BONECO F225 Air Shower, F235 Air Shower User guide

Page 1
F225–F235
MANUAL
Read and save these instructions
Lesen und behalten Sie diese Anleitung
Lisez et enregistrez ces instructions
Leggere e salvare queste istruzioni
Lea y guarde estas instrucciones
Прочтите и сохраните эти инструкции
Page 2
DE Gebrauchsanweisung 3
NO Bruksanvisning 195
EN Instructions for use 19
FR Mode d’emploi 35
IT Istruzioni per l’uso 51
NL Gebruiksaanwijzing 67
ES Instrucciones de uso 83
PT Instruções de uso 99
HU Használati útmutató 115
PL Instrukcja obsługi 131
SE Bruksanvisning 147
FL Käyttöohjeet 163
DK Brugsanvisning 179
LV Lietošanas instrukcija 211
LT Naudojimo instrukcijos 227
EE Kasutusjuhend 243
CZ Návod kpoužití 259
SK Návod na používanie 275
SL Navodila za uporabo 291
HR Upute za uporabu 307
GR Οδηγίες χρήσης 323
RU Руководство по эксплуатации 339
JP 取扱説明書 355
KR 사용 설명서 371
Page 3
131
INSTRUKCJA OBSŁUGI
BONECO F225 – F235
pl
Page 4
132
SPIS TREŚCI
pl
Dane techniczne 133
Wstęp 134
Zakres dostawy 134
Omówienie i nazwy części 135
Uruchomienie 136
Obsługa 137
Obsługa 137 Ustawienie 137 Regulacja wysokości 137
Funkcja timera 138
Zastosowanie 138 Ustawianie timera OFF 138 Ustawianie timera ON 138
To zapewnia aplikacja BONECO 139
O aplikacji BONECO 139 Zakres mocy 139
Bluetooth i ustawienia fabryczne 140
Wyłączanie funkcji Bluetooth 140 Ustawienia fabryczne 140
Źródło zakupu aplikacji BONECO 141
Aplikacja BONECO na iOS 141 Aplikacja na Androida 141
Łączenie aplikacji z BONECO F225 – F235 142
Przygotowanie 142 Parowanie 142
Porady na temat pozycjonowania 143
Uwagi dotyczące mocy 143 Układ klimatyzacji (AC) 143 Świeże powietrze 143 Kilka pięter 143 Wysokie pomieszczenia 143
Czyszczenie 144
Polecenia dotyczące bezpieczeństwa 144 Czyszczenie obudowy 144 Czyszczenie łopatek wentylatora 144
Demontaż i przechowywanie 145
Demontaż i przechowywanie 145
Page 5
133
DANE TECHNICZNE
Dane techniczne*
Model BONE CO F225 – BON ECO F235
Napięcie zasilania 24V DC
Pobór mocy 1.5 – 22 W
Poziom hałasu 34 – 64 dB (A)
3
Strumień powietrza 1439 m
Prędkość powietrza 273 m/min (maksymalny stopień)
Wymiary DxSxW
BONECO F225 375 × 375 × 852 mm (z jednym ł ącznikiem)
BONECO F235 375 × 375 × 1212 mm (z dwoma ł ącznikami)
Masa własna urządzenia
BONECO F225 6.0 kg
BONECO F235 7.6 kg
* Może ulec zmianie
/h (maksymalny stopień)
pl
Page 6
pl
134
WSTĘP
DROGI KLIENCIE,
dziękujemy za zakup wentylatora BONECO Air Shower. To wysoce wydajne urządzenie, które płynnie dostosowuje się do twoich potrzeb. Gdy w gorący dzień ustawisz je na niską moc, w t woim domu powieje przyjemna bryza. Jeśli natomiast korzystasz z układu klimatyzacji, mocny wen­tylator rozprowadzi powietrze po całym pomieszczeniu, by zapewnić jednakową temperaturę w każdym miejscu.
Gdy pracowaliśmy nad wentylatorem BONECO Air Sho­wer, naszymi głównymi założeniami były bezobsługowe serwisowanie i trwałość. Jedyny w swoim rodzaju kszt ałt łopatek wentylatora tworzy jednolity strumień powietrza przy minimalnym zużyciu energii, co jest korzystne także dla środowiska. Elegancki wygląd pasuje do każdego wystroju wnętrza, dlatego z wentylatora BONECO Air Shower można korzystać przez cały rok.
Mamy nadzieję, że spodoba Ci się Twój nowy wentylator BONECO Air Shower!
ZAKRES DOSTAWY
Wentylator BONECO
Zasilacz
Wyjmowany łącznik (F225: 1×/ F235: 2×)
Instrukcja Polecenia dotyczące bezpie-
BONECO F225 i BONECO F235 różnią się tylko tym,
że BONECO F235 zawiera jeszcze jeden łącznik.
Podstawa
czeństwa
Wentylatora można używać z jednym łącznikiem, z
drugim łącznikiem albo bez łączników. Możesz to dostosować do swoich potrzeb.
Page 7
135
OMÓWIENIE I NAZWY CZĘŚCI
1 2
3
4
3 3
5
pl
1 2 3
1 ON– OFF / Regul ator mocy 2 Dmuchawa 3 Przycisk odblokowujący
4 3
4
5
66
4 Wstawka (regulacja wysokości) 5 Podstawa z przewodem zasilającym 6 Wyświetlacz
BONECO F225 Air Shower Ventilator
BONECO F235 Air Shower Ventilator
Page 8
136
55
URUCHOMIENIE
pl
1
Ustawić podstawę na stabilnej, płaskiej powierzchni. Wprowadzić łącznik do podstawy. Umieścić wentylator na łączniku.
4
Podłączyć przewód zasilający do sieci elektrycznej.
2
5
Naciśnij przycisk, aby włączyć urządzenie. Ustawić moc za pomocą kontrolera lub skorzystać z
3
6
aplikacji BONECO-App.
Page 9
137
OBSŁUGA
OBSŁUGA
Wszystkie wentylatory BONECO Air Shower zaprojekto­wano z myślą o łatwej obsłudze. Moc reguluje się poje­dynczym kontrolerem o 32 stopniach ustawienia.
USTAWIENIE
Wentylator można ręcznie przechylić o 270 stopni.
Wentylator nie obraca się o pełne 360 stopni.
270°
pl
REGULACJA WYSOKOŚCI
Wszystkie podzespoły elektryczne są całkowicie wbudo­wane w łącznik. W związku z tym można dostosować wysokość w dowolnym momencie, dodając lub wyjmując łączniki, wyciągając je po odblokowaniu przyciskiem.
Ze względów bezpieczeństwa tylko dwa łączniki
mogą być używane równocześnie (F235).
Page 10
138
FUNKCJA TIMERA
pl
ZASTOSOWANIE
Za pomocą funkcji timera można określić, jak długo urzą­dzenie BONECO F225–F235 ma działać, zanim wyłączy się automatycznie (timer OFF).
Alternatywnie można ustalić, po upływie jakiego czasu urządzenie powinno się automatycznie włączyć (timer ON). Funkcję tę można stosować na przykład w celu uruchomienia urządzenia BONECO F225–F235 przed powrotem do domu, tak by panował w nim optymalny klimat.
USTAWIANIE TIMERA OFF
1. Włączyć urządzenie przyciskiem ].
2. Wybrać żądany stopień pracy wentylatora.
3. Nacisnąć i przytr zymać przycisk  przez 3 sekundy, aż na wyświetlaczu zacznie migać wskazanie „0h”.
4. Ustawić regulatorem godziny do wyłączenia. Po około 5 sekundach bez wprowadzania zostanie za­akceptowana wybrana wartość, a na wyświetlaczu pojawi się symbol TIMER.
Urządzenie będzie działać przez ustawiony czas, a na­stępnie wyłączy się.
5. Aby wyłączyć timer przed ustawionym czasem, na­cisnąć i przytrzymać przez 3 sekundy przycisk  i wybrać „0h”. Alternatywnie można wyłączyć urzą­dzenie przyciskiem .
USTAWIANIE TIMERA ON
1. Wyłączyć urządzenie przyciskiem .
2. Nacisnąć i przytr zymać przycisk  przez 3 sekundy, aż na wyświetlaczu zacznie migać wskazanie „0h”.
3. Ustawić regulatorem godziny do włączenia. Po oko ło 5 sekundach bez w prowadzania zostanie z aakcepto­wana wybrana wartość, a na wyświetlaczu zostanie wyświetlony pozostały czas w godzinach.
4. Wybrać żądany stopień pracy wentylatora.
Urządzenie włącza się po zdefiniowanym czasie i działa z wybranym stopniem pracy wentylatora.
5. Aby wyłączyć timer ON przed ustawionym czasem, nacisnąć i przytrzymać przez 3 sekundy przycisk  i wybrać „0h”. Alternatywnie można włączyć urzą­dzenie przyciskiem .
Page 11
139
TO ZAPEWNIA APLIKACJA BONECO
O APLIKACJI BONECO
Aplikacja „BONECO healthy air” jest stosowana do ste­rowania urządzeniem BONECO F225 – F235 i pozwala użytkownikowi wykorzystać cały swój potencjał. Aplika­cja udostępnia funkcje w rodzaju timera lub określenie poziomu pracy wentylatora.
ZAKRES MOCY
ON-Timer Urządzenie włącza się po określonym czasie OFF-Timer Urządzenie wyłącza się po określonym czasie Baby-Lock Funkcja blokady pokrętła regulacyjnego Dalej Wskazuje aktualną pogodę i temperaturę na zewnątrz
pl
Page 12
140
BLUETOOTH I USTAWIENIA FABRYCZNE
pl
WYŁĄCZANIE FUNKCJI BLUETOOTH
1. Nacisnąć i przytrzymać przycisk  przez 5 sekund, aż na wyświetlaczu zacznie migać wskazanie „bt” (Bluetooth).
2. Obracać regulatorem w lewo lub w prawo, aż na wy­świetlaczu pojawi się wskazanie „--”.
3. Nacisnąć przycisk , aby wyłączyć funkcję Blueto­oth.
4. Aby ponownie włączyć funkcję Bluetooth, należy ponownie nacisnąć i przytrzymać przycisk  przez
5 sekund, aż na wyświetlaczu zacznie migać wska­zanie „bt” (Bluetooth). Funkcja Bluetooth jet teraz ponownie włączona.
USTAWIENIA FABRYCZNE
Po zresetowaniu należy ponownie sprzęgnąć urzą-
dzenie z aplikacją BONECO, aby można było nim zdalnie sterować.
1. Nacisnąć i pr zytrzymać przycisk  przez 10 sekund, aż na wyświetlaczu zacznie migać wskazanie „fd” (Factory default – domyślne ustawienia fabryczne).
2. Wszystkie ustawienia zostają skasowane i zostają przywrócone ustawienia fabryczne urządzenia.
Page 13
141
ŹRÓDŁO ZAKUPU APLIKACJI BONECO
APLIKACJA BONECO NA IOS
Poszukaj w sklepie App Store, aby zakupić „BONECO healthy air”, albo zeskanuj poniższy kod QR. Aby kod QR mógł być rozpoznany w systemie iOS 10 lub starszym, należy zainstalować w tym celu odpowiednią aplikację. W systemie iOS 11 i nowszych kod QR jest automatycznie rozpoznawany po skierowaniu na niego kamery.
APLIKACJA NA ANDROIDA
Poszukaj w sklepie Google Play Store, aby zakupić „BO­NECO healthy air”, albo zeskanuj poniższy kod QR. W celu rozpoznania kodu QR na urządzeniu użytkownika musi być zainstalowana odpowiednia aplikacja.
pl
Page 14
142
pl
ŁĄCZENIE APLIKACJI Z BONECO F225 – F235
PRZYGOTOWANIE
• Upewnij się, czy funkcja Bluetooth jest włączona w Twoim smartfonie.
• Pamiętaj podczas parowania, aby smartfon znajdo­wał się w tym samym pomieszczeniu co urządzenie BON ECO F225 – F2 35.
Po udanym sparowaniu możesz używać smartfona do sterowania urządzeniem BONECO F225 – F235 w tym samym pomieszczeniu lub nawet w sąsiednim pomiesz­czeniu. Maksymalna odległość między smartfonem a urządzeniem BONECO F225 – F235 zależy jednak od uwarunkowań budowlanych obiektu.
PAROWANIE
1. Upewnij się, czy funkcja Bluetooth jest włączona w Twoim smartfonie.
2. Uruchom aplikację BONECO.
3. Postępuj zgodnie z instrukcjami w aplikacji.
Page 15
143
PORADY NA TEMAT POZYCJONOWANIA
UWAGI DOTYCZĄCE MOCY
Wszystkie wentylatory BONECO Air Shower są wyposa­żone w dmuchawę o wysokiej wydajności, która wymu­sza obieg dużych ilości powietrza. Sposób korzystania z tej funkcji: Skierować strumień powietrza w konkretną stronę, by uzyskać jednakową temperaturę w całym po­mieszczeniu. Poniższe przykłady pokazują, jak to zrobić.
UKŁAD KLIMATYZACJI (AC)
Klimatyzator rozprowadza powietrze w różnych kierun­kach. Wykorzystać wentylator BONECO Air Shower, by skierować ciepłe powietrze w stronę układu klimatyzacji. Można to uzyskać bezpośrednio lub pośrednio poprzez cyrkulację powietrza, tak jak pokazano na ilustracji.
ŚWIEŻE POWIETRZE
Wentylator BONECO Air Shower pomoże ci skuteczniej wentylować pomieszczenie. Jeżeli brakuje przewiewu, skieruj świeże powietrze prosto z okna do żądanego po­mieszczenia.
pl
KILKA PIĘTER
Latem na wyższych piętrach bywa gorąco i duszno. Mocny wentylator BONECO Air Shower kieruje chłodne powietrze z parteru na wyższe piętra, pozwalając uzy­skać jednakową temperaturę.
WYSOKIE POMIESZCZENIA
W wysokich, klimatyzowanych pomieszczeniach chłodne powietrze opada na podłogę, a ciepłe unosi się w stronę sufitu. Skierować wentylator BONECO prosto w górę, by poczuć strumień chłodnego powietrza.
Page 16
144
CZYSZCZENIE
pl
POLECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Zawsze odłączać wentylator BONECO Air Shower
od sieci przed rozpoczęciem czyszczenia! W prze­ciwnym wypadku może dojść do porażenia prądem elektrycznym i śmiertelnych obrażeń!
Do czyszczenia nie używać alkoholu ani żrących
środków.
CZYSZCZENIE OBUDOWY
Wszystkie wentylatory BONECO Air Shower zaprojekto­wano z myślą o bezobsługowym serwisowaniu, nawet po kilku latach używania. W większości przypadków do czyszczenia wystarczy sucha szmatka.
Jeżeli do obudowy przywarł uporczywy brud, należy ją oczyścić wilgotną ściereczką. Do wody dodać niewielką ilość płynu do mycia naczyń.
CZYSZCZENIE ŁOPATEK WENTYLATORA
1. Przechylić wentylator do góry i poluzować śrubę za­bezpieczającą.
2. Zdjąć przednią kratkę, przekręcając ją lekko w kie­runku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara.
3. Odkręcić środkową śrubę zabezpieczającą w kie­runku zgodnym z ruchem wskazówek zegara.
4. Zdjąć łopatki wentylatora i wyczyścić je wilgotną ściereczką.
5. Ponownie złożyć urządzenie, wykonując powyższe operacje w odwrotnej kolejności.
6. Przymocować przednią kratkę śrubą zabezpiecza­jącą. Wykonując tę czynność, należy zwrócić uwagę na położenie śruby na przedniej kratce.
Page 17
145
DEMONTAŻ I PRZECHOWYWANIE
Należy pamiętać, że zdejmowane łączniki umoż-
liwiają ich odłączanie. Przenosząc urządzenie w nowe miejsce, należy zdemontować jego odłączane elementy, przenieść poszczególne części w żądane miejsce, a następnie zmontować je ponownie.
Przechowywanie jest łatwiejsze i bardziej sku-
teczne, gdy używane jest oryginalne opakowanie. Przechowywać wentylator BONECO Air Shower w suchym miejscu.
DEMONTAŻ I PRZECHOWYWANIE
1. Odłączyć kabel zasilający od gniazda sieciowego.
2. Nacisnąć przycisk odblokowania przy górnym łącz­niku.
pl
3. Wyjąć wentylator, ciągnąc go mocno w górę.
4. Nacisnąć przycisk odblokowania przy dolnym łącz­niku.
5. Wyjąć łącznik z podstawy.
Page 18
146
pl
Loading...