Boneco F230 User Manual [ru]

F230
Quick Manual
2
DE Beachten Sie unbedingt alle Sicherheitshin-
weise (separat im Lieferumfang enthalten).
EN Always observe all safety notes (included
separately in delivery).
FR Veuillez respecter impérativement l‘ensemble
IT È indispensabile osservare tutte le indicazioni
sulla sicurezza (contenute separatamente nel volume di fornitura).
NL Lees alle veiligheidsinstructies (afzonderlijk in
de levering).
ES Tenga en cuenta siempre todas las indicacio-
nes de seguridad (se suministran aparte junto con el producto).
HU Feltétlenül ügyeljen az összes biztonsági
útmutatóra (a szállítási terjedelem külön tartal­mazza).
PL Należy koniecznie przestrzegać wszystkich
wskazówek bezpieczeństwa (zawartych osobno w zakresie dostawy).
SV Följ alltid alla säkerhetsanvisningar (bifogas
separat i leveransen).
FI Noudata ehdottomasti kaikkia turvallisuus-
ohjeita (sisältyvät eriilisenä osana toimituslaajuu­teen).
DA Overhold altid alle sikkerhedsanvisninger
(medfølger separat).
NO Alle sikkerhetsanvisningene (følger med sepa-
rat) må følges strengt.
LV Obligāti ievērojiet visus drošības norādījumus
(atsevišķi iekļauti piegādes komplektā).
LT Būtinai atsižvelkite į saugumo nurodymus
(atskirai pridėti komplektacijoje).
ET Järgige tingimata kõiki ohutusjuhised (sisal-
duvad tarnekomplektis eraldi).
CZ Bezpodmínečně dodržujte všechny bezpeč-
nostní pokyny (samostatně součástí dodávky).
RU Данный документ является краткой вер-
сией инструкции в целях экономии бумаги. Более подробную информацию о приборе BONECO Вы можете скачать в формате PDF.
CN 务必注意所有安全规章(在供货范围中单
独提供)。
geprüfte Sicherheit
www.boneco.com/downloads
DE Diese kompakte Anleitung hilft, Papier zu
sparen. Wenn Sie vertiefende Informationen zum BONECO benötigen, laden Sie bitte die erweiterte Anleitung im PDF-Format.
EN These condensed instructions help to save
paper. If you require more in-depth information about the BONECO device, please download the expanded instructions in PDF format.
FR Ce manuel compact permet de réaliser des
économies de papier. Si vous avez besoin de plus amples informations sur l’appareil BONECO, télé­chargez le manuel détaillé au format PDF.
IT Le presenti istruzioni per l’uso compatte con-
tribuiscono a risparmiare carta. Qualora fossero necessarie informazioni più approfondite sull‘appa­recchio BONECO, è possibile scaricare la versione estesa delle istruzioni per l’uso in formato PDF.
NL Met deze beknopte handleiding wordt papier
bespaard. Wilt u meer informatie over het BONE­CO-apparaat, download dan de uitgebreide hand­leiding in PDF-formaat.
ES Estas breves instrucciones ayudan a ahorrar
papel. Si desea información más detallada sobre el aparato de BONECO, descargue las instrucciones completas en formato PDF.
HU Ez a rövid útmutató hozzájárul a papírral való
takarékoskodáshoz. Ha további információra van szüksége a BONECO-készülékről, töltse le a rész­letes útmutatót PDF-formátumban.
PL Ta kompaktowa instrukcja pomaga oszczę-
dzać papier. Jeżeli potrzebują Państwo bardziej szczegółowych informacji na temat urządzenia BONECO, proszę pobrać rozszerzoną instrukcję w formacie PDF.
SV Den här kortfattade guiden sparar papper. Om
du vill läsa mer om din BONECO-produkt kan du ladda ner en utförligare bruksanvisning i PDF-for­mat.
FI Tämä kompakti käyttöohje auttaa säästä-
mään paperia. Jos haluat BONECO-laitetta koske­via yksityiskohtaisempia tietoja, lataa laajennettu käyttöohje PDF-muodossa.
DA Denne kompa kte vejledning sikrer, at der spares
papir. Hvis du ønsker mere dybdegående info rmation om BONECO-produk terne, kan du hente den udvidede vejledning i pdf-format.
NO Denne kompakte veiledningen bidr ar til å spare
papir. Dersom du trenger dyptgående in formasjon om BONECO-apparatet, kan du laste ned den utvidede veiledningen i PDF-format.
LV Šī kompaktā instrukcija Jums palīdzēs ieeko-
nomēt papīru. Ja Jums nepieciešama padziļināta informācija par BONECO ierīci, lejupielādējiet izvēr­sto instrukciju pdf formātā.
LT Ši glausta instrukcija padeda taupyti popierių.
Jei Jums reikalinga išsamesnė informacija apie BONECO prietaisą, atsisiųskite išsamią instrukciją PDF formatu.
ET See kompaktne juhend aitab paberit kokku
hoida. Kui vajate põhjalikumat teavet BONECO seadme kohta, siis laadige alla üksikasjalik juhend PDF-vormingus.
CZ Tento kompaktní návod pomáhá šetřit papír.
Potřebujete-li podrobnější informace o zařízení BO­NECO, stáhněte si rozšířený návod ve formátu PDF.
RU Изучите все указания по технике безопас-
ности (входят в комплект поставки).
CN 本简要说明可以节省纸张。如果需要关
于 BONECO 设备更深入的信息,请下载 PDF 格式的扩展说明
4
SCOPE OF DELIVERY
Safety instructions
TECHNICAL SPECIFICATIONS
220 – 240 V ~ 5 0Hz33 W
BONECO fan unit
1260 m3 / h
2 removable connector pieces
Printed Quick Manual
375 × 375 × 1210 mm
Base with power cord
KG
)
8.9 kg58 dB(A
3.9 m / sec
FIRST USE
5
1
2
3
270°
4
7
5
6
6
HEIGHT ADJUSTMENT (OVERVIEW)
HEIGHT ADJUSTMENT
For safety reasons, a maximum of
two connector pieces can be used at once.
1
4
7
2
5
3
6
DISASSEMBLY AND STORAGE
7
1
4
2
CLEANING
1 3
2
3
4
7 98
5
6
www.boneco.com
BONECO is a registered trademark of BONECO AG, Switzerland
47933-00
Safety instructions
Fan
PLEASE READ AND SAVE
ALL INSTRUCTIONS
Sicherheitshinweise (4 – 5)
Safety instructions (6 – 7)
Consignes de sécurité (8 – 9)
Norme di sicurezza (10 – 11)
Instrucciones de seguridad (12 – 13)
Veiligheidsaanwijzingen (14 – 15)
Sikkerhedsanvisninger (16 – 17)
Sikkerhetsinformasjon (18 – 19)
Säkerhetsinstruktioner (20 – 21)
Turvaohjeet (22 – 23)
安全条款 (24 – 25)
Wskazówki bezpieczeństwa (26 – 27)
Bezpečnostní pokyny (28 – 29)
Varnostna navodila (30 – 31)
Bezpečnostné pokyny (32 – 33)
Sigurnosne upute (34 – 35)
Biztonsági utasítások (36 – 37)
Drošības norādījumi (38 – 39)
Saugos nurodymai (40 – 41)
Ohutusjuhised (42 – 43)
(44 – 45)
安全上の説明 (46 – 47)
Правила безопасной эксплуатации (48 – 49)
de
en
fr
it
es
nl
dk
no
se
fi
cn
pl
cz
si
sk
hr
hu
lv
lt
ee
kr
jp
ru
3
• Vor der Inbetriebnahme des Gerätes die Gebrauchsanweisung vollständig und sorgfältig durchlesen und zum späte­ren Nachschlagen gut aufbewahren.
• Das Gerät nur in Wohnräumen und in­nerhalb der spezifizierten technischen Daten verwenden. Ein nicht bestim­mungsgemäßer Gebrauch kann Ge­sundheit und Leben gefährden.
• Kinder können die Gefahren beim Um­gang mit Elektrogeräten nicht erken­nen. Bei eingeschaltetem Gerät deshalb Kinder immer beaufsichtigen, wenn sie sich in der Umgebung aufhalten.
• Personen, die mit der Gebrauchsanwei­sung nicht vertraut sind, sowie Kinder und Personen unter Medikamenten-, Alkohol- oder Drogeneinfluss, dürfen das Gerät nicht oder nur unter Aufsicht bedienen.
• Das Gerät nicht in Betrieb nehmen, wenn das Netzkabel defekt ist oder das Gerät z.B. durch Umfallen beschädigt wurde.
• Das Gerät darf nur in komplett zusam­mengebautem Zustand in Betrieb ge­nommen werden.
• Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es durch den Hersteller, eine au­torisierte Kundendiensteinrichtung oder eine ähnlich qualifizierte Person ausge­tauscht oder repariert werden, um Ge­fährdungen zu vermeiden.
• Niemals den Netzstecker am Kabel oder mit nassen Händen aus der Steck­dose ziehen.
• Das Gerät nur auf eine ebene, trockene Fläche stellen.
• Das Gerät nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen.
• Das Gerät so platzieren, dass es nicht umgestoßen werden kann.
• Vor der Reinigung, Pflege oder bei Nichtgebrauch Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
• Das Netzkabel nicht mit einem Teppich oder anderen Dingen bedecken. Gerät
4
so platzieren, dass Sie nicht über das Netzkabel stolpern.
• Betreiben Sie das Gerät nicht in Räu­men, in denen sich feuergefährliche Güter, Gase oder Dämpfe befinden.
• Stellen Sie das Gerät nicht in den Regen und verwenden Sie es nicht in feuchten Räumen.
• Keine Fremdgegenstände in das Gerät stecken.
• Setzen Sie sich keinesfalls auf das Ge­rät und platzieren Sie keine Gegenstän­de darauf.
• Das Netzkabel darf nie in der Türschwel­le eingeklemmt oder durch sonstiges Gewicht gequetscht werden!
• Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Perso­nen mit verringerten physischen, sen­sorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren
Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung
und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beauf­sichtigung durchgeführt wer­den.
• Diese Kennzeichnung weist darauf hin, dass dieses Produkt innerhalb der EU nicht mit dem Hausmüll entsorgt wer­den darf. Führen Sie es dem Recyc­ling zu, um die nachhaltige Nutzung von Rohstoen zu unterstützen sowie Umwelt- oder Personenschäden durch unkontrollierte Abfallentsorgung zu vermeiden. Zur Rückgabe Ihres ge­brauchten Gerätes nutzen Sie bitte die Rückgabe-Sammelstellen oder wenden Sie sich an den Händler, bei dem Sie es erworben haben. Er kann dieses Pro­dukt dem umweltfreundlichen Recyc­ling zuführen.
de
5
• Read the instructions for use carefully before putting the appliance into ope­ration, and keep in a safe place for later reference.
• Only use the appliance in living spaces and within the specified technical data. Incorrect use can place health and life in danger.
• Children cannot recognise the dangers associated with using electrical de­vices. For this reason, always supervise children when they are in the vicinity of a running appliance.
• Persons who have not familiarised themselves with the instructions for use, as well as children and persons under the influence of medicines, alco­hol or drugs, must not operate the unit, or do so only under supervision.
• Do not use the appliance if the power cable is defective or the appliance has been damaged by, e.g., falling over.
• The appliance may only be put into operation in a completely assembled state.
• In case the power cord is damaged, replace or repair must be done by the manufacturer, an authorized service dealer or a similarly qualified person to avoid hazard.
• Never remove the power plug from the mains socket by pulling on the cable or with wet hands.
• Place the appliance on a level, dry sur­face only.
• Never immerse the appliance in water or other liquids.
• Place the appliance so that it cannot be knocked over.
• Remove the power plug prior to cleaning, maintenances, or when the appliance is not in use.
• Do not cover the cable with a carpet or other objects. Place the unit so that you cannot trip over the cable.
6
• Do not operate the appliance in rooms containing flammable goods, gases or vapours.
• Do not place the appliance in the rain, and do not use it in damp rooms.
• Do not insert any foreign objects into the appliance.
• Never sit on the appliance, and do not place any objects on it.
• The cable must never be trapped by a door threshold or crushed by other hea­vy objects!
• This appliance can be used by child­ren aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experi­ence and knowledge if they have been given supervision or instruction concer­ning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appli­ance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
• This marking indicates that this product should not be dispo­sed with other household wastes
throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or hu­man death from uncontrolled waster dis­posal, recycle it responsibly to promote to the sustainable reuse of material resour­ces. To return your used device, please use the return and collection systems of contact the retailer where the product was purchased. They can take this pro­duct for environment safe recycling.
en
7
• Lire le mode d’emploi dans son intég­ralité avant la mise en service et bien le conserver pour une consultation ultéri­eure.
• N’utiliser l’appareil que dans les pièces à vivre et dans le respect des données techniques spécifiées. Une utilisation non conforme à la destination peut nu­ire à la santé et à la vie.
• Les enfants peuvent ne pas identifier les dangers que représente l’utilisation d’appareils électriques. C’est pourquoi il faut toujours les surveiller quand ils se trouvent à proximité de l’appareil al­lumé.
• Les personnes qui ne sont pas fami­liarisées avec le mode d’emploi, ainsi que les enfants et les personnes sous l’influence de médicaments, d’alcool et de drogues ne doivent pas utiliser l’appareil ou uniquement sous surveil­lance.
• Ne pas mettre l’appareil en service si le câble réseau est défectueux ou
l’appareil pourrait être endommagé par une chute par ex.
• L’appareil ne peut être mis en service que s’il est assemblé de manière com­plète.
• Les réparations à eectuer sur des ap­pareils électriques ne peuvent être ef­fectuées que par des spécialistes. Une réparation inadéquate peut représenter un grand danger pour l’utilisateur.
• Ne jamais débrancher la prise de cou­rant de la prise secteur en tirant sur le câble ou avec les mains humides.
• Placer l’appareil sur une surface plane et sèche.
• Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau ni dans d’autres liquides.
• Placer l’appareil de manière à ce qu’il ne puisse se renverser.
• En cas de non-utilisation, débrancher la prise de courant.
• Ne pas couvrir le câble avec un tapis ou autre. Placer l’appareil de manière à ce
8
que vous ne puissiez trébucher sur le câble.
• Ne pas utiliser l’appareil dans des pi­èces où se trouvent des objets, gaz ou vapeurs inflammables.
• Ne pas placer l’appareil sous la pluie et ne pas l’utiliser dans des pièces humi­des.
• Ne pas mettre d’objets étrangers dans l’appareil.
• Ne pas grimper sur l’appareil et ne pla­cer aucun objet dessus.
• Le câble ne doit jamais être coincé dans une porte ou écrasé par un quel­conque poids!
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus, ainsi que par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui présentent un manque d’expériences et de connais­sances, à condition qu’ils soient sur­veillés, qu’ils aient été instruits quant à l’utilisation sûre de l’appareil et
qu’ils comprennent les risques qui en résultent. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et la maintenance par l’utilisateur ne doivent pas être exécutés par des enfants lais­sés sans surveillance.
• Ce symbole indique que le produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets ména-
gers dans l’UE. Afin de prévenir tout dommage environnemental ou tou­te perte humaine occasionné par une mise au rebut non contrôlée, il convient de procéder à un recyclage responsa­ble afin de promouvoir la réutilisation durable des ressources matérielles. Pour retourner votre dispositif usagé, veuillez utiliser les systèmes de retour et de collecte ou contacter le revendeur auprès duquel le produit a été acheté. Ce produit pourra être repris afin d’être recyclé de manière écologique.
9
fr
• Prima della messa in funzione leggere attentamente le istruzioni per l‘uso e conservarle scrupolosamente per una futura consultazione.
• Impiegare l‘apparecchio solo in vani abitativi e nel rispetto dei dati tecnici specificati. Un uso scorretto può nuo­cere alla salute ed essere pericoloso.
• I bambini possono non rendersi conto dei pericoli della manipolazione di ap­parecchi elettrici. Pertanto sorvegliare sempre i bambini quando si trovano in prossimità dell‘apparecchio acceso.
• Persone non esperte delle istruzioni per l‘uso, come bambini e persone sotto l‘influenza di medicinali, alcool o dro­ghe, non devono usare l‘apparecchio o devono farlo solo sotto sorveglianza.
• Non mettere in funzione l‘apparecchio se il cavo di alimentazione è difettoso oppure se l‘apparecchio è danneggiato, per esempio in seguito a una caduta.
• Se il cavo di alimentazione è danneg­giato, deve essere sostituito dal fabbri-
10
cante, dal suo agente di assistenza o da persone qualificate allo scopo di evitare un pericolo.
• L‘apparecchio deve essere messo in funzione solamente in stato integro e completo.
• Riparazioni su apparecchi elettrici de­vono essere eseguite solamente da personale competente. Riparazioni ina­deguate possono generare seri pericoli per l‘utente.
• Mai estrarre la spina dalla presa di corrente tirando il cavo o con le mani bagnate.
• Appoggiare l‘apparecchio solamente su una superficie regolare e asciutta.
• Mai immergere l‘apparecchio in acqua o in altri liquidi.
• Collocare l‘apparecchio in modo che non possa essere urtato.
• Assicurarsi che il prodotto sia scollega­to dall’alimentazione prima di qualsiasi operazione di pulizia, manutenzione o in caso di non utilizzo.
Loading...
+ 42 hidden pages