Bomann DU 657 G Service Manual

HHHH
GGGG
OOD
OOD
OODOOD
HHHH
AUSHALTS
AUSHALTS
AUSHALTSAUSHALTS
----
DDDD
UNSTABZUGSHAUBE
UNSTABZUGSHAUBE
UNSTABZUGSHAUBEUNSTABZUGSHAUBE
DU
DU
DUDU
65
657777
6565
HHHH
OUSEHOLD
OUSEHOLD
OUSEHOLDOUSEHOLD
GGGG
////
DU
DU
DUDU
----
CCCC
OOKER
OOKER
OOKER OOKER
666655558888
Bedienungsanleitung/Garantie
Bedienungsanleitung/Garantie
Bedienungsanleitung/GarantieBedienungsanleitung/Garantie
Instruction Manual
Instruction Manual
Instruction ManualInstruction Manual
DDDDEUTSCH
EUTSCH
EUTSCHEUTSCH
Inhalt
Inhalt
InhaltInhalt
Einleitung....................................................................................................................................................Seite 3
Allgemeine Hinweise…………………………………………………………………………….…………..…….Seite 3 Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät……………………………………………………….………..Seite 4 Auspacken des Gerätes………………………………………………………………………………..………….Seite 5 Geräteübersicht…………………………………………………………………………………………………….Seite 5
Installation…………………....…………………………………..…………………………………..…..…………Seite 6
Inbetriebnahme / Betrieb…………………..….………………..……………………………….………….……..Seite 9
Reinigung und Wartung….....…………………………………..…………………………….………....………Seite 10
Reparaturen……………………………………………………………………….……………………………....Seite 12
Störungsbehebung……………………………………………………………………….….……...………...….Seite 12 Technische Daten……………………………………………………………….………………………………..Seite 13
Garantie………………………………………………………….………….....................................................Seite 14
Entsorgung…………………..…………...…………………....……….………………………….…..……..…..Seite 16
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISHENGLISH
Contents
Contents
ContentsContents
Introduction...............................................................................................................................................Page 17
General Notes…………………………………………………………………..……………………….….…….Page 17
Special safety Information for this Unit…………………………………………….……………………..........Page 18
Unpacking the Appliance…………………………………………………………………….……………..……Page 19 Overview of the Appliance…………….……………………………………………….…………….…..……...Page 19 Installation…………….……...…………………………………….……..……………………………...……….Page 19
Startup / Operation………....…………………………………..………….…………………………..……...…Page 22
Cleaning and Maintenance….....………………………………….…..……………………………..……..…..Page 24
Repairs……………………………………………………………………….…………………………………....Page 25
Troubleshooting………………………………………………………………………..….……...…………...….Page 25 Technical Data……………...…………………………………..…………….………………………..…………Page 26
Disposal….…………………..…………...…………………....……….…………….………………..……..…..Page 28
2
DDDDEUTSCH
Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem
Symbole in dieser Bedienungsanleitung
Symbole in dieser BedienungsanleitungSymbole in dieser Bedienungsanleitung
Symbole in dieser Bedienungsanleitung
Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind
dingt, um Unfälle und Schäden am Gerät zu vermeiden:
Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt mögliche Verletzungsrisiken auf.
Weist auf mögliche Gefährdungen für
Hebt Tipps und Informationen für Sie hervor.
Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren
auf. Falls Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie auch die Bedi
Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten und den dafür vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät
ist nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
r in der Art und Weise benutzt werden, wie es in dieser Bedienungsanleitung beschrieben ist.
Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Sachschäden
Betreiben Sie das Gerät nur im ordnungsgemäß
Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien. Halten Sie es vor Hit
tigkeit fern. Benutzen Sie das Gerät nicht mit feuchten Händen.
unbeaufsichtigt.
aus, ziehen Sie den Netzstecker
schalten Sie die Sicherung ab, wenn Sie das Gerät nicht benutzen, zur Reinigung oder bei Störung.
das Netzkabel müssen regelmäßig auf Zeichen von Beschädigunge
den. Wird eine Beschädigung festgestellt, darf das Gerät nicht mehr benutzt werden.
Umbauten oder Veränderungen am Gerät sind aus Sicherheitsgründen nicht zulässig.
Zur Sicherheit Ihrer Kinder lassen Sie keine Verpackungsteile
Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen. Es besteht
besonders gekennzeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unb
ze, direkter Sonneneinstrahlung
(ziehen Sie am Stecker, nicht am Kabel) oder
(Plastikbeutel, Karton, Styropor, etc.) e
EUTSCH
EUTSCHEUTSCH
Gerät.
Einleitung
Einleitung
EinleitungEinleitung
WARNUNG:
WARNUNG:
WARNUNG:WARNUNG:
ACHTUNG
ACHTUNG::::
ACHTUNGACHTUNG
HINWEIS
HINWEIS:
HINWEISHINWEIS
:
: :
Sie diese und den Kassenbon gut nungsanleitung mit.
Es darf nu
das Gerät oder andere Gegenstände hin.
Allgemeine Hinweise
Allgemeine Hinweise
Allgemeine HinweiseAllgemeine Hinweise
e-
e-
oder sogar zu Per-
sonenschäden führen.
Betreiben Sie das Gerät nicht
nicht
nichtnicht
Schalten Sie das Gerät
Das Gerät und ggf.
reichbar liegen.
WARNUNG:
WARNUNG:
WARNUNG:WARNUNG:
eingebauten Zustand.
eingebauten Zustand.
eingebauten Zustand.eingebauten Zustand.
Erstickungsgefahr!
Erstickungsgefahr!
Erstickungsgefahr!Erstickungsgefahr!
3
und Feuch-
n untersucht wer-
r-
Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät
Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät
Spezielle Sicherheitshinweise für dieses GerätSpezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät
Es muss für ausreichende Belüftung im Raum gesorgt werden, wenn die Dunst- haube gleichzeitig mit Geräten betrieben wird, welche Gas oder andere Brenn­stoffe verbrennen.
Vorsicht:
Vorsicht: Berührbare Teile des Gerätes können heiß werden, wenn sie mit Koch-
Vorsicht:Vorsicht: geräten benutzt werden.
Flambieren Sie nicht unter der Dunstabzugshaube! Fritiert werden darf unter der Haube wegen Brandgefahr nur unter ständiger Beobachtung.
Öffnen Sie bei Gasherden die Gaszufuhr erst, wenn Kochgeschirr auf dem Herd steht. Brandgefahr!
Brandgefahr! Der Filter kann beschädigt werden.
Brandgefahr!Brandgefahr!
Lebensmittel beim Braten sollten ständig überwacht werden. Durch überhitztes Öl kann eine Brandgefahr
Brandgefahr entstehen.
BrandgefahrBrandgefahr
Prüfen Sie niemals den Filterzustand, wenn die Dunsthaube in Betrieb ist.
Das Gerät NIE ohne befestigte Aluminium-Dunstfilter benutzen.
Bei gleichzeitigem Betrieb der Dunstabzugshaube im Abluftbetrieb und Feuerstät-
ten darf im Aufstellraum der Feuerstätte der Unterdruck nicht größer sein als 4 Pa (4x10-5 bar).
Bei der Ableitung der Abluft sind die Vorschriften der zuständigen örtlichen Be- hörden einzuhalten.
Befolgen Sie die Montageanweisung. Beachten Sie die Anweisungen, die wir Ih- nen im Kapitel „Installation“ dazu geben.
Dieses Gerät kann von Kindern
Kindern ab 8 Jahren und darüber und von Personen mit
KindernKindern reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüg­lich des sicheren Gebrauchs des Gerätes
Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus re-
Gebrauchs des GerätesGebrauchs des Gerätes
sultierenden Gefahren verstanden haben.
Kinder
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
KinderKinder
Reinigung und Benutzer
Benutzer----Wartung
BenutzerBenutzer
Wartung dürfen nicht durch Kinder
WartungWartung
Kinder durchgeführt werden,
KinderKinder
es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und werden beaufsichtigt.
4
Das Gerät
muss regelmäßig gereinigt werden. Beachten Sie die Anweisungen,
die wir Ihnen im Kapitel „Reinigung und Wartung dazu geben. Es besteht
wenn die Reinigung nicht nach Angaben der Anweisung ausgeführt wird.
Reparieren Sie das Gerät nicht selbst,
Fachmann auf. Um Gefährdungen zu vermeiden, ein defektes Netzkabel nur vom
Hersteller, einem qualifizierten Techniker oder dem Kundendienst durch ein
gleichwertiges Kabel ersetzen lassen. Wenn Kabel oder Stecker besch
dürfen Sie das Gerät nicht mehr benutzen.
Nehmen Sie das Gerät aus seiner Verpackung.
Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial, wie Folien, Füllmaterial, Kabelhalter und Kartonverp
erät auf eventuelle Transportschäden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Im Schadensfall nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb. Wenden Sie sich an Ihren Fachhandel.
Am Gerät können sich noch Staub oder Produktionsreste befinden. Wir empfehlen Ihnen, das Gerät
“ beschrieben
vom Originalgerät abweichen.
Bohrschablone
sondern suchen Sie einen autorisierten
1 x äußerer Kaminschacht ohne Belüftungsschlitze
1 x innerer Kaminschacht mit Belüftungsschlitzen
gefahr
gefahr
gefahrgefahr
Auspacken des Gerätes
Auspacken des Gerätes
Auspacken des GerätesAuspacken des Gerätes
Bran
Brand-
d-
BranBran
d-d-
ädigt sind,
1.
2. ckung.
3. Überprüfen Sie das G
4.
HINWEIS
HINWEIS::::
HINWEISHINWEIS
„Reinigung und Wartung
HINWEIS
HINWEIS:::: Die Abbildung kann
HINWEISHINWEIS
zu säubern.
Geräteübersicht
Geräteübersicht
GeräteübersichtGeräteübersicht
a-
wie unter
1 Teleskopschacht, 2-teilig
2 Bedienfeld
3 Glasschirm
4 Aluminium-Dunstfilter
5 Beleuchtung
Lieferumfang
Lieferumfang
LieferumfangLieferumfang
1 x Glasschirm 2 x Rückschlagklappe Montagematerial inkl.
5
Ein Sicherheitsabstand zwischen der Abstellfläche der Kochgefäße auf der Kochmulde und dem untersten
Teil der Dunstabzugshaube ist unbedingt erforderlich:
Der Abstand sollte
55
5555
55
Wenn die Installationsanweisungen für die Gaskochgeräte einen größeren Abstand vorschreiben, ist
Sie können die Dunstabzugshaube in zwei Möglichkeiten betrei
Die Abluft darf nicht in einen Schornstein geleitet werden, der für Abgase von G
räten benutzt wird, die mit Gas oder anderen Brennstoffen betrieben werden.
Bei der Ableitung der Abluft sind die Vorschriften der zuständigen
Die Haube verfügt über einen oberen Luftaustritt zum Ableiten der Küchengerüche nach außen.
Meist wird die Abluft ve
tikal abgeführt. Falls über
Ihrer Küche ein geeign
tes Dachgeschoss liegt,
Oberschrank und
Dachboden zum Dachfürst geleitet werden.
Wenn Sie keine direkte Abzugsöffnung nach außen haben;
(d. h. ohne Abzugsöffnung nach außen; die gefilterte Luft wird wieder in den Raum abgegeben). In diesem
zusätzlich
Die Aktivkohlefilter sind nicht im Lieferumfang enthalten. Bestellen Sie die K
www.bomann.de
www.bomann.dewww.bomann.de
www.bomann.de
der Montage und/oder beim Einsetzen der Dunstfilter sowie der Kohlefilter
der Abstand mindestens
der Abstand mindestensder Abstand mindestens
der Abstand mindestens
Falls in Ihrer Küche eine
Leitung unter den Obe
schänken vorhan
kann der Abzugsschacht so
uft waagerecht durch die
auch im Umluft
Aktivkohlefilter für Umluftbetrieb einsetzen
ohlefilter bei Ihrem Händler
erenznummer, die Sie unter
darf das Gerät nicht mit
Der Abstand sollte zwischen
Der Abstand sollte Der Abstand sollte tragen.
tragen.
tragen. tragen.
zwischen 45
zwischen zwischen
45 ––––
4545
dieser Abstand zu berücksichtigen.
Wahl des Wrasenausgangs
Wahl des Wrasenausgangs
Wahl des WrasenausgangsWahl des Wrasenausgangs
Installation
Installation
InstallationInstallation
cm betragen
cm betragen. Bei Gasgerä
cm betragencm betragen
. Bei Gasgeräten muss
. Bei Gasgerä. Bei Gasgerä
ten muss
ten muss ten muss
65
65 cm b
cm be-
6565
cm bcm b
e-
e-e-
Abluftbetrieb
Abluftbetrieb
AbluftbetriebAbluftbetrieb
WARNUNG:
WARNUNG:
WARNUNG:WARNUNG:
hörden einzuhalten.
kann die Abluft durch einen
ben:
e-
örtlichen Be-
r-
e-
verlegt werden, dass die Abl Wand abgeleitet werden kann.
r-
den ist,
Umluftbetrieb
Umluftbetrieb
UmluftbetriebUmluftbetrieb
Fall müssen zwei Aktivkohlefilter ben, eingesetzt werden.
in unserem Online Zubehör-Shop „Technische Daten“ finden.
Montage
Montage
MontageMontage
WARNUNG
WARNUNG::::
WARNUNGWARNUNG
Bei dem Netzstrom verbunden sein.
wie unter „
. Verwenden Sie dabei die Ref
kann die Haube
6
betrieb arbeiten
beschrie-
oder
ng der Befestigungsvorrichtung
Prüfen Sie vor der Montage die Wand auf Tragfähigkeit der Abzugshaube.
Bohrlöcher in der Wand stets
schen Leitungen oder andere verdeckte Gegenstände zu beschädigen.
Achten Sie darauf, dass die Lüftungsöffnungen freiliegen und nicht verdeckt werden.
: Empfehlungen für Vorbereitungsarbeiten
: Empfehlungen für Vorbereitungsarbeiten: Empfehlungen für Vorbereitungsarbeiten
: Empfehlungen für Vorbereitungsarbeiten
bei der Installation eine weitere Person zur Hilfe hinzu.
Tragen Sie Schutzhandschuhe, um Verletzungen an möglichen scharfen Kanten zu vermeiden.
Bestimmen Sie die Position der Dunstabzugshaube mittig über der Kochstelle in Übereinstimmung
vorgegebenen Sicherheitsabständen.
Markieren Sie die für die Wandmontage notwendigen Bohrungen
diese mit einer Wasserwage.
Bohren Sie für die jeweiligen Halterungen (1+2+3) B
Sie darin die Dübel (5) und befestigen Sie die Hal
Aufhängevorrichtung
am oberen Abschluss parallel zur Schiene (1) an (
vorab die Auszugslänge der Schachtabdeckung!
der Dunsthaube:
Glasschirm mit den Schrauben (7) im Schraubeneinsatz aus Gummi samt Unterlegscheiben
Haubenkörper befestigt (Abb.
Rückschlagklappen (4)
Abluftschlauch
mit der Abzugsöffnung nach außen
führen.
darauf, keine bereits vorhandenen elektr
mit Hilfe der beiliegenden Bohrschablone
8 mm in die Wand. Versenken
.
sowie die Befestigungsschiene mit Winkel
bluftkanal eingesetzt.
150 mm Innendurchmesser
WARNUNG
WARNUNG::::
WARNUNGWARNUNG
Die Nichtbeachtu
ACHTUNG:
ACHTUNG:
ACHTUNG:ACHTUNG:
Achten Sie beim Erstellen der
HINWEIS
HINWEIS
HINWEISHINWEIS
Ziehen Sie
1
4 5
kann zur Stromschlaggefahr
Stromschlaggefahr
StromschlaggefahrStromschlaggefahr
2
6 7
i-
3
8
mit den
und überprüfen Sie
Bringen Sie die
(2) für die Schachtabdeckung
Vor dem Einhängen
- wird der
auf dem
- werden die
Für den Abluftbetrieb:
Für den Abluftbetrieb:
Für den Abluftbetrieb:Für den Abluftbetrieb:
efestigungslöcher Ø
terungen mit den Schrauben (6)
(1) für den Haubenkörper,
B).
durch leichtes biegen von oben auf den A
Abb. A). Bestimmen Sie
Hieran ist ein flexibler zu befestigen (Abb. C) und
(nicht im Lieferumfang enthalten) mit Ø
zu verbinden.
7
Hängen Sie die Abzugshaube in die Aufhängevorrichtung
Halt und die waagerechte Position.
Schutzfolie von den Teleskopschächten
Fixieren Sie den äußeren (unteren) Schacht mit der Befestigungsschiene
der Schachtinnenseite an den dafür vorgesehenen Bohrungen befestigt. Drehen Sie zwei Blec
Abb. E
Schacht samt Schiene
ne (3) parallel zu den Halterungen (1+2) an der Wand.
Schieben Sie den inneren (oberen) Schacht längs der Einschubvorrichtung in den äußeren (unteren)
Achten Sie darauf, dass der innere Schacht mit den Lüftungsöffnungen oben angesetzt wird.
stimmen Sie die Auszugslänge der Schachtabdeckung
in den äußeren Schacht zurück schieben.
Für den Abluftbetrieb bringen Sie den flexiblen
Ziehen Sie die innere Schachtabdeckung hinauf und fixieren Sie die Schachteinheit seitlich mit der zuvor
indem Sie die Blechschrauben (8) eindrehen
Aktivkohlefilter für Umluftbetrieb einsetzen
Aktivkohlefilter für Umluftbetrieb einsetzenAktivkohlefilter für Umluftbetrieb einsetzen
Aktivkohlefilter für Umluftbetrieb einsetzen
Dunstfilter.
Kohlefilter an die Ansaugöffnung
gungsstifte am Abluftkanal in die Befestigungsschlitze des Kohlefilters eingreifen. Drehen Sie den
sinn, bis er einrastet.
filter wieder ein.
ohlefilter binden Gerüche und müssen abhängig vom Verbrauch,
(1) ein (Abb. D). Kontrollieren Sie den sicheren
ohne Winkel
auf die Abzugshaube (Abb.
indem Sie den inneren Schacht hinauf ziehen oder
chlauch (nicht im Lieferumfang enthalten) in die
des Abluftkanals. Stellen Sie sicher, dass die Befest
filter wieder ein.
jedoch mindestens alle
Entfernen Sie die
wird von schrauben (8) von hinten ein (
Setzen Sie den äußeren Schie
Schacht.
.
(3). Die Schiene
h-
).
(3)
F). Befestigen Sie die
Be-
,
richtige Position.
angebrachten Schiene (2),
Entnehmen Sie den Aluminium-
Setzen Sie die
gen Filter im Uhrzeiger
Setzen Sie den Aluminium-Dunst
HINWEIS
HINWEIS::::
HINWEISHINWEIS Die Aktivk Monate gewechselt werden.
Ablufts
en
(Abb. G).
i-
jeweili-
sechs
8
Elektrischer Anschluss
Die Installation an das Stromnetz muss gemäß den lokalen Gesetzen und Vorschriften erfolgen.
Ein unsachgemäßer Anschluss kann zu einem
Gerätenetzanschlussstecker nicht!
mann ersetzen, wenn diese für den Gerätenetzstecker nicht geeignet ist.
Die Zugänglichkeit des Netzsteckers muss gewährleistet sein, um das Gerät im Notfall sofort von der
e, ob die Netzspannung, die Sie benutzen wollen, mit der des Gerätes übereinstimmt. Die Ang
ben hierzu finden Sie auf dem Typenschild des Gerätes.
Schließen Sie das Netzkabel an eine vorschriftsmäßig installierte Schutzkontakt
Informationen zur Verringerung der Umweltauswirkung beim Kochen
Informationen zur Verringerung der Umweltauswirkung beim Kochen Informationen zur Verringerung der Umweltauswirkung beim Kochen
Informationen zur Verringerung der Umweltauswirkung beim Kochen
(gem. VO (EU) Nr. 66/2014 Anhang I, Nr. 2)
(gem. VO (EU) Nr. 66/2014 Anhang I, Nr. 2)(gem. VO (EU) Nr. 66/2014 Anhang I, Nr. 2)
(gem. VO (EU) Nr. 66/2014 Anhang I, Nr. 2)
und Pfannenboden soll mit der Größe der Kochstelle übereinstimmen.
und Töpfe mit ebenen Böden, unebene Böden erhöhen den Energieverbrauch.
Achten Sie auf ausreichend Zuluft beim Betrieb der Dunstabzugshaube.
Passen Sie die Lüfterstufenintensität der Dunstentwicklung des Kochvorgangs an.
unstabzugshaube erzeugt wird,
bringen Sie diese gemäß der Installationsanweisung an. Hierzu ist der
Abstand zwischen Oberkante des Herdes und Unterkante der Dunstabzugshaube einzuhalten.
Reinigen Sie in regelmäßigen Abständen den Fettfilter / Geruchsfilte
Kontrollieren Sie in regelmäßigen Abständen den Aktivekohlefilter und erneuern Sie diesen nach Bedarf.
Schalten Sie die Dunstabzugshaube nach Gebrauch ab.
Sofern ihre Dunstabzugshaube über eine Ausschaltverzögerung verfügt, aktivieren Sie diese Funktio
Schalten Sie die Beleuchtung nach dem Kochvorgang aus.
Wir empfehlen zur Reinigung der Filter biologische Reiniger.
Informationen an professionelle Nutzer zur Demontage
Informationen an professionelle Nutzer zur Demontage Informationen an professionelle Nutzer zur Demontage
Informationen an professionelle Nutzer zur Demontage
(gem. VO (EU) Nr. 66/2014 Anhang I, Nr. 2)
(gem. VO (EU) Nr. 66/2014 Anhang I, Nr. 2)(gem. VO (EU) Nr. 66/2014 Anhang I, Nr. 2)
(gem. VO (EU) Nr. 66/2014 Anhang I, Nr. 2)
rstörungsfreien Demontage zu Wartungszwecken
Bitte entfernen Sie die Filter und Leuchtmittel wie in der Bedienungsanleitung beschrieben.
Weitere Schritte der Demontage zur Instandhaltung sind nicht vorgesehen.
Sofern Sie einen Austausch von defekten Baue
Lassen Sie die Netzsteckdose durch einen Fac
Steckdose an.
lementen wünschen, wenden Sie sich bitte an unseren Ku
Elektrischer Anschluss
Elektrischer AnschlussElektrischer Anschluss
WARNUNG:
WARNUNG:
WARNUNG:WARNUNG:
Verändern Sie den
Stromversorgung zu trennen.
Prüfen Si
Dunstabzugshauben
Dunstabzugshauben
Dunstabzugshauben Dunstabzugshauben Der Durchmesser von Topf­Verwenden Sie Pfannen
elektrischen Schlag
elektrischen Schlag führen!
elektrischen Schlagelektrischen Schlag
Inbetriebnahme
Inbetriebnahme / Betrieb
InbetriebnahmeInbetriebnahme
/ Betrieb
/ Betrieb/ Betrieb
h-
a-
-
Damit die optimalste Wirkung der D
Dunstabzugshauben
Dunstabzugshauben
DunstabzugshaubenDunstabzugshauben Informationen zur ze
r.
n.
dendienst.
9
n-
Akkumulatoren sind nicht enthalten.
Informationen zur Demontage in Bezug auf Recycling, Rückgewinnung und Entsorgung am Ende der L
Überprüfen Sie ob das Gerät vom Str
Bei Kaminabzugshauben entfernen Sie erst den Kaminschacht.
Achten Sie bei der Demontage der Dunstabzugshaube darauf, dass Sie immer zuerst die unteren und danach
Befestigungsschrauben lösen.
Für das Recycling und die Rückgewinnung von Ressourcen geben Sie das Gerät, die Leuchtmittel und die
eine kommunale Sammelstelle der öffentlich rechtlichen Entsorgungsträger
Entsorgungsbetrieb, der ein Rücknahmesystem anbietet
einen ortsansässigen Elektrohändler, der freiwillig Elektrogeräte zurücknimmt
Die Bedienung der Dunstabzugshaube erfolgt über Tastschalter.
den entsprechenden
beginnt bei niedriger Geschwindigkeit zu laufen. Diese Schaltstufe eignet sich für das Kochen auf
kleiner Flamme und für Gerichte, bei denen kein oder nur geringer Dampf auftritt, um die Küche zu durchlü
mittlerer Geschwindigkeit. Diese Einstellung
Der Motor läuft mit hoher Geschwindigkeit. Die Einstellung eignet sich, wenn große Mengen Rauch und
Dampf abgesaugt bzw. gefiltert werden sollen
Bei sehr starker Dunstentwicklung sollten Sie das Gebläse nach dem Kochen noch einige Minuten weiterla
fen lassen. Lassen Sie das Gebläse nur gezielt laufen, da sonst unnötig Energie verbraucht wird.
Durch regelmäßige Reinigung Ihrer Dunstabzugshaube sowie der Filter, erhalten Sie das Gerät und den B
trieb im Bestzustand. Auch aus hygienischen Gründen sollte die Dunstabzugshaube und die Zubehörteile
omnetz getrennt ist, bevor Sie alle Filter aus der Dunstabzugshaube
Die einzelnen Gebläsestufen
den normalen Kochbetrieb.
bensdauer des Gerätes
entfernen.
e-
die oberen
verschiedenen Filter an:
-
- einen herstellereigenen
-
leuchtung sind mit
kleinste Gebläsestufe
mittlere Gebläsestufe
Leistungs
Leistungs---- Schaltstufe:
LeistungsLeistungs
Schaltstufe:
Schaltstufe:Schaltstufe:
Der Motor
ten.
Leistungs
Leistungs---- Schalts
LeistungsLeistungs
Der Motor läuft mit
Leistungs
Leistungs---- Schaltstufe:
LeistungsLeistungs
Schaltstufe
SchaltsSchalts
Schaltstufe:
Schaltstufe:Schaltstufe:
tufe:
tufetufe
:
: :
Tasten ein- und auszuschalten.
höchste Gebläsestufe
Beleuchtung
eignet sich für
, sowie die Be-
f-
HINWEIS
HINWEIS::::
HINWEISHINWEIS
(z. B. beim Frittieren).
Reinigung und
Reinigung und Wartung
Reinigung und Reinigung und
Wartung
WartungWartung
regelmäßig gereinigt werden.
10
u-
e-
Loading...
+ 22 hidden pages