Boneco E2441A operation manual

E2441A
MANUAL
Gebrauchsanweisung 4
Инструкция по эксплуатации 70
Instructions for use 10
Instructions d’utilisation 16
Istruzioni per l’uso 22
Instrucciones de uso 28
Gebruiksaanwijzing 34
Bruksanvisning 46
Bruksanvisning 52
Käyttöohje 58
ůĸdžΒ 64
Instrukcja obsługi 76
Návod kpoužití 82
Navodila za uporabo 88
Návod na používanie 94
Upute za uporabu 100
Használati útmutató 106
Lietošanas instrukcija 112
Naudojimo instrukcija 118
Kasutusjuhend 124
4
de
GEBRAUCHSANWEISUNG BONECO E2441A
5
BENENNUNG DER TEILE UND TECHNISCHE DATEN
Einfüllöffnung
Oberteil
Schwimmerspitze
Schwimmerpaket
Ionic Silver Stick
Befüllgrenze
Erinnerungsmarke
Schiebeschalter
®
Füllstandsring
Verdunstermatte A7018
Duftstoffbehälter
Wasserwanne
de
Technische Daten
Netzspannung 230 V / 50 Hz
Leistungs aufnahme 20 W
Befeuchtungsleistung bis zu 220 g/h
Geeignet für Raumgrössen bis zu 40 m²
Fassungsver mögen ma x. 3,8 l, min. 0,2 l
Abmessungen L × B × H 320 × 320 × 400 mm
Leergewicht 3,8 kg
Betriebslautstärke < 25 dB(A)
6
VORBEREITUNGEN
de
AUSPACKEN
1. Ziehen Sie den BONECO Verdunster E2441A zusam­men mit dem Plastikbeutel aus der Schachtel.
2. Stellen Sie den
BONECO Verdunster E2441A auf den
Boden oder auf eine flache, ebene Unterlage.
Achten Sie darauf, dass der Abstand mindestens
30cm zur Wand und 120 cm nach oben beträgt.
120 cm
30 cm
DIREKTES BEFÜLLEN
1. Giessen Sie sauberes, kaltes Leitungswasser in die Einfüllöffnung des
BONECO Verdunster E2441A.
2. Die maximale Füllmenge beträgt 3,8 Liter. Stoppen Sie die Befüllung, sobald der Füllstandsring sichtbar wird:
INDIREKTES BEFÜLLEN
1. Nehmen Sie das Oberteil ab.
2. Entnehmen Sie die
Wasserwanne zusammen mit dem
Schwimmerpaket.
3. Füllen Sie frisches, kaltes Wasser direkt in die Wasser­wanne.
4. Stoppen Sie die Befüllung, sobald das Wasser die Be­füllgrenze erreicht. Die maximale Füllmenge beträgt 3,8 Liter.
7
BETRIEB
BETRIEBSARTEN
Der BONECO Verdunster E2441A verfügt über zwei
Betriebsarten, zwischen denen mit dem Schiebe­schalter gewechselt wird. In der Stellung «I» arbei­tet der
BONECO Verdunster E2441A geräuscharm (Nachtbetrieb). In der Stellung «II» arbeitet der BONECO Verdunster E2441A mit normaler Leistung.
VERWENDUNG VON DUFTSTOFFEN
Füllen Sie Zusä tze wie Duftsto ffe oder ätherische Ö le
ausschliesslich in den Duftstoffbehälter:
Geben Sie keine Duftstoffe direkt in die Wasser-
wanne, da der BONECO Verdunster E2441A in der Leistung beeinträchtigt oder sogar beschädigt wer­den kann.
INBETRIEBNAHME
1. Befüllen Sie den
BO NE CO Ver dun st er E 24 41A m it Was -
ser (siehe Seite 6).
2. Verbinden Sie den Netzstecker mit der Steckdose.
3. Bringen Sie den Schiebeschalter je nach Bedarf in die Position «I» oder «II».
Die korrekte Funktion des BONECO Verdunster
E2441A wird in beiden Fällen durch die grüne LED angezeigt.
Leuchtet die LED rot, wurde die Wasserwanne nicht
korrekt eingesetzt oder es muss Wasser nachgefüllt werden.
de
WASSER UND HYGIENE
Der BONECO Verdunster E2441A sollte nach länge-
rem Nichtgebrauch entleert und gereinigt werden. Vor der erneuten Inbetriebnahme sollte er mit fri­schem Wasser befüllt werden. Andernfalls kann es zu Geruchsbelästigungen kommen. Beachten Sie zu diesem Thema auch die Hinweise auf Seite 8.
8
REINIGUNG UND PFLEGE
de
PFLEGEHINWEISE
Mit zunehmender Betriebsdauer nimmt die Leistung
der Verdunstermatte und des Ionic Silver Stick® ab. Die regelmässige Wartung und Reinigung ist des­halb Voraussetzung für einen reibungslosen und störungsfreien Betrieb.
Die empfohlenen Reinigungs- und Wartungs-
intervalle variieren mit der Luft- und Wasser qualität sowie der Betriebsdauer.
Für die Reinigung wird die Verwendung von
Geschirrspülmittel und einer Abwaschbürste emp­fohlen.
Vor jeder Reinigung muss das Netzkabel von der
Steckdose getrennt werden. Ansonsten besteht Lebensgefahr durch Stromschlag!
Intervall Tätigkeit
Täglich Wasserstand kontrollieren, eventuell Wasser nachfüllen
ab 1 Woche ohne Betrieb BONECO Verdunster E2441A entleeren und reinigen
alle 2 Wochen Wasserwanne reinigen
alle 10 – 12 Wochen (oder bei Bedarf) Verdunstermatte ersetzen
Jährlich Ionic Silver Stick® ersetzen (siehe Seite 9)
(siehe Seite 9)
9
IONIC SILVER STICK® UND VERDUNSTERMATTE WECHSELN
IONIC SILVER STICK
Der Ionic Silver Stick® nutzt die antimikrobielle
Wirkung von Silber und sorgt ein Jahr lang für die optimale Wasserreinhaltung. Er wirkt, sobald er mit Wasser in Berührung kommt – auch wenn der BONECO Verdunster E2441A ausgeschaltet ist.
ERINNERUNGSMARKE
Damit Sie später noch wissen, wann Sie den Ionic Silver Stick® in Betrieb genommen haben, kreuzen Sie auf der Erinnerungsmarke den aktuellen Monat an und schreiben Sie das aktuelle Jahr auf die dafür vorgesehene Linie.
IONIC SILVER STICK® WECHSELN
1. Tauschen Sie den Ionic Silver Stick® jährlich aus, um die anti mikrobielle Wirkung zu gewährleisten.
Der verbrauchte Ionic Silver Stick® kann zusammen
mit dem Hausmüll entsorgt werden.
®
VERDUNSTERMATTE WECHSELN
Bei starker Verschmutzung, Verkalkung, Geruchs-
bildung, reduzierter Saugleistung usw. sollte die BONECO Verdunstermatte A7018 ersetzt werden. Ersatz finden Sie beim Fachhändler oder online unter
www.boneco.com.
1. Drehen Sie die Schwimmerspitze in Richtung «OPEN», um sie zu entfernen.
2. Ziehen Sie die verbrauchte Verdunstermatte ab und entsorgen Sie diese mit dem Hausmüll.
de
3. Setzen Sie die neue Verdunstermatte auf.
4. Montieren Sie die Schwimmerspitze auf dem Schwim­merkorb, indem Sie diese in Richtung «CLOSE» dre­hen.
10
en
INSTRUCTIONS FOR USE BONECO E2441A
11
PART NAMES AND TECHNICAL SPECIFICATIONS
Fill opening
Upper part
Float tip
Float body
Evaporator mat A7018
Ionic Silver Stick
Filling limit
Lifecycle indicator
Slide switch
®
Fragrance container
Fill level ring
Water base
en
Technical specifications
Power supply voltage 230 V / 50 Hz
Power consumption 20 W
Humidity output Up to 220 g/h
Recommended room size Up to 40 m²
Capacit y Max. 3,8 l, min. 0, 2 l
Dimensions L × W × H 320 × 320 × 400 mm
Weight (empty) 3,8 kg
Operation noise level < 25 dB(A)
12
PREPARING FOR FIRST USE
en
UNPACKING
1. Remove the BONECO E2441A evaporator with its plas­tic bag from the box.
2. Place the BONECO E2441A evaporator on the floor or a flat, even surface.
Note that there must be a minimum clearance of
30 cm to the wall and 120 cm above the unit.
120 cm
30 cm
FILLING DIRECTLY
1. Pour clean, cold tap water into the fill opening of the BONECO E2441A evaporator.
2. The maximum capacit y is 3.8 liters. Stop adding water as soon as you can see the fill level ring:
FILLING INDIRECTLY
1. Lift off the upper part.
2. Remove the water base together with the float body.
3. Directly fill the water base with fresh, cold water.
4. Stop adding water as soon as it has reached the maxi­mum filling limit. The maximum capacity is 3.8 liters.
13
OPERATION
OPERATING MODES
The BONECO E2441A evaporator has two operating
modes, which ca n be selected using the slide switch. In position «I», the BONECO E2441A evaporator runs quietly (night mode). In position «II», the BONECO E2441A evaporator runs at normal output.
USING FRAGRANCES
For additives such as fragrances and essential oils,
always use the fragrance container:
Never mix any additives into the water base itself,
since doing so can decrease the performance of the BONECO E2441A evaporator and even cause dam­age.
PUTTING INTO OPERATION
1. Fill the BONECO E2441A evaporator with water (see page 12).
2. Plug the unit in at a power outlet.
3. Set the slide switch to «I» or «II» to select your desired operating mode.
In either mode, a green LED indicates that the
BONECO E2441A evaporator is operating correctly.
If the LED is red, either the water base is not in its
correct position, or the level of the water is too low and needs to be replenished.
en
WATER AND HYGIENE
After having not been operated for a time, the
BONECO E2441A evaporator should be emptied and cleaned. Before using the evaporator again, it should be filled with fresh water. Otherwise, unwanted odors can result. Also note the instructions on page 14 on this topic.
14
CLEANING AND MAINTENANCE
en
CARE INSTRUCTIONS
With time and use, the performance of the evapora-
tor mat and the Ionic Silver Stick® decreases. Regu­lar maintenance and cleaning is necessary to ensure high output and a long service life.
Recommended cleaning and maintenance intervals
vary depending on air and water quality, and length of operation.
Dish-washing liquid and a scrub brush are recom-
mended for cleaning.
Always unplug the unit from the power outlet before
cleaning. Failure to do so causes risk of fatal injury from electric shock!
Interval Activity
Daily Check the water level; add water if necessary
After 1 week without operation Empty and clean the BONECO E2441A evaporator
Every 2 weeks Clean the water base
Every 10–12 weeks (or as necessary) Replace the evaporator mat (see page 15)
Yearly Replace the Ionic Silver Stick
®
(see page 15)
15
REPLACE THE IONIC SILVER STICK® AND EVAPORATOR MAT
IONIC SILVER STICK
The Ionic Silver Stick® utilizes the antimicrobial
property of silver to provide optimum water qual­ity maintenance for one year. It is effective as soon as water comes into contact with it – even if the BONECO E2441A evaporator is switched off.
LIFECYCLE INDICATOR
To remind yourself of when you put the Ionic Silver Stick into operation, please mark the current month on the lifecycle indicator and write the current year on the line provided.
REPLACING THE IONIC SILVER STICK®
1. Replace the Ionic Silver Stick® annually to guarantee antimicrobial effectiveness.
The used Ionic Silver Stick® can be thrown out with
your household waste.
®
REPLACING THE EVAPORATOR MAT
Replace the BONECO A7018 evaporator mat if
there is excessive contamination, calcification, odor, reduced suction etc. For replacements, check with your BONECO reseller or visit us online at
www.boneco.com.
1. Turn the float tip in the direction indicated by «OPEN»
®
to remove it.
2. Pull out the used evaporator mat and throw it out with your household waste.
en
3. Insert the new evaporator mat.
4. Install the float tip onto the float body by turning it in the «CLOSE» direction.
16
fr
INSTRUCTIONS D’UTILISATION BONECO E2441A
17
DÉSIGNATION DES PIÈCES ET SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Spécifications techniques
Ouverture de remplissage
Partie supérieure
Pointe de flotteur
Flotteur
Ionic Silver Stick
Limite de remplissage
Marque de rappel
Interrupteur coulissant
®
Anneau de remplissage
Natte d’évaporation A7018
Récipient pour
substance odorante
Réservoir d’eau
Tension de réseau 230 V / 50 Hz
Puissance absorbée 20 W
Puissance d’humidification jusqu’à 220 g/h
Convient pour des locaux de taille jusqu’à 40 m²
Capacité max. 3,8 l, min. 0,2 l
Dimensions L × l × H 320 × 320 × 400 mm
Poids à vide 3,8 kg
Niveau sonore de fonctionnement < 25 dB(A)
fr
18
ACTIONS PRÉPARATOIRES
fr
DÉBALLAGE
1. S ortir l’év aporat eur E24 41A d e BO NEC O et le s achet e n plastique du carton.
2. Poser l’évaporateur E2441A de BONECO sur le sol ou sur une surface plane.
Veiller à respecter une distance minimale de 30 cm
par rapport au mur et de 120 cm par rapport au pla­fond.
120 cm
30 cm
REMPLISSAGE DIRECT
1. Verser de l’eau du robinet froide et propre dans l’ou­verture de remplissage de l’évaporateur E2441A de BONECO.
2. La capacité de remplissage maximale est de 3,8 litres. Stopper le remplissage dès que l’anneau de remplis­sage apparaît :
REMPLISSAGE INDIRECT
1. Ôter la partie supérieure.
2. Retirer le réservoir d’eau et le flotteur.
3. Verser de l’eau fraîche directement dans le réservoir d’eau.
4. Stopper le remplissage dès que l’eau a atteint la limite de remplissage. La capacité de remplissage maximale est de 3,8 litres.
19
FONCTIONNEMENT
MODES DE FONCTIONNEMENT
L’évaporateur E2441A de BONECO possède deux
modes de fonctionnement entre lesquels il est possible de commuter par le biais de l’interrupteur coulissant. En position « I », l’évaporateur BONECO E2441A fonctionne silencieusement (fonctionne­ment nocturne). En position « II », l’évaporateur E2441A de BONECO fonctionne en mode normal.
UTILISATION DE SUBSTANCES ODORANTES
Verser les additifs, tels que les substances odo-
rantes ou les huiles essentielles, uniquement dans le récipient pour substances odorantes :
Ne pas verser de substances odorantes directement
dans le réservoir d’eau sous peine d’altérer les per­formances de l’évaporateur E2441A de BONECO, voire même de l’endommager.
MISE EN MARCHE
1. Remplir d’eau l’évaporateur E2441A de BONECO (voir page 18).
2. Brancher la fiche dans la prise.
3. Selon les besoins, régler l’interrupteur coulissant en position «I» ou «II».
Dans les deux cas, la LED verte allumée indique que
l’évaporateur E2441A de BONECO fonctionne cor­rectement.
Si la LED est rouge, cela signifie que le réservoir
d’eau n’est pas positionné correctement ou qu’il faut ajouter de l’eau.
fr
EAU ET HYGIÈNE
En cas d’inutilisation prolongée, il faut vidanger et
nettoyer l’évaporateur E2441A de BONECO. Avant la remise en service, il doit être rempli d’eau fraîche. Dans le cas contraire, des nuisances olfactives sont possibles. Pour de plus amples informations, voir les consignes de la page 20.
20
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
fr
CONSIGNES D’ENTRETIEN
À durée de service croissante, les performances de
la natte d’évaporation et de l’Ionic Silver Stick® di­minuent. La maintenance et le nettoyage réguliers sont donc indispensables pour un fonctionnement impeccable et sans problèmes.
Les intervalles de nettoyage et de maintenance re-
commandés dépendent de la qualité de l’air et de l’eau ainsi que de la durée de service.
Pour nettoyer l’appareil, il est recommandé d’utiliser
du liquide vaisselle et une brosse à vaisselle.
Avant tout nettoyage, débrancher le cordon d’ali-
mentation de la prise. Dans le cas contraire, il y a danger de mort par électrocution !
Intervalle Activité
Quotidiennement Contrôler le niveau d’eau, ajouter de l’eau si nécessaire
À partir d’1 semaine sans utilisation Vider et nettoyer l’évaporateur E2441A de BONECO
Toutes les 2 semaines Nettoyer le réservoir d’eau
Toutes les 10 à 12 semaines (ou si nécessaire) Remplacer la natte d’évaporation (voir page 21)
Une fois par an Remplacer l‘Ionic Silver Stick
®
(voir page 21)
21
REMPLACEMENT DE L’IONIC SILVER STICK® ET DE LA NATTE D’ÉVAPORATION
IONIC SILVER STICK
L’Ionic Silver Stick® utilise l’action antimicrobienne
de l’argent e t assure une épuration optimale de l’eau pendant un an. Il agit dès qu’il entre en contact avec de l’eau, même lorsque l’évaporateur E2441A de BONECO est désactivé.
MARQUE DE RAPPEL
Afin de connaître la date de mise en service de l’Ionic Silver Stick
®
rappel et inscrire l’année en cours sur la ligne prévue à cet effet.
REMPLACEMENT DE L’IONIC SILVER STICK
1. Remplacer l’Ionic Silver Stick® une fois par an afin de garantir l’effet antimicrobien.
L’Ionic Silver Stick® usagé peut être éliminé avec les
déchets ménagers.
®
, cocher le mois en cours sur la marque de
®
REMPLACEMENT DE LA NATTE D’ÉVAPORATION
En cas de fort encrassement, d’entartrage, de mau-
vaise odeur, de puissance d’aspiration réduite, etc. la natte d’évaporation BONECO A7018 devrait être remplacée. Les nattes d’évaporation sont dispo­nibles chez les revendeurs spécialisés ou sur notre site Web :
www.boneco.com.
1. Tourner la pointe de flotteur dans le sens «OPEN» pour la retirer.
2. Enlever la natt e d’évapo ration usagée et l’éliminer avec les déchets ménagers.
3. Placer la nouvelle natte d’évaporation.
4. Monter la pointe de flotteur sur le panier de flotteur en la tournant dans le sens «CLOSE».
fr
22
it
ISTRUZIONI PER L’USO BONECO E2441A
23
DENOMINAZIONE DEI COMPONENTI E DATI TECNICI
Apertura di rifornimento
Parte superiore
Punta del galleggiante
Pacchetto galleggiante
Ionic Silver Stick
Limite di riempimento
Marcatura promemoria
Cursore
®
Feltro per evaporatore A7018
Contenitore per fragranze
Anello di livello
Vaschetta dell’acqua
it
Dati tecnici
Tensione di rete 230 V / 50 Hz
Potenza assorbita 20 W
Intensità di umidificazione fino a 220 g/h
Adatto per ambienti fino a 40 m²
Capacità d’acqua max. 3,8 l, min. 0,2 l
Dimensioni L×P×H 320 × 320 × 400 mm
Peso a vuoto 3,8 kg
Rumorosità in funzione < 25 dB(A)
24
PREPARATIVI
it
ESTRAZIONE DALL’IMBALLO
1. Estrarre l’evaporatore BONECO E2441A unitamente al sacchetto di plastica dalla scatola.
2. Collocare l’evaporatore BONECO E2441A sul pavi­mento o su una superficie piana e regolare.
Accertarsi che sia presente una distanza di almeno
di 30 cm dalla parete e di 120 cm verso l’alto.
120 cm
30 cm
RIEMPIMENTO DIRETTO
1. Versare acqua (di rubinetto) fresca e pulita nell’aper­tu ra d i ri for nim ent o dell’e vap ora tor e BO NE CO E 244 1A.
2. La quantità massima di riempimento è pari a 3,8 litri. Interrompere il rifornimento non appena l’anello di li­vello massimo risulta visibile:
RIEMPIMENTO INDIRETTO
1. Sollevare la parte superiore.
2. Sollevare la vaschetta dell’acqua insieme al pacchetto galleggiante.
3. Versare acqua fresca, fredda, direttamente nella va­schetta dell’acqua.
4. Interrompere il riempimento non appena l’acqua avrà raggiunto il limite massimo. La quantità massima di riempimento è pari a 3,8 litri.
25
FUNZIONAMENTO
MODALITÀ OPERATIVE
L’evaporatore BONECO E2441A dispone di due mo-
dalità operative, che possono essere selezionate mediante l’apposito cursore. Nella posizione “I” l’evaporatore BONECO E2441A funziona in modalità silenziosa (funzionamento notturno). Nella posizione “II” l’evaporatore BONECO E2441A funziona in mo­dalità normale.
UTILIZZO DI FRAGRANZE
Versare additivi quali fragranze o oli essenziali esclu-
sivamente nell’apposito contenitore per fragranze:
Non versare alcuna fragranza direttamente nella va-
schetta dell’acqua, poiché ciò potrebbe pregiudicare il rendimento dell’evaporatore BONECO E2441A o addirittura danneggiarlo.
MESSA IN FUNZIONE
1. Riempire l’evaporatore BONECO E2441A con acqua (vedere pagina 24).
2. Inserire la spina nella presa.
3. A seconda della necessità, spostare il cursore in po­sizione “I” o “II”.
Il corretto funzionamento dell’evaporatore BONECO
E2441A verrà in entrambi i casi indicato dal LED di colore verde.
Se il LED si illumina di rosso, ciò indica che la va-
schetta dell’acqua non è stata inserita corretta­mente oppure che è necessario rabboccare l’acqua.
it
ACQUA ED IGIENE
In seguito ad un prolungato inutilizzo, l’evaporatore
BONECO E2441A deve essere svuotato e pulito. Prima di rimettere in funzione l’apparecchio, questo dovrà essere riempito con acqua fresca. In caso con­trario ne potrebbero derivare cattivi odori. A questo proposito rispettare anche le avvertenze riportate a pagina 26.
26
PULIZIA A CURA
it
AVVERTENZE PER LA CURA DELL’APPARECCHIO
Un incremento nella durata del funzionamento cor-
risponderà ad un calo di rendimento per il feltro per evaporatore e per lo Ionic Silver Stick
®
. La regolare manutenzione e pulizia dell’apparecchio rappresen­tano pertanto il presupposto fondamentale per un funzionamento co rretto e privo di qualsiasi a nomalia.
Gli intervalli di pulizia e manutenzione consigliati
sono subordinati alla qualità dell’aria e dell’acqua, nonché all’effettiva durata di funzionamento.
Per la pulizia dell’apparecchio si raccomanda l’uti-
lizzo di un detersivo per stoviglie e di una spazzola.
Prima di procedere ad ogni pulizia è necessario scol-
legare il cavo di alimentazione dalla presa di cor­rente, poiché in caso contrario ne deriverebbe un pericolo di morte per folgorazione!
Intervallo Attività
1 volta al giorno Controllare il livello dell’acqua, eventualmente aggiungere acqua
a partire da 1 settimana senza funzionamento Svuotare e pulire l’evaporatore BONECO E2441A
ogni 2 settimane Pulire la vaschetta dell’acqua
ogni 10–12 settimane (o qualora necessario) Sostituire il feltro per evaporatore (vedere pagina 27)
1 volta all’anno Sostituire lo Ionic Silver Stick
®
(vedere pagina 27)
27
SOSTITUZIONE DELLO IONIC SILVER STICK® E DEL FELTRO PER EVAPORATORE
IONIC SILVER STICK
Lo Ionic Silver Stick® sfrutta l’azione antimicrobica
dell’argento ed assicura un anno di preservazione della qualità ottimale dell’acqua. Esso agisce non appena viene in contatto con l’acqua – anche se l’evaporatore BONECO E2441A è spento.
MARCATURA PROMEMORIA
Per poter ricordare quando è stato applicato lo Ionic Silver
®
Stick
, nella marcatura promemoria apporre una croce tta sul mese corrispondente e riportare l’anno nell’apposita riga.
SOSTITUZIONE DELLO IONIC SILVER STICK
1. Sostituire lo Ionic Silver Stick® una volta all’anno, af-
finché venga garantita la sua azione antimicrobica.
Lo Ionic Silver Stick® esaurito può essere smaltito
con i rifiuti domestici.
®
SOSTITUZIONE DEL FELTRO PER EVAPORATORE
3. Inserire il nuovo feltro per evaporatore.
In presenza di notevole contaminazione, calcifica-
zione, formazione di odori, potenza di aspirazione ridotta, ecc., sarà necessario sostituire il feltro per
4. Ruotandola in direzione “CLOSE”, montare la punt a del galleggiante sulla gabbia del galleggiante.
evaporatore BONECO A7018. I ricambi sono in ven­dita presso i rivenditori specializzati oppure online all’indirizzo
www.boneco.com.
1. Per rimuoverlo, ruotare la punta del galleggiante in direzione “OPEN”. 1. Per rimuoverlo, ruotare la punta del galleggiante in direzione “OPEN”.
®
2. Estrarre il feltro per evaporatore usato e smaltirlo con i rifiuti domestici.
it
28
es
INSTRUCCIONES DE USO BONECO E2441A
29
DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES Y DATOS TÉCNICOS
Abertura de llenado
Parte superior
Encaje del flotador
Paquete del flotador
Ionic Silver Stick
Límite de llenado
Chapa recordatoria
Conmutador corredizo
®
Anillo de nivel de llenado
Placa de evaporación A7018
Depósito difusor de aroma
Placa para el agua
es
Datos técnicos
Tensión de la red 230 V / 50 Hz
Consumo de energía 20 W
Capacidad de humidificación hasta 220 g/h
Adecuado para habitaciones de hasta 40 m²
Capacidad de agua máx. 3,8 l, mín. 0,2 l
Dimensiones largo × ancho × alto 320 × 320 × 400 mm
Peso (vacío) 3,8 kg
Nivel de ruido en funcionamiento < 25 dB(A)
30
PREPARACIÓN
es
DESEMBALAJE
1. Extraer el evaporador BONECO E2441A de la caja junto con la bolsa de plástico.
2. Colocar el evaporador BONECO E2441A sobre el suelo o sobre una superficie plana y horizontal.
Tener en cuenta que la distancia mínima hasta la
pared debe ser de 30 cm y hacia arriba de 120 cm.
120 cm
30 cm
LLENADO DIRECTO
1. Rellenar el evaporador BONECO E2441A con agua co­rriente limpia y fría por la abertura de llenado.
2. La capacidad máxima es de 3,8 litros. Detener el lle­nado en el momento en que el anillo de nivel de llenado sea visible:
LLENADO INDIRECTO
1. Retirar la parte superior.
2. Extraer la placa para el agua junto con el paquete del flotador.
3. Rellenar la placa para el agua directamente con agua fría.
4. Detener el llenado en el momento en el que el agua alcance el límite de llenado. La capacidad máxima es de 3,8 litros.
31
FUNCIONAMIENTO
MODOS DE FUNCIONAMIENTO
El evaporador BONECO E2441A cuenta con dos mo-
dos de funcionamiento, entre los que se cambia me­diante un conmutador corredizo. En la posición «I», el evaporador BONECO E2441A funciona en el modo silencioso (modo nocturno). En la posición «II», el evaporador BONECO E2441A funciona a la potencia normal.
USO DE SUSTANCIAS AROMÁTICAS
Introducir los aditivos, como sustancias aromáticas
o aceites etéreos, exclusivamente en el depósito di­fusor de aroma:
No introducir ninguna sustancia aromática directa-
mente en la placa para el agua, ya que puede afectar al rendimiento del evaporador BONECO E2441A o dañarlo.
PUESTA EN MARCHA
1. Rellenar el evaporador BONECO E2441A con agua (ver página 30).
2. Conectar el enchufe a la toma de corriente.
3. Colocar el conmutador corredizo en la posición «I» o «II», según la necesidad.
El LED verde indicará en ambos casos el funciona-
miento correcto del evaporador BONECO E2441A.
Si el LED se ilumina en color rojo, significa que la
placa para el agua no se ha colocado correctamente o que se debe verter más agua en ella.
es
AGUA E HIGIENE
El evaporador BONECO E2441A debe vaciarse y
limpiarse tras un periodo prolongado de inactividad. Antes de volver a ponerlo en marcha, debe rellenarse con agua fresca. En caso contrario, pueden produ­cirse malos olores. En relación con este tema, pres­tar atención a las indicaciones de la página 32.
32
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
es
INDICACIONES DE MANTENIMIENTO
Cuanto mayor es el tiempo de funcionamiento, me-
nor será el rendimiento de la placa de evaporación y del Ionic Silver Stick
®
. Por este motivo, un mante­nimiento y una limpieza regulares son condiciones indispensables para que el aparato funcione correc­tamente y sin averías.
La frecuencia de limpieza y mantenimiento reco-
mendada varía dependiendo de la calidad del aire y el agua, así como del tiempo de funcionamiento.
Para la limpieza se recomienda usar lavavajillas y un
cepillo limpiavajilla.
Antes de la limpieza, debe desconectarse el enchufe
de la toma de corriente. ¡En caso contrario, existe peligro de muerte por descarga eléctrica!
Frecuencia Actividad
Diaria Comprobar el nivel de agua y en caso necesario, añadir agua
A partir de 1 semana sin funcionamiento Vaciar y limpiar el evaporador BONECO E2441A
Cada 2 semanas Limpiar la placa para el agua
Cada 10–12 semanas (o cuando sea necesario) Sustituir la placa de evaporación (ver página 33)
Anual Sustituir el Ionic Silver Stick
®
(ver página 33)
33
SUSTITUCIÓN DEL IONIC SILVER STICK® Y LA PLACA DE EVAPORACIÓN
IONIC SILVER STICK
El Ionic Silver Stick® utiliza la acción antimicrobiana
de la plata y garantiza una conservación del agua óptima durante todo un año. Actúa en el momento en que entra en contacto con el agua, incluso cuando el evaporador BONECO E2441A está apagado.
CHAPA RECORDATORIA
Para saber con posterioridad cuándo se ha puesto en funcionamiento el Ionic Silver Stick recordatoria el mes actual y escribir el año en curso sobre la línea prevista para tal fin.
SUSTITUCIÓN DEL IONIC SILVER STICK
1. Sustituir el Ionic Silver Stick® anualmente para garan­tizar la acción antimicrobiana.
El Ionic Silver Stick® usado puede eliminarse junto
con la basura doméstica.
®
SUSTITUCIÓN DE LA PLACA DE EVAPORACIÓN
La placa de evaporación A7018 debe sustituirse en
caso de gran suciedad, calcificación, formación de olores o potencia de absorción reducida. Se pueden adquirir placas de recambio en comercios especiali­zados o en línea en
www.boneco.com.
1. Gi rar el enc aj e de l f lot ad or e n l a di recci ón «OPE N» p ar a
®
, tachar en la chapa
retirarlo.
2. Extraer la placa de evaporación usada y eliminarla junto con la basura doméstica.
®
es
3. Colocar la placa de evaporación nueva.
4. Montar el encaje del flotador sobre la cesta del flotador girándolo en la dirección «CLOSE».
34
nl
GEBRUIKSAANWIJZING BONECO E2441A
35
BENAMING VAN ONDERDELEN EN TECHNISCHE GEGEVENS
Vulopening
Bovenstuk
Vlotterpunt
Vlotterpakket
Ionic Silver Stick
Vulgrens
Herinneringslabel
Schuifschakelaar
®
Vulniveauring
Verdampermat A7018
Geurstofreservoir
Waterbak
nl
Technische gegevens
Netspanning 230 V / 50 Hz
Opgenomen vermogen 20 W
Bevochtigingscapaciteit tot 220 g/h
Geschikt voor ruimten tot 40 m²
Inhoud max. 3,8 l, min. 0,2 l
Afmetingen L×B×H 320 × 320 × 400 mm
Leeggewicht 3,8 kg
Geluidsniveau < 25 dB(A)
36
VOORBEREIDINGEN
nl
UITPAKKEN
1. Trek de BONECO-luchtbevochtiger E2441A samen met de plastic zak uit de doos.
2. Zet de BONECO-luchtbevochtiger E2441A op de grond of op een gladde, vlakke ondergrond.
De afstand tot de muur moet ten minste 30 cm be-
dragen; aan de bovenzijde moet een vrije ruimte van 120 cm zijn.
120 cm
30 cm
DIRECT VULLEN
1. Giet s choon, ko ud leidingwater in de v ulopening van de BONECO-luchtbevochtiger E2441A.
2. De maximale vulhoeveelheid bedraagt 3,8 liter. Stop met vullen als de vulniveauring zichtbaar wordt:
INDIRECT VULLEN
1. Verwijder het bovenstuk.
2. Verwijder de waterbak samen met het vlotterpakket.
3. Vul vers, koud water rechtstreeks in de waterbak.
4. Stop met vullen als het water de vulgrens bereikt. De maximale vulhoeveelheid bedraagt 3,8 liter.
37
WERKING
BEDRIJFSSTANDEN
De BONECO-luchtbevochtiger E2441A heeft twee
bedrijfsstanden, die worden gekozen met de schuif­schakelaar. In de stand «I» werkt de BONECO-lucht­bevochtiger E2441A geluidsarm (nachtstand). In de stand «II» werkt de BONECO-luchtbevochtiger E2441A met normale capaciteit.
GEBRUIK VAN GEURSTOFFEN
Doe geurstof of etherische olie alleen in het geur-
stofreservoir:
Doe geen geurstoffen rechtstreeks in de waterbak,
omdat dan de BONECO-luchtbevochtiger E2441A minder goed kan werken of zelfs defect kan raken.
INGEBRUIKNAME
1. Vul de BONECO-luchtbevochtiger E2441A met water (zie bladzijde 36).
2. Steek de netstekker in het stopcontact.
3. Zet de schuifschakelaar naar wens in stand «I» of «II».
De correcte werking van de BONECO-luchtbevoch-
tiger E2441A wordt in beide gevallen aangegeven door de groene LED.
Brandt de LED rood, dan is de waterbak niet goed
aangebracht of moet er water worden bijgevuld.
nl
WATER EN HYGIËNE
Als de BONECO-luchtbevochtiger E2441A lang niet
is gebruikt, moet deze worden leeggemaakt en ge­reinigd. Vóór het opnieuw in gebruik nemen moet het apparaat met vers water worden gevuld. Anders kunnen er onaangename geurtjes ontstaan. Lees hiervoor ook de aanwijzingen op bladzijde 38.
38
REINIGING EN ONDERHOUD
nl
ONDERHOUDSAANWIJZINGEN
Naarmate het apparaat langer wordt gebruikt neemt
de capaciteit van de verdampermat en van de Ionic Silver Stick
®
af. Regelmatig onderhoud en reiniging is daarom essentieel voor een goede en storingvrije werking.
De aanbevolen reinigings- en onderhoudsintervallen
zijn afhankelijk van de lucht- en waterkwaliteit als­mede de gebruiksduur.
Voor het reinigen wordt afwasmiddel en een afwas-
borstel aanbevolen.
Vóór elke reiniging moet de netstekker uit het stop-
contact worden getrokken. Anders bestaat er le­vensgevaar door een elektrische schok!
Interval Activiteit
Dagelijks Waterpeil controleren; zo nodig water bijvullen
Vanaf 1 week zonder inschakelen BONECO-luchtbevochtiger E2441A leegmaken en reinigen
Elke 2 weken Waterbak reinigen
Elke 10–12 weken (of naar behoefte) Verdampermat vervangen (zie bladzijde 39)
Jaarlijks Ionic Silver Stick
®
vervangen (zie bladzijde 39)
39
IONIC SILVER STICK® EN VERDAMPERMAT VERVANGEN
IONIC SILVER STICK
De Ionic Silver Stick® maakt gebruik van de antimi-
crobiële werking van zilver en zorgt een jaar lang voor een optimale reiniging van het water. Deze werkt gelijk bij contact met water – ook als de BON­ECO-luchtbevochtiger E2441A is uitgeschakeld.
HERINNERINGSLABEL
Om later nog te weten wanneer de Ionic Silver Stick gebruik is genomen, kruist u op het herinneringslabel de actuele maand aan en vult u het actuele jaar in op het streepje.
IONIC SILVER STICK® VERVANGEN
1. Vervang de Ionic Silver Stick® jaarlijks om de antimi­crobiële werking te waarborgen.
De verbruikte Ionic Silver Stick® kan samen met het
restafval worden afgevoerd.
®
VERDAMPERMAT VERVANGEN
Bij sterke verontreiniging, verkalking, geurvorming,
gereduceerde aanzuigcapaciteit, enz. moet de BON­ECO-verdampermat A7018 worden vervangen. Een nieuw filter is verkrijgbaar in de vakhandel of online op
www.boneco.com.
1. Draai de vlotterpunt richting «OPEN» om deze te ver-
®
in
wijderen.
2. Trek de verbruikte verdampermat los en voer dit af met het restafval.
nl
3. Plaats de nieuwe verdampermat.
4. Monteer de vlotterpunt op de vlotter door deze richting «CLOSE» te draaien.
40
da
BRUGSANVISNING BONECO E2441A
41
BENÆVNELSE AF DELE OG TEKNISKE DATA
Påfyldningsåbning
Overdel
Svømmerspids
Svømmerpakke
Fordampermåtte A7018
Ionic Silver Stick
Påfyldningsgrænse
Påmindelsesmærkat
Skydeomskifter
®
Niveauring
Duftstofbeholder
Vandtank
da
Tekniske data
Netspænding 230 V / 50 Hz
Effek tforbrug 20 W
Befugtningsydelse op til 220 g/h
Egnede rumstørrelser op til 40 m²
Vandbeholderkapacitet maks. 3,8 l, min. 0,2 l
Mål L × B × H 320 × 320 × 400 mm
Vægt (tom) 3,8 kg
Lydniveau ved drift < 25 dB(A)
42
FORBEREDELSER
da
UDPAKNING
1. Træk BONECO fordamperen E2441A ud af emballagen sammen med plastposen.
2. S til BONECO fordamperen E 2441A på gulvet eller på et fladt, jævnt underlag.
Sørg for, at afstanden er mindst 30 cm til væggen og
120 cm opad.
120 cm
30 cm
DIREKTE PÅFYLDNING
1. Hæld rent, koldt ledningsvand i påfyldningsåbningen på BONECO fordamperen E2441A.
2. Den maksimale på fyldningsmængde er 3,8 liter. Stands påfyldningen, så snart niveauringen bliver synlig:
INDIREKTE PÅFYLDNING
1. Tag overdelen af.
2. Tag vandtanken ud sammen med svømmerpakken.
3. Fyld friskt, koldt vand direkte i vandtanken.
4. Stands påfyldningen, så snart vandet når påfyldnings­grænsen. Den maksimale påfyldningsmængde er 3,8 liter.
43
DRIFT
DRIFTSTILSTANDE
BONECO fordamperen E2441A har to driftstilstande,
som du kan vælge imellem med skydeomskifteren. I stillingen «I» arbejder BONECO fordamperen E2441A støjsvagt (natfunktion). I stillingen «II» arbejder BONECO fordamperen E2441A med normal effekt.
ANVENDELSE AF DUFTSTOFFER
Tilsætningsstoffer som duftstoffer eller æteriske
olier må udelukkende fyldes i duftstofbeholderen:
Fyld ikke duftstoffer direkte i vandtanken, da BO-
NECO fordamperen E2441A kan forringes mht. ydelse eller tilmed kan beskadiges.
IBRUGTAGNING
1. Fyld BONECO fordamperen E2441A med vand (se side
42).
2. Forbind netstikket med stikkontakten.
3. Sæt skydeomskifteren i position «I» eller «II» efter be­hov.
Den korrekte funktion af BONECO fordamperen
E2441A vises i begge tilfælde ved hjælp af den grønne lysdiode.
Hvis lysdioden lyser rødt, er vandtanken ikke indsat
korrekt, eller der skal påfyldes mere vand.
da
VAND OG HYGIEJNE
BONECO fordamperen E2441A bør tømmes og ren-
gøres, hvis den ikke har været anvendt i længere tid. Før ny ibrugtagning skal den påfyldes friskt vand. Ellers kan der opstå lugtgener. Vær i den forbindelse også opmærksom på anvisningerne på side 44.
44
RENGØRING OG PLEJE
da
PLEJEANVISNINGER
Med tiltagende driftstid aftager effekten af fordam-
permåtten og Ionic Silver Stick®. Regelmæssig ved­ligeholdelse og rengøring er derfor en forudsætning for en uproblematisk og fejlfri drift.
De anbefalede rengørings- og vedligeholdelsesin-
tervaller varierer med luft- og vandkvaliteten samt driftstiden.
Ved rengøringen anbefales brug af opvaskemiddel
og en opvaskebørste.
Før rengøring skal netkablet altid tages ud af stik-
kon takten. Ellers er der livsfare p å grund af elektris k stød!
Interval Aktivitet
Dagligt Kontrollér vandstanden, og efterfyld om nødvendigt med vand
Fra 1 uge uden drift BONECO-fordamper E2441A, tømning og rengøring
Hver 2. uge Vandtank, rengøring
Hver 10.–12. uge (eller efter behov) Fordampermåtte, udskiftning (se side 45)
Årligt Ionic Silver Stick
®
, udskiftning (se side 45)
45
UDSKIFTNING AF IONIC SILVER STICK® OG FORDAMPERMÅTTE
IONIC SILVER STICK
Ionic Silver Stick® udnytter sølvs antimikrobielle
virkning og sikrer en optimal vandrenholdelse i et år. Den virker, så snart den kommer i kontakt med vand – også selv om BONECO fordamperen E2441A er slukket.
PÅMINDELSESMÆRKAT
For at du altid kan vide, hvornår du tog den aktuelle Ionic Silver Stick
®
aktuelle måned og skrive årstallet på den dertil bereg­nede linje.
UDSKIFTNING AF IONIC SILVER STICK
1. Udskift Ionic Silver Stick® årligt for at sikre den antimi­krobielle virkning.
Den brugte Ionic Silver Stick® kan bortskaffes sam-
men med husholdningsaffaldet.
®
i brug, skal du på mærkaten afkrydse den
®
UDSKIFTNING AF FORDAMPERMÅTTE
Ved kraftig tilsmudsning, tilkalkning, lugtgener, nedsat
sugeydelse osv. bør BONECO fordampermåtten A7018 udskiftes. Nye fordampermåtter kan købes hos for­handleren eller online under
www.boneco.com.
1. Drej svømmerspidsen i retningen «OPEN» for at fjerne den.
2. Træk den brugte fordampermåtte af, og bortskaf den sammen med husholdningsaffaldet.
da
3. Påsæt den nye fordampermåtte.
4. Monter svømmerspidsen på svømmerkurven ved at dreje den i retningen «CLOSE».
46
no
BRUKSANVISNING BONECO E2441A
47
NAVN PÅ DELER OG TEKNISKE DATA
Påfyllingsåpning
Overdel
Flottørspiss
Flottørenhet
Ionic Silver Stick
Påfyllingsgrense
Påminnelsesmerke
Skyvebryter
®
Nivåring
Fordunstermatte A7018
Duftstoffbeholder
Vannkar
no
Tekniske data
Nettspenning 230 V / 50 Hz
Effektopptak 20 W
Luftfuktighetsytelse inntil 220 g/h
Passende romstørrelse inntil 40 m²
Væskekapas itet ma ks. 3,8 l, min. 0,2 l
Dimensjoner L×B×H 320 × 320 × 400 mm
Vekt (tom) 3,8 kg
Støynivå under bruk < 25 dB(A)
48
FORBEREDELSER
no
UTPAKKING
1. Trekk BONECO fordunster E2441A sammen med plastposen ut av esken.
2. Plasser BONECO fordunster E2441A på gulvet eller på et plant og jevnt underlag.
Sørg for at det er en klaring på minst 30 cm til veg-
gen og 120 cm over fordunsteren.
120 cm
30 cm
DIREKTE FYLLING
1. Hell rent og kaldt fra kranen i påfyllingsåpningen til BONECO fordunster E2441A.
2. Maksimal påfyllingsmengde er 3,8 liter. Avslutt påfyl­lingen så snart nivåringen blir synlig:
INDIREKTE FYLLING
1. Fjern overdelen.
2. Ta ut vannkaret og flottørenheten.
3. Fyll friskt, kaldt vann i vannkaret.
4. Avslutt påfyllingen så snart påfyllingsgrensen nås. Maksimal påfyllingsmengde er 3,8 liter.
49
DRIFT
DRIFTSTYPER
BONECO fordunster E2441A har to driftstyper som
kan stilles inn med skyvebryteren. I posisjonen I ar­beider BONECO fordunster E2441A stille (nattdrift). I posisjonen II arbeider BONECO fordunster E2441A med normal effekt.
BRUK AV DUFTSTOFFER
Tilsetninger som duftstoffer eller eteriske oljer må
kun has i duftstoffbeholderen:
Duftstoffer må ikke tilsettes direkte i vannkaret, da
det kan medføre skade eller påvirke effekten til BO­NECO fordunster E2441A.
IDRIFTSETTING
1. Fyll BONECO fordunster E2441A med vann (se side
48).
2. Sett støpselet i stikkontakten.
3. Sett skyvebryteren i posisjon I eller II etter behov.
Når BONECO fordunster E2441A fungerer som den
skal, indikeres det ved at lysdioden lyser grønt.
Dersom lysdioden lyser rødt, er ikke vannkaret satt
riktig på plass, eller det må fylles på mer vann.
no
VANN OG HYGIENE
Når BONECO fordunster E2441A har stått ubrukt
lenge, bør den tømmes og rengjøres. Før den tas i bruk igjen, må det fylles på rent vann. Ellers kan det oppstå ubehagelig lukt. På side 50 finner du mer informasjon om dette.
50
RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD
no
VEDLIKEHOLDSTIPS
Effekten til fordunstermatten og Ionic Silver Stick®
avtar med tiltagende driftstid. Derfor er regelmessig vedlikehold og rengjøring av produktet en forutset­ning for stabil og problemfri drift.
De anbefalte rengjørings- og vedlikeholdsinterval-
lene varierer i henhold til luft- og vannkvalitet og driftstid.
Vi anbefaler å bruke oppvaskmiddel og -børste ved
rengjøringen.
Trekk alltid støpselet ut av stikkontakten før rengjø-
ring. Ellers kan elektriske støt medføre livsfare.
Intervall Aktivitet
en gang om dagen Kontroller vannivået. Etterfyll vann ved behov
fra én uke uten drift Tøm og rengjør BONECO fordunster E2441A
annenhver uke Rengjør vannkaret
hver 10.–12. uker (eller ved behov) Bytt fordunstermatte (se side 51)
en gang i året Bytt Ionic Silver Stick
®
(se side 51)
51
BYTTE AV IONIC SILVER STICK® OG FORDUNSTERMATTE
IONIC SILVER STICK
Ionic Silver Stick® benytter seg av den antimikro-
bielle effekten til sølv og sørger for optimal vann­rensing i ett år. Den virker så snart den kommer i kontakt med vann – også når BONECO fordunster E2441A er slått av.
PÅMINNELSESMERKE
For ikke å glemme når du tok Ionic Silver Stick bør du notere datoen på påminnelsesmerket. Kryss av for aktuell måned og skriv inn årstall på linjen.
BYTTE AV IONIC SILVER STICK
1. Ionic Silver Stick® skal skiftes ut årlig for at den anti­mikrobielle effekten skal være garantert.
Den brukte Ionic Silver Stick® kan kastes i hushold-
ningsavfallet.
®
BYTTE AV FORDUNSTERMATTE
BONECO fordunstermatte A7018 må skiftes ut der-
som den er svært skitten eller forkalket, eller dersom det registreres luktdannelse, redusert sugeeffekt eller lignende. Ny fordunstermatte fås kjøpt hos for-
®
i bruk,
handleren eller på
1. Vri flottørspissen mot “OPEN” for å fjerne den.
www.boneco.com.
2. Trekk av den brukte fordunstermatten og kast den i husholdningsavfallet.
®
no
3. Sett på den nye fordunstermatten.
4. Sett flottørspissen på flottørkurven ved å vri den mot “CLOSE”.
52
sv
BRUKSANVISNING BONECO E2441A
53
BESKRIVNING AV APPARATENS DELAR OCH TEKNISKA DATA
Påfyllningsöppning
Överdel
Flottörspets
Flottörpaket
Ionic Silver Stick
Påfyllningsgräns
Påminnelsemärke
Slidkontakt
®
Fyllnadsnivåring
Avdunstarmatta A7018
Doftämnesbehållare
Vattenkar
sv
Tekniska data
Nätspänning 230 V / 50 Hz
Effektförbrukning 20 W
Kapacitet upp till 220 g/h
Lämplig rumsyta upp till 40 m²
Vattenvoly m max. 3,8 l, min. 0,2 l
Mått l×b×h 320 × 320 × 400 mm
Tom vik t 3,8 kg
Ljudnivå < 25 dB(A)
54
FÖRBEREDELSER
sv
UPPACKNING
1. Dra försiktigt ut plastpåsen tillsammans med BONE­CO-avdunstaren E2441A ur förpackningen.
2. Ställ BONECO-avdunstaren E2441A på golvet eller på en annan plan yta.
Se till att apparaten har ett avstånd på 30 cm till
väggen och 120 cm ovanför.
120 cm
30 cm
DIREKT PÅFYLLNING
1. Häll i nytt, kallt vatten i påfyllningsöppningen till BO­NECO-avdunstaren E2441A.
2. Den maximala påfyllningsvolymen är 3,8 liter. Avbryt påfyllningen så fort fyllnadsnivåringen syns:
INDIREKT PÅFYLLNING
1. Lyft av överdelen.
2. Lyft upp vattenkaret tillsammans med flottörpaketet.
3. Fyll på nytt, kallt vatten direkt i vattenkaret.
4. Avbryt påfyllningen så fort vattnet når maxfyllnads­gränsen. Den maximala påfyllningsvolymen är 3,8 li­ter.
55
DRIFT
IDRIFTTAGNING
BONECO-avdunstaren E2441A har två driftlägen
som kan ställas in på slidkontakten. I läget ”I” ar­betar BONECO-avdunstaren E2441A tyst (nattläge). I läget ”II” arbetar BONECO-avdunstaren E2441A i normaldrift.
ANVÄNDNING AV DOFTÄMNEN
Fyll på med doftämnen eller eteriska oljor i doftäm-
nesbehållaren:
Häll inte några doftämnen direkt i vattenkaret efter-
som BONECO-avdunstaren E2441A då kan få ned­satt kapacitet eller till och med skadas.
IDRIFTTAGNING
1. Fyll på BONECO-avdunstaren E2441A med vatten (se sidan 54).
2. Sätt i stickkontakten i kontaktuttaget.
3. Sätt slidkontakten i läge ”I” eller ”II” efter behov.
Den gröna lysdioden indikerar i båda fallen att
BONECO-avdunstaren E2441A fungerar korrekt.
Om den röda lysdioden lyser har vattenkaret inte
satts in på korrekt sätt eller så måste vatten fyllas på.
sv
VATTEN OCH HYGIEN
Efter et t längre stillastående bör B ONECO-avdunsta-
ren E2441A tömmas och rengöras. Innan apparaten tas i bruk måste nytt vatten fyllas på. Annars kan besvärande lukter uppträda. Se även anvisningarna på sidan 56.
56
RENGÖRING OCH SKÖTSEL
sv
SKÖTSELANVISNINGAR
Allt eftersom drifttiden blir längre avtar kapaciteten
hos avdunstarmattan och Silver Stick®. Regelbundet underhåll och rengöring är därför en föru tsättning för problemfri och störningsfri drift.
De rekommenderade rengörings- och underhåll-
sintervallen är beroende av luft- och vattenkvalitet, liksom av drifttiden.
För rengöring rekommenderas vanligt diskmedel o ch
diskborste.
Dra ut stickkontakten ur kontaktuttaget före rengö-
ringen. Annars finns det risk för elstöt!
Intervall Aktivitet
en gång om dagen Kontrollera vattennivån, fyll på vatten vid behov
efter en vecka utan användning Tömning och rengöring av BONECO Avdunstare E2441A
varannan vecka Rengöring av vattenkaret
var 10:e till 12:e vecka (eller vid behov) Byte av avdunstarmattan (se sidan 57)
en gång om året Byte av Ionic Silver Stick
®
(se sidan 57)
57
BYTE AV IONIC SILVER STICK® OCH AVDUNSTARMATTA
IONIC SILVER STICK
Ionic Silver Stick® använder silvrets antimikrobiella
verkan och ger optimal rening av vattnet under ett helt år. Den verkar omedelbart när den kommer i kontakt med vattnet – även om BONECO-avdunst­aren E2441A skulle vara avstängd.
PÅMINNELSEMÄRKE
För att du senare ska kunna hålla reda på när du började använda Ionic Silver Stick månaden på märket och skriver det aktuella året på den därför avsedda raden.
BYTE AV IONIC SILVER STICK
1. Byt Ionic Silver Stick® en gång om året för att säker­ställa den antimikrobiella funktionen.
Den förbrukade Ionic Silver Stick® kan kastas i hus-
hållssoporna.
®
®
kryssar du för den aktuella
®
BYTE AV AVDUNSTARMATTA
Om avdunstarmattan är kraftigt nedsmutsad eller
igenkalkad och om den luktar illa eller har minskad sugförmåga ska BONECO-avdunstarmattan A7018 bytas ut. Reservdelar finns hos återförsäljare eller på
www.boneco.com.
1. Vrid flottörspetsen i riktning ”OPEN” och ta bort den.
2. Dra upp den använda avdunstarmattan och kasta den i hushållssoporna.
sv
3. Sätt på den nya avdunstarmattan.
4. Sätt flottörspetsen på flottörkorgen och vrid den i rikt­ning ”CLOSE”.
58
fi
KÄYTTÖOHJE BONECO E2441A
59
OSIEN NIMET JA TEKNISET TIEDOT
Täyttöaukko
Yläosa
Uimurikärki
Uimuripaketti
Ionic Silver Stick
Täyttöraja
Indikaattori
Liukukytkin
®
Täyttöasterengas
Haihdutinmatto A7018
Hajusteastia
Vesihaude
fi
Tekniset tiedot
Verkkojännite 230 V / 50 Hz
Ottoteho 20 W
Kostutusteho enint. 220 g/h
Soveltuva huonekoko enint. 40 m²
Säiliön tilavuus maks. 3,8 l, min. 0,2 l
Mitat P × L × K 320 × 320 × 400 mm
Paino tyhjänä 3,8 kg
Melutaso < 25 dB(A)
60
VALMISTELUT
fi
PURKAMINEN PAKKAUKSESTA
1. Vedä BONECO-haihdutin E2441A ja muovipussi varo­vasti pois pakkauksesta.
2. Aseta BONECO-haihdutin E2441A lattialle tai litteällä, tasaiselle alustalle.
Varmista, että etäisyys seinään on vähintään 30 cm
ja ylhäällä on tilaa vähintään 120 cm.
120 cm
30 cm
SUORA TÄYTTÖ
1. Kaada BONECO-haihduttimen E2441A täyttöaukkoon puhdasta, kylmää vesijohtovettä.
2. Maksimitäyttömäärä on 3,8 litraa. Lopeta täyttäminen heti, kun täyttöasterengas tulee näkyviin:
EPÄSUORA TÄYTTÖ
1. Irrota yläosa.
2. Ota vesihaude pois yhdessä uimuripaketin kanssa.
3. Täytä vesihauteeseen raikasta, kylmää vettä.
4. Lopeta täyttäminen heti, kun vesi saavuttaa täyttöra­jan. Maksimitäyttömäärä on 3,8 litraa.
61
KÄYTTÖ
KÄYTTÖTILAT
BONECO-haihduttimessa E2441A on kaksi käyttö-
tilaa, joiden välillä vaihdellaan liukukytkintä käyt­tämällä. «I»-asennossa BONECO-haihdutin E2441A toimii lähes äänettömästi (yökäyttö). «II»-asennossa BONECO-haihdutin E24 41A toimii tavallisella teholla.
HAJUSTEIDEN KÄYTTÖ
Täytä lisäaineet (esimerkiksi hajusteet tai eteeriset
öljyt) vain hajusteastiaan:
Älä laita hajusteita vesiastiaan, koska ne voivat hei-
kentää BONECO-haihduttimen E2441A tehoa tai jopa vioittaa laitetta.
KÄYTTÖÖNOTTO
1. Täytä BONECO-haihdutin E2441A vedellä (katso sivu
60).
2. Pistä verkkopistoke pistorasiaan.
3. Aseta liukukytkin tarpeesta riippuen asentoon «I» tai «II».
Vihreä LED ilmoittaa kummassakin tapauksessa
BONECO-haihduttimen E2441A oikean toiminnan.
Jos LED on punainen, vesihaudetta ei ole asetettu
oikein paikoilleen tai vettä on lisättävä.
fi
VESI JA HYGIENIA
BONECO-haihdutin E2441A on tyhjennettävä ja puh-
distettava, kun se on ollut pidemmän aikaa käyttä­mättä. Ennen uutta käyttöönottoa laite on täytettävä vedellä. Muuten voi syntyä hajuhaittoja. Huomioi myös sivulla 62 mainitut ohjeet.
62
PUHDISTUS JA HOITO
fi
HOITO-OHJEET
Käyttöiän myötä haihdutinmaton ja Ionic Silver
Stick® -tikun teho heikkenee. Säännöllinen huolto ja puhdistus on sen takia kitkattoman ja häiriöttömän käytön edellytys.
Suositellut puhdistus- ja huoltovälit vaihtelevat il-
man- ja vedenlaadusta ja käytön kestosta riippuen.
Puhdistuksessa suositellaan käyttämään astianpe-
suainetta ja tiskiharjaa.
Verkkojohto on irrotettava pistorasiasta ennen jo-
kaista puhdistusta. Muuten on olemassa sähkös­kusta aiheutuva hengenvaara!
Väli Aktiviteetti
Pävittäin Tarkista vedenpinta, lisää vettä tarvittaessa
Yhden viikon käyttötauon jälkeen Tyhjennä ja puhdista BONECO-haihdutin E2441A
2 viikon välein Puhdista vesihaude
10–12 vuoden välein (tai tarvittaessa) Vaihda haihdutinmatto (katso sivu 63)
Vuosittain Vaihda Ionic Silver Stick
®
(katso sivu 63)
63
IONIC SILVER STICK® -TIKUN JA HAIHDUTINMATON VAIHTAMINEN
IONIC SILVER STICK
Ionic Silver Stick® hyödyntää hopean antimikrobista
vaikutusta ja huolehtii veden optimaalisesta puhtau­desta vuoden ajan. Se tehoaa heti joutuessaan kos­ketuksiin veden kanssa – myös kun BONECO-haih­dutin E2441A on kytketty pois päältä.
INDIKAATTORI
Jotta muistaisit, milloin Ionic Silver Stick töön, merkitse rasti käyttöönottokuukauden kohtaan ja kirjoita käyttöönottovuosi sitä varten olevalle viivalle.
IONIC SILVER STICK® -TIKUN VAIHTAMINEN
1. Vaihda Ionic Silver Stick® vuoden välein, jotta antimi­krobinen vaikutus säilyisi.
Käytetty Ionic Silver Stick® voidaan hävittää kotita-
lousjätteen mukana.
®
HAIHDUTINMATON VAIHTO
BONECO-haihdutinmatto A7018 tulee vaihtaa,
kun se on hyvin likainen, kun siihen on keräänty­nyt kalkkia, kun se haisee tai kun sen imuteho on heikentynyt jne. Voit hankkia uuden haihdutinmaton
®
on o tettu käyt-
erikoisliikkeestä tai osoitteesta
1. Kierrä imukärkeä «OPEN»-suuntaan sen irrottami­seksi.
www.boneco.com.
2. Ved ä ha ihdut inmat to ulo s j a hä vitä s e koti ta lou sj ät tee n mukana.
fi
3. Aseta uusi haihdutinmatto paikoilleen.
4. Asenna uimurikärki uimurikoriin kiertämällä sitä «CLOSE»-suuntaan.
64
cn
使用说明书 BONECO E2441A
65
机器部件和技术数据
加水口
机器上罩
浮体园尖
浮体(包含泡沫)
ISS离子化银棒
最大水位线
ISS使用周期提示卡
滑动开关
水位环
蒸发芯A7018
芳香盒
水盆
技术参数
电压 220V ~50Hz
功率 5W / 9W
加湿量 最大 220 g/h
推荐房间大小
水盆容量
尺寸(长×宽×高)
重量(空置) 3,8 kg
最低噪音 < 25 dB(A)
最大 40 m
最大3.8L,最小0.2L
320 × 320 × 400 mm
2
cn
66
开箱准备使用
cn
UNPACKING
1. 如图所示抓住塑料袋取出 BO NECO E2441A净化 型加湿器。
2. 将机器放在地板上或一个平整的地方
注意:放置位置须保持足够的清洁空间离墙至
少30厘米离顶至少120厘米。
120 cm
30 cm
直接加水
1. 如图所示直接在机器加水口加入新鲜的冷的自 来水。
2. 机器的最大装水容量是3.8升,当看到水位环时 请立刻停止加水。
间接加水
1. 拿开机器上罩。
2. 连着浮体拿起水盆。
3. 直接往水盆中加入新鲜的冷水。
4. 当加到最大水位线时请立刻停止加水,最大加 水量是3.8升。
67
运行
运行模式
BONECO E2441A有二档运行模式,可以通过滑
动开关选择,位置《I》运行比较安静(夜晚模 式),位置《II》是普通运行模式。
使用芳香剂
如图所示,如果要用精油等芳香剂,请必须加
在芳香盒中:
注意:禁止直接将芳香剂加到水盆中,这会降
低加湿效果甚至破坏水盆和机器。
准备运行
1. 往机器加水(请阅读第66页内容)。
2. 将电源插头与插座连接。
3. 根据需要选择开关《I》 档或《II》档。
在任何一档正常工作时,机器都会显示LE D绿
灯。
如果LED灯显示红色,说明水盆没有正确安
装、或者水位太低需要补水。
cn
水质和卫生
一段时间不用机器,那么必须将BONECO
E2441A机器进行清空和清洁,并重新加入新鲜 水,否则会有异味产生,同时请阅读第68页 内容。
68
清洁保养和保修
cn
保养提示
随着运行时间的增加,蒸发芯效果和ISS离子
化银棒功效会降低,所以有必要进行日常清洁 和维护。
推荐的清洁保养周期会因空气质量变化、水质
不同以及运行时间长短而有所不同。
清洁时可使用除垢剂、刷子将水盆中水垢和污
物清理掉,禁止对蒸发芯进行刷洗(会造 成破 坏),蒸发芯只能在清水中浸泡或冲洗。
危险:每次清洁保养前、或有间接加水等打开
机器的行为前都必须将电源插头从插座上拔 下。否则会有触电的危险!
间隔 内容
每天 查看水位,需要时加水
一周没用 清空和清洁机器
每两周 清洁水盆
每10 -12周(或根据需要) 更换 蒸发芯(请阅读第69页)
每年 更换ISS离子化银棒(请阅读第69页)
您可以到指定的商店购买耗材,并自行更换到机器上。仅限使用原厂配件和耗材,仅可由专业人 士进行维修,包括电源线的维护/更换。电器仅限由专业人士维修,若维修不当,可能会给操作人 员带来危害,此类损害不在保修范围内。
使用操作机器前,先仔细阅读本说明书。另外儿童无法识别机器的危险,所以务必监护好机器边 上的小孩。不要将机器放在潮湿或过热的地方,不按说明书规定操作而产生的受损,制造商不承 担任何责任。
将不再使用的机器交给指定的部门进行专业的处理,处置机器时,请遵循国家有关规定。您可从 政府部门了解有关如何进一步处置的信息。
保修条款由我们在各国或地区的代理商决定。如果出现问题,请与销售产品的经销商联系。保修 时,请务必提供购买发票凭证。
69
更换离子化银棒和蒸发芯
离子化银棒
离子化银棒采用了银的抗菌特性能持续一年
时间保持水质,当银棒跟水接触后就产生抗菌 特性 – 即使是在关机状态下。
使用周期提示卡
为了方便记忆离子化银棒 开始 使用的时间,请在 ISS使用周期提示卡上在当前月份处打叉,在指定 横线处标注当前年份。
更换ISS离子化银棒
1. 为了保持效果请每年更换离子化银棒。
用过的银棒可以当作生活垃圾扔掉。
更换蒸发芯
当蒸发芯结垢严重、有较多脏物、产生异味、
加湿减弱等时,则需要更换蒸发芯BONECO A7018,你可以联系当地零售商或到官网查看 相关信息
1. 如图所示按OPEN方向打开浮体圆尖。
2. 如图所示将旧的蒸发芯拉出并扔到垃圾桶中。
www.boneco.com.cn
cn
3. 装上新的蒸发芯。
4. 如图所示按CLOS E关的方向将圆尖安装在浮体 上。
70
ru
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ BONECO E2441A
71
НАИМЕНОВАНИЕ ДЕТАЛЕЙ И ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Технические характеристики прибора
Заливная горловина
Верхняя часть корпуса
Наконечник поплавкаvv
Поплавок
Антибактериальный серебряный стержень Ionic Silver Stick
Отметка уровня воды
Отметка о замене стержня ISS
Переключатель
®
Кольцо-индикатор
уровня воды
Увлажняющий
фильтр A7018
Емкость для
ароматизирующих
веществ
Поддон
Напряжение сети 230 В / 50 Гц
Потребляемая мощность 20 Вт
Производительность увлажнения до 220 г/ч
Подходит для помещений размером до 40 м²
Емкость резервуара макс. 3,8 л, мин. 0,2 л
Размеры Д×Ш×В 320×320×400 мм
Вес в порожнем состоянии 3,8 кг
Уровень шума во время работы < 25 дБ(A)
ru
72
ПОДГОТОВКА
ru
РАСПАКОВКА
1. Вытащите пластиковый пакет с увлажнителем BONECO E2441A из упаковки.
2. Поставьте увлажнитель BONECO E2441A на пол или на ровное плоское основание.
Расстояние до стены должно составлять не ме-
нее 30 см, а до потолка – не менее 120 см.
120 cm
30 cm
ПРЯМАЯ ЗАЛИВКА
1. Залейте чистую холодную водопроводную воду в приемную горловину увлажнителя BONECO E2441A.
2. Максимальное количество заливаемой воды со­ставляет 3,8 л. Прекратите заливать воду, когда появится кольцо-индикатор уровня:d:
ОПОСРЕДОВАННАЯ ЗАЛИВКА
1. Снимите верхнюю часть.
2. Извлеките лоток для воды вместе с поплавковым пакетом.
3. Налейте свежую холодную воду непосредственно в лоток для воды.
4. Прекратите заливку, когда вода достигнет от­метки. Максимальное количество заливаемой воды составляет 3,8 л.
73
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
РЕЖИМЫ РАБОТЫ
Увлажнитель BONECO E2441A может работать
в двух режимах, переключение между кото­рыми осуществляется ползунковым переклю­чателем. В положении «I» увлажнитель BONECO E2441A работает в малошумном режиме (ночной режим). В положении «II» увлажнитель BONECO E2441A работает на нормальной мощности.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ АРОМАТИЗИРУЮЩИХ ВЕЩЕСТВ
Использование добавок к воде, например, аро-
матизирующих веществ или эфирных масел, допускается только вместе с емкостью для ароматизирующих веществ.
Запрещается заливать ароматизирующие ве-
щества непосредственно в лоток для воды, так как это может привести к снижению мощности и даже к повреждению увлажнителя BONECO E2441A.
ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
1. Залейте воду в увлажнитель BONECO E2441A (см. с. 72).
2. Вставьте штепсельную вилку в розетку.
3. Установите ползунковый переключатель в поло­жение I или положение II по потребности.
В обоих случаях зеленый светодиодный инди-
катор говорит о нормальной работе увлажни­теля BONECO E2441A.
Если горит красный светодиодный индикатор,
это означает, что лоток для воды вставлен не­правильно или требуется долить воду.
ru
ВОДА И ГИГИЕНА
Если увлажнитель BONECO E2441A не исполь-
зовался в течение длительного времени, его необходимо опорожнить и очистить. Перед по­вторным вводом в эксплуатацию нужно напол­нить увлажнитель свежей водой. В противном случае возможно появление запахов. См. так же указания на с. 74.
74
ЧИСТКА И УХОД
ru
УКАЗАНИЯ ПО УХОДУ
Со временем производительность работы ув-
лажняющего фильтра и Ionic Silver Stick® умень­шается. Поэтому регулярный уход за прибором и его чистка – это условие бесперебойной экс­плуатации прибора.
Рекомендуемые интервалы чистки и ухода за-
висят от качества воздуха и воды, а также от фактической продолжительности эксплуата­ции.
Для чистки рекомендуется использовать сред-
ство для мытья посуды и губку для посуды.
Перед каждой чисткой вынимайте штепсель-
ную вилку из розетки. В противном случае су­ществует опасность удара электрическим то­ком!
Интервал Деятельность
ежедневно
начиная с 1-й недели без эксплуатации
каждые 2 недели Производите очистку лотка для воды
каждые 10–12 недель (или при необходимости)
ежегодно Производите замену Ionic Silver Stick
Следите за уровнем воды в резервуаре, при необходимости доливайте воду
Производите очистку пустого увлажнителя BONECOE2441A
Производите замену увлажняющего фильтра (см. стр. 75)
®
(см. стр. 75)
75
ЗАМЕНА IONIC SILVER STICK® И УВЛАЖНЯЮЩЕГО ФИЛЬТРА
IONIC SILVER STICK
Ionic Silver Stick® использует антимикробное
действие серебра и обеспечивает оптимальное поддержание чистоты воды в течение года. Он начинает действовать с момента вступления в контакт с водой – даже при выключенном ув­лажнителе BONECO E2441A.
ОТМЕТКА О ЗАМЕНЕ ISS
После замены Ionic Silver Stick текущий месяц и запишите текущий год в предусмотренной для этого строке.
ЗАМЕНА IONIC SILVER STICK
1. Для поддержания антимикробного действия, следует заменять Ionic Silver Stick® ежегодно.
Ionic Silver Stick®, исчерпавший свой ресурс,
можно утилизировать с бытовым мусором.
®
ЗАМЕНА УВЛАЖНЯЮЩЕГО ФИЛЬТРА
Увлажняющий фильтр BONECO A7018 следует
заменить, если он сильно загрязнен, на нем накопилось много извести, возникaeт плохой запах, производительность всасывания по­низилась и т. п. Увлажняющий фильтр можно приобрести у дилера или в интернет-магазине на сайте
www.boneco.com.
®
отметьте крестиком
1. Поверните наконечник поплавка в направлении «OPEN» и снимите.
®
ru
3. Установите новый увлажняющий фильтр.
4. Установите наконечник поплавка на корпус по­плавка, повернув его в направлении «CLOSE».
2. Снимите отработанный увлажняющий фильтр и утилизируйте его с бытовым мусором.
76
pl
INSTRUKCJA OBSŁUGI BONECO E2441A
77
OPIS CZĘŚCI I DANE TECHNICZNE
Otwór do wlewania wody
Część górna
Końcówka pływaka
Zespół pływaka
Ionic Silver Stick
Granica napełnienia
Wskaźnik wymiany elektrody
Przełącznik suwakowy
®
Pierścień oznakowania
poziomu napełnienia
Mata nawilżająca A7018
Zbiornik na substancje
zapachowe
Wanienka na wodę
Dane techniczne
Napięcie sieciowe 230 V / 50 Hz
Pobór mocy 20 W
Wydajność nawilżania do 220 g/h
Przeznaczony do pomieszczeń o wielkości
Pojemność zbio rnika maks. 3,8 l, min. 0,2 l
Wymiary dł. × szer. × wys. 320 × 320 × 400 mm
Masa własna urządzenia 3,8 kg
Głośność podczas pracy < 25 dB(A)
do 40 m²
pl
78
PRZYGOTOWANIE
pl
ROZPAKOWYWANIE URZĄDZENIA
1. Wyciągną ć z opakowania nawilżacz ewaporacyjny BO­NECO E2441A wraz z plastikową torebką.
2. Postawić nawilżacz ewaporacyjny BONECO E2441A na podłodze lub na płaskiej, równej powierzchni.
Zwrócić uwagę, aby odstęp do ściany wynosił co
najmniej 30 cm i 120 cm w górę.
120 cm
30 cm
BEZPOŚREDNIE NAPEŁNIANIE
1. Wlać do nawilżacza ewaporacyjnego BONECO E2441A czystą wodę z kranu przez otwór do wlewania wody.
2. Maksymalna ilość wody wynosi 3,8 l. Zaprzestać na­lewania, gdy tylko widoczny stanie się czerwony pier­ścień pływaka:
NAPEŁNIANIE POŚREDNIE
1. Zdjąć górną część urządzenia.
2. Wyjąć wanienkę na wodę wraz z zespołem pływaka.
3. Napełnić wanienkę świeżą, zimną wodą.
4. Zakończyć napełnianie po osiągnięciu maksymalnej granicy napełnienia. Maksymalna ilość wody wynosi 3,8 l.
79
PRACA
TRYBY PRACY
Nawilżacz ewaporacyjny BONECO E2441A jest wy-
posażony w dwa tryby pracy, które można nastawić przełącznikiem suwakowym. W pozycji «I» nawil­żacz ewaporacyjny BONECO E2441A pracuje w trybie cichym (tryb nocny). W pozycji «II» nawilżacz ewaporacyjny BONECO E2441A pracuje z normalną wydajnością.
STOSOWANIE SUBSTANCJI ZAPACHOWYCH
Dodatki takie jak substancje zapachowe lub olejki
eteryczne wlewać wyłącznie do pojemnika na sub­stancje zapachowe:
Nie dodawać żadnych substancji zapachowych bez-
pośrednio do wanienki na wodę, gdyż może to zmniejszyć wydajność lub nawet uszkodzić nawil­żacz ewaporacyjny BONECO E2441A.
URUCHAMIANIE URZĄDZENIA
1. Napełnić nawilżacz ewaporacyjny BONECO E2441A wodą (patrz strona 78).
2. Włożyć wtyczkę sieciową do gniazdka.
3. Ustawić przełącznik suwakowy, w zależności od po­trzeby, w pozycji «I» lub «II».
Właściwe działanie nawilżacza ewaporacyjnego BO-
NECO E2441A jest w obydwu przypadkach wskazy­wane przez zieloną diodę LED.
Jeżeli dioda LED świeci na czerwono, oznacza to, że
wanienka na wodę jest niewłaściwie założona lub należy uzupełnić wodę.
pl
WODA I HIGIENA
Po dłuższym przestoju nawilżacza ewaporacyjnego
BONECO E2441A należy go opróżnić i umyć. Przed ponownym uruchomieniem urządzenie musi zostać napełnione świeżą wodą. W innym wypadku może rozprzestrzeniać się nieprzyjemny zapach. Proszę uwzględnić wskazówki na ten temat, znajdujące się na stronie 80.
80
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
pl
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE KONSERWACJI
Im dłuższy jest czas użytkowania urządzenia, tym
mniejsza wydajność zasysania i parowania maty na­wilżającej oraz elektrody Ionic Silver Stick
®
. Dlatego regularna konserwacja i czyszczenie urządzenia są warunkiem bezproblemowej i przebiegającej bez za­kłóceń pracy urządzenia.
Zalecana częstotliwość czyszczenia i konserwacji
uzależniona jest od jakości powietrza i wody, jak również od faktycznego czasu trwania użytkowania urządzenia.
Do dokładnego wyczyszczenia użyć płynu do mycia
naczyń i zwykłej szczotki do czyszczenia.
Przed każdym czyszczeniem wyciągnąć wtyczkę
sieciową. W przeciwnym razie istnieje zagrożenie porażenia prądem!
Częstotliwość Działalność
1 raz dziennie Sprawdzić poziom wody, jeśli konieczne, uzupełnić wodę
przestój dłuższy niż 1 tydzień Opróżnić i wyczyścić nawilżacz operacyjny BONECO E2441A
co 2 tygodnie Wyczyścić wanienkę
co 10–12 tygodni (lub w razie potrzeby) Wymienić matę nawilżającą (patrz strona 81)
1 raz w roku Wymienić Ionic Silver Stick
®
(patrz strona 81)
81
WYMIANA ELEKTRODY IONIC SILVER STICK® I MATY NAWILŻAJĄCEJ
IONIC SILVER STICK
Elektroda Ionic Silver Stick® wykorzystuje antybak-
teryjne działanie srebra i przez rok zapewnia opty­malne utrzymanie jakości wody. Elektroda działa od razu po zetknięciu z wodą – również przy wyłączo­nym nawilżaczu ewaporacyjnym BONECO E2441A.
WSKAŹNIK WYMIANY ELEKTRODY
Aby zapisać termin, od kiedy użytkowana jest elekt­roda Ionic Silver Stick właściwy miesiąc i wpisać właściwy rok w przewidzia­nym do tego miejscu.
WYMIANA ELEKTRODY IONIC SILVER STICK
1. Elektrodę Ionic Silver Stick® należy wymieniać raz do roku, aby zapewnić jej antybakteryjne działanie.
Zużytą elektrodę Ionic Silver Stick® można utylizo-
wać wraz z odpadami domowymi.
®
®
, należy zaznaczyć na wskaźniku
®
WYMIANA MATY NAWILŻAJĄCEJ
W przypadku silnego zabrudzenia, zwapnienia,
wydzielania nieprzyjemnego zapachu, zmniejszo­nej wydajności zasysania itd. mata nawilżająca BONECO A7018 powinna zostać wymieniona. Maty nawilżające są do nabycia w handlu lub pod adresem
www.boneco.com.
1. Aby zdjąć końcówkę pływaka, należy ją przekręcić w kierunku «OPEN».
2. Zużytą matę nawilżającą zdjąć z kosza pływaka i wy­rzucić do śmieci.
pl
3. Nałożyć nową matę nawilżającą.
4. Zamontować końcówkę pływaka na kosz pływaka, przekręcając ją w kierunku «CLOSE».
82
cz
NÁVOD KPOUŽITÍ BONECO E2441A
83
NÁZVY SOUČÁSTÍ ATECHNICKÉ ÚDAJE
Plnicí otvor
Horní díl
Špička plováku
Sestava plováku
Ionic Silver Stick
Hranice naplnění
Značka spoznámkou
Posuvný spínač
®
Nádržka na aromatické látky
Kroužek indikující naplnění
Odpařovací tkanina A7018
Nádoba na vodu
cz
Technické údaje
Síťové napětí 230 V / 50 Hz
Příkon 20 W
Zvlhčovací výkon až 220 g/h
Vhodný pro velikosti místností až 40 m²
Kapacita max. 3,8 l, min. 0, 2 l
Rozměry D × Š × V 320 × 320 × 400 mm
Vlastní hmotnost 3,8 kg
Hlučnost při provozu < 25 dB(A)
84
PŘÍPRAVY
cz
VYBALENÍ
1. Vyjměte studený zvlhčovač BONECO E2441A vplasto­vém sáčku zkrabice.
2. Postavte studený zvlhčovač BONECO E2441A na pod­lahu nebo na plochý, rovný podklad.
Dbejte na to, aby vzdálenost od stěny činila mini-
málně 30 cm anahoře 120 cm.
120 cm
30 cm
PŘÍMÉ PLNĚNÍ
1. Nalijte čistou studenou vodu z vodovodu do plnicího otvoru studeného zvlhčovače BONECO E2441A.
2. Maximální plnicí množství činí 3,8 l. Plnění ukončete, jakmile uvidíte kroužek indikující naplnění:
NEPŘÍMÉ PLNĚNÍ
1. Sejměte horní díl.
2. Sejměte nádobu na vodu společně se sestavou plo­váku..
3. Naplňte čistou studenou vodu přímo do nádoby na vodu.
4. Přestaňte plnit, jakmile hladina vody dosáhne hranice naplnění. Maximální plnicí množství činí 3,8 l.
85
PROVOZ
BETRIEBSARTEN
Studený zvlhčovač BONECO E2441A má dva druhy
provozu, které můžete přepínat posuvným spína­čem. V poloze „I“ pracuje studený zvlhčovač BO­NECO E2441A nehlučně (noční provoz). Vpoloze „II“ pracuje studený zvlhčovač BONECO E2441A snor­málním výkonem.
POUŽITÍ AROMATICKÝCH LÁTEK
Přísady jako aromatické látky nebo éterické oleje
plňte výhradně do nádržky na aromatické látky:
Nedávejte aromatické látky přímo do nádoby na
vodu, protože by se tím omezil výkon studeného zvlhčovače BONECO E2441A nebo by mohlo do­konce dojít kjeho poškození.
UVEDENÍ DO PROVOZU
1. 1. Naplňte studený zvlhčovač BONECO E2441A vodou (viz strana 84).
2. Zapojte síťovou zástrčku do zásuvky.
3. Nastavte posuvný spínač podle potřeby do polohy „I“ nebo „II“.
Správnou funkci studeného zvlhčovače BONECO
E2441A vobou případech indikuje zelená LED.
Pokud svítí LED červeně, není nádoba na vodu
správně nasazená nebo je nutné doplnit vodu.
cz
VODA AHYGIENA
Pokud studený zvlhčovač BONECO E2441A delší
dobu nepoužíváte, měli byste ho vyprázdnit avy­čistit. Před opětovným uvedením do provozu byste ho měli naplnit čerstvou vodou. Jinak může být cítit zápach. Řiďte se také pokyny na straně 86.
86
ČIŠTĚNÍ AÚDRŽBA
cz
POKYNY KÚDRŽBĚ
Spřibývající dobou provozu klesá výkon odpařovací
tkaniny a tyčinky Ionic Silver Stick®. Pravidelná údržba apravidelné čiš tění jsou proto předpokladem bezproblémového abezporuchového provozu.
Doporučené intervaly čištění aúdržby se liší podle
kvality vzduchu avody adoby provozu.
Kčištění doporučujeme použít mycí prostředek na
nádobí akartáček.
Před každým čištěním se musí odpojit síťový kabel
ze zásuvky. Jinak hrozí nebezpečí smrtelného úrazu zásahem elektrickým proudem!
Interval Činnost
Denně Zkontrolujte hladinu vody, případně vodu doplňte
Od 1 týdne bez provozu Zvlhčovač BONECO E2441A vypusťte avyčistěte
Každé 2 týdny Vyčistěte nádobu na vodu
Každých 10–12 týdnů (nebo vpřípadě potřeby) Vyměňte odpařovací tkaninu (viz stranu 87)
Ročně Vyměňte tyčinku Ionic Silver Stick
®
(viz stranu 87)
87
VÝMĚNA IONIC SILVER STICK® AODPAŘOVACÍ TKANINY
IONIC SILVER STICK
Tyčinka Ionic Silver Stick® využívá antimikrobiálního
účinku stříbra azajišťuje po dobu jednoho roku opti­mální čistotu vody. Působí, když je vkontaktu svo­dou – ikdyž je studený zvlhčovač BONECO E2441A vypnutý.
ZNAČKA SPOZNÁMKOU
Abyste ipozději věděli, kdy jste začali tyčinku Ionic Silver
®
Stick
používat, ozna čte na značce spoznámkou aktuální
měsíc ana příslušnou linku napište aktuální rok.
VÝMĚNA IONIC SILVER STICK
1. Ionic Silver Stick® vyměňujte jednou za rok, aby byl zaručen antimikrobiální účinek.
Starou tyčinku Ionic Silver Stick® lze vyhodit do ko-
munálního odpadu.
®
VÝMĚNA ODPAŘOVACÍ TKANINY
Při silném znečištění, zanesení vodním kamenem,
zápachu, sníženém sacím výkonu atd. by se měla vyměnit odpařovací tkanina A7018. Náhradní ob­držíte uspecializovaného prodejce nebo on-line na
www.boneco.com.
1. Otočte špičku plováku směrem k„OPEN“, abyste ji mohli vyjmout.
2. Vytáhněte starou odpařovací tkaninu avyhoďte ji do komunálního odpadu.
®
cz
3. Nasaďte novou odpařovací tkaninu.
4. Otočením ve směru „CLOSE“ namontujte špičku plo­váku na koš plováku.
88
sl
NAVODILA ZA UPORABO BONECO E2441A
89
POIMENOVANJE DELOV IN TEHNIČNI PODATKI
Polnilna odprtina
Zgornji del
Konica plovca
Komplet s plovcem
Vložek Ionic Silver Stick
Meja polnjenja
Opomnik
Drsno stikalo
®
Obroč za prikaz napolnjenosti
Vlažilna obloga A7018
Posoda za dišave
sl
Tehnični podatki
Omrežna napetost 230 V / 50 Hz
Poraba moči 20 W
Zmogljivost vlaženja do 220 g/h
Primerno za velikosti sob do 40 m²
Prostor nina maks . 3,8 l, min. 0,2 l
Dimenzije D × Š × V 320 × 320 × 400 mm
Teža prazne naprave 3,8 kg
Glasnost med delovanjem < 25 dB(A)
Posoda za vodo
90
PRIPRAVA
sl
ODSTRANITEV NAPRAVE IZ EMBALAŽE
1. Vlažilnik zraka BONECO E2441A skupaj s plastično vrečo vzemite iz embalaže.
2. Napravo BONECO E2441A odložite na tla ali na ravno površino.
Pazite, da je naprava od stene oddaljena najmanj
30 cm in najmanj 120 cm od stropa.
120 cm
30 cm
POLNJENJE NAPRAVE SKOZI POLNILNO ODPRTINO
1. V polnilno odprtino vlažilnika zraka BONECO E2441 A nalijte čisto hladno vodo.
2. Največja količina polnjenja znaša 3,8 l. S polnjenjem prenehajte, takoj ko se prikaže obroč za prikaz napol­njenosti:
POLNJENJE NAPRAVE S POLNJENJEM POSODE ZA VODO
1. Dvignite zgornji del.
2. Dvignite posodo za vodo skupaj s kompletom s plov­cem.
3. Natočite svežo, hladno vodo neposredno v posodo za vodo.
4. S polnjenjem prenehajte, takoj ko voda doseže mejo polnjenja. Največja količina polnjenja znaša 3,8 l.
91
DELOVANJE NAPRAVE
NAČINI DELOVANJA
Vlažilnik zraka BONECO E2441A ima dva načina
delovanja, med katerima je mogoče preklapljati z drsnim stikalom. V položaju «I» vlažilnik zraka BO­NECO E2441A deluje v nočnem načinu (malo hrupa). V položaju «II» vlažilnik zraka BONECO E2441A de­luje v običajnem načinu.
UPORABA DIŠAV
Dodatke, kot so dišave in eterična olja, vstavljajte
izključno v posodo za dišave.
Dišav ne dodajajte neposredno v posodo za vodo, saj
lahko s tem vlažilnik zraka BONECO E2441A poško­dujete oziroma zmanjšate njegovo zmogljivost.
PRED UPORABO
1. Vlažilnik zraka BONECO E2441A napolnite z vodo (glejte 90 stran).
2. Električni vtič vstavite v vtičnico.
3. Drsno stikalo po potrebi premaknite v položaj «I» ali «II».
Pravilno delovanje vlažilnika zraka BONECO E2441A
v obeh primerih prikazuje zelena LED-dioda.
Če LED-dioda sveti rdeče, posoda za vodo ni nameš-
čena pravilno ali pa je treba vodo doliti.
sl
VODA IN HIGIENA
Če vlažilnika zraka BONECO E2441A ne uporabljate
dalj časa, ga je treba izprazniti in očistiti. Pred po­novno uporabo je napravo treba napolniti s svežo vodo. Sicer se lahko razvije neprijeten vonj. Preberite tudi relevantna opozorila na 92. strani.
92
ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE
sl
OPOZORILA PRI VZDRŽEVANJU
Po daljšem času delovanja se zmogljivost vlažilne
obloge ter vložka Ionic Silver Stick® zmanjša. Za ne­moteno delovanje je zato obvezno redno vzdrževanje in čiščenje naprave.
Priporočeni intervali čiščenja in vzdrževanja so od-
visni od kakovosti zraka in vode ter od časa delova­nja.
Za čiščenje priporočamo uporabo čistil in krtače za
pomivanje.
Pred vsakim čiščenjem izvlecite omrežni vtič. Sicer
obstaja smrtna nevarnost zaradi električnega udara!
Interval Dejavnost
dnevno Preverjanje nivoja olja, po potrebi dolitje
po 1 tednu brez uporabe Praznjenje in čiščenje vlažilnika zraka BONECO E2441A
vsaka 2 tedna Čiščenje posode za vodo
vsakih 10 do 12 tednov (ali po potrebi) Zamenjava vlažilne obloge (glejte 93. stran)
letno Zamenjava Ionic Silver Stick
®
(glejte 93. stran)
93
ZAMENJAVA VLOŽKA IONIC SILVER STICK® IN VLAŽILNE OBLOGE
IONIC SILVER STICK
Vložek Ionic Silver Stick® izrablja protimikrobno de-
lovanje srebra in eno leto skrbi za optimalno ohranja­nje čistoče vode. Vložek deluje takoj, ko pride v stik z vo do – tud i če je v la žilnik BON EC O E244 1A iz ključ en.
OPOMNIK
Da boste pozneje vedeli, kdaj ste začeli uporabljati vložek Ionic Silver Stick prekrižajte trenutni mesec in navedite leto.
ZAMENJAVA VLOŽKA IONIC SILVER STICK
1. Enkrat letno zamenjajte vložek Ionic Silver Stick®, da zagotovite neprekinjeno protimikrobno delovanje.
Izrabljeni vložek Ionic Silver Stick® lahko odstranite
skupaj z gospodinjskimi odpadki.
®
®
, na ustrezni vrstici opomnika
®
ZAMENJAVA VLAŽILNE OBLOGE
Če opazite močno umazanost, vodni kamen, nepri-
jeten vonj, zmanjšano sesanje itd., zamenjajte vla­žilno oblogo BONECO A7018. Nadomestni deli so na voljo pri specializiranih trgovcih ali na spletni strani
www.boneco.com.
1. Konico plovca obrnite v smeri «OPEN», da jo odstra­nite.
2. Izrabljeno vlažilno oblogo potegnite navzgor in jo od­stranite.
sl
3. Namestite novo vlažilno oblogo.
4. Konico plovca namestite na košaro plovca tako, da jo zavrtite v smeri «CLOSE».
94
sk
NÁVOD NA POUŽÍVANIE BONECO E2441A
95
OZNAČENIE DIELCOV ATECHNICKÉ ÚDAJE
Plniaci otvor
Horná časť
Hrot plaváka
Zostava plaváka
Ionic Silver Stick
Hranica naplnenia
Kontrolná značka
Posuvný spínač
®
Krúžok plniaceho množstva
Zvlhčovacia vložka
Nádržka na
aromatický prípravok
Vanička na vodu
sk
Technické údaje
Sieťové napätie 230 V / 50 Hz
Príkon 20 W
Výkon zvlhčovania až 220 g/h
Vhodný pre plochu až 40 m²
Objem max. 3,8 l, min. 0, 2 l
Rozmery D׊×V 320 × 320 × 40 0 mm
Hmotnosť bez náplne 3,8 kg
Prevádzková hlučnosť < 25 dB(A)
sk
96
PRÍPRAVA
VYBALENIE
1. Odparovací zvlhčovač vzduchu BONECO E2441A vy­tiahnite zkrabice spolu splastovým obalom.
2. Odparovací zvlhčovač vzduchu BONECO E2441A po­stavte na zem alebo vodorovnú plochu.
Dbajte na to, aby vzdialenosť od steny bola mini-
málne 30 cm aod stropu 120 cm.
120 cm
30 cm
PRIAME PLNENIE
1. Do plniaceho otvoru odparovacieho zvlhčovača vzdu­chu BONECO E2441A nalejte čistú studenú pitnú vodu zvodovodu.
2. Maximálne množstvo náplne je 3,8 litra. Plnenie za­stavte, hneď ako sa objaví krúžok plniaceho množstva.
NEPRIAME PLNENIE
1. Odoberte hornú časť.
2. Vyberte vaničku na vodu spoločne so zostavou pla­váka.
3. Priamo do vaničky naplňte čerstvú studenú vodu.
4. Plnenie zastavte, hneď ako voda dosiahne hranicu pl­nenia. Maximálne množstvo náplne je 3,8 litra.
97
PREVÁDZKA
SPÔSOBY PREVÁDZKY
Odparovací zvlhčovač vzduchu BONECO E2441A
má dva prevádzkové režimy, ktoré sa prepínajú po­suvným prepínačom. Vpolohe „I“ pracuje odparo­vací zvlhčovač vzduchu BONECO E2441A nehlučne (nočný režim). V polohe „II“ pracuje odparovací zvlhčovač vzduchu BONECO E2441A snormálnym výkonom.
POUŽÍVANIE AROMATICKÝCH PRÍPRAVKOV
Aromatické látky alebo éterické oleje plňte výlučne
do nádržky na aromatické prípravky:
Priamo do vaničky nepridávajte žiadne aromatické
prípravky, pretože by mohli ovplyvniť výkon odparo­vacieho zvlhčovača vzduchu BONECO E2441A alebo ho dokonca aj poškodiť.
UVEDENIE DO PREVÁDZKY
1. Odparovací zvlhčovač vzduchu BONECO E2441A na­plňte vodou (pozri stranu 96).
2. Koncovku sieťového kábla zapojte do elektrickej zá­suvky.
3. Posuvný spínač prepnite podľa potreby do polohy „I“ alebo „II“.
V oboch prípadoch zelená LED dióda signalizuje
správnu funkciu odparovacieho zvlhčovača vzduchu BONECO E2441A.
Ak je LED dióda červená, je nesprávne vložená va-
nička na vodu alebo treba doplniť vodu.
sk
VODA AHYGIENA
Odparovací zvlhčovač vzduchu BONECO E2441A
treba pri dlhšom nepoužívaní vyprázdniť avyčistiť. Pred opätovným uvedením do prevádzky sa má na­plniť čerstvou vodou. Vopačnom prípade sa môže prejaviť zvýšenou hlučnosťou. Ohľadne tejto témy sa riaďte aj informáciami uvedenými na strane 98.
98
ČISTENIE AOŠETROVANIE
sk
POKYNY NA OŠETROVANIE
Spribúdajúcou prevádzkou klesá výkon zvlhčovacej
vložky aIonic Silver Stick®. Pravidelná údržba ačis­tenie sú preto predpokladom hladkej abezchybnej prevádzky.
Odporúčané intervaly čistenia aúdržby závisia od
kvality vzduchu avody, ako aj trvania prevádzky.
Na čistenie odporúčame používať prostriedok na
čistenie riadu akefku.
Pred čistením je potrebné vytiahnuť koncovku sieťo-
vého kábla zelektrickej zásuvky. Vopačnom prípade hrozí nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom!
Interval Činnosť
denne Skontrolujte hladinu vody, prípadne vodu doplňte
od 1 týždňa bez prevádzky Zvlhčovač BONECO E2441A vypustite avyčistite
každé 2 týždne Vyčistite vaničku na vodu
každých 10–12 týždňov (alebo podľa potreby) Vymeňte zvlhčovaciu vložku (pozri stranu 99)
ročne Vymeňte tyčinku Ionic Silver Stick
®
(pozri stranu 99)
99
VÝMENA IONIC SILVER STICK® AZVLHČOVACEJ VLOŽKY
IONIC SILVER STICK
Ionic Silver Stick® využíva antibakteriálny účinok
striebra apočas jedného roka zabezpečí optimálnu čistotu vody. Pôsobí pri kontakte svodou – aj vtedy, keď je odparovacieho zvlhčovača vzduchu BONECO E2441A vypnutý.
KONTROLNÁ ZNAČKA
Aby ste aj neskôr vedeli, kedy sa Ionic Silver Stick uviedla do prevádzky, zaškrtnite na kontrolnej značke aktuálny mesiac ado príslušného riadku vpíšte aktuálny rok.
VÝMENA IONIC SILVER STICK
1. Ionic Silver Stick® vymieňaj te raz za rok, len tak zabez­pečíte antibakteriálny účinok.
Spotrebovanú Ionic Silver Stick® možno likvidovať
spolu sdomácim odpadom.
®
VÝMENA ZVLHČOVACEJ VLOŽKY
Zvlhčovaciu vložku BONECO A7018 treba vymieňať
pri silnom znečistení, nánose vodného kameňa, tvorbe zápachu, zníženom výkone atď. Náhradnú vložku zakúpite usvojho predajcu alebo on-line na
www.boneco.com.
1. Hrot plavák a odstráňte jeho ot očením vsmer e „O PEN“.
®
2. Vyberte opotrebovanú zvlhčovaciu vložku azlikvidujte ju spolu sdomácim odpadom.
®
sk
3. Nasaďte novú zvlhčovaciu vložku.
4. Hrot plaváka namontujte na košík plaváka a tento otočte vsmere „CLOSE“.
100
hr
UPUTE ZA UPORABU BONECO E2441A
Loading...