhetsanvisningar (bifogas
separat i leveransen).
FI Noudata ehdottomasti kaikkia turvallisuusoh-
jeita (sisältyvät eriilisenä osana toimituslaa­juuteen).
DK Overhold altid alle sikkerhedsanvisninger
(medfølger separat).
NO Alle sikkerhetsanvisningene (følger med sepa-
rat) må følges strengt.
LV Obligāti ievērojiet visus drošības norādījumus
(atsevišķi iekļauti piegādes komplektā).
LT Būtinai atsižvelkite į saugumo nurodymus
(atskirai pridėti komplektacijoje).
EE Järgige tingimata kõiki ohutusjuhised (sisal-
duvad tarnekomplektis eraldi).
CZ Bezpodmínečně dodržujte všechny bezpeč-
nostní pokyny (samostatně součástí dodávky).
SK Bezpodmienečne dodržiavajte všetky bezpeč-
nostné pokyny (samostatná súčasť dodávky).
SI Obvezno upoštevajte varnostna navodila
(vključena v obseg dobave kot ločen dokment).
HR Obavezno obratite pozornost na sve sigurno-
sne napomene (odvojeno se nalaze u opsegu isporuke).
GR Τηρείτε πάντα όλες τις οδηγίες ασφαλείας
(περιλαμβάνονται ξεχωριστά στο παραδιδό­μενο υλικό).
RU Данный документ является краткой
версией инструкции в целях экономии бумаги. Более подробную информацию о приборе BONECO Вы можете скачать в формате PDF.
CN
务必注意所有安全规章
(在供货范围中单独提供)。
Page 3
www.boneco.com/downloads
www.boneco.com/downloads
DE Diese kompakte Anleitung hilft, Papier zu sparen.
Wenn Sie vertiefende Informationen zu Ihrem BONE­CO-Gerät benötigen, laden Sie bitte die erweiterte Anleitung im PDF-Format.
EN The se condensed instr uctions help to save pa per. If you
require more in-depth information about the BONECO device, please download the expanded instructions in PDF format.
FR Ce manuel compact permet de réaliser des économies
de papier. Si vous avez besoin de plus amples infor­mations sur l’appareil BONECO, téléchargez le manuel détaillé au format PDF.
IT Le presenti istruzioni per l’uso compatte contribu-
iscono a risparmiare carta. Qualora fossero neces­sarie informazioni più approfondite sull‘apparecchio BONECO, è possibile scaricare la versione estesa delle istruzioni per l’uso in formato PDF.
NL Met deze beknopte handleiding wordt papier bespaard.
Wilt u meer informatie over het BONECO-apparaat, download dan de uitgebreide handleiding in PDF-for­maat.
ES Estas breves instrucciones ayudan a ahorrar papel. Si
desea información más detallada sobre el aparato de BONECO, descargue las instrucciones completas en formato PDF.
PT Estas instruções compactadas permitem poupar pa-
pel. Se necessitar de informação mais aprofundada acerca do dispositivo BONECO, transfira as instruções alargadas em formato PDF.
HU Ez a rövid útmutató hozzájárul a papírral való takaré-
koskodáshoz. Ha további információra van szüksége a BONECO-készülékről, töltse le a részletes útmutatót PDF-formátumban.
PL Ta kompaktowa instrukcja pomaga oszczędzać papier.
Jeżeli potrzebują Państwo bardziej szczegółowych in­formacji na temat urządzenia BONECO, proszę pobrać rozszerzoną instrukcję w formacie PDF.
SE Den här kortfattade guiden sparar papper. Om du vill
läsa mer om din BONECO-produkt kan du ladda ner en utförligare bruksanvisning i PDF-format.
FI Tämä kompakti käyttöohje auttaa säästämään pa-
peria. Jos haluat BONECO-laitetta koskevia yksityis­kohtaisempia tietoja, lataa laajennettu käyttöohje PDF-muodossa.
DK Denne kompakte vejledning sikrer, at der spares pa-
pir. Hvis du ønsker mere dybdegående information om BONECO-produkterne, kan du hente den udvidede vejledning i pdf-format.
NO Denne kompakte veiledningen bidrar til å spare pa-
pir. Dersom du trenger dyptgående informasjon om BONECO-apparatet, kan du laste ned den utvidede veiledningen i PDF-format.
LV Šī kompaktā instrukcija Jums palīdzēs ieekonomēt
papīru. Ja Jums nepieciešama padziļināta informācija par BONECO ierīci, lejupielādējiet izvērsto instrukciju pdf formātā.
LT Ši glaust a instrukcija padeda t aupyti popierių . Jei Jums
reikalinga išsamesnė informacija apie BONECO prie­taisą, atsisiųskite išsamią instrukciją PDF formatu.
EE See kompaktne juhend aitab paberit kokku hoida. Kui
vajate põhjalikumat teavet B ONECO seadme koh ta, siis laadige alla üksikasjalik juhend PDF-vormingus.
CZ Tento kompaktní návod pomáhá šetřit papír. Potře-
bujete-li podrobnější informace o zařízení BONECO, stáhněte si rozšířený návod ve formátu PDF.
SK Tento kompaktný návod pomáha šetriť papier. Ak
potrebujete podrobnejšie informácie o zariadení BONECO, stiahnite si rozšírený návod vo formáte PDF.
SI Ta kratka navodila za uporabo omogočajo varčevanje
s papirjem. Če potrebujete podrobnejše informacije o svoji napravi BONECO, si prenesite daljšo različico na­vodil za uporabo v obliki PDF.
HR Ove kompa ktne upute poma žu pri uštedi papir a. Ako su
vam potrebne podrobne informacije o uređaju društva BONECO, proširene upute preuzmite u PDF-formatu.
GR Μ ε αυτές τ ις συνοπ τικέ ς οδηγίε ς εξοικ ονομεί ται χαρ τί.
Αν χρειάζεστε αναλυτικότερες πληροφορίες για τη συσκευή της BONECO, πραγματοποιήστε λήψη των αναλυτικών οδηγιών σε μορφή PDF.
RU Данный документ является краткой версией ин-
струкции в целях экономии бумаги. Более под­робную информацию о приборе BONECO Вы мо­жете скачать в формате PDF.
CN 本简要说明可以节省纸张。如果需要关于
BONECO 设备更深入的信息,请下载 PDF 格式的
扩展说明 。
Page 4
4
DE 1. Lieferumfang • 2. Technische Daten • 3. Inbetriebnahme • 4. Aufstellort ändern • 5. Höhe
anpassen (Übersicht) • 6. Höhe anpassen • 7. Zerlegung und Aufbewahrung • 8. Reinigung
EN 1. Scope of delivery • 2. Technical specifications • 3. First use • 4. Moving the unit to a new
location • 5. Height adjustment (Overview) • 6. Height adjustment • 7. Disassembly and storage •
8. Cleaning
FR 1. Contenu de la livraison • 2. Caractéristiques techniques • 3. Première utilisation • 4. Déplace-
ment de l’unité vers un nouvel emplacement • 5. Adaptation de la hauteur (aperçu) • 6. Adaptation de la hauteur • 7. Démontage et conservation • 8. Nettoyage
IT 1. Volume di fornitura • 2. Dati tecnici • 3. Primo utilizzo • 4. Spostamento dell’unità verso una
nuova ubicazione • 5. Regolazione dell‘altezza (Panoramica) • 6. Regolazione dell‘altezza •
7. Smontaggio e conservazione • 8. Pulizia
NL 1. Leveringsomvang • 2. Technische gegevens • 3. Eerste gebruik • 4. Apparaat naar een nieuwe
locatie verplaatsen • 5. Hoogte aanpassen (overzicht) • 6. Hoogte aanpassen • 7. Demontage en opslag • 8. Reiniging
ES 1. Contenido • 2. Datos técnicos • 3. Primer uso • 4. Cambio de la unidad a una ubicación nueva •
5. Ajuste de la altura (vista general) • 6. Ajuste de la altura • 7. Desmontaje y almacenamiento •
8. Limpieza
PT 1. Conteúdo • 2. Dados técnicos • 3. Arranque • 4. Deslocar a unidade para uma nova localização •
5. Ajuste de altura (síntese) • 6. Ajuste de altura • 7. Desmontagem e armazenamento •
8. Limpeza
HU 1. Szállítási terjedelem • 2. Műszaki adatok • 3. Első használat • 4. A készülék áthelyezése •
5. Magasság beállítása (Áttekintés) • 6. Magasság beállítása • 7. Szétszerelés és tárolás •
8. Tisztítás
PL 1. Zakres dostawy • 2. Dane techniczne • 3. Pierwsze użycie • 4. Przeniesienie urządzenia w
nowe miejsce • 5. Regulacja wysokości (Informacje ogólne) • 6. Regulacja wysokości •
7. Demontaż i przechowywanie • 8. Czyszczenie
SE 1. Leveransomfattning • 2. Tekniska data • 3. Första användningstillfället • 4. Flytta enheten
till en ny plats • 5. Höjdjustering (översikt) • 6. Höjdjustering • 7. Isärtagning och förvaring •
8. Rengöring
FI 1. Toimitussisältö • 2. Tekniset tiedot • 3. Ensimmäinen käyttö • 4. Laitteen siirtäminen uuteen
paikkaan • 5. Korkeussäätö (yleiskuva) • 6. Korkeussäätö • 7. Purkaminen ja varastointi •
8. Puhdistus
DK 1. Leveringsomfang • 2. Tekniske data • 3. Ibrugtagning • 4. Flytning af enheden •
5. Højdejustering (oversigt) • 6. Højdejustering • 7. Adskillelse og opbevaring • 8. Rengøring
Page 5
5
NO 1. I denne pakken • 2. Tekniske data • 3. Ta i bruk • 4. Flytte enheten til en ny plassering •
5. Høyderegulering (oversikt) • 6. Høyderegulering • 7. Demontering og lagring • 8. Rengjøring
LV 1. Piegādes komplektācija • 2. Tehniskie dati • 3. Pirmreizēja izmantošana • 4. Vienības pārvie-
tošana jaunajā atrašanās vietā • 5. Augstuma pielāgošana (pārskats) • 6. Augstuma pielāgošana •
7. Demontāža un glabāšana • 8. Tīrīšana
LT 1. Pristatomas komplektas • 2. Techniniai duomenys • 3. Pirmasis naudojimas • 4. Įrenginio
perkėlimas į kitą vietą • 5. Aukščio reguliavimas (aprašas) • 6. Aukščio reguliavimas •
7. Išardymas ir laikymas • 8. Valymas
EE 1. Tarnekomplekt • 2. Tehnilised andmed • 3. Esmakordne kasutamine • 4. Seadme teisaldamine
uude asukohta • 5. Kõrguse reguleerimine (ülevaade) • 6. Kõrguse reguleerimine • 7. Lahtivõtmine ja ladustamine • 8. Puhastamine
CZ 1. Rozsah dodávky • 2. Technické údaje • 3. První použití • 4. Přemístění jednotky na nové místo •
5. Nastavení výšky (přehled) • 6. Nastavení výšky • 7. Demontáž a skladování • 8. Čištění
SK 1. Obsah balenia • 2. Technické údaje • 3. Prvé použitie • 4. Preprava jednotky na nové
umiestnenie • 5. Nastavenie výšky (prehľad) • 6. Nastavenie výšky • 7. Demontáž a skladovanie •
8. Čistenie
SI 1. Obseg dobave • 2. Tehnični podatki • 3. Prva uporaba • 4. Transport enote na drugo lokacijo •
5. Nastavitev višine (pregled) • 6. Nastavitev višine • 7. Razstavljanje in hramba • 8. Čiščenje
HR 1. Opseg isporuke • 2. Tehnički podaci • 3. Prva upotreba • 4. Prebacivanje uređaja na novu loka-
ciju • 5. Prilagodba visine (pregled) • 6. Prilagodba visine • 7. Rastavljanje i pohrana • 8. Čišćenje
GR 1. Περιλαμβάνονται • 2. Τεχνικές πληροφορίες • 3. Πρώτα βήματα • 4. Μετακίνηση της μονάδας
σε μια νέα θέση • 5. Ρύθμιση ύψους (Επισκόπηση) • 6. Ρύθμιση ύψους • 7. Αποσυναρμολόγηση και αποθήκευση • 8. Καθαρισμός
RU 1. Комплект поставки • 2. Технические характеристики • 3. Первое использование •
4. Перемещение прибора • 5. Регулировка по высоте (обзор) • 6. Регулировка по высоте •
7. Разборка и хранение • 8. Очистка
CN
1. 装箱清单2. 技术参数3. 使用说明4. 将设备移动到新位置5. 高度调节
(概述)6. 高度调节7. 拆卸和存放8. 清洁
Page 6
6
BONECO fan unit
Safety instructionsFiltre HEPA-ESP
Removable connector piece Base with power cord
Quick Manual
1. SCOPE OF DELIVERY
2. TECHNICAL SPECIFICATIONS (at 220 V~ 50Hz)
KG
220 - 240V ~ 50Hz 33W
1.5 m / sec CADR up to 170 m³/h
900 m3 / h
F220 CC: 375 × 375 × 8 50 mm
F230 CC: 375 × 375 × 1210 mm
F220 CC: 8.0 kg
F230 CC: 12.5 kg
38 - 60 dB(A)
Page 7
7
7 8
4 5 6
4. MOVING THE UNIT TO A NEW LOCATION
1
4
2
270°
9
3
5
3. FIRST USE
1
2
3
Page 8
8
5. HEIGHT ADJUSTMENT (OVERVIEW)
For safety reasons, a maximum
of two connector pieces can be used at once for the BONECO F230CC and a maximum of one for the BONECO F220CC.
F230CC
F220CC F230CC
F220CC F230CC
7 8
8
6
7
Page 9
9
1
1
9
2
3
2
5
5
4
7. DISASSEMBLY AND STORAGE
6. HEIGHT ADJUSTMENT
4
6
7 8
3
6
Page 10
8. CLEANING
10
12 12
11
OR
13
5h
1 3
6
7
9
8
4
2
5
Page 11
СЕРТИФИКАЦИЯ ПРОДУКЦИИ
Товар сертифицирован на территории России, соответствует требованиям нормативных документов:
ГОСТ Р 52161.2.98-2009, ГОСТ Р 51318.14.1-2006 (разд. 4), ГОСТ Р 51318.14.2-2006 (разд. 5,7), ГОСТ Р 51317.3.2-2006 (разд. 6, 7), ГОСТ Р 51317.3.3-2008
СРОК СЛУЖБЫ УВЛА ЖНИТЕЛЯ СОСТАВЛЯЕТ 5 ЛЕ Т.
Изготовитель: «BONECO AG» BONECO, зарегистрированные под маркой BONECO AG, Швейцария, г. Виднау, Эспен­штрассе, 85, СН-9443
ИМПОРТЕР:
Общество с ограниченной ответственностью «Ай.Эр.Эм.Си.»
АДРЕС:
119049, Россия, г. Москва, Ленинский проспект, д. 6, офис 14, Тел./факс: +7 (495) 2587485 e-mail: info@irmc.ru
1514
Page 12
80189-02
www.boneco.com
BONE C O is a registered trademark of B O NEC O AG, Switzerland
BONE C O AG, Espenstrasse 85, 9443 Widnau, Switzerland
Loading...