Bomann DU 7605 G Service Manual

HHHH
GGGG
OOD
OOD
OODOOD
HHHH
AUSHALTS
AUSHALTS
AUSHALTSAUSHALTS
----
DDDD
UNSTABZUGSHAUBE
UNSTABZUGSHAUBE
UNSTABZUGSHAUBEUNSTABZUGSHAUBE
HHHH
OUSEHOLD
OUSEHOLD
OUSEHOLDOUSEHOLD
DU
DU
DUDU
----
CCCC
777760
605555
6060
OOKER
OOKER
OOKER OOKER
Bedienungsanleitung/Garantie
Bedienungsanleitung/Garantie
Bedienungsanleitung/GarantieBedienungsanleitung/Garantie
Instruction Manual
Instruction Manual
Instruction ManualInstruction Manual
DEUTSCH
DEUTSCH
DEUTSCHDEUTSCH
Inhalt
Inhalt
InhaltInhalt
Einleitung………………………………..... Seite 3
Allgemeine Hinweise…………………..... Seite 3
Spezielle Sicherheitshinweise für
dieses Gerät………………………...….... Seite 4
Auspacken des Gerätes………….……... Seite 6
Geräteausstattung……………………..... Seite 6
Installation………………………………… Seite 6
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISHENGLISH
Contents
Contents
ContentsContents
Introduction…………..…….…………….. Page 16
General Notes…………………………..... Page 16
Special safety information for this Unit… Page 16 Unpacking the Appliance…………...…... Page 18
Appliance Equipment…………………..... Page 18
Installation……………………………..…. Page 18
Inbetriebnahme / Betrieb………….…….. Seite 9 Reinigung und Pflege…………………… Seite 10
Störungsbehebung…………………….... Seite 12
Technische Daten………………….……. Seite 12 Garantie / Kundenservice.……….……… Seite 12 Entsorgung………………………….……. Seite 14
EU-Produktdatenblatt……...................... Seite 15
Startup / Operation…………...………….. Page 21 Cleaning and Maintenance……………... Page 22
Troubleshooting………….……………..... Page 24
Technical Data………………..………..… Page 24 Disposal………………………….…..…… Page 24
EU Product Data Sheet……................... Page 26
2
DDDDEUTSCH
EUTSCH
EUTSCHEUTSCH
Einleitung
Einleitung
EinleitungEinleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt ent­schieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät.
Symbole in dieser Bedienungsanleitung
Symbole in dieser Bedienungsanleitung
Symbole in dieser BedienungsanleitungSymbole in dieser Bedienungsanleitung
Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders gekennzeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbe­dingt, um Unfälle und Schäden zu vermeiden:
WARNUNG:
WARNUNG:
WARNUNG:WARNUNG: Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt mögliche Verletzungsrisiken auf.
ACHTUNG:
ACHTUNG:
ACHTUNG:ACHTUNG: Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder andere Gegenstände hin.
HINWEIS
HINWEIS:
HINWEISHINWEIS
:
: :
Hebt Tipps und Informationen für Sie hervor.
Al
Allgemeine Hi
lgemeine Hinweise
AlAl
lgemeine Hilgemeine Hi
nweise
nweisenweise
Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungsanleitung sehr sorgfältig durch und be­wahren Sie diese inkl. Garantieschein und Kassen­bon gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritte weiterge­ben, geben Sie auch die Bedienungsanleitung mit.
HI
HINWEIS
NWEIS:
HIHI
NWEISNWEIS
Darstellungen können vom Originalgerät abweichen.
:
: :
Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den
privaten und den dafür vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Ge­brauch bestimmt.
Es darf nur in der Art und Weise benutzt werden,
wie es in dieser Bedienungsanleitung beschrie­ben ist. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Sachschäden oder sogar zu Personenschäden führen.
Betreiben Sie das Gerät nur im ordnungsgemäß eingebauten Zustand.
eingebauten Zustand.
eingebauten Zustand.eingebauten Zustand.
Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien. Halten Sie es vor Hitze, direkter Sonneneinstrahlung, und Feuchtigkeit fern.
Betreiben Sie das Gerät nicht
nicht unbeaufsichtigt.
nichtnicht
Schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie den Netz- stecker (ziehen Sie am Stecker, nicht am Kabel) oder schalten Sie die Sicherung ab, wenn Sie das Gerät nicht benutzen, zur Reinigung, Benutzer­wartung oder bei Störung.
Das Gerät und wenn möglich das Netzkabel müs- sen regelmäßig auf Zeichen von Beschädigungen untersucht werden. Bei Beschädigung darf das Gerät nicht mehr benutzt werden.
Umbauten oder Veränderungen am Gerät sind aus Sicherheitsgründen nicht zulässig.
Zur Sicherheit Ihrer Kinder lassen Sie keine Ver- packungsteile (Plastikbeutel, Karton, Styropor, etc.) erreichbar liegen.
WARNUNG:
WARNUNG:
WARNUNG:WARNUNG: Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen. Es besteht Erstickungsgefahr!
Erstickungsgefahr!
Erstickungsgefahr!Erstickungsgefahr!
3
Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät
Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät
Spezielle Sicherheitshinweise für dieses GerätSpezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät
Beachten Sie zu Ihrem Kochgerät die Herstellerangaben, ob der Be- trieb einer Dunstabzugshaube darüber erlaubt ist und ggf. welcher Si­cherheitsabstand eingehalten werden muss.
Für den Abluftbetrieb:
Für den Abluftbetrieb:
Für den Abluftbetrieb:Für den Abluftbetrieb:
Es muss für ausreichende Belüftung im Raum gesorgt werden, wenn die Dunsthaube gleichzeitig mit Geräten betrieben wird, welche Gas oder andere Brennstoffe verbrennen.
Bei gleichzeitigem Betrieb der Dunstabzugshaube im Abluftbetrieb und Feuerstätten darf im Aufstellraum der Feuerstätte der Unterdruck nicht größer sein als 4 Pa (4x10-5 bar).
Die Abluft darf nicht in einen Schornstein geleitet werden, der für Ab- gase von Geräten benutzt wird, die mit Gas oder anderen Brennstoffen betrieben werden.
Die Vorschriften der zuständigen örtlichen Behörden sind einzuhalten.
Beachten und befolgen Sie des Weiteren die Montageanweisungen, die wir Ihnen im Kapitel „Installation“ geben.
VORSICHT:
VORSICHT: Berührbare Teile des Gerätes können heiß werden, wenn
VORSICHT: VORSICHT: sie mit Kochgeräten benutzt werden.
Flambieren Sie nicht unter der Dunstabzugshaube! Frittiert werden darf unter der Haube wegen Brandgefahr
Brandgefahr nur unter ständiger Beobachtung.
BrandgefahrBrandgefahr
Lassen Sie eine Gaskochstelle nie ohne aufgesetztes Kochgeschirr brennen. Starke Hitzeentwicklung kann die Dunstabzugshaube be­schädigen.
4
Überhitzte Fette und Öle können sich schnell entzünden. Nie Fett und Öl unbeaufsichtigt erhitzen.
Prüfen Sie niemals den Filterzustand während des Betriebes.
Das Gerät NIE ohne befestigte Aluminium-Dunstfilter benutzen.
Dieses Gerät kann von Kindern
Kindern ab 8 Jahren und darüber und von Per-
KindernKindern sonen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähig­keiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes
Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren
GerätesGerätes
Gebrauchs des
Gebrauchs des Gebrauchs des
verstanden haben.
Kinder
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
KinderKinder
Reinigung und Benutzer
Benutzer----Wartung
BenutzerBenutzer
Wartung dürfen nicht durch Kin
WartungWartung
Kinder
der durchge-
KinKin
derder führt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und werden beauf­sichtigt.
Das Gerät muss regelmäßig gereinigt werden. Beachten Sie die An- weisungen, die wir Ihnen im Kapitel „Reinigung und Pflege“ dazu ge­ben. Es besteht Brandg
Brandgeeeefa
BrandgBrandg
fahr
fafa
hr wenn die Reinigung nicht nach Angaben
hrhr
der Anweisung ausgeführt wird.
Reparieren Sie das Gerät nicht selbst, sondern suchen Sie einen auto- risierten Fachmann auf. Um Gefährdungen zu vermeiden, ein defektes Netzkabel nur vom Hersteller, einem qualifizierten Techniker oder dem Kundendienst durch ein gleichwertiges Kabel ersetzen lassen. Wenn Kabel oder Stecker beschädigt sind, dürfen Sie das Gerät nicht mehr benutzen.
5
Auspacken des Gerätes
Auspacken des Gerätes
Auspacken des GerätesAuspacken des Gerätes
Installation
Installation
InstallationInstallation
Nehmen Sie das Gerät aus seiner Verpackung.
Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial,
wie Folien, Füllmaterial, Kabelhalter und Kartonverpackung.
Überprüfen Sie das Gerät auf eventuelle Transportschäden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Im Schadensfall nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb. Wenden Sie sich an Ihren Fachhandel.
HINWEIS
HINWEIS::::
HINWEISHINWEIS Am Gerät können sich noch Staub oder Produktionsreste befinden. Wir empfehlen Ihnen, das Gerät wie unter „Reinigung und Pflege“ beschrieben zu säubern.
Geräteausstattung
Geräteausstattung
GeräteausstattungGeräteausstattung
Ein Sicherheitsabstand zwischen der Abstellfläche der Kochgefäße auf der Kochmulde und dem unters­ten Teil der Dunstabzugshaube ist unbedingt erfor­derlich:
Der Abstand sollte
Der Abstand sollte zwischen 6
Der Abstand sollte Der Abstand sollte Bei Gasgeräten muss der Abstand mindestens
Bei Gasgeräten muss der Abstand mindestens
Bei Gasgeräten muss der Abstand mindestensBei Gasgeräten muss der Abstand mindestens 65 cm betragen.
65 cm betragen. Wenn die Installationsanweisungen
65 cm betragen. 65 cm betragen.
zwischen 65555 –––– 75 cm betragen
zwischen 6zwischen 6
75 cm betragen....
75 cm betragen75 cm betragen
für die Gaskochgeräte einen größeren Abstand vor­schreiben, ist dieser Abstand zu berücksichtigen.
Wahl des Wrasenausgangs
Wahl des Wrasenausgangs
Wahl des WrasenausgangsWahl des Wrasenausgangs
Sie können die Dunstabzugshaube in zwei Möglich­keiten betreiben:
Abluftbetrieb
Abluftbetrieb
AbluftbetriebAbluftbetrieb
WARNUNG:
WARNUNG:
WARNUNG:WARNUNG:
Die Abluft darf nicht in einen Schornstein geleitet
Geräteübersicht
Geräteübersicht
GeräteübersichtGeräteübersicht
1111 Schachteinheit 2222 Haubenkörper 3333 Aluminium-Dunstfilter 4444 Motoreinheit 5555 Glasabdeckung
Lieferumfang
Lieferumfang
LieferumfangLieferumfang
1x Aluminium-Dunstfilter, 1x 2-teiliger Kaminschacht, 1x Abluftschlauch, 2x Rückschlagklappe, inkl. Mon­tagematerial und Bohrschablone
werden, der für Abgase von Geräten benutzt wird, die mit Gas oder anderen Brennstoffen betrieben werden.
Bei der Ableitung der Abluft sind die Vorschriften der zuständigen örtlichen Behörden einzuhalten.
Die Haube verfügt über einen oberen Luftaustritt zum Ableiten der Küchengerüche nach außen.
Meist wird die Abluft vertikal abgeführt. Die Abluft kann durch den Oberschrank und Dachboden zum Dachfürst geleitet werden.
Falls eine Leitung unter den Oberschrän­ken vorhanden ist, kann der Abzugs­schacht so verlegt werden, dass die Ab­luft waagerecht durch die Wand abgelei­tet werden kann.
Umluftbetrieb
Umluftbetrieb
UmluftbetriebUmluftbetrieb Wenn Sie keine direkte Abzugsöffnung nach außen haben; kann die Haube auch im Umluftbetrieb arbei­ten (d.h. die gefilterte Luft wird wieder in den Raum
6
abgegeben). In diesem Fall müssen Aktivkohlefilter
Bestimmen Sie die Position der Dunstabzugshau-
zusätzlich wie unter „Aktivkohlefilter für Umluft­betrieb einsetzen“ beschrieben, eingesetzt werden.
Aktivkohlefilter sind nicht im Lieferumfang enthalten. Bestellen Sie die Kohlefilter bei Ihrem Händler oder in unserem Online Zubehör-Shop www.bomann
germany.de
germany.de. Verwenden Sie dabei die Referenz-
germany.degermany.de
www.bomann----
www.bomannwww.bomann
nummer, die Sie unter „Technische Daten“ finden.
Montage
Montage
MontageMontage
WARNUNG:
WARNUNG:
WARNUNG:WARNUNG:
Bei der Montage und/oder beim Einsetzen der Dunstfilter sowie der Kohlefilter darf das Gerät nicht mit dem Netzstrom verbunden sein.
Die Nichtbeachtung der Befestigungsvorrichtung kann zur Stromschlaggefahr
ACHTUNG:
ACHTUNG:
ACHTUNG:ACHTUNG:
Stromschlaggefahr führen.
StromschlaggefahrStromschlaggefahr
Prüfen Sie vor der Montage die Wand auf Tragfä- higkeit der Abzugshaube.
Achten Sie beim Erstellen der Bohrlöcher in der Wand stets darauf, keine bereits vorhandenen elektrischen Leitungen oder andere verdeckte
be mittig über der Kochstelle in Übereinstimmung mit den vorgegebenen Sicherheitsabständen.
Bild 1
Bild 1
Bild 1Bild 1
A
A Schachtabschluss
A A B
B Schachthalterung
B B C
C Sicherung Haubenkörper
C C D
D Aufhängung Haubenkörper
D D
Für die Wandmontage sind insgesamt 8x Befesti­gungslöcher mit ca. 8 mm Durchmesser notwendig. Versenken Sie darin die beiliegenden Dübel
(Bild 1)
(Bild 1)
(Bild 1)(Bild 1)
Nehmen Sie zunächst die Bohrungen für die Be- festigung des Haubenkörpers entsprechend der beilegenden Bohrschablone vor. Überprüfen Sie die Markierungen mit einer Wasserwaage!
- Drehen Sie die unteren Schrauben 2x
ST4*30mm für die Aufhängung des Hauben­körpers ((((DDDD)))) soweit ein, dass sie ca. 2~4 mm aus der Wand hervorstehen.
Bild
Bild 2222 Bild
BildBild
Bild 2a
2a
BildBild
2a2a
.
Gegenstände zu beschädigen.
Achten Sie darauf, dass die Lüftungsöffnungen freiliegen und nicht verdeckt werden.
HINWEIS
HINWEIS: Empfehlun
HINWEISHINWEIS
: Empfehlungen
: Empfehlun: Empfehlun
gen
gengen
Ziehen Sie eine weitere Person zur Hilfe hinzu.
Tragen Sie Schutzhandschuhe, um Verletzungen
an möglichen scharfen Kanten zu vermeiden.
Bohrungsmaße
Bohrungsmaße
BohrungsmaßeBohrungsmaße
Einheit mm
Setzen Sie vor dem Einhängen der Haube die zwei Rückschlagklappen durch leichtes biegen von oben in den Anschlussstutzen (Abluftkanal) ein
(Bild 2)
(Bild 2)
(Bild 2)(Bild 2)
Für den Abluftbetrieb:
Für den Abluftbetrieb:
Für den Abluftbetrieb:Für den Abluftbetrieb:
.
Hieran ist ein flexibler Abluft­schlauch (Lieferumfang) mit 150 mm Innendurch­messer zu befestigen. Sichern Sie den Schlauch mit dem beiliegenden Kabelbinder
(Bild 2a)
(Bild 2a)
(Bild 2a)(Bild 2a)
.
7
Bild 3
Bild 3 Bild 4
Bild 3Bild 3
Bild 4
Bild 4Bild 4
Halterung mithilfe der Blechschrauben
Hängen Sie den Haubenkörper ein. Kontrollieren Sie den sicheren Halt und die waagerechte Posi­tion. Drehen Sie zur Sicherung des Haubenkör­pers ((((CCCC)))) die oberen Schrauben 2x ST4*30mm ein
(Bild
(Bild 3333))))
(Bild (Bild
.
Befestigen Sie die Halterung für den oberen Schachtabschluss (A)
(A) mit den Schrauben
(A) (A) 2x ST4*40mm, nachdem Sie die Auszugslänge der Schachtabdeckung bestimmt haben
Für den Abluftbetrieb:
Für den Abluftbetrieb:
Für den Abluftbetrieb: Für den Abluftbetrieb:
Prüfen Sie die richtige Position
(Bild
(Bild 4444))))
(Bild (Bild
des Abluftschlauches und verbinden Sie ihn mit der Abzugsöffnung nach außen.
Bild
Bild 5555 Bild
Bild Bild
Bild 6666
Bild Bild
2x ST4*8mm
Aktivkohlefilte
Aktivkohlefilter für Umluftbetrieb einsetzen
AktivkohlefilteAktivkohlefilte
(Bild
(Bild 6)
6)
6)6)
.
(Bild (Bild
r für Umluftbetrieb einsetzen
r für Umluftbetrieb einsetzenr für Umluftbetrieb einsetzen
Entnehmen Sie den Aluminium-Dunstfilter (siehe „Reinigung des Aluminium-Dunstfilters“).
Setzen Sie die Kohlefilter an die
Ansaugöffnung des Abluftkanals. Stellen Sie sicher, dass die Be­festigungsstifte am Abluftkanal in die Befesti­gungsschlitze des Kohlefilters eingreifen. Drehen Sie den Filter im Uhrzeigersinn, bis er einrastet.
Setzen Sie den Aluminium-Dunstfilter wieder ein.
Elektrischer Anschluss
Elektrischer Anschluss
Elektrischer AnschlussElektrischer Anschluss
WARNUNG:
WARNUNG:
.
WARNUNG:WARNUNG:
Die Installation an das Stromnetz muss gemäß den lokalen Gesetzen und Vorschriften erfolgen.
Ein unsachgemäßer Anschluss kann zu einem elektrischen Schlag
elektrischen Schlag führen!
elektrischen Schlagelektrischen Schlag
Verändern Sie den Gerätenetzanschlussstecker
Fixieren Sie den äußeren (unteren) Schacht mit
der Halterung (ohne Winkel) mithilfe der Blech­schrauben 2x ST4*8mm
(Bild
(Bild 5555))))
(Bild (Bild
.
Setzen Sie die ineinander geschobene Schacht- einheit auf; fixieren Sie die Schachteinheit seitlich mit dem Haubenkörper mithilfe der Blechschrau­ben 2x ST4*8mm und befestigen Sie die Schacht­halterung (B)
(Bild
(Bild 6666))))
(Bild (Bild
(B) mit den Schrauben 2x ST4*40mm
(B)(B)
.
Ziehen Sie den inneren Schacht hinauf und fixie­ren Sie die Schachtabdeckung seitlich mit der
nicht! Lassen Sie die Netzsteckdose durch einen Fachmann ersetzen, wenn diese für den Geräte­netzstecker nicht geeignet ist.
Die Zugänglichkeit des Netzsteckers muss ge- währleistet sein, um das Gerät im Notfall sofort von der Stromversorgung zu trennen.
Prüfen Sie, ob die Netzspannung, die Sie benut- zen wollen, mit der des Gerätes übereinstimmt. Die Angaben hierzu finden Sie auf dem Typen­schild des Gerätes.
Schließen Sie das Netzkabel an eine vorschrifts- mäßig installierte Schutzkontakt-Steckdose an.
Wenn der Netzstecker nach der Installation nicht frei zugänglich ist, muss zur Erfüllung der ein­schlägigen Sicherheitsvorschriften installations­seitig eine entsprechende Trennvorrichtung vor­handen sein.
8
IIIInbetrie
nbetriebbbbnahme
nbetrienbetrie
nahme / Betrie
nahmenahme
/ Betriebbbb
/ Betrie/ Betrie
Die Bedienung ist teilweise auf zwei Weisen möglich:
- über Funktionstasten (Touch Control) und
- über Bewegungssensoren
Nach Anschluss an die Stromversorgung leuchten alle Tasten und das Display für etwa 2 Sek. auf, da­nach wechselt das Gerät in den Bereitschaftsmodus.
Funktionstasten
Funktionstasten / Funktionsbeschr
FunktionstastenFunktionstasten
Tasten
Tasten---- Hintergrund
TastenTasten
Hintergrundbeleuchtung
HintergrundHintergrund
/ Funktionsbeschreibung
/ Funktionsbeschr/ Funktionsbeschr
beleuchtung
beleuchtungbeleuchtung
eibung
eibungeibung
Die Tastenbeleuchtung zeigt die Aktivierung der je­weiligen Funktionstaste an und erlischt sobald die Funktionstaste deaktiviert wurde.
Betri
Betrieb
eb ein / aus
BetriBetri
ein / aus
ebeb
ein / ausein / aus
Drücken Sie die Taste, um die Glasabdeckung zu öffnen. Die Beleuchtung schaltet sich automatisch hinzu und das Gerät arbeitet zunächst mit niedriger Geschwindigkeit.
Durch erneutes Drücken der Taste wird die Glasab­deckung wieder geschlossen. Der Betrieb wird been­det und das Gerät kehrt in den Bereitschaftsmodus zurück.
BBBBeeeeleu
leuch
chtung ein /
tung ein / aus
leuleu
chch
tung ein /tung ein /
Taste zum Ein- bzw. Ausschalten der Beleuchtung.
aus
ausaus
Die Beleuchtung kann unabhängig vom Betrieb, also auch mit geschlossener Glasabdeckung, ein- bzw. ausgeschalten werden.
Leistungsstufe erh
Leistungsstufe erhöhen
Leistungsstufe erhLeistungsstufe erh
Leistun
Leistungsstufe reduzieren
LeistunLeistun
gsstufe reduzieren
gsstufe reduzierengsstufe reduzieren
öhen
öhenöhen
Drücken Sie die jeweilige Taste während des Betrie­bes, um die Leistungsstufe zu erhöhen bzw. zu redu­zieren. Das Display zeigt die Auswahl an.
1
1 Leistungs
Leistungs----Schaltstufe:
1 1
LeistungsLeistungs
Schaltstufe:
Schaltstufe:Schaltstufe:
Eignet sich für das Kochen
auf kleiner Flamme und für Gerichte, bei denen kein
oder nur geringer Dampf auftritt, um die Küche zu durchlüften.
2
2 Leistungs
Leistungs---- SSSSchaltstufe
2 2
LeistungsLeistungs
len Kochbetrieb.
3
3 Leistungs
Leistungs---- Schaltstufe
3 3
LeistungsLeistungs
chaltstufe::::
chaltstufechaltstufe
Schaltstufe::::
SchaltstufeSchaltstufe
Eignet sich für den norma-
Eignet sich, wenn große Mengen Rauch, Dampf abgesaugt bzw. gefiltert wer­den sollen (z.B. beim Frittieren).
Timer
Timer ((((Nachlaufzeit mit
Timer Timer
Nachlaufzeit mit Abschaltautomatik
Nachlaufzeit mit Nachlaufzeit mit
Abschaltautomatik))))
AbschaltautomatikAbschaltautomatik
Bei sehr starker Dunstentwicklung sollten Sie das Gebläse nach dem Kochen noch einige Minuten weiterlaufen lassen. Nutzen Sie den Timer für die automatische Abschaltfunktion.
Drücken Sie Taste während des Betriebes, um die Nachlaufzeit von 5 Minuten zu aktivieren.
Nach 5 Minuten schaltet sich der Betrieb automatisch ab. Die Glasabdeckung bleibt geöffnet bis Sie die Betriebstaste drücken.
HINW
HINWEIS
EIS::::
HINWHINW
EISEIS Verändern Sie die Leistungsstufe im eingeschalteten Timer-Modus, wird die Abschaltautomatik deaktiviert.
Gestenst
Gestensteuerung
GestenstGestenst
HINW
HINWEIS
HINWHINW
euerung ((((Bewe
euerungeuerung
EIS::::
EISEIS
Bewegungssen
BeweBewe
gungssensor
gungssengungssen
soren
sorsor
en))))
enen
Die Funktionsbeschreibung entnehmen Sie zunächst dem Abschnitt „Funktionstasten / Funktionsbeschrei­bung“.
Sie können den Betriebszustand und die Leistungs­stufen mit Gesten steuern.
Die Beleuchtung sowohl der Timer müssen weiterhin über die Funktionstasten gesteuert werden.
Damit die Gestensteuerung korrekt funktioniert, füh­ren Sie die Bewegungen mit offener Hand im Ab­stand von ca. 8 cm von der Oberfläche des Bedien­feldes aus.
9
Loading...
+ 19 hidden pages