Bomann DU 652 IX Service Manual [de]

Page 1
HHHH
GGGG
OOD
OOD
OODOOD
HHHH
AUSHALTS
AUSHALTS
AUSHALTSAUSHALTS
----
DDDD
UNSTABZUGSHAUBE
UNSTABZUGSHAUBE
UNSTABZUGSHAUBEUNSTABZUGSHAUBE
HHHH
DU
OUSEHOLD
OUSEHOLD
OUSEHOLDOUSEHOLD
DU
DUDU
----
CCCC
OOKER
OOKER
OOKER OOKER
652
652
652652
Bedienungsanleitung/Garantie
Bedienungsanleitung/Garantie
Bedienungsanleitung/GarantieBedienungsanleitung/Garantie
Instruction Manual
Instruction Manual
Instruction ManualInstruction Manual
Page 2
DDDDEUTSCH
EUTSCH
EUTSCHEUTSCH
Inhalt
Inhalt
InhaltInhalt
Einleitung....................................................................................................................................................Seite 3
Allgemeine Hinweise…………………………………………………………………………….…………..…….Seite 3 Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät……………………………………………………….………..Seite 4 Auspacken des Gerätes………………………………………………………………………………..………….Seite 5 Geräteübersicht…………………………………………………………………………………………………….Seite 5
Installation…………………....…………………………………..…………………………………..…..…………Seite 6
Inbetriebnahme / Betrieb…………………..….………………..……………………………….………….……..Seite 9
Reinigung und Wartung….....…………………………………..…………………………….………....………..Seite 9
Reparaturen……………………………………………………………………….……………………………....Seite 11
Störungsbehebung……………………………………………………………………….….……...………...….Seite 11 Technische Daten……………………………………………………………….………………………………..Seite 12
Garantie………………………………………………………….………….....................................................Seite 13
Entsorgung…………………..…………...…………………....……….………………………….…..……..…..Seite 14
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISHENGLISH
Contents
Contents
ContentsContents
Introduction...............................................................................................................................................Page 15
General Notes…………………………………………………………………..……………………….….…….Page 15
Special safety Information for this Unit…………………………………………….……………………..........Page 16
Unpacking the Appliance…………………………………………………………………….……………..……Page 17 Overview of the Appliance…………….……………………………………………….…………….…..……...Page 17 Installation…………….……...…………………………………….……..……………………………...……….Page 17
Startup / Operation………....…………………………………..………….…………………………..……...…Page 20
Cleaning and Maintenance….....………………………………….…..……………………………..……..…..Page 21
Repairs……………………………………………………………………….…………………………………....Page 22
Troubleshooting………………………………………………………………………..….……...…………...….Page 22 Technical Data……………...…………………………………..…………….………………………..…………Page 23
Disposal….…………………..…………...…………………....……….…………….………………..……..…..Page 24
2
Page 3
DDDDEUTSCH
Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem
Symbole in dieser Bedienungsanleitung
Symbole in dieser BedienungsanleitungSymbole in dieser Bedienungsanleitung
Symbole in dieser Bedienungsanleitung
Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind
dingt, um Unfälle und Schäden am Gerät zu vermeiden:
Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt mögliche Verletzungsrisiken auf.
Weist auf mögliche Gefährdungen für
Hebt Tipps und Informationen für Sie hervor.
Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren
auf. Falls Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie auch die Bedi
Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten und den dafür vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät
ist nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
Es darf nur in der Art und Weise benutzt werden, wie es in dieser Bedienungsanleitung beschrieben ist.
Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Sachschäden
Betreiben Sie das Gerät nur im ordnu
Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien. Halten Sie es vor Hit
tigkeit fern. Benutzen Sie das Gerät nicht mit feuchten Händen.
unbeaufsichtigt.
das Gerät aus, ziehen Sie den Netzstecker
schalten Sie die Sicherung ab, wenn Sie das Gerät nicht benutzen, zur Reinigung oder bei Störung.
Das Gerät und das Netzkabel müssen regelmäßig auf Zeichen von Beschädig
Wird eine Beschädigung festgestellt, darf das Gerät nicht mehr benutzt werden.
Umbauten oder Veränderungen am Gerät sind aus Sicherheitsgründen nicht zulässig.
Zur Sicherheit Ihrer Kinder lassen Sie keine Verpackungsteile (Plastikb
Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen. Es besteht
besonders gekennzeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unb
ze, direkter Sonneneinstrahlung
(ziehen Sie am Stecker, nicht am Kabel) oder
ungen untersucht werden.
eutel, Karton, Styropor, etc.) e
EUTSCH
EUTSCHEUTSCH
Gerät.
Einleitung
Einleitung
EinleitungEinleitung
WARNUNG:
WARNUNG:
WARNUNG:WARNUNG:
ACHTUNG
ACHTUNG::::
ACHTUNGACHTUNG
HINWEIS
HINWEIS:
HINWEISHINWEIS
:
: :
Sie diese und den Kassenbon gut nungsanleitung mit.
das Gerät oder andere Gegenstände hin.
Allgemeine Hinweise
Allgemeine Hinweise
Allgemeine HinweiseAllgemeine Hinweise
e-
e-
oder sogar zu Per-
sonenschäden führen.
Betreiben Sie das Gerät nicht
nicht
nichtnicht
Schalten Sie
reichbar liegen.
WARNUNG:
WARNUNG:
WARNUNG:WARNUNG:
ngsgemäß eingebauten Zustand.
eingebauten Zustand.
eingebauten Zustand.eingebauten Zustand.
Erstickungsgefahr!
Erstickungsgefahr!
Erstickungsgefahr!Erstickungsgefahr!
3
und Feuch-
r-
Page 4
Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät
Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät
Spezielle Sicherheitshinweise für dieses GerätSpezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät
Es muss für ausreichende Belüftung im Raum gesorgt werden, wenn die Dunst- haube gleichzeitig mit Geräten betrieben wird, welche Gas oder andere Brenn­stoffe verbrennen.
Vorsicht:
Vorsicht: Berührbare Teile des Gerätes können heiß werden, wenn sie mit Koch-
Vorsicht:Vorsicht: geräten benutzt werden.
Flambieren Sie nicht unter der Dunstabzugshaube! Fritiert werden darf unter der Haube wegen Brandgefahr nur unter ständiger Beobachtung.
Öffnen Sie bei Gasherden die Gaszufuhr erst, wenn Kochgeschirr auf dem Herd steht. Brandgefahr!
Brandgefahr! Der Filter kann beschädigt werden.
Brandgefahr!Brandgefahr!
Lebensmittel beim Braten sollten ständig überwacht werden. Durch überhitztes Öl kann eine Brandgefahr
Brandgefahr entstehen.
BrandgefahrBrandgefahr
Prüfen Sie niemals den Filterzustand, wenn die Dunsthaube in Betrieb ist.
Das Gerät NIE ohne befestigte Aluminium-Dunstfilter benutzen.
Bei gleichzeitigem Betrieb der Dunstabzugshaube im Abluftbetrieb und Feuerstät-
ten darf im Aufstellraum der Feuerstätte der Unterdruck nicht größer sein als 4 Pa (4x10-5 bar).
Bei der Ableitung der Abluft sind die Vorschriften der zuständigen örtlichen Be- hörden einzuhalten.
Befolgen Sie die Montageanweisung. Beachten Sie die Anweisungen, die wir Ih- nen im Kapitel „Installation“ dazu geben.
Dieses Gerät kann von Kindern
Kindern ab 8 Jahren und darüber und von Personen mit
KindernKindern reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüg­lich des sicheren Gebrauchs des Gerätes
Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus re-
Gebrauchs des GerätesGebrauchs des Gerätes
sultierenden Gefahren verstanden haben.
Kinder
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
KinderKinder
Reinigung und Benutzer
Benutzer----Wartung
BenutzerBenutzer
Wartung dürfen nicht durch Kinder
WartungWartung
Kinder durchgeführt werden,
KinderKinder
es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und werden beaufsichtigt.
4
Page 5
Das Gerät muss regelmäßig gereinigt werden. Beachten Sie die Anweisungen,
e wir Ihnen im Kapitel „Reinigung und Wartung dazu geben. Es besteht
wenn die Reinigung nicht nach Angaben der Anweisung ausgeführt wird.
Reparieren Sie das Gerät nicht selbst, sondern suchen Sie einen autorisierten
Fachmann auf. Um Gefährdung
Hersteller, einem qualifizierten Techniker oder dem Kundendienst durch ein
gleichwertiges Kabel ersetzen lassen. Wenn Kabel oder Stecker beschädigt sind,
dürfen Sie das Gerät nicht mehr benutzen.
Nehmen Sie das Gerät aus seiner Verpackung.
Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial, wie Folien, Füllmaterial, Kabelhalter und Kartonverp
Überprüfen Sie das Gerät auf eventuelle Transportschäden, um Gefährdungen zu vermeiden
Im Schadensfall nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb. Wenden Sie sich an Ihren Fachhandel.
Am Gerät können sich noch Staub oder Produktionsreste befinden. Wir empfehlen Ihnen, das Gerät
“ beschrieben
vom Originalgerät abweichen.
1 x äußerer Kaminschacht ohne Belüftungsschlitze
1 x innerer Kaminschacht mit Belüftungsschlitzen
Montagematerial inkl. Bohrschablone
en zu vermeiden, ein defektes Netzkabel nur vom
Rückschlagklappe
di gefahr
gefahr
gefahrgefahr
1.
2. ckung.
3.
4.
HINWEIS
HINWEIS::::
HINWEISHINWEIS
Auspacken d
Auspacken des Gerätes
Auspacken dAuspacken d
es Gerätes
es Geräteses Gerätes
.
Bran
Brand-
BranBran
a-
d-
d-d-
„Reinigung und Wartung
HINWEIS
HINWEIS:::: Die Abbildung kann
HINWEISHINWEIS
Lieferumfang
Lieferumfang
LieferumfangLieferumfang
zu säubern.
Geräteübersicht
Geräteübersicht
GeräteübersichtGeräteübersicht
1 Teleskopschacht, 2-teilig
2 Bedienfeld
3 Aluminium-Dunstfilter
4 Beleuchtung
1 x Anschlussstutzen mit
1 x Abluftschlauch
wie unter
n
5
Page 6
Ein Sicherheitsabstand zwischen der Abstellfläche der Kochgefäße auf der Kochmulde und dem
Teil der Dunstabzugshaube ist unbedingt erforderlich:
Der Abstand sollte
75
7575
75
Wenn die Installationsanweisungen für die Gaskochgeräte einen größeren Abstand
Sie können die Dunstabzugshaube in zwei Möglichkeiten betreiben:
Die Abluft darf nicht in einen Schornstein geleitet werden, der für Abgase von G
benutzt wird, die mit Gas oder anderen Brennstoffen betrieben werden.
Bei der Ableitung der Abluft sind die Vorschriften der zuständigen örtlichen B
Die Haube verfügt über einen oberen Luftaustritt zum Ableiten der Küchengerüche nach a
Meist wird die Abluft ve
tikal abgeführt. Falls über
Ihrer Küche ein geeign
tes Dachgeschoss liegt,
Oberschrank und
Dachboden zum Dachfürst geleitet werden.
Wenn Sie keine direkte Abzugsöffnung nach außen haben;
(d. h. ohne Abzugsöffnung nach außen; die gefilterte Luft wird wieder in den Raum abgegeben). In diesem
zusätzlich
Aktivkohlefilter sind nicht im Lieferumfang enthalten. Bestellen Sie die K
www.bomann.de
www.bomann.dewww.bomann.de
www.bomann.de
der Montage und/oder beim Einsetzen der Dunstfilter sowie der Kohlefilter
ten muss der Abstand mindestens
ten muss der Abstand mindestensten muss der Abstand mindestens
ten muss der Abstand mindestens
Falls in Ihrer Küche eine
Leitung unter den Obe
schänken vorhan
kann der Abzugsschacht so
uft waagerecht durch die
auch im Umluft
Aktivkohlefilter für Umluftbetrieb einsetzen
ohlefilter bei Ihrem Händler
erenznummer, die Sie unter
darf das Gerät nicht mit
Der Abstand sollte zwischen
Der Abstand sollte Der Abstand sollte tragen.
tragen.
tragen. tragen.
zwischen 60
zwischen zwischen
60 ––––
6060
dieser Abstand zu berücksichtigen.
Wahl des Wrasenausgangs
Wahl des Wrasenausgangs
Wahl des WrasenausgangsWahl des Wrasenausgangs
Installation
Installation
InstallationInstallation
cm betragen
cm betragen. Bei Gasgerä
cm betragencm betragen
. Bei Gasgerä
. Bei Gasgerä. Bei Gasgerä
untersten
65
65 cm b
cm be-
cm bcm b
e-
e-e-
6565
vorschreiben, ist
Abluftbetrieb
Abluftbetrieb
AbluftbetriebAbluftbetrieb
WARNUNG:
WARNUNG:
WARNUNG:WARNUNG:
räten
hörden einzuhalten.
kann die Abluft durch einen
e-
e-
ußen.
r-
e-
verlegt werden, dass die Abl Wand abgeleitet werden kann.
r-
den ist,
Umluftbetrieb
Umluftbetrieb
UmluftbetriebUmluftbetrieb
Fall müssen zwei Aktivkohlefilter ben, eingesetzt werden.
Die in unserem Online Zubehör-Shop „Technische Daten“ finden.
Montage
Montage
MontageMontage
WARNUNG
WARNUNG::::
WARNUNGWARNUNG
Bei dem Netzstrom verbunden sein.
wie unter „
. Verwenden Sie dabei die Ref
kann die Haube
6
betrieb arbeiten
beschrie-
oder
Page 7
ng der Befestigungsvorrichtung
Prüfen Sie vor der Montage die Wand auf Tragfähigkeit der Abzugshaube.
Bohrlöcher in der Wand stets darauf, keine bereits vorhandenen elektr
schen Leitungen oder andere verdeckte Gegenstände zu
Achten Sie darauf, dass die Lüftungsöffnungen freiliegen und nicht verdeckt werden.
: Empfehlungen für Vorbereitungsarbeiten
: Empfehlungen für Vorbereitungsarbeiten: Empfehlungen für Vorbereitungsarbeiten
: Empfehlungen für Vorbereitungsarbeiten
Ziehen Sie bei der Installation eine weitere Person zur Hilfe hinzu.
Tragen Sie Schutzhandschuhe, um
Bestimmen Sie die Position der Dunstabzugshaube mittig über der Kochstelle in Übereinstimmung
vorgegebenen Sicherheitsabständen.
Markieren Sie die für die Wandmontage notwendigen Bohrungen
und überprüfen Sie diese mit einer Wasserwage.
Bohren Sie für die jeweiligen Halterungen (1+2+3) B
Sie darin die Dübel (5) und befestigen Sie die Halterungen mit den Schrauben (6).
Aufhängevorrichtung (1) für den Haubenkörper, sowie die Befestigungsschiene mit Winkel
am oberen Abschluss parallel zur
vorab die Auszugslänge der Schachtabdeckung!
Vor dem Einhängen der Dunsthaube
eingesetzt. Stellen Sie sicher, dass die Befestigungshaken am Stutzen einrasten.
flexible
mit der Abzugsöffnung nach außen
Hängen Sie die Abzugshaube in die Aufhängevorrichtung
Halt und die waagerechte Position.
führen.
Verletzungen an möglichen scharfen Kanten zu vermeiden.
mit Hilfe der beiliegenden Bohrschablone
8 mm in die Wand. V
Schiene (1) an (Abb. A). Bestimmen Sie
wird der Anschlussstutzen mit Rückschlagklappen (4) von oben
150 mm Innendurchmesser
Kontrollieren Sie den siche
WARNUNG
WARNUNG::::
WARNUNGWARNUNG
Die Nichtbeachtu
ACHTUNG:
ACHTUNG:
ACHTUNG:ACHTUNG:
Achten Sie beim Erstellen der
HINWEIS
HINWEIS
HINWEISHINWEIS
1
4
kann zur Stromschlaggefahr
Stromschlaggefahr
StromschlaggefahrStromschlaggefahr
beschädigen.
2
5 6
i-
3
7
mit den
Bringen Sie die
(2) für die Schachtabdeckung
den Abluftkanal
Für den Abluftbetrieb:
Für den Abluftbetrieb:
Für den Abluftbetrieb:Für den Abluftbetrieb:
efestigungslöcher Ø
ersenken
auf
Hieran ist der beiliegende und
Abluftschlauch mit Ø
zu verbinden.
(1) ein (Abb. C).
7
zu befestigen (Abb. B)
ren
Page 8
Schutzfolie von den Teleskopschächten.
Fixieren Sie den äußeren (unteren) Schacht mit der Befestigungsschiene
wird von der Schachtinnenseite an den dafür vorgesehenen Bohrungen befestigt. Drehen Sie zwei Blec
) von hinten ein (Abb. D
Schacht samt Schien
Schiene (3) parallel zu den Halterungen (1+2) an der Wand.
Schieben Sie den inneren (oberen) Schacht längs der Einschubvorrichtung in den äußeren (unteren)
arauf, dass der innere Schacht mit den Lüftungsöffnungen oben angesetzt wird.
stimmen Sie die Auszugslänge der Schachtabdeckung
schieben.
bringen Sie den flexiblen Abluftschlauch in die richtige Position.
Ziehen Sie die innere Schachtabdeckung hinauf und fixieren Sie die Schachteinheit seitlich mit der
indem Sie die
ivkohlefilter für Umluftbetrieb einsetzen
ivkohlefilter für Umluftbetrieb einsetzenivkohlefilter für Umluftbetrieb einsetzen
ivkohlefilter für Umluftbetrieb einsetzen
Dunstfilter.
Kohlefilter an die Ansaugöffnung
in die Befestigungsschlitze des Kohlefilters eingreifen. Drehen Sie den
Filter im Uhrzeigersinn, bis er einrastet.
filter wieder ein.
ohlefilter binden Gerüche und müssen abhängig vom Verbrauch,
Die Installation an das Stromnetz muss gemäß den lokalen Gesetzen und Vorschriften erfolgen.
Ein unsachgemäßer Anschluss kann zu einem
Gerätenetzanschlussstecker nicht!
mann ersetzen, wenn diese für den Gerätenetzstecker nicht geeignet ist.
ohne Winkel
(Abb. E)
indem Sie den inneren Schacht hinauf ziehen oder
des Abluftkanals. Stellen Sie sicher, dass die Befest
jedoch mindestens alle
Lassen Sie die Netzsteckdose durch einen Fac
Entfernen Sie die
schrauben (7
Setzen Sie den äußeren
Schacht. Achten Sie d
in den äußeren Schacht zurück
Für den Abluftbetrieb
angebrachten Schiene (2),
Akt
Akt
AktAkt
Entnehmen Sie die Aluminium-
Setzen Sie die
gungsstifte am Abluftkanal
).
e (3) auf die Abzugshaube
,
Blechschrauben (7) eindrehen (Abb. F).
en
(3). Die Schiene
h-
. Befestigen Sie die
Be-
zuvor
i-
jeweili-
gen
Setzen Sie die Aluminium-Dunst
HINWEIS
HINWEIS::::
HINWEISHINWEIS Die Aktivk Monate gewechselt werden.
Elektrischer Anschluss
Elektrischer Anschluss
Elektrischer AnschlussElektrischer Anschluss
WARNUNG:
WARNUNG:
WARNUNG:WARNUNG:
Verändern Sie den
elektrischen Schlag
elektrischen Schlag führen!
elektrischen Schlagelektrischen Schlag
8
sechs
h-
Page 9
WARNUNG:
Zugänglichkeit des Netzsteckers muss gewährleistet sein, um das Gerät im Notfall sofort von der
Prüfen Sie, ob die Netzspannung, die Sie benutzen wollen, mit der des Gerätes übereinstimmt. Die Ang
Typenschild des Gerätes.
Schließen Sie das Netzkabel an eine vorschriftsmäßig installierte Schutzkontakt
Bedienung der Dunstabzugshaube erfolgt über zwei Schiebeschalter. Die Beleuchtung
sind mit den entsprechenden Schaltern ein
kleinste Gebläsestufe
Beleuchtung ein
beginnt bei niedriger Geschwindigkeit zu laufen. Diese Schaltstufe eignet sich für das Kochen auf
kleiner Flamme und für Gerichte, bei denen kein oder nur geringer Dampf auftritt, um die Küche zu durchlü
mit mittlerer Geschwindigkeit. Diese Einstellung
Der Motor läuft mit hoher Geschwindigkeit. Die Einstellung eignet sich, wenn große Mengen Rauch und
Dampf abgesaugt bzw. gefiltert werde
Bei sehr starker Dunstentwicklung sollten Sie das Gebläse nach dem Kochen noch einige Minuten weiterla
fen lassen. Lassen Sie das Gebläse nur gezielt laufen, da sonst unnötig Energie verbraucht wird.
Durch regelmäßige Reinigung Ihrer Dunstabzugshaube sowie der Filter, erhalten Sie das Gerät und den B
trieb im Bestzustand. Auch aus hygienischen Gründen sollte die Dunstabzugshaube und die Zubehörteile
und Wartungsarbeiten das Gerät grundsätzlich abschalten und den Netzstecker ziehen
oder Sicherung abschalten bzw. herausdrehen.
Warten Sie bis das Gerät vollständig abgekühlt ist!
Steckdose an.
den normalen Kochbetrieb.
WARNUNG:
WARNUNG:WARNUNG:
Die
Stromversorgung zu trennen.
a-
ben hierzu finden Sie auf dem
Die Gebläsestufen
Gebläse:
Gebläse:
Gebläse:Gebläse:
0 Gebläse aus I
Beleuchtung:
Beleuchtung:
Beleuchtung:Beleuchtung:
0 Beleuchtung aus I
IIII Leistungs
Leistungs---- Schaltstufe:
LeistungsLeistungs
Schaltstufe:
Schaltstufe:Schaltstufe:
Der Motor
ten.
II
II Leistungs
Leistungs---- Schaltstufe:
IIII
LeistungsLeistungs
Der Motor läuft
III
III Leistungs
Leistungs---- Schaltstufe:
IIIIII
LeistungsLeistungs
Schaltstufe:
Schaltstufe: Schaltstufe:
Schaltstufe:
Schaltstufe:Schaltstufe:
Inbetriebnahme
Inbetriebnahme / Betrieb
InbetriebnahmeInbetriebnahme
/ Betrieb
/ Betrieb/ Betrieb
- und auszuschalten.
II mittlere Gebläsestufe III
eignet sich für
-
, sowie die
höchste Gebläsestufe
f-
HINWEIS
HINWEIS::::
HINWEISHINWEIS
regelmäßig gereinigt werden.
WARNUNG:
WARNUNG:
WARNUNG:WARNUNG:
Vor Reinigungs-
n sollen (z. B. beim Frittieren).
Reinigung
Reinigung und Wartung
ReinigungReinigung
und Wartung
und Wartungund Wartung
u-
e-
9
Page 10
WARNUNG:
Das Gerät nie mit Dampfreinigungsgeräten
Heißer Dampf kann zu Schäden an Kunststoffteilen führen. Das Gerät muss trocken
sein, bevor Sie es wieder in Betrieb nehmen.
Benutzen Sie keine Drahtbürste oder
scharfen oder scheuernden Reini
Verwenden Sie für die Reinigung der Gehäuseoberfläche ein mildes Reinigungsmittel und ein weiches
Tuch, um Verkratzungen zu vermeiden.
trocknet wurde, können Sie das Gerät wieder in Betrieb nehmen.
Wenn Sie Ihre Dunstabzugshaube im Umluftbetrieb nutzen, wechseln Sie regelmäßig die Aktiv
Aktivkohlefilter auswechseln
dgefahr!
dgefahr!dgefahr!
dgefahr!
Fettrückstände im Aluminium
ist es wichtig, dass der Dunstfilter regelmäßig gereinigt
Filter sammeln sich Fette und Dämpfe und kö
hlen Ihnen den Dunstfilter monatlich
Dunst
dabei den Filter leicht nach unten drücken und nach
ilter in einer Lösung aus warmen Wasser und
mit einer weichen Bürste reinigen,
ilter auch in der
Reinigung im Geschirrspüler können leichte Verfärbungen auftreten. Das hat keinen Einfluss auf die Fun
ohlefilter binden Gerüche und müssen abhängig vom Verbrauch,
Bestellen Sie die K
Sie dabei die Ref
ter für Umluftbetrieb einsetzen
die alten Kohlefilter, indem Sie die Filter gegen den Uhrzeigersinn drehen.
könnte in elektrische Bauteile gelangen.
Dunstfilter können sich bei großer Hitzeeinwirkung
bei nicht regelmäßiger Reinigung zusetzen.
in der Griffmulde zurück schieben,
Neutralreiniger. Weichen Sie die
gründlich mit warmem Wasser nachspülen
gereinigt werden.
jedoch mindestens alle sechs
oder in unserem Online Zubehör
Technische Daten
WARNUNG:
WARNUNG:WARNUNG:
Stromschlaggefahr!
Stromschlaggefahr!
Stromschlaggefahr!Stromschlaggefahr!
ACHTUNG
ACHTUNG::::
ACHTUNGACHTUNG
Benutzen Sie keine
Nachdem alles gründlich ge
(siehe „
Reinigung der
Reinigung der Aluminium
Reinigung derReinigung der
WARNUNG:
WARNUNG: Bran
WARNUNG:WARNUNG:
Aluminium----Dunst
AluminiumAluminium
Bran
BranBran
Dunstfilter
DunstDunst
entzünden. Deshalb
filter
filterfilter
reinigen. Feuchtigkeit
andere scheuernde Gegenstände.
gungsmittel.
kohlefilter
“).
­ / ausge-
tauscht wird.
Im empfe
Entfernen Sie die Aluminium-
Spülen Sie die Dunstf
Dunstfilter darin ein.
Anschließend lassen.
Alternativ können die Dunstf
tion der Dunstfilter.
Aktivkohlefilter auswechseln
Aktivkohlefilter auswechseln
Aktivkohlefilter auswechselnAktivkohlefilter auswechseln
Die Aktivk Monate gewechselt werden. Shop www.bomann.
www.bomann.de
www.bomann.www.bomann.
de. Verwenden
dede
Siehe „Aktivkohlefil
nnen diesen
zu reinigen:
filter, indem Sie den Verschluss
vorne herausnehmen.
Geschirrspülmaschine (bis 60°C)
ohlefilter bei Ihrem Händler
erenznummer, die Sie unter „
.
Wir
und trocknen
Bei der
k-
-
“ finden.
Entfernen Sie
10
Page 11
Leuchtmittel auswechseln
Lassen Sie die Lampen abkühlen, bevor Sie
Verwenden Sie das richtige Leuchtmittel:
Aluminium
Glühlampe
Dunstfilter wieder ein.
Eine falsch bzw. nicht fachgerecht durchgeführte Reparatur bringt Gefahr für den Benutzer und führt zu einem
Reparaturen an elektrischen Geräten dürfen ausschließlich nur von einem hierfür qualifizierten Fac
beschädigte Netzanschlussleitung darf nur von einer Elektrofachkraft ausgewechselt
sich an den Kundenservice wenden oder einen Fachmann hinzu rufen
sich an den Kundenservice wenden oder einen Fachmann hinzu rufensich an den Kundenservice wenden oder einen Fachmann hinzu rufen
sich an den Kundenservice wenden oder einen Fachmann hinzu rufen
Sie brauchen den Kundendienst möglicherweise nicht rufen, wenn Sie diese Fehlersuchtabelle lesen.
Mögliche Ursache
Mögliche UrsacheMögliche Ursache
Mögliche Ursache
das Gerät keine Stromversorgung?
Haben Sie eine Leistungsstufe eingestellt?
Haben Sie die richtige
Sind die für den Umluftbetrieb benötigten
Kohlefilter (richtig) eingesetzt?
Ist der für den Abluftbetrieb benötigte Luf
Das Leuchtmittel ist defekt,
nicht fest in der Fassung.
Die Dunstfilter sind
Durcharbeiten der obigen Schritte immer noch Probleme mit Ihrem Gerät haben sollten,
wenden Sie sich an Ihren Fachhandel oder den Kundenservice (siehe
Es besteht Verbrennungsgefahr!
Es besteht Verbrennungsgefahr!Es besteht Verbrennungsgefahr!
Es besteht Verbrennungsgefahr!
aus dem Gewinde und drehen Sie das neue Leuchtmittel ein.
ie den Netzstecker richtig ein.
Kontrollieren Sie die Haussicherung.
Überprüfen Sie die Einstellung.
Überprüfen Sie die Einstellung. Die Küche
ist nicht ausreichend
Dunst
Aluminium
Überprüfen Sie die Kohlefilter (siehe Akti
kohlefilter auswechseln).
Überprüfen Sie den Luftauslass.
Überprüfen Sie das Leuchtmittel (siehe
Leuchtmittel auswechseln
Dunst
Garantieabwicklung
Leuchtmittel auswechseln
Leuchtmittel auswechselnLeuchtmittel auswechseln
WARNUNG:
WARNUNG:
WARNUNG:WARNUNG:
Entnehmen Sie die
Drehen Sie die defekte
Setzen Sie die Aluminium-
Verlust des Garantieanspruchs.
ausgeführt werden. Eine
werden.
Bevor Sie
Bevor Sie
Bevor Sie Bevor Sie
das Leuchtmittel auswechseln.
2
2 x 28 W (Typ E14)
x 28 W (Typ E14)
2 2
x 28 W (Typ E14)x 28 W (Typ E14)
-Dunstfilter.
Störungsbehebung
Störungsbehebung
StörungsbehebungStörungsbehebung
Reparaturen
Reparaturen
ReparaturenReparaturen
hmann
Störung
Störung
StörungStörung
Das Gerät arbeitet nicht bzw. nicht richtig
Das Gerät arbeitet nicht effizient
Die Beleuchtung funktioniert nicht
Öl tropft vom Ge­rät herunter
HINWEIS
HINWEIS::::
HINWEISHINWEIS
- Hat
-
­wählt?
- Sind die Dunst
-
­auslass frei?
eingesetzt, sitzt
Behebung
Leistungsstufe ge-
filter verschmutzt?
wurde falsch
verschmutzt. Reinigen Sie die
Behebung
BehebungBehebung
- Setzen S
-
-
- Reinigen Sie die gung der
-
t-
-
belüftet.
filter (siehe „Reini-
-Dunstfilter“). v-
“).
filter.
Falls Sie nach dem
“).
11
Page 12
Technische Daten
Technische Daten
Technische DatenTechnische Daten
Modell
Modell DU 65
ModellModell
DU 652 IX
2 IX
DU 65DU 65
2 IX2 IX
Wandesse 60 cm breit
Spannungsversorgung 220-240 V~, 50 Hz
Beleuchtung 2 x 28 W (Typ E14)
Leistungsaufnahme 121 W
Schutzklasse I
Geräte-Abmessung H x B x T 18,0 x 60,0 x 50,0 cm
Schacht-Abmessung H x B x T 40,0 – 78,0 x 22,2 x 17,2 cm
Nettogewicht ca. 7,0 kg
Übersicht der Abmessungen, Angaben in mm
Aktiv-Kohlefilter für Umluftbetrieb
(nicht im Lieferumfang enthalten)
KF 563 (Art.-Nr. 256 300) Set: 2 Stück
Technische und gestalterische Änderungen im Zuge stetiger Produktentwicklungen vorbehalten.
Produktdatenblatt für
Produktdatenblatt für Haushaltsdunstabzugshauben
Produktdatenblatt für Produktdatenblatt für
Haushaltsdunstabzugshauben
HaushaltsdunstabzugshaubenHaushaltsdunstabzugshauben
Nach Verordnung (EU) Nr. 65/2014 und 66/2014
Symbol
Modell
Modell DU 65
ModellModell
Jährlicher Energieverbrauch AEC
Symbol Wert
SymbolSymbol
77,1 kWh/a
hood
Wert Einheit
WertWert
DU 652222 IX
DU 65DU 65
IX
IXIX
Einheit
EinheitEinheit
Zeitverlängerungsfaktor f 1,7
Fluiddynamische Effizienz FDE
Energieeffizienzindex EEI
Gemessener Luftvolumenstrom im Bestpunkt Q
Gemessener Luftdruck im Bestpunkt P
Maximaler Luftstrom Q
Gemessene elektrische Eingangsleistung im Bestpunkt W
7,7
hood
98,6
hood
198,6 m3/h
BEP
81 Pa
BEP
310,2 m3/h
max
58,3 W
BEP
Nennleistung des Beleuchtungssystems WL 56,0 W
Durchschnittliche Beleuchtungsstärke des Beleuchtungssystems
E
65 lux
auf der Kochoberfläche
middle
Gemessene Leistungsaufnahme im Bereitschaftszustand PS - W
Gemessene Leistungsaufnahme im Aus-Zustand PO - W
Schallleistungspegel LWA 62 dB
12
Page 13
Hinweis zur Richtlinienkonformität
Hinweis zur Richtlinienkonformität
Hinweis zur RichtlinienkonformitätHinweis zur Richtlinienkonformität
Hiermit erklärt der Hersteller, dass sich das Gerät DU 652 IX in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit (2004/108/EG) und der Niederspannungsrichtlinie (2006/95/EG) befindet.
Garantie
Garantie
GarantieGarantie
Garantiebedingungen
Garantiebedingungen
GarantiebedingungenGarantiebedingungen
1. Gegenüber Verbrauchern gewähren wir bei privater Nutzung des Geräts eine Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum. Ist das Gerät zur gewerblichen Nutzung geeignet, gewähren wir beim Kauf durch Unternehmer für das Gerät eine Garantie von 12 Monaten.
Die Garantiezeit für Verbraucher reduziert sich auf 12 Monate, sofern sie ein zur gewerblichen Nutzung geeignetes Gerät – auch teilweise – gewerblich nutzen.
2.
Voraussetzung für unsere Garantieleistungen sind der Kauf des Geräts in Deutschland bei einem unserer
Vertragshändler sowie die Übersendung einer Kopie des Kaufbelegs und dieses Garantiescheins an uns.
Befindet sich das Gerät zum Zeitpunkt des Garantiefalls im Ausland, muss es auf Kosten des Käufers uns zur Erbringung der Garantieleistungen zur Verfügung gestellt werden.
3.
Mängel müssen innerhalb von 14 Tagen nach Erkennbarkeit uns gegenüber schriftlich angezeigt werden.
Besteht der Garantieanspruch zu Recht, entscheiden wir, auf welche Art der Schaden/Mangel behoben werden soll, ob durch Reparatur oder durch Austausch eines gleichwertigen Geräts.
4.
Garantieleistungen werden nicht für Mängel erbracht, die auf der Nichtbeachtung der Gebrauchsanwei-
sung, unsachgemäßer Behandlung oder normaler Abnutzung des Geräts beruhen. Garantieansprüche sind ferner ausgeschlossen für leicht zerbrechliche Teile, wie zum Beispiel Glas oder Kunststoff. Schließ­lich sind Garantieansprüche ausgeschlossen, wenn nicht von uns autorisierte Stellen Arbeiten an dem Gerät vornehmen.
5. Durch Garantieleistungen wird die Garantiezeit nicht verlängert. Es besteht auch kein Anspruch auf neue Garantieleistungen. Diese Garantieerklärung ist eine freiwillige Leistung von uns als Hersteller des Ge­räts. Die gesetzlichen Gewährleistungsrechte (Nacherfüllung, Rücktritt, Schadensersatz und Minderung) werden durch diese Garantie nicht berührt.
Stand 06 2012
Garantieabwicklung
Garantieabwicklung
GarantieabwicklungGarantieabwicklung
Sollte Ihr Gerät innerhalb der Garantiezeit einen Mangel aufweisen, bitten wir Sie, die Internetseite des Ser­viceportals
www.sli24.de
13
Page 14
aufzurufen. Nach Eingabe des Gerätetyps wird Ihnen angezeigt, wie die Reklamation bearb
Bedeutung des Symbols „Mülltonne“
Bedeutung des Symbols „Mülltonne“Bedeutung des Symbols „Mülltonne“
Bedeutung des Symbols „Mülltonne“
Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll.
Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektrogeräten vorgesehenen Sammelstellen und geben dort Ihre
Elektrogeräte ab die Sie nicht mehr benutzen werden.
Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch falsche Entsorgung, auf die Umwelt und die mens
Sie leisten damit Ihren Beitrag zur Wiederverwertung, zum Recycling und zu anderen Formen der Verwertung
Altgeräten.
Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten Sie über Ihre
Entfernen oder zerstören Sie evtl. vorhandene Schnapp
Kommunen oder die Gemeindeverwa
und Riegelschlösser, wenn Sie das Gerät außer
eitet wird.
C. Bomann GmbH
C. Bomann GmbH
C. Bomann GmbHC. Bomann GmbH
Heinrich-Horten-Straße 17
D-47906 Kempen
Entsorgung
Entsorgung
EntsorgungEntsorgung
che Gesundheit zu vermeiden.
von Elektro- und Elektronik-
tungen.
WARNUNG:
WARNUNG:
WARNUNG: WARNUNG:
Betrieb nehmen oder es entsorgen.
chli-
l-
-
14
Page 15
ENGLISH
product. We hope you will enjoy using the appliance.
Symbols in these Instructions for Use
Symbols in these Instructions for UseSymbols in these Instructions for Use
Symbols in these Instructions for Use
Important information for your safety is specially marked. It is essential to comply with these instructions in
order to avoid accidents and prevent damage to the m
o your health and indicates possible injury risks.
o the machine or other objects.
This highlights tips and information.
instructions carefully before putting the appliance into operation and keep the instructions
appliance
The appliance is designed exclusively for private use
The appliance is only to be used as described in the user manual. Do not use the appliance for any
purpose. Any other use is not intended and can result in damages or pers
properly installed.
properly installed.properly installed.
properly installed.
Do not use it outdoors. Keep it away from sources of heat, direct sunlight and humidity.
operate the machine without supervision.
When not in use, for cleaning, user maintenance works or with disruption, switch off the appliance and
disconnect the plug (pull the plug itself, not the lead) or turn off the fuse.
the mains lead have to be checke
must not be used.
For safety reasons, alterations or modifications of the
In order to ensure your children’s safety, please keep all packaging (plastic bags, boxes,
Do not allow small children to play with the foil. There is a
to other people, please also pass on the operating instructions.
and for the envisaged purpose. This appliance is not
onal injuries.
d regularly for signs of damage. If damage
ENGLISH
ENGLISHENGLISH
Introduction
Introduction
IntroductionIntroduction
Thank you for choosing our
WAR
WARNING
NING::::
WARWAR
NINGNING
This warns you of dangers t
CAUTION
CAUTION::::
CAUTIONCAUTION
This refers to possible hazards t
NOTE
NOTE::::
NOTENOTE
Read the operating and the receipt. If you give this
fit for commercial use.
achine:
General Notes
General Notes
General NotesGeneral Notes
Operate the appliance only
appliance with wet hands.
Do not
not
not not
possibly
The appliance and if possibly
is found the appliance
out of their reach.
WARNING:
WARNING:
WARNING:WARNING:
other
Do not use the
if
appliance are prohibited.
polystyrene etc.)
danger of suffocation!
danger of suffocation!
danger of suffocation!danger of suffocation!
15
Page 16
Special safety Information for this U
Special safety Information for this Unit
Special safety Information for this USpecial safety Information for this U
nit
nitnit
Provision shall be made for adequate ventilation in the room when the cooker
hood is operated simultaneously with appliances that burn gas or other fuels.
Attention!
Attention! Accessible parts of the appliance may become hot when used with
Attention!Attention! cooking utensils.
Do not flambé under the cooker hood! You can fry under the hood due to fire haz-
ard only under constant observation.
Open the gas supply at gas stoves only when cookware is on the stove. Risk of
fire!
fire! The filter can be damaged.
fire!fire!
Risk of
Risk of Risk of
Food during frying should be constantly supervised. By overheated oil can arise a
fire hazard
fire hazard.
fire hazardfire hazard
Do not check the filter condition while the hood is in operation.
NEVER use the appliance without fixed aluminum grease filter.
If the cooker hood and other devices which are powered b other forms of energy
as electricity, served together, the pressure in the room should not exceed 4 Pa (4x10
-5
bar).
Regulations concerning the discharge of air have to be fulfilled.
Follow the installation instructions. Note the instructions that we give you in the
chapter “Installation”.
This appliance can be used by children
children aged from 8 years and above and persons
childrenchildren with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance
the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
the appliancethe appliance
Children
Children shall not play with the appliance.
ChildrenChildren
Cleaning and user maintenance
user maintenance shall not be made by children
user maintenanceuser maintenance
children unless they are
childrenchildren
use of
use of use of
older 8 years and supervised.
The appliance must be cleaned regularly. Follow the instructions that we give you in the chapter “Cleaning and Maintenance”. There is a risk of fire
risk of fire if cleaning is not
risk of firerisk of fire
carried out according to these instructions.
16
Page 17
Do not try to repair the appliance on your own. Always contact an authorized
technician. To avoid the exposure to danger, always have faulty cable be replaced
only by the manufacturer, by our customer service or by qualified person and with
Remove the appliance from its packaging.
Remove all packaging material, such as foils, filler, cable holder and cardboard packaging.
To prevent hazards, check the appliance for any transport damage.
In case of damage, do not put the
Production residue or dust may have collected on the appliance. We recommend cleaning the appliance a
and Maintenance
original appliance may differ from the appliance pictured here.
1 x outer (lower) duct without ventilation slots
1 x inner (upper) duct with ventilation slots
Assembly material incl. drill template
There must be a safety distance between the hotplate of the
––––
installation instructions for the gas cooker spe
into operation. Contact your distributor.
non
ing pot on the hob and the
cm. For gas appliances, the distance must be at least 65 cm.
cm. For gas appliances, the distance must be at least 65 cm. cm. For gas appliances, the distance must be at least 65 cm.
cm. For gas appliances, the distance must be at least 65 cm.
ify a greater distance, this distance must be taken into consi
a cable of the same type.
Unpacking the Appliance
Unpacking the Appliance
Unpacking the ApplianceUnpacking the Appliance
1.
2.
3.
4.
NOTE
NOTE::::
NOTENOTE
cording to chapter “Cleaning
NOTE
NOTE:::: The
NOTENOTE
appliance
”.
Overview
Overview of the Appliance
Overview Overview
of the Appliance
of the Applianceof the Appliance
1 Telescopic duct, 2-part
2 Control panel
3 Aluminum grease filter
4 Lighting
c-
Supplied parts
Supplied parts
Supplied partsSupplied parts
extractor hood: The d
The distance must be between 60
istance must be between 60
The dThe d
istance must be between 60istance must be between 60
eration.
1 x connecting piece with
1 x extraction hose
Installation
Installation
InstallationInstallation
cook
75
75
7575
c
17
-return valves
bottom part of the
If the
d-
Page 18
Selecting the fume outlet
the extractor hood in two
The extracted air may not be vented into a flue which is used for the waste gas
from appliances which are powered by gas or other fuels.
the extracted air, comply with the regulations of the relevant local
The hood has an upper air outlet to vent
The extracted air is no
mally vented vertically. If
there is a suitable loft
space above your
en, the extracted air is vented through the wall
he roof ridge.
extraction vent to the
side; the
scribed under
sup
. To order, use the
the
Failure to use the mounting fixtures may lead to a
wall
When drilling the holes in the wall always make sure that no existing electrical cables or other objects are
Make sure that the vents are clear of obstacles and are not covered.
there is a conduit in your
kitchen under the wall units,
extraction duct can be
routed so that the extracted
through the wall.
side; the hood can also work in
leased back into the room). In this case, two
bon filter for recirculation mode, must be
bon filter from your
ber found under Technical
the
extractor
Selecting the fume outlet
Selecting the fume outletSelecting the fume outlet
You can operate
Extraction mode
Extraction mode
Extraction modeExtraction mode
WARNING:
WARNING:
WARNING:WARNING:
When venting
authorities.
units and the loft floor to t
modes:
cooking odours to the outside.
r-
kitch-
air can be vented horizontally
If
the
Recirculation mode
Recirculation mode
Recirculation modeRecirculation mode
If you do not have a direct without an extraction vent to the out vated carbon filter as de used.
The activated carbon filter are not accessories shop, www.bomann.de
Assembly
Assembly
AssemblyAssembly
WARNING:
WARNING:
WARNING:WARNING:
www.bomann.de
www.bomann.dewww.bomann.de
When assembling or inserting connected to the mains.
CAUTION
CAUTION::::
CAUTIONCAUTION
Before mounting, check that the
out
filtered air is re
“Installing the activated car
plied. You can order the car
reference num
extraction filter as well as the carbon filter,
risk of electric shock
risk of electric shock.
risk of electric shockrisk of electric shock
has sufficient load capacity to bear the
recirculation mode (i.e.
acti-
dealer or in our online
Data”.
appliance must not be
hood.
damaged.
18
Page 19
NOTE
endations for preparation work
endations for preparation workendations for preparation work
endations for preparation work
person
Wear protective gloves to prevent injuries from any sharp edges.
Determine the position of the extractor hood centrally above the hob in conformance with the specified
Mark the necessary holes for the wall mounting
screws
Attach the suspension rail (1) for the hood body as well as the mounting rail with bracket (2) to the top
parallel to the rail (1) (Fig. A). Determine the extension length of the duct cover in advance!
Before suspending insert the connecting piece with non
above. Make sure that the mounting hooks on the connecting piece latch into place.
flexible extraction hose w
and connected to the outside by the extraction outlet.
suspension
protective plastic from the telescopic duct.
the mounting rail without the bracket (3). The rail is fastened to the holes
provided from the inside of the duct.
by using the supplied drill template
Insert
return valves (4) onto the extraction duct from
ith an inner diameter of Ø 150 mm must be attached
cure
) from the back (Fig.
NOTE:::: Recomm
NOTENOTE
Recomm
RecommRecomm
When installing, ask another
1
4
safety distances.
spirit level.
to assist.
2
5 6
3
7
and check them with a
Drill Ø 8 mm mounting holes into fasten the brackets with the
edge
For extraction mode:
For extraction mode:
For extraction mode:For extraction mode:
Hereupon the supplied B)
Hook the extractor hood into the
the wall for the respective brackets (1+2+3).
(6).
-
rail (1) (Fig. C). Check that it is se
the dowel pins (5) and
(Fig.
and horizontally level.
Remove the
Fix the outer (lower) duct with
Screw in two plate screws (7
19
D).
Page 20
Place the
outer duct with the fixed rail (3) onto the extractor hood
Slide the inner (upper) duct along the slide fixture into the outer (lower) duct. Make sure that the inner duct
ed with the vents at the top.
duct or sliding back into the outer duct.
For extraction mode, correctly position the flexible
nd
(Fig. F)
n filter for recirculation mode
n filter for recirculation moden filter for recirculation mode
n filter for recirculation mode
um grease filter.
Place the carbon filter onto the air intake of the extraction duct. Make sure that the mounting pins on the
extraction duct engage the mounting slots of the carbon filter. Turn the respective filter clockwise until it
um grease filter
odours
The installation to the mains supply must conform to the local standards
Improper connection may cause to an
plug
The accessibility of the power plug must be ens
Ensure that your mains power corresponds with the specifications of the appliance. The specifications are
properly installed and earthed wall outlet.
extractor hood is operated via two slide switches. The
ith the corresponding switches.
Lowest fan
. Fasten the rail (3) to the wall
Determine the extension length of the duct cover by pulling up the inner
previously
months
and regulations.
. If the plug does not fit properly to the outlet, let install a proper outlet by
appliance
as the fan settings must be
parallel to the other rails (1+2).
is align
(Fig. E)
Pull the inner duct cover up a
screwing in the plate screws (7)
IIIInstalling the activated carbo
nstalling the activated carbo
nstalling the activated carbonstalling the activated carbo
Remove the alumin
clicks into place.
Reinstall the alumin
NOTE
NOTE::::
NOTENOTE
The activated carbon filter absorbs
Electrical connection
Electrical connection
Electrical connectionElectrical connection
extraction hose.
fasten the duct unit on the side to the
.
.
and must be replaced at least every six
mounted rail (2) by
regardless of use.
WARNING:
WARNING:
WARNING:WARNING:
Do not modify the appliance
an authorized specialist.
supply in case of an emergency.
printed on the rating label.
Connect the mains cable to a
The switched on and off w
Fan:
Fan:
Fan:Fan:
0 Fan off I
electric shoc
electric shock!
electric shocelectric shoc
k!
k!k!
ured in order to disconnect the
Startup / Operation
Startup / Operation
Startup / OperationStartup / Operation
lighting as well
setting II Moderate fan setting III
from the power
Highest fan setting
20
Page 21
Lighting:
Lighting on
low speed.
to
The motor runs at moderate speed. This setting is suitable for normal cooking.
The motor runs at high speed. The setting is
f a lot of vapour is produced, the fan should be left running for a few minutes after cooking. Only leave the fan
running if absolutely necessary, since otherwise unnecessary energ
there
tractor hood and
Before cleaning or maintenance work, the device should always turn off and
fore
Hot steam could dam
Do not use a wire brush or other sharp, abrasive items.
Do not use any acidic or abrasive
housing, use a mild
The appliance can be used again after
tractor hood in recirculation mode, you must
bon
Grease residues in the alumin
peratures. It is therefore important that the
flame
ke and steam need to be
ing of your
accessories should also be cleaned regularly for hygiene reasons.
connect
electrical
e must be dry before restarting.
vent scratching.
vated
um grease filter may ignite on exposure to high te
grease filter is regularly cleaned / r
Lighting:
Lighting:Lighting:
0 Lighting off I
IIII Power level:
Power level:
Power level:Power level: The motor begins to run at produce no or little steam, in order
II
II Power level:
Power level:
IIII
Power level:Power level:
III
III Power level:
Power level:
IIIIII
Power level:Power level:
tracted or filtered (e.g. when frying).
NOTE
NOTE::::
NOTENOTE
I
The appliance and the operation well as the filter. The ex
WARNING:
WARNING:
WARNING:WARNING:
This setting is suitable for cooking on a low
circulate the air around the kitchen.
suitable if large quantities of smo
y is consumed.
Cleaning and Maintenance
Cleaning and Maintenance
Cleaning and MaintenanceCleaning and Maintenance
of are best maintained by regular clean
and for dishes which
ex-
extractor hood as
switch off the fuse.
Allow the unit to cool down be
Do not uses steam cleaners for
electric shock!
electric shock!
electric shock!electric shock!
CAUTION
CAUTION::::
CAUTIONCAUTION
To clean the surface of the
If you use your ex
(see “Replacing the activated car
Cleaning the alumin
Cleaning the aluminum grease filter
Cleaning the aluminCleaning the alumin
WARNING: Risk of fire!
WARNING: Risk of fire!
WARNING: Risk of fire!WARNING: Risk of fire!
um grease filter
um grease filterum grease filter
cleaning.
cleaning the device; moisture could enter
age the plastic parts. The devic
cleaners.
detergent and a soft cloth to pre
everything has dried properly.
replace the acti
filter”).
dis
the mains plug or
components. Risk of
Risk of
Risk of Risk of
carbon filter regularly
m-
placed.
21
e-
Page 22
Grease and vapours collect in the
filter
filter
solution
rinse
can
does
odours
dealer
“Technical
carbon
Remove the old carbon filter by turning the filter anti
placing
x 28 W (Type E14)
x 28 W (Type E14)x 28 W (Type E14)
x 28 W (Type E14)
Remove the aluminum grease filter.
Remove the faulty bulb and screw in new bulb.
aluminum grease filter.
formed repair brings danger to the user.
Repairs to electrical appliances must only be carried out by an authorized specialist. A damaged power cord
must be changed only by a qualified electrician.
Before you contact an authorized specialist
Before you contact an authorized specialistBefore you contact an authorized specialist
Before you contact an authorized specialist
The following problems can be solved
Is the unit not connected to mains power
Have you set the power level?
cleaned. We
cess,
filter
60°C).
months,
www.bomann.de
www.bomann.dewww.bomann.de
www.bomann.de
Insert the plug properly in the contact soc
clean the grease filter monthly:
Remove the aluminum grease
tly and pull out towards the front.
and may accumulate if not regularly
by sliding back the lock in the handle re
recommend that you
push the filter down gen-
Rinse the grease filter in a
Then clean with a soft brush,
Alternatively, the grease filter
occur in the dishwasher. This
Replacing the activated carbon filter
Replacing the activated carbon filter
Replacing the activated carbon filterReplacing the activated carbon filter
The activated carbon filter absorbs Order the carbon filter from your reference number found under
See “Installing the activated
Replacing the lighting
Replacing the lighting
Replacing the lightingReplacing the lighting
WARNING:
WARNING:
WARNING:WARNING:
Allow the lamps to cool before re
Use the correct lighting: 2222
of hot water and neutral detergent. Soak the
thoroughly with hot water and leave to dry.
also be cleaned in the dishwasher (up to
not affect the function of the grease filter.
and must be replaced at least every six
or in our online accessories shop,
Data”.
filter for recirculation mode”.
-clockwise.
the lighting. Risk
Risk of burns!
of burns!
Risk Risk
of burns!of burns!
in the solution.
Slight discoloration may
depending on use.
. To order, use the
Reinstall the
A wrong or improperly per
Problem
Problem Possible cause
ProblemProblem
The appliance is not working or does not work properly
Possible cause
Possible causePossible cause
-
-
Repairs
Repairs
RepairsRepairs
Troubleshooting
Troubleshooting
TroubleshootingTroubleshooting
by you by checking for the possible cause.
Solution
Solution
SolutionSolution
? -
et. Check the fuse.
- Check the setting.
k-
22
Page 23
Problem
Have you set the correct power level?
the grease filter dirty?
Are the carbon filter needed for recirculation
(correctly) installed?
air outlet required for extraction mode
The lighting is faulty, was incorrectly installed,
lamp not secure in the fitting.
The grease filter are dirty.
after following the steps abo
Activated carbon filter for recirculation
The right to make technical and design modifications in the course of continuous product development r
Check the setting. The kitchen is not prope
Clean the grease filter (see Cleaning the
aluminum grease filter).
Check the carbon filter (see Replacing the
activated carbon filter).
air outlet.
Check the lighting (see Replacing the ligh
filter
ve, contact your trader or an authorized technician.
40.0
(Part no
Problem Possible cause
ProblemProblem
The appliance does not run efficiently
Possible cause
Possible causePossible cause
-
- Are
-
- Is the
clear?
Solution
Solution
SolutionSolution
-
r-
ly ventilated.
-
-
- Check the
The lighting does not work
Oil dripping from the appliance
NOTE:
NOTE:
NOTE:NOTE:
If a problem still persists
Model
Model
ModelModel
Wall flue
Power supply
Lighting
Power rating
Protection class
Appliance dimensions H x W x D
Duct dimensions H x W x D
ing”).
Clean the grease
Technical Data
Technical Data
Technical DataTechnical Data
t-
.
DU 65
DU 652222 IX
DU 65DU 65
60 cm wide
220-240 V~, 50 Hz
2 x 28 W (Type E14)
121 W
18.0 x 60.0 x 50.0 cm
– 78.0 x 22.2 x 17.2 cm
IX
IXIX
I
Net weight
Overview of dimensions, figures in mm
mains reserved.
mode
(not supplied)
KF 563
23
approx. 7.0 kg
. 256 300) Set: 2 units
e-
Page 24
Product data sheet for household
cooker hoods
cooker hoodscooker hoods
cooker hoods
66/2014
Measured airflow rate at the best efficency
efficiency point
Measured electric power input at best efficiency point
he lighting system
Measured power consumption on standby mode
consumption on off mode
has been tested according to all relevant current CE guidelines, such as electromagnetic co
patibility and low voltage directives, and has been constructed in accordance with the latest safety regulations
Protect our environment; do not dispose of electrical equipment in the domestic waste.
Please return any electrical equipment that you will no longer use to the collection points provided for their
l effects of incorrect disposal on the environment and human health.
This will contribute to the recycling and other forms of reutilization of electrical and electronic equipment.
Information concerning where the equipment can be disposed of can be obtain
Remove or disable any existing snap and bolt locks, if you take the
DU
DU DU
DU
ed from your local authority.
out of operation or dispose it
Product data sheet for household
Product data sheet for household Product data sheet for household According to (EU) No. 65/2014 and
Model
Model
ModelModel
Annual Energy Consumption
Time increase factor
Fluid Dynamic Efficiency
Energy Efficiency Index
Measured air pressure at the best
Maximum airflow
Nominal power of the lighting system
Average illumination of t
Measured power
Sound power level
This appliance
Q
P
W
on the cooking surface E
PS
PO
Symbol
Symbol
SymbolSymbol
AEC
hood
f
FDE
hood
EEI
hood
BEP
BEP
Q
max
BEP
WL
middle
LWA
Value
Value Unit
ValueValue
652 IX
652 IX
652 IX652 IX
77.1 kWh/a
Unit
UnitUnit
1.7
7.7
98.6
198.6 m3/h
81 Pa
310.2 m3/h
58.3 W
56.0 W
65 lux
- W
- W
62 dB
m-
Meaning of the
Meaning of the “Dustbin” Symbol
Meaning of the Meaning of the
disposal.
“Dustbin” Symbol
“Dustbin” Symbol“Dustbin” Symbol
This helps avoid the potentia
WARNING:
WARNING:
WARNING:WARNING:
Disposal
Disposal
DisposalDisposal
.
appliance
.
24
Page 25
25
Page 26
26
Page 27
27
Page 28
C. Bomann GmbH
C. Bomann GmbH
C. Bomann GmbHC. Bomann GmbH
www.bomann.de
www.bomann.de
www.bomann.dewww.bomann.de
Made in P.R.C.
28
Stand 12/16
Loading...