BOMANN DU 7603 G operation manual

HHHH
GGGG
OOD
OOD
OODOOD
DDDD
UNSTABZUGSHAUBE
UNSTABZUGSHAUBE
UNSTABZUGSHAUBEUNSTABZUGSHAUBE
DU
DU
DUDU
CCCC
7777603
603
603603
OOKER
OOKER
OOKER OOKER
Bedienungsanleitung/Garantie
Bedienungsanleitung/Garantie
Bedienungsanleitung/GarantieBedienungsanleitung/Garantie
Instruction Manual
Instruction Manual
Instruction ManualInstruction Manual
DEUTSCH
DEUTSCH
DEUTSCHDEUTSCH
Inhalt
Inhalt
InhaltInhalt
Einleitung………………………………..... Seite 3
Allgemeine Hinweise…………………..... Seite 3
Spezielle Sicherheitshinweise für
dieses Gerät………………………...….... Seite 4
Auspacken des Gerätes………….……... Seite 6
Geräteausstattung……………………..... Seite 6
Installation………………………………… Seite 6
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISHENGLISH
Contents
Contents
ContentsContents
Introduction…………..…….…………….. Page 16
General Notes…………………………..... Page 16
Special safety information for this Unit… Page 16 Unpacking the Appliance…………...…... Page 18
Appliance Equipment…………………..... Page 18
Installation……………………………..…. Page 18
Inbetriebnahme / Betrieb………….…….. Seite 9 Reinigung und Pflege…………………… Seite 10
Störungsbehebung…………………….... Seite 12
Technische Daten………………….……. Seite 12 Garantie / Kundenservice.……….……… Seite 12 Entsorgung………………………….……. Seite 14
EU-Produktdatenblatt……...................... Seite 15
Startup / Operation…………...………….. Page 21 Cleaning and Maintenance……………... Page 22
Troubleshooting………….……………..... Page 23
Technical Data………………..………..… Page 24 Disposal………………………….…..…… Page 24
EU Product Data Sheet……................... Page 26
2
DDDDEUTSCH
EUTSCH
EUTSCHEUTSCH
Einleitung
Einleitung
EinleitungEinleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt ent­schieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät.
Symbole in dieser Bedienungsanleitung
Symbole in dieser Bedienungsanleitung
Symbole in dieser BedienungsanleitungSymbole in dieser Bedienungsanleitung
Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders gekennzeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbe­dingt, um Unfälle und Schäden zu vermeiden:
WARNUNG:
WARNUNG:
WARNUNG:WARNUNG: Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt mögliche Verletzungsrisiken auf.
ACHTUNG:
ACHTUNG:
ACHTUNG:ACHTUNG: Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder andere Gegenstände hin.
HINWEIS
HINWEIS:
HINWEISHINWEIS
:
: :
Hebt Tipps und Informationen für Sie hervor.
Allgemeine Hi
Allgemeine Hinweise
Allgemeine HiAllgemeine Hi
nweise
nweisenweise
Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungsanleitung sehr sorgfältig durch und be­wahren Sie diese inkl. Garantieschein und Kassen­bon gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritte weiterge­ben, geben Sie auch die Bedienungsanleitung mit.
HI
HINWEIS
NWEIS:
HIHI
NWEISNWEIS
Darstellungen können vom Originalgerät abweichen.
:
: :
Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den
privaten und den dafür vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Ge­brauch bestimmt.
Es darf nur in der Art und Weise benutzt werden,
wie es in dieser Bedienungsanleitung beschrie­ben ist. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Sachschäden oder sogar zu Personenschäden führen.
Betreiben Sie das Gerät nur im ordnungsgemäß eingebauten Zustand.
eingebauten Zustand.
eingebauten Zustand.eingebauten Zustand.
Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien. Halten Sie es vor Hitze, direkter Sonneneinstrahlung, und Feuchtigkeit fern.
Betreiben Sie das Gerät nicht
nicht unbeaufsichtigt.
nichtnicht
Schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie den Netz- stecker (ziehen Sie am Stecker, nicht am Kabel) oder schalten Sie die Sicherung ab, wenn Sie das Gerät nicht benutzen, zur Reinigung, Benutzer­wartung oder bei Störung.
Das Gerät und wenn möglich das Netzkabel müs- sen regelmäßig auf Zeichen von Beschädigungen untersucht werden. Bei Beschädigung darf das Gerät nicht mehr benutzt werden.
Umbauten oder Veränderungen am Gerät sind aus Sicherheitsgründen nicht zulässig.
Zur Sicherheit Ihrer Kinder lassen Sie keine Ver- packungsteile (Plastikbeutel, Karton, Styropor, etc.) erreichbar liegen.
WARNUNG:
WARNUNG:
WARNUNG:WARNUNG: Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen. Es besteht Erstickungsgefahr!
Erstickungsgefahr!
Erstickungsgefahr!Erstickungsgefahr!
3
Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät
Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät
Spezielle Sicherheitshinweise für dieses GerätSpezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät
Beachten Sie zu Ihrem Kochgerät die Herstellerangaben, ob der Be- trieb einer Dunstabzugshaube darüber erlaubt ist und ggf. welcher Si­cherheitsabstand eingehalten werden muss.
Für den Abluftbetrieb:
Für den Abluftbetrieb:
Für den Abluftbetrieb:Für den Abluftbetrieb:
Es muss für ausreichende Belüftung im Raum gesorgt werden, wenn die Dunsthaube gleichzeitig mit Geräten betrieben wird, welche Gas oder andere Brennstoffe verbrennen.
Bei gleichzeitigem Betrieb der Dunstabzugshaube im Abluftbetrieb und Feuerstätten darf im Aufstellraum der Feuerstätte der Unterdruck nicht größer sein als 4 Pa (4x10-5 bar).
Die Abluft darf nicht in einen Schornstein geleitet werden, der für Ab- gase von Geräten benutzt wird, die mit Gas oder anderen Brennstoffen betrieben werden.
Die Vorschriften der zuständigen örtlichen Behörden sind einzuhalten.
Beachten und befolgen Sie des Weiteren die Montageanweisungen, die wir Ihnen im Kapitel „Installation“ geben.
VORSICHT:
VORSICHT: Berührbare Teile des Gerätes können heiß werden, wenn
VORSICHT: VORSICHT: sie mit Kochgeräten benutzt werden.
Flambieren Sie nicht unter der Dunstabzugshaube! Frittiert werden darf unter der Haube wegen Brandgefahr
Brandgefahr nur unter ständiger Beobachtung.
BrandgefahrBrandgefahr
Lassen Sie eine Gaskochstelle nie ohne aufgesetztes Kochgeschirr brennen. Starke Hitzeentwicklung kann die Dunstabzugshaube be­schädigen.
4
Überhitzte Fette und Öle können sich schnell entzünden. Nie Fett und Öl unbeaufsichtigt erhitzen.
Prüfen Sie niemals den Filterzustand während des Betriebes.
Das Gerät NIE ohne befestigte Aluminium-Dunstfilter benutzen.
Dieses Gerät kann von Kindern
Kindern ab 8 Jahren und darüber und von Per-
KindernKindern sonen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähig­keiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes
Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren
GerätesGerätes
Gebrauchs des
Gebrauchs des Gebrauchs des
verstanden haben.
Kinder
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
KinderKinder
Reinigung und Benutzer
Benutzer----Wartung
BenutzerBenutzer
Wartung dürfen nicht durch Kin
WartungWartung
Kinder
der durchge-
KinKin
derder führt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und werden beauf­sichtigt.
Das Gerät muss regelmäßig gereinigt werden. Beachten Sie die An- weisungen, die wir Ihnen im Kapitel „Reinigung und Pflege“ dazu ge­ben. Es besteht Brandg
Brandgeeeefahr
BrandgBrandg
fahr wenn die Reinigung nicht nach Angaben
fahrfahr
der Anweisung ausgeführt wird.
Reparieren Sie das Gerät nicht selbst, sondern suchen Sie einen auto- risierten Fachmann auf. Um Gefährdungen zu vermeiden, ein defektes Netzkabel nur vom Hersteller, einem qualifizierten Techniker oder dem Kundendienst durch ein gleichwertiges Kabel ersetzen lassen. Wenn Kabel oder Stecker beschädigt sind, dürfen Sie das Gerät nicht mehr benutzen.
5
Auspacken des Gerätes
Auspacken des Gerätes
Auspacken des GerätesAuspacken des Gerätes
Installation
Installation
InstallationInstallation
Nehmen Sie das Gerät aus seiner Verpackung.
Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial,
wie Folien, Füllmaterial, Kabelhalter und Kartonverpackung.
Überprüfen Sie das Gerät auf eventuelle Transportschäden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Im Schadensfall nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb. Wenden Sie sich an Ihren Fachhandel.
HINWEIS
HINWEIS::::
HINWEISHINWEIS Am Gerät können sich noch Staub oder Produktionsreste befinden. Wir empfehlen Ihnen, das Gerät wie unter „Reinigung und Pflege“ beschrieben zu säubern.
Geräteausstattung
Geräteausstattung
GeräteausstattungGeräteausstattung
Ein Sicherheitsabstand zwischen der Abstellfläche der Kochgefäße auf der Kochmulde und dem unters­ten Teil der Dunstabzugshaube ist unbedingt erfor­derlich:
Der Abstand sollte zwischen 6
Der Abstand sollte zwischen 65555 –––– 75 cm betragen
Der Abstand sollte zwischen 6Der Abstand sollte zwischen 6 Bei Gasgeräten muss der Abstand mindestens
Bei Gasgeräten muss der Abstand mindestens
Bei Gasgeräten muss der Abstand mindestens Bei Gasgeräten muss der Abstand mindestens 65 cm betragen.
65 cm betragen. Wenn die Installationsanweisungen
65 cm betragen. 65 cm betragen.
75 cm betragen.
75 cm betragen75 cm betragen
.
. .
für die Gaskochgeräte einen größeren Abstand vor­schreiben, ist dieser Abstand zu berücksichtigen.
Wahl des Wrasenausgangs
Wahl des Wrasenausgangs
Wahl des WrasenausgangsWahl des Wrasenausgangs
Sie können die Dunstabzugshaube in zwei Möglich­keiten betreiben:
Abluftbetrieb
Abluftbetrieb
AbluftbetriebAbluftbetrieb
WARNUNG:
WARNUNG:
WARNUNG:WARNUNG:
Die Abluft darf nicht in einen Schornstein geleitet
Geräteübersicht
Geräteübersicht
GeräteübersichtGeräteübersicht
1111 Aluminium-Dunstfilter-
Abdeckung 2222 Aluminium-Dunstfilter 3333 Motoreinheit 4444 Glasrahmen 5555 Haubenkörper 6666 Schacht
Lieferumfang
Lieferumfang
LieferumfangLieferumfang
1x Aluminium-Dunstfilter, 1x 2-teiliger Kaminschacht, 1x Abluftschlauch, 2x Rückschlagklappe, inkl. Mon­tagematerial und Bohrschablone
werden, der für Abgase von Geräten benutzt wird, die mit Gas oder anderen Brennstoffen betrieben werden.
Bei der Ableitung der Abluft sind die Vorschriften der zuständigen örtlichen Behörden einzuhalten.
Die Haube verfügt über einen oberen Luftaustritt zum Ableiten der Küchengerüche nach außen.
Meist wird die Abluft vertikal abgeführt. Die Abluft kann durch den Oberschrank und Dachboden zum Dachfürst geleitet werden.
Falls eine Leitung unter den Oberschrän­ken vorhanden ist, kann der Abzugs­schacht so verlegt werden, dass die Ab­luft waagerecht durch die Wand abgelei­tet werden kann.
Umluftbetrieb
Umluftbetrieb
UmluftbetriebUmluftbetrieb Wenn Sie keine direkte Abzugsöffnung nach außen haben; kann die Haube auch im Umluftbetrieb arbei­ten (d.h. die gefilterte Luft wird wieder in den Raum
6
abgegeben). In diesem Fall müssen Aktivkohlefilter
Bestimmen Sie die Position der Dunstabzugshau-
zusätzlich wie unter „Aktivkohlefilter für Umluft­betrieb einsetzen“ beschrieben, eingesetzt werden.
Aktivkohlefilter sind nicht im Lieferumfang enthalten. Bestellen Sie die Kohlefilter bei Ihrem Händler oder in unserem Online Zubehör-Shop www.bomann
germany.de
germany.de. Verwenden Sie dabei die Referenz-
germany.degermany.de
www.bomann----
www.bomannwww.bomann
nummer, die Sie unter „Technische Daten“ finden.
Montage
Montage
MontageMontage
WARNUNG:
WARNUNG:
WARNUNG:WARNUNG:
Bei der Montage und/oder beim Einsetzen der Dunstfilter sowie der Kohlefilter darf das Gerät nicht mit dem Netzstrom verbunden sein.
Die Nichtbeachtung der Befestigungsvorrichtung kann zur Stromschlaggefahr
ACHTUNG:
ACHTUNG:
ACHTUNG:ACHTUNG:
Stromschlaggefahr führen.
StromschlaggefahrStromschlaggefahr
Prüfen Sie vor der Montage die Wand auf Tragfä- higkeit der Abzugshaube.
Achten Sie beim Erstellen der Bohrlöcher in der Wand stets darauf, keine bereits vorhandenen elektrischen Leitungen oder andere verdeckte
be mittig über der Kochstelle in Übereinstimmung mit den vorgegebenen Sicherheitsabständen.
Bild 1
Bild 1
Bild 1Bild 1
A
A Schachtabschluss
A A B
B Schachthalterung
B B C
C Aufhängung Gehäuse
C C D
D Sicherung Gehäuse
D D
Für die Wandmontage sind insgesamt 8x Befesti­gungslöcher mit ca. 8 mm Durchmesser notwendig. Versenken Sie darin die beiliegenden Dübel
(Bild 1)
(Bild 1)
(Bild 1)(Bild 1)
Nehmen Sie zunächst die Bohrungen für die Be- festigung des Gehäuses entsprechend der beile­genden Bohrschablone vor. Überprüfen Sie die Markierungen mit einer Wasserwaage!
- Drehen Sie die oberen Schrauben 2x
ST4*30mm für die Aufhängung des Gehäuses (C)
(C) soweit ein, dass sie ca. 2~4 mm aus der
(C)(C) Wand hervorstehen.
Bild 2
Bild 2 Bild 2a
Bild 2Bild 2
Bild 2a
Bild 2aBild 2a
.
Gegenstände zu beschädigen.
Achten Sie darauf, dass die Lüftungsöffnungen freiliegen und nicht verdeckt werden.
HINWEIS
HINWEIS: Empfehlungen
HINWEISHINWEIS
: Empfehlungen
: Empfehlungen: Empfehlungen
Ziehen Sie eine weitere Person zur Hilfe hinzu.
Tragen Sie Schutzhandschuhe, um Verletzungen
an möglichen scharfen Kanten zu vermeiden.
Bohrungsmaße
Bohrungsmaße
BohrungsmaßeBohrungsmaße
Einheit mm
Setzen Sie vor dem Einhängen der Haube die zwei Rückschlagklappen durch leichtes biegen von oben in den Anschlussstutzen (Abluftkanal) ein
(Bild 2)
(Bild 2)
(Bild 2)(Bild 2)
Für den Abluftbetrieb:
Für den Abluftbetrieb:
Für den Abluftbetrieb: Für den Abluftbetrieb:
.
Hieran ist ein flexibler Abluft­schlauch (Lieferumfang) mit 150 mm Innendurch­messer zu befestigen. Sichern Sie den Schlauch mit dem beiliegenden Kabelbinder
(Bild 2a)
(Bild 2a)
(Bild 2a)(Bild 2a)
.
7
Bild 3
Bild 3 Bild 4
Bild 3Bild 3
Bild 4
Bild 4Bild 4
Bild
Bild 7777
Bild Bild
Hängen Sie das Gehäuse ein. Kontrollieren Sie den sicheren Halt und die waagerechte Position. Drehen Sie zur Sicherung des Gehäuses (D)
(D) die
(D)(D) unteren Schrauben 2x ST4*30mm durch das Ge­häuse ein
(Bild
(Bild 3333))))
(Bild (Bild
.
Befestigen Sie die Halterung (mit Winkel) für den oberen Schachtabschluss (A)
(A) mit den Schrauben
(A) (A) 2x ST4*40mm, nachdem Sie die Auszugslänge der Schachtabdeckung bestimmt haben
Für den Abluftbetrieb:
Für den Abluftbetrieb:
Für den Abluftbetrieb: Für den Abluftbetrieb:
Prüfen Sie die richtige Position
(Bild
(Bild 4444))))
(Bild (Bild
.
des Abluftschlauches und verbinden Sie ihn mit der Abzugsöffnung nach außen.
Bild
Bild 5555 Bild
Bild Bild
Bild 6666
Bild Bild
Ziehen Sie den inneren Schacht hinauf und fixie- ren Sie die Schachtabdeckung seitlich mit der Halterung mithilfe der Blechschrauben 2x ST4*8mm
Aktivkohlefilter für Umluftbetrieb einsetzen
Aktivkohlefilter für Umluftbetrieb einsetzen
Aktivkohlefilter für Umluftbetrieb einsetzenAktivkohlefilter für Umluftbetrieb einsetzen
(Bild
(Bild 7777))))
(Bild (Bild
.
Entnehmen Sie den Aluminium-Dunstfilter (siehe „Reinigung des Aluminium-Dunstfilters“).
Setzen Sie die Kohlefilter an die
Ansaugöffnung des Abluftkanals. Stellen Sie sicher, dass die Be­festigungsstifte am Abluftkanal in die Befesti­gungsschlitze des Kohlefilters eingreifen. Drehen Sie den Filter im Uhrzeigersinn, bis er einrastet.
Setzen Sie den Aluminium-Dunstfilter wieder ein.
Elektrischer Anschluss
Elektrischer Anschluss
Elektrischer AnschlussElektrischer Anschluss
Fixieren Sie den äußeren (unteren) Schacht mit der Halterung (ohne Winkel) mithilfe der Blech­schrauben 2x ST4*8mm
(Bild
(Bild 5555))))
(Bild (Bild
.
Setzen Sie die ineinander geschobene Schacht- einheit auf; fixieren Sie die Schachteinheit seitlich mit dem Gehäuse mithilfe der Blechschrauben 2x ST4*8mm und befestigen Sie die Schachthalte­rung (B)
(B) mit den Schrauben 2x ST4*40mm
(B)(B)
(Bild
(Bild 6666))))
(Bild (Bild
.
WARNUNG:
WARNUNG:
WARNUNG:WARNUNG:
Die Installation an das Stromnetz muss gemäß den lokalen Gesetzen und Vorschriften erfolgen.
Ein unsachgemäßer Anschluss kann zu einem elektrischen Schlag
elektrischen Schlag führen!
elektrischen Schlagelektrischen Schlag
Verändern Sie den Gerätenetzanschlussstecker nicht! Lassen Sie die Netzsteckdose durch einen Fachmann ersetzen, wenn diese für den Geräte­netzstecker nicht geeignet ist.
Die Zugänglichkeit des Netzsteckers muss ge- währleistet sein, um das Gerät im Notfall sofort von der Stromversorgung zu trennen.
Prüfen Sie, ob die Netzspannung, die Sie benut- zen wollen, mit der des Gerätes übereinstimmt.
8
Die Angaben hierzu finden Sie auf dem Typen-
HINW
HINWEIS
EIS::::
HINWHINW
EISEIS
schild des Gerätes.
Schließen Sie das Netzkabel an eine vorschrifts- mäßig installierte Schutzkontakt-Steckdose an.
Wenn der Netzstecker nach der Installation nicht frei zugänglich ist, muss zur Erfüllung der ein­schlägigen Sicherheitsvorschriften installations­seitig eine entsprechende Trennvorrichtung vor­handen sein.
IIIInbetrie
nbetriebbbbnahme
nbetrienbetrie
nahme / Betrieb
nahmenahme
/ Betrieb
/ Betrieb/ Betrieb
Die Bedienung erfolgt via Touch Control:
Betri
Betrieb
eb
BetriBetri
ebeb
Betrieb ein / aus
Leistungsstufe
Leistungsstufe
LeistungsstufeLeistungsstufe
1
1 niedrig
1 1
→→→→
2
2 mittel
2 2
→→→→
3
3 stark mit Booster-Funktion
3 3
Das Display zeigt die Auswahl an.
Beleuchtung
Beleuchtung
BeleuchtungBeleuchtung
Beleuchtung ein / aus
Ambienteb
Ambientebeleuchtung
AmbientebAmbienteb
eleuchtung (Hinterg
eleuchtungeleuchtung
(Hintergrundbeleuchtu
(Hinterg(Hinterg
rundbeleuchtung)
rundbeleuchturundbeleuchtu
ng)
ng)ng)
Funktionstaste der Ambientebeleuchtung
Einstellungen
Einstellungen
EinstellungenEinstellungen
1
1 Leistungs
Leistungs----Schaltstufe:
1 1
LeistungsLeistungs
Schaltstufe: Eignet sich für das Kochen
Schaltstufe: Schaltstufe: auf kleiner Flamme und für Gerichte, bei denen kein oder nur geringer Dampf auftritt, um die Küche zu durchlüften.
2
2 Leistungs
Leistungs---- Schaltstufe:
2 2
LeistungsLeistungs
len Kochbetrieb.
3
3 Leistungs
Leistungs---- Schaltstufe
3 3
LeistungsLeistungs
Schaltstufe: Eignet sich für den norma-
Schaltstufe: Schaltstufe:
Schaltstufe (Booster
SchaltstufeSchaltstufe
(Booster----Funktion)
(Booster(Booster
Funktion):
Funktion)Funktion)
: Eignet
: : sich, wenn große Mengen Rauch, Dampf abgesaugt bzw. gefiltert werden sollen (z.B. beim Frittieren).
Die Booster
Booster----Funktion
BoosterBooster
Funktion arbeitet zunächst mit erhöhter
FunktionFunktion Leistung, nach ca. 7 Minuten schaltet das Gerät automatisch auf die mittlere Leistungsstufe um.
Bei sehr starker Dunstentwicklung sollten Sie das Gebläse nach dem Kochen noch einige Minuten weiterlaufen lassen.
Ambienteb
Ambientebeleuchtung
AmbientebAmbienteb
eleuchtung
eleuchtungeleuchtung
Für stimmungsvolles Licht sorgt die zuschaltbare Hintergrundbeleuchtung.
Über die Funktionstaste schalten Sie die Hinter­grundbeleuchtung zunächst in hellblau (Werksein­stellung) ein und wieder aus.
Einen a
Einen anderen
Einen aEinen a
nderen Far
nderen nderen
Farbbbbtttton
FarFar
on auswählen und
auswählen und speichern
onon
auswählen und auswählen und
speichern
speichernspeichern
:::: Aktivieren Sie zunächst den automatischen Farb­wechsel, siehe „Automatischer Farbwechsel“, drü­cken Sie die Funktionstaste in Ihrem favorisierten Farbton; der Farbton leuchtet dauerhaft. Drücken Sie die Taste erneut, der automatische Farbwechsel wird fortgesetzt und der ausgewählte Farbton ist gespeichert.
Das Wiedereinschalten der Hintergrundbeleuchtung erfolgt in der von Ihnen gespeicherten Farbtonaus­wahl.
Die Farbtonauswahl kann jederzeit überspeichert werden.
Automatischer Fa
Automatischer Farb
Automatischer FaAutomatischer Fa
rbwechsel
wechsel
rbrb
wechselwechsel Wer sich nicht für eine Farbe allein entscheiden möchte, kann über die Funktionstaste ein Farbspiel aktivieren, das die unterschiedlichen Töne sanft inei­nander übergreifen lässt.
Halten Sie dafür die Funktionstaste im Auszustand für ca. 3 Sek. gedrückt, die Farbtöne ändern sich automatisch:
hellblau → dunkelblau → grün → rot
Halten Sie die Funktionstaste erneut für 3 Sek. ge­drückt, die Beleuchtung wird ausgeschaltet.
9
Loading...
+ 19 hidden pages