General Notes…………………………………………………………………..………………….…….Page 19
Special safety Information for this Unit…………………………………………………………..........Page 20
Unpacking the Appliance…………………………………………………………………………..……Page 21
Overview of the Appliance…………….……………………………………………….………..……...Page 21
Installation…………….……...…………………………………..……………………………...……….Page 22
Reverse the Door Opening…………………………………………………………………………..…Page 23
Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit
dem Gerät.
Symbole in dieser Bedienungsanleitung
Symbole in dieser Bedienungsanleitung
Symbole in dieser BedienungsanleitungSymbole in dieser Bedienungsanleitung
Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders gekennzeichnet. Beachten Sie diese Hinweise
unbedingt, um Unfälle und Schäden am Gerät zu vermeiden:
WARNUNG:
WARNUNG:
WARNUNG:WARNUNG:
Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt mögliche Verletzungsrisiken auf.
ACHTUNG:
ACHTUNG:
ACHTUNG:ACHTUNG:
Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder andere Gegenstände hin.
HINWEIS
HINWEIS:
HINWEISHINWEIS
: Hebt Tipps und Informationen für Sie hervor.
: :
Allgemeine Hinweise
Allgemeine Hinweise
Allgemeine HinweiseAllgemeine Hinweise
Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl. Garantieschein und Kassenbon gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie auch die Bedienungsanleitung mit.
• Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten und den dafür vorgesehenen Zweck. Die-
ses Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
• Es darf nur in der Art und Weise benutzt werden, wie es in dieser Bedienungsanleitung beschrie-
ben ist. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Sachschäden
oder sogar zu Personenschäden führen.
• Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien. Halten Sie es vor Hitze, direkter Sonneneinstrahlung, und
Feuchtigkeit fern. Benutzen Sie das Gerät nicht mit feuchten Händen.
• Schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie den Netzstecker (ziehen Sie am Stecker, nicht am Kabel)
oder schalten Sie die Sicherung ab, wenn Sie das Gerät nicht benutzen, zur Reinigung, Benutzerwartung oder bei Störung.
• Das Gerät und das Netzkabel müssen regelmäßig auf Zeichen von Beschädigungen untersucht
werden. Wird eine Beschädigung festgestellt, darf das Gerät nicht mehr benutzt werden.
• Umbauten oder Veränderungen am Gerät sind aus Sicherheitsgründen nicht zulässig.
• Zur Sicherheit Ihrer Kinder lassen Sie keine Verpackungsteile (Plastikbeutel, Karton, Styropor, etc.)
erreichbar liegen.
WARNUNG:
WARNUNG:
WARNUNG:WARNUNG:
Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen. Es besteht Erstickungsgefahr!
Erstickungsgefahr!
Erstickungsgefahr!Erstickungsgefahr!
3
Page 4
Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät
Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät
Spezielle Sicherheitshinweise für dieses GerätSpezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät
• Dieses Gerät ist dazu bestimmt, im Haushalt und ähnlichen Anwendungen
verwendet zu werden wie beispielsweise
- in Personalküchen von Läden, Büros und anderen Arbeitsbereichen;
- in der Landwirtschaft und von Gästen in Hotels, Motels und anderen Un-
terkünften;
- Frühstückspensionen;
- im Catering und ähnlichem Großhandelseinsatz.
WARNUNG:
WARNUNG:
WARNUNG:WARNUNG:
• Stellen Sie sicher, dass die Belüftungsöffnungen im Gerätegehäuse oder im
Einbaugehäuse nicht blockiert werden.
• Gebrauchen Sie keine mechanischen Einrichtungen oder sonstigen Mittel
um den Abtauvorgang zu beschleunigen, außer den in der Anleitung beschriebenen Hilfsmitteln (Modellabhängig im Lieferumfang enthalten).
• Beschädigen Sie nicht den Kältemittelkreislauf.
• Betreiben Sie keine elektrischen Geräte innerhalb des Gerätes.
• Lagern Sie keine explosionsfähigen Stoffe, wie z. B. Aerosolbehälter mit
brennbarem Treibgas im Gerät.
• Dieses Gerät kann von Kindern
Kindern ab 8 Jahren und darüber und von Personen
KindernKindern
mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder
Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes
Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wur-
Gebrauchs des GerätesGebrauchs des Gerätes
den und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
• Kinder
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
KinderKinder
• Reinigung und Benutzer
Benutzer----Wartung
BenutzerBenutzer
Wartung dürfen nicht durch Kinder
WartungWartung
Kinder durchgeführt
KinderKinder
werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und werden beaufsichtigt.
• Reparieren Sie das Gerät nicht selbst, sondern suchen Sie einen autorisier-
ten Fachmann auf. Um Gefährdungen zu vermeiden, ein defektes Netzkabel nur vom Hersteller, einem qualifizierten Techniker oder dem Kunden-
4
Page 5
dienst durch ein gleichwertiges Kabel ersetzen lassen. Wenn Kabel oder
Stecker beschädigt sind, dürfen Sie das Gerät nicht mehr benutzen.
• Nutzen Sie bei der Entsorgung die von Elektrogeräten vorgesehenen Sam-
melstellen.
Kühlmittel
Kühlmittel
KühlmittelKühlmittel
WARNUNG:
WARNUNG:
WARNUNG:WARNUNG:
Das Gerät enthält im Kühlmittelkreislauf das Kühlmittel Isobutan (R600a), ein Naturgas mit hoher
Umweltverträglichkeit, das brennbar ist. Achten Sie beim Transportieren und Aufstellen des Gerätes
darauf, dass keine Teile des Kühlkreislaufs beschädigt werden.
Bei Beschädigungen des Kühlkreislaufs:
Bei Beschädigungen des Kühlkreislaufs:
Bei Beschädigungen des Kühlkreislaufs:Bei Beschädigungen des Kühlkreislaufs:
• offenes Feuer und Zündquellen unbedingt vermeiden,
• den Netzstecker ziehen,
• den Raum, in dem das Gerät steht durchlüften und
• den Kundendienst kontaktieren.
Auspacken des Gerätes
Auspacken des Gerätes
Auspacken des GerätesAuspacken des Gerätes
1. Nehmen Sie das Gerät aus seiner Verpackung.
2. Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial, wie Folien, Füllmaterial, Kabelhalter und Karton-
verpackung.
3. Überprüfen Sie das Gerät auf eventuelle Transportschäden, um Gefährdungen zu vermeiden.
4. Im Schadensfall nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb. Wenden Sie sich an Ihren Händler.
HI
HINNNNWEIS
WEIS::::
HIHI
WEISWEIS
Am Gerät können sich noch Staub oder Produktionsreste befinden. Wir empfehlen Ihnen, das Gerät
wie unter „Reinigung und Wartung“
beschrieben zu säubern.
5
Page 6
Geräteübersicht
Geräteübersicht
GeräteübersichtGeräteübersicht
HINWEIS
HINWEIS:::: Die Abbildung kann vom Originalgerät abweichen.
HINWEISHINWEIS
1 Türablagen
2 verstellbare Standfüße
3 Gemüseschale
4 Glasabdeckung über Gemüseschale
5 höhenverstellbare Glasablagen
6 Innenbeleuchtung / Temperaturregler
7 4-Sterne Gefrierfach
Lieferumfang
Lieferumfang
LieferumfangLieferumfang
2 x höhenverstellbare Glasablage, 1 x Gemüseschale mit Glasabdeckung, 3 x Türablage,
1 x Eierablage, 1 x Eiswürfelschale
Für den Türanschlagwechsel: 1 x Türstopper
Installation
Installation
InstallationInstallation
Voraussetzungen an den Aufstellort
Voraussetzungen an den Aufstellort
Voraussetzungen an den AufstellortVoraussetzungen an den Aufstellort
• Eine gute Belüftung rund um das Gerät ist erforderlich, damit die Hitze ordnungsgemäß abgeleitet
und der Betrieb effektiv und mit möglichst niedrigem Energieverbrauch gewährleistet werden kann.
Zu diesem Zweck muss genügend Freiraum rund um das Gerät vorhanden sein:
- Abstand zur Geräterückseite und zu den Seitenwänden jeweils ca. 10 cm;
- der Freiraum vor dem Gerät sollte so beschaffen sein, dass sich die Gerätetür ohne Behinderung öffnen lässt.
• Das Gerät darf nur an einem Ort stehen, dessen Umgebungstemperatur der Klimaklasse ent-
spricht, für die das Gerät ausgelegt ist. Die Klimaklasse finden Sie unter „Technische Daten“ und
auf dem Typenschild, welches sich im Innenraum oder auf der Geräterückseite befindet.
• Stellen Sie das Gerät nur auf einer stabilen und sicheren Standfläche auf. Falls das Gerät nicht
waagerecht steht, stellen Sie die Standfüße entsprechend nach.
• Das Gerät muss so aufgestellt werden, dass die Steckdose frei zugänglich ist.
• Vermeiden Sie eine Aufstellung:
Vermeiden Sie eine Aufstellung:
Vermeiden Sie eine Aufstellung:Vermeiden Sie eine Aufstellung:
- neben Heizkörpern, einem Herd, direkter Sonneneinstrahlung oder sonstigen Wärmequellen;
- an Orten, an denen eine hohe Feuchtigkeit auftritt (z. B. im Freien, Badezimmer), da die Metallteile in solchen Fällen rostanfällig sind;
- in der Nähe von flüchtigen und entflammbaren Materialien (z. B. Gas, Benzin, Alkohol, Lacken
etc.) und in Räumen mit schlechter Luftzirkulation (z. B. Garage).
6
Page 7
Elektrischer Anschluss
Elektrischer Anschluss
Elektrischer AnschlussElektrischer Anschluss
WARNUNG:
WARNUNG:
WARNUNG:WARNUNG:
• Die Installation an das Stromnetz muss gemäß den lokalen Gesetzen und Vorschriften erfolgen.
• Ein unsachgemäßer Anschluss kann zu einem elektrischen Schlag
elektrischen Schlag führen!
elektrischen Schlagelektrischen Schlag
• Verändern Sie den Gerätenetzanschlussstecker nicht! Lassen Sie die Netzsteckdose durch einen
Fachmann ersetzen, wenn diese für den Gerätenetzstecker nicht geeignet ist.
• Die Zugänglichkeit des Netzsteckers muss gewährleistet sein, um das Gerät im Notfall sofort von
der Stromversorgung zu trennen.
ACHTUNG:
ACHTUNG:
ACHTUNG:ACHTUNG:
Sollten Sie das Gerät vom Stromnetz trennen oder sollte es zu einem Stromausfall kommen:
- Warten Sie etwa 5 Minuten bevor Sie das Gerät wieder in Betrieb nehmen.
- Überprüfen Sie die Betriebseinstellungen.
• Prüfen Sie, ob die Netzspannung, die Sie benutzen wollen, mit der des Gerätes übereinstimmt. Die
Angaben hierzu finden Sie auf dem Typenschild des Gerätes.
• Schließen Sie das Netzkabel an eine vorschriftsmäßig installierte Schutzkontakt-Steckdose an.
Türanschlag wechseln
Türanschlag wechseln
Türanschlag wechselnTüranschlag wechseln
Die Türanschläge können von rechts (Lieferzustand) nach links gewechselt werden, falls der Aufstellort dies erfordert.
WARNUNG:
WARNUNG:
WARNUNG:WARNUNG:
Beim Auswechseln der Türanschläge darf das Gerät nicht mit dem Netzstrom verbunden sein. Ziehen
Sie vorher den Netzstecker.
ACHTUNG:
ACHTUNG:
ACHTUNG:ACHTUNG:
Entnehmen bzw. sichern Sie die Tür- und Glasablagen vor möglichen Beschädigungen.
HI
HINNNNWEIS
WEIS::::
HIHI
WEISWEIS
• Ziehen Sie eine weitere Person zur Hilfe hinzu.
•
Sie benötigen:
Schraubenschlüssel, Kreuzschraubendreher sowie Schlitzschraubendreher.
• Entfernen Sie die Abdeckkappe des oberen
Türscharniers. Demontieren Sie das obere
Türscharnier, indem Sie die Schrauben lösen. Öffnen Sie die Gefrierraumtür ein wenig
und heben Sie sie vorsichtig aus dem mittleren Türscharnier.
• Entnehmen Sie den Türstopper der Gefrier-
raumtür durch Lösen der Schraube. Befestigen Sie den im Lieferumfang enthaltenen
Türstopper entsprechend auf der anderen
Türseite. Legen Sie die Tür auf eine gepols-
7
Page 8
terte Unterlage um Beschädigungen zu vermeiden.
HI
HINNNNWEIS
WEIS::::
HIHI
WEISWEIS
Bewahren Sie den übrig gebliebenen Türstopper für einen weiteren möglichen Türanschlagwechsel auf.
• Demontieren Sie das mittlere Türscharnier, indem Sie die Schrauben lösen. Öffnen Sie die Kühl-
raumtür ein wenig und heben Sie sie vorsichtig aus dem unteren Türscharnier.
• Entnehmen Sie den Türstopper der Kühl-
raumtür und setzen Sie diesen auf der ande-
ren Türseite ein. Legen Sie die Tür ebenfalls
auf eine gepolsterte Unterlage.
• Kippen Sie das Gerät leicht nach hinten und blockieren Sie es in dieser Position. Drehen Sie die
Standfüße ab. Demontieren Sie das untere Türscharnier und die Türhaltevorrichtung, indem Sie
die Schrauben lösen.
• Montieren Sie das untere Türscharnier und
die Türhaltevorrichtung an die jeweils gegenüberliegende Geräteseite. Drehen Sie
die Standfüße entsprechend ein.
• Stellen Sie das Gerät wieder in die aufrechte
Position. Setzen Sie die Kühlraumtür auf den
unteren Scharnierstift und fixieren Sie sie in
der vorgesehenen Position.
• Drehen Sie das mittlere Türscharnier um
180° und übertragen Sie es auf die gegenüberliegende Seite. Setzen Sie den Scharnierstift in die Bohrung der Kühlraumtür und
befestigen Sie die Schrauben des Scharniers.
• Setzen Sie die Gefrierraumtür auf den mittleren Scharnierstift und fixieren Sie sie in der vorgese-
henen Position.
8
Page 9
• Übertragen Sie das obere Türscharnier auf
die gegenüberliegende Geräteseite, nachdem Sie den Scharnierstift ausgeschraubt
und von der anderen Scharnierseite wieder
eingesetzt haben. Setzen Sie den Scharnierstift in die Bohrung der Gefrierraumtür und
befestigen Sie die Schrauben des Scharniers.
• Setzen Sie die zu Anfang abgenommene
Scharnierabdeckkappe wieder auf.
• Überprüfen Sie, ob die Türen vertikal sowie horizontal optimal ausgerichtet sind, so dass ein rei-
bungsloses Öffnen sowie Schließen der Türen gewährleistet ist.
IIIInbetrie
Vor der Erstinbetriebnahme
Vor der Erstinbetriebnahme
Vor der ErstinbetriebnahmeVor der Erstinbetriebnahme
nbetriebbbbnahme
nbetrienbetrie
nahme / Betrieb
nahmenahme
/ Betrieb
/ Betrieb/ Betrieb
ACHTUNG:
ACHTUNG:
ACHTUNG:ACHTUNG:
Nach dem Transport sollte das Gerät für ca. vier Stunden aufrecht stehen, bevor Sie es an die Stromversorgung anschließen. Die Nichtbeachtung könnte zur Fehlfunktion des Kühlsystems und dadurch
zum Ausfall des Gerätes führen.
Reinigen Sie den Innenraum des Gerätes mit allen sich darin befindenden Zubehörteilen. Beachten
Sie die Anweisungen, die wir Ihnen im Kapitel „Reinigung und Wartung“ dazu geben.
Gerät
Gerät starten
starten
Gerät Gerät
startenstarten
• Schließen Sie das Gerät an die Stromversorgung an;
• bedienen Sie den Temperaturregler, welcher sich im Inneren des Kühlraums befindet. Lesen Sie
hierzu auch den folgenden Abschnitt „Einstellungen“.
Einstellungen
Einstellungen
EinstellungenEinstellungen
Stellung OFF bedeutet, dass sich das Gerät im ausgeschalteten Zustand befindet. Drehen Sie den
Temperaturregler von dieser Stellung aus im Uhrzeigersinn, das Gerät schaltet sich automatisch ein.
Die Leistungsstufen MIN – MAX regeln die verschiedenen Werte der Innentemperatur. Durch Öffnen
der Kühlraumtür schaltet sich die Innenbeleuchtung ein.
Stellung OFF ausgeschalteter Zustand
Stellung MIN niedrigste Stufe (wärmste Innentemperatur)
Stellung MED mittlere Stufe (optimalste Betriebstemperatur)
Stellung MAX höchste Stufe (kälteste Innentemperatur)
9
Page 10
Temperaturregler im Uhrzeigersinn drehen bedeutet, im Geräteinneren wird es kälter. Beachten Sie,
dass sich die Temperatur in Abhängigkeit von der Umgebungstemperatur, von der Häufigkeit des
Türöffnens und der Bestückung ändert.
Bei Erstbetrieb stellen Sie den Temperaturregler zunächst auf die höchste Stufe, bis das Gerät die
gewünschte Betriebstemperatur erreicht hat. Es wird empfohlen, danach auf eine mittlere Stufe zurück
zu stellen, dann können Sie eine eventuelle Temperaturkorrektur einfach vornehmen.
Lebensmittel lagern
Lebensmittel lagern
Lebensmittel lagernLebensmittel lagern
Kühlteil
Kühlteil
KühlteilKühlteil
HI
HINNNNWEIS
WEIS::::
HIHI
WEISWEIS
Lebensmittel sollten immer abgedeckt oder verpackt in den Kühlraum gelangen, um Austrocknen und
Geruchs- oder Geschmacksübertragung auf anderes Kühlgut zu vermeiden.
Zum Verpacken eignen sich:
• Frischhaltebeutel und –Folien aus Polyäthylen
• Kunststoffbehälter mit Deckel
• Spezielle Hauben aus Kunststoff mit Gummizug
• Aluminiumfolie
Wir empfehlen Ihnen folgende Vorsichtsmaßnahmen
Wir empfehlen Ihnen folgende Vorsichtsmaßnahmen::::
Wir empfehlen Ihnen folgende VorsichtsmaßnahmenWir empfehlen Ihnen folgende Vorsichtsmaßnahmen
• Das Gerät eignet sich zum Lagern von frischen Lebensmitteln und Getränken.
• Lagern Sie frische, verpackte Waren auf den Glasböden, frisches Obst und Gemüse in der Gemü-
seschale.
• Stellen Sie Flaschen in die Türablage.
• Lagern Sie frisches Fleisch nur gut verpackt im Gerät und nicht länger als für 2 bis 3 Tage. Ver-
meiden Sie den Kontakt mit gekochten Speisen.
• Stellen Sie warme Lebensmittel erst nach dem Abkühlen in das Gerät.
Gefriertei
Gefrierteillll
GefrierteiGefriertei
Der Gefrierraum ermöglicht Ihnen Gefriergut bei einer Temperatur von -18°C oder kälter (ab
einer mittleren Temperaturreglerstellung) über mehrere Monate zu lagern, Eiswürfel zu bereiten und
frische Lebensmittel einzufrieren. Die Temperatur des Gefrierraums wird automatisch über den Temperaturregler im Kühlraum gesteuert. Aufgrund äußerer Einflüsse wie Raumtemperatur, Aufstellungsort, Häufigkeit des Türöffnens sowie der Bestückung, kann die Temperatur im Gerät beeinflusst werden.
Einfrieren
Einfrieren
EinfrierenEinfrieren
• Wir empfehlen, 24 Stunden vor dem Einfrieren den Temperaturregler auf die höchste Leistungsstu-
fe zu stellen und diese Stellung auch nach dem Einfrieren noch einige Stunden zu belassen. Das
Gerät wird nicht beeinträchtigt, wenn nach dem Einfriervorgang die Einstellung nicht auf eine mitt-
10
Page 11
lere Betriebstemperatur zurückgesetzt wird; aus wirtschaftlichen Gründen sollten Sie dies jedoch
möglichst vermeiden.
• Frische Lebensmittel sollten möglichst schnell bis auf den Kern durchgefroren werden. Während
des Gefriervorgangs sollte die Temperatur von frischen Lebensmitteln daher so schnell wie möglich reduziert werden, damit die Bildung von Eiskristallen gering gehalten wird und die Lebensmittelstruktur nicht beschädigt wird.
• Das Gefriergut sollte wenn möglich, immer in direktem Kontakt mit dem Gefrierfachboden gelagert
werden.
• Lassen Sie einen Zwischenraum zwischen den einzelnen Gefriergütern, damit die kalte Luft zirku-
lieren kann.
Tiefkühllagern
Tiefkühllagern
TiefkühllagernTiefkühllagern
• Abgepacktes Handelsgefriergut sollte gemäß den Herstellerangaben in einem 4-Sterne-Gerät ge-
lagert werden. Achten Sie darauf, dass die Waren nach dem Einkaufen nicht auftauen und lagern
Sie sie so schnell wie möglich wieder im Gefrierraum.
• Sie haben die Möglichkeit einer langfristigen Aufbewahrung, d. h. bis zu drei Monaten. Diese Zeit-
spanne kann jedoch variieren, beachten Sie daher die empfohlenen Lagerungszeiten auf der Verpackung des Handelsgefrierguts.
HINWEIS
HINWEIS:
HINWEISHINWEIS
:
: :
Achten Sie darauf, dass die Temperatur im Gefrierraum nicht über -18°C steigt. Dazu sollte das Gerät
regelmäßig abgetaut werden. Eine dicke vereiste Schicht an den Wänden verschlechtert die Kältewirkung und der Stromverbrauch steigt an.
Schutzmaßnahmen
Schutzmaßnahmen
SchutzmaßnahmenSchutzmaßnahmen
• Flaschen und Dosen dürfen nicht in den Gefrierraum. Sie können springen, wenn der Inhalt gefriert
– bei kohlesäurehaltigem Inhalt sogar explodieren.
• Einmal aufgetaute oder angetaute Produkte sollten sobald wie möglich verzehrt werden und nicht
wieder einfrieren, außer sie werden zu einem Fertiggericht weiter verarbeitet.
• Öffnen Sie nicht die Tür bei Stromausfall. Falls die Unterbrechung nicht mehr als 15 Stunden dau-
ert, werden die Lebensmittel nicht beeinträchtigt.
• Essen Sie keine Lebensmittel, die noch gefroren sind. Geben Sie den Kindern auch kein Eis direkt
aus dem Gefrierraum. Durch die Kälte kann es zu Verletzungen im Mundbereich kommen.
• Die Berührung von Metallteilen im Inneren des Gerätes kann bei sehr empfindlicher Haut verbren-
nungsähnliche Symptome hervorrufen.
• Tiefkühlgut nicht mit feuchten oder nassen Händen entnehmen, die Hände könnten daran festfrie-
ren.
Abtauen
Abtauen
AbtauenAbtauen
Das Kü
Kühlteil
hlteil verfügt über eine Abtauautomatik. Während des Abtauvorgangs fließen die Wassertrop-
KüKü
hlteilhlteil
fen auf der Rückwand des Kühlraums ab. Das in einen Ablaufkanal geleitete Wasser fließt in die auf
dem Kompressor angebrachte Fangschale, aus der es dann verdampft.
11
Page 12
Achten Sie darauf, dass der Tauwasserablaufkanal nicht verstopft. Dieser kann mit einem Pfeifenreiniger oder einer Stricknadel vorsichtig gereinigt werden. Eine leichte Eisbildung auf der Rückwand des
Innenraums während des Betriebes ist normal.
Für eine bessere Kühlung und den Stromverbrauch zu minimieren, muss das Gefrierteil
Gefrierteil regelmäßig
GefrierteilGefrierteil
manuell abgetaut werden. Zum Einleiten des Abtauvorgangs drehen Sie den Temperaturregler auf die
OFF-Position und ziehen Sie den Netzstecker oder schalten Sie die Sicherung ab. Entnehmen Sie die
Lebensmittel und lagern Sie alles abgedeckt an einem kühlen Ort.
Nachdem das Eis geschmolzen ist, wischen Sie das Tauwasser auf und trocknen das Geräteinnere.
Anschließend können Sie das Gerät wieder in Betrieb nehmen durch den Anschluss an die Stromversorgung und Einstellung des Temperaturreglers.
ACHTUNG:
ACHTUNG:
ACHTUNG:ACHTUNG:
Gebrauchen Sie niemals Metallgegenstände (z. B. Messer), um Eis vom Verdampfer zu entfernen.
Anderenfalls kann dieser beschädigt werden. Ein beschädigter Verdampfer kann schwere Schäden
verursachen.
HINWEIS
HINWEIS:
HINWEISHINWEIS
:
: :
Um den Abtauvorgang zu beschleunigen, können Sie eine Schüssel mit warmem Wasser (ca. 50°C)
in den Gefrierraum stellen.
Betriebsgeräusche
Betriebsgeräusche
BetriebsgeräuscheBetriebsgeräusche
Art der Geräusche
Normale
Geräusche
Art der Geräusche Ursache / Behebung
Art der GeräuscheArt der Geräusche
Ursache / Behebung
Ursache / BehebungUrsache / Behebung
Murmeln Wird vom Kompressor verursacht wenn er in Betrieb ist.
Es ist stark, wenn dieser ein- oder ausschaltet.
Flüssigkeitsgeräusch Entsteht durch die Zirkulation des Kühlmittels im Aggregat.
Klickgeräusche Der Temperaturregler schaltet den Kompressor ein oder aus.
Störende Geräusche Vibrieren der Ablagen oder der Kühlschlangen – prüfen Sie, ob
diese gut befestigt sind.
Abschalten
Abschalten
AbschaltenAbschalten
Zum Abschalten des Gerätes
Zum Abschalten des Gerätes stellen Sie
Zum Abschalten des Gerätes Zum Abschalten des Gerätes
stellen Sie den Temper
stellen Sie stellen Sie
den Temperaturregler auf
den Temperden Temper
aturregler auf die
aturregler auf aturregler auf
die OFF
die die
OFF----Position
Position....
OFFOFF
PositionPosition
Sollte das Gerät für längere Zeit außer Betrieb genommen werden:
• Lebensmittel aus dem Gerät entnehmen.
• Netzstecker ziehen oder Sicherung abschalten bzw. herausdrehen.
• Gerät gründlich reinigen (siehe „Reinigung und Wartung“).
• Gerätetür anschließend geöffnet lassen, um Geruchsbildung zu vermeiden.
Tipps zur Energie
Tipps zur Energieeinsparung
Tipps zur EnergieTipps zur Energie
einsparung
einsparungeinsparung
• Ziehen Sie den Netzstecker, wenn Sie das Gerät nicht in Gebrauch haben.
• Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Herden, Heizkörpern oder anderen Wärmequellen auf.
Bei hoher Umgebungstemperatur läuft der Kompressor häufiger und länger.
12
Page 13
• Achten Sie auf ausreichende Be- und Entlüftung am Gerätesockel und an der Geräterückseite.
Lüftungsöffnungen dürfen Sie niemals abdecken.
• Lassen Sie warme Speisen erst abkühlen, bevor Sie sie in das Gerät stellen.
• Stellen Sie den Temperaturwert nicht kälter als notwendig ein. Die optimale Temperatur im Kühl-
raum beträgt 7°C.
• Achten Sie darauf, dass die Temperatur im Gefrierraum nicht über -18°C steigt.
• Das Gerät sollte regelmäßig abgetaut werden.
• Die Gerätetür darf nur so lange wie nötig geöffnet bleiben.
• Die Türdichtung muss vollkommen intakt sein, damit die Tür ordnungsgemäß schließt.
Reinigung
WARNUNG:
WARNUNG:
WARNUNG:WARNUNG:
Reinigung und Wartung
ReinigungReinigung
und Wartung
und Wartungund Wartung
• Vor Reinigungs- und Wartungsarbeiten das Gerät grundsätzlich abschalten und den Netzstecker
ziehen oder die Sicherung abschalten bzw. herausdrehen.
• Das Gerät nie mit Dampfreinigungsgeräten reinigen. Feuchtigkeit könnte in elektrische Bauteile
gelangen. Stromschlaggefahr!
rät muss trocken sein, bevor Sie es wieder in Betrieb nehmen.
ACH
ACHTUNG:
ACHACH
Stromschlaggefahr! Heißer Dampf kann zu Schäden an Kunststoffteilen führen. Das Ge-
Stromschlaggefahr!Stromschlaggefahr!
TUNG:
TUNG:TUNG:
• Benutzen Sie keine Drahtbürste oder anderen scharfkantigen, scheuernden Gegenstände.
• Benutzen Sie keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel.
• Beschädigen Sie nicht den Kältemittelkreislauf.
Reinigen Sie das Gerät einschließlich Innenausstattun
Reinigen Sie das Gerät einschließlich Innenausstattung regelmäßig:
Reinigen Sie das Gerät einschließlich InnenausstattunReinigen Sie das Gerät einschließlich Innenausstattun
g regelmäßig:
g regelmäßig:g regelmäßig:
• Entnehmen Sie den Geräteinhalt und lagern Sie diesen an einem kühlen Ort.
• Reinigen Sie den Geräte- Innenraum, sowie die Außenseite mit lauwarmem Wasser und milden
Reinigungsmittel.
• Reinigen Sie die Tauwasserablauföffnung vorsichtig mit einem Pfeifenreiniger oder einer Strickna-
del.
• Nachdem alles gründlich getrocknet wurde, können Sie das Gerät wieder in Betrieb nehmen.
Innenbeleuchtung
Innenbeleuchtung
InnenbeleuchtungInnenbeleuchtung
Lampendaten: 220
Lampendaten: 220----240 V
Lampendaten: 220Lampendaten: 220
240 V~, max. 15 W
240 V240 V
, max. 15 W
, max. 15 W, max. 15 W
• Entnehmen Sie die Lampenabdeckung.
• Wechseln Sie das defekte Leuchtmittel aus.
• Setzen Sie die Lampenabdeckung wieder auf.
• Schalten Sie das Gerät ein und nehmen Sie es wieder in Betrieb.
13
Page 14
Reparaturen
Reparaturen
ReparaturenReparaturen
Eine falsch bzw. nicht fachgerecht durchgeführte Reparatur bringt Gefahr für den Benutzer und führt
zu einem Verlust des Garantieanspruchs.
Reparaturen an elektrischen Geräten dürfen ausschließlich nur von einem hierfür qualifizierten Fachmann ausgeführt werden. Eine beschädigte Netzanschlussleitung darf nur von einer Elektrofachkraft
ausgewechselt werden.
Störungsbehebung
Störungsbehebung
StörungsbehebungStörungsbehebung
Bevo
Bevor Sie
r Sie sich an den
BevoBevo
Sie brauchen den Kundendienst möglicherweise nicht rufen, wenn Sie diese Fehlersuchtabelle lesen.
Störung
Störung Mögliche Ursache
StörungStörung
Das Gerät arbeitet nicht bzw.
nicht richtig.
sich an den Kundendienst
r Sie r Sie
sich an densich an den
Kundendienst wenden oder einen Fachmann hinzu rufen
Kundendienst Kundendienst
Mögliche Ursache Behebung
Mögliche UrsacheMögliche Ursache
- Hat das Gerät keine Stromversorgung?
- Ist die Temperatureinstellung richtig?
- Der Standort ist ungeeignet?
- Verhindert der Geräteinhalt das
Schließen der Gerätetür?
- Ist die Belüftung des Gerätes behindert?
wenden oder einen Fachmann hinzu rufen
wenden oder einen Fachmann hinzu rufenwenden oder einen Fachmann hinzu rufen
Behebung
BehebungBehebung
- Setzen Sie den Netzstecker richtig ein.
Kontrollieren Sie die Haussicherung.
- War die Gerätetür über einen längeren
Zeitraum geöffnet?
- Wurden in den letzten 24 Stunden
größere Mengen Lebensmittel eingelagert?
- Steht das Gerät in der Nähe einer
Wärmequelle?
Steht das Gerät nicht senk- und waagerecht?
- Ist die Temperatureinstellung richtig?
- Ist der Tauwasserkanal verstopft?
- Hat das Gerät keine Stromversorgung?
- Ist das Leuchtmittel defekt?
- Überprüfen Sie die Temperatureinstellung.
- Lassen Sie die Tür nur so lange wie notwendig geöffnet.
- Stellen Sie eine kältere Temperatur ein.
- Überprüfen Sie den Aufstellort (siehe
„Installation“).
Stellen Sie das Gerät über die Füße ein.
Strömungsgeräusche im Kühlkreislauf sind
normal.
- Überprüfen Sie die Temperatureinstellung.
- Überprüfen Sie die Ablauföffnung.
- Setzen Sie den Netzstecker richtig ein.
Kontrollieren Sie die Haussicherung.
- Siehe „Innenbeleuchtung".
14
Page 15
Störung
Störung Mögliche Ursache
StörungStörung
Seitenteile des
Gehäuses sind
sehr warm.
Mögliche Ursache
Mögliche UrsacheMögliche Ursache
Der Kältekreislauf findet in der Verschäumung statt. Die Wärmetauscher sind im Gehäuse verdeckt eingebaut. Das Gerät entzieht dem Innenraum die Wärme, welche
über die Gehäuseflächen abgeleitet wird.
Wasser an der
Außenseite des
Gehäuses.
HINWEIS
HINWEIS::::
HINWEISHINWEIS
An Tagen mit sehr hoher Luftfeuchtigkeit kann es zur Bildung von Kondensflüssigkeit
kommen. Dies ist keine Fehlfunktion, Sie können sie einfach abwischen.
Falls Sie nach dem Durcharbeiten der obigen Schritte immer noch Probleme mit Ihrem Gerät haben
sollten, wenden Sie sich an Ihren Händler oder den Kundendienst (siehe „Garantie / Kundendienst“).
Technische Daten
Technische Daten
Technische DatenTechnische Daten
Produktdatenblatt für Haushaltskühl
Produktdatenblatt für Haushaltskühl----/Gefriergeräte
Produktdatenblatt für HaushaltskühlProduktdatenblatt für Haushaltskühl
Nach Verordnung (EU) Nr. 1060/2010
Brand
Brand Bomann
BrandBrand
Modell
Modell DT 348
ModellModell
1)
1)
Kategorie
Kategorie
KategorieKategorie
Energieeffizienzklasse
Energieeffizienzklasse
EnergieeffizienzklasseEnergieeffizienzklasse
Verbr
Verbrauchsdaten
VerbrVerbr
Jährlicher Energieverbrauch 3) kWh 170
1)1)
7777
2)
2)
2)2)
A++
auchsdaten
auchsdatenauchsdaten
/Gefriergeräte
/Gefriergeräte/Gefriergeräte
Bomann
BomannBomann
DT 348
DT 348DT 348
A++
A++A++
Nutzinhalt Kühlfach gesamt l 166
Nutzinhalt Gefrierfach gesamt l 41
Sternekennzeichnung 4)
Frostfrei
4
-
Lagerzeit bei Störung h 15
Gefriervermögen kg/24h 2
Klimaklasse
Klimaklasse
KlimaklasseKlimaklasse
5555))))
N/
N/ST
ST
N/N/
STST
Luftschallemission dB(A) re 1pW 40
Bauart
Abmessungen / Gewichte
Abmessungen / Gewichte
Abmessungen / GewichteAbmessungen / Gewichte
Standgerät
Höhe cm 143,0
Breite cm 55,0
Tiefe cm 55,0
Nettogewicht kg 41,0
Elektrischer Anschluss
Elektrischer Anschluss
Elektrischer AnschlussElektrischer Anschluss
Anschlussleistung W 80
Anschlussspannung V~ / Hz 220-240 / 50
15
Page 16
1) Haushaltskühlgeräte-Kategorien:
1 = Kühlschrank mit einem oder mehreren Lagerfächern für frische Lebensmittel; 2 = Kühlschrank mit Kellerzone, Kellerfach-.
Kühlgerät und Weinschrank; 3 = Kühlschrank mit Kaltlagerzone und Kühlschrank mit einem Null-Sterne-Fach; 4 = Kühlschrank
mit einem Ein-Sterne-Fach; 5 = Kühlschrank mit einem Zwei-Sterne-Fach; 6 = Kühlschrank mit einem Drei-Sterne-Fach;
7 = Kühl-Gefriergerät; 8 = Gefrierschrank; 9 = Gefriertruhe; 10 = Mehrzweck-Kühlgeräte und sonstige Kühlgeräte.
2) A+++ (höchste Effizienz) bis G (geringste Effizienz).
3) Energieverbrauch „XYZ“ kWh/Jahr auf der Grundlage von Ergebnissen der Normprüfung über 24 Stunden. Der tatsächliche
Verbrauch hängt von der Nutzung und vom Standort des Gerätes ab.
4) * = Fach -6°C oder kälter.
** = Fach -12°C oder kälter.
*** = Tiefkühl-Lagerfach -18°C oder kälter.
*(***) = Gefrier- und Tiefkühlfach -18°C oder kälter und mit einem Mindestgefriervermögen.
5) Klimaklasse SN: Dieses Gerat ist für den Betrieb bei einer Umgebungstemperatur zwischen +10°C und +32°C bestimmt.
Klimaklasse N: Dieses Gerät ist für den Betrieb bei einer Umgebungstemperatur zwischen +16°C und +32°C bestimmt.
Klimaklasse ST: Dieses Gerät ist für den Betrieb bei einer Umgebungstemperatur zwischen +16°C und +38°C bestimmt.
Klimaklasse T: Dieses Gerät ist für den Betrieb bei einer Umgebungstemperatur zwischen +16°C und +43°C bestimmt.
Technische und gestalterische Änderungen im Zuge stetiger Produktentwicklungen vorbehalten.
Alle gerätespezifischen Daten des beiliegenden Energielabels sind durch den Hersteller nach europaweit genormten Messverfahren unter Laborbedingungen ermittelt worden. Sie sind in der ISO EN
15502
15502 festgehalten. Der tatsächliche Energieverbrauch der Geräte im Haushalt hängt natürlich vom
1550215502
ISO EN
ISO EN ISO EN
Aufstellungsort und vom Nutzerverhalten ab. Dieser kann daher auch höher liegen als die vom Gerätehersteller unter Normbedingungen ermittelten Werte. Der Fachmann kennt diese Zusammenhänge
und führt die Prüfungen mit speziellen Messgeräten nach den gültigen Normen durch.
Hinweis zur Richtlinienkonformität
Hinweis zur Richtlinienkonformität
Hinweis zur RichtlinienkonformitätHinweis zur Richtlinienkonformität
Hiermit erklärt der Hersteller, dass sich das Gerät DT 348 in Übereinstimmung mit den grundlegenden
Anforderungen der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit (2004/108/EG) und
der Niederspannungsrichtlinie (2006/95/EG) befindet.
Garantie / Kundendienst
Garantie / Kundendienst
Garantie / KundendienstGarantie / Kundendienst
Garantiebedingungen
Garantiebedingungen
GarantiebedingungenGarantiebedingungen
1. Voraussetzung für unsere Garantieleistungen ist der Erwerb des Gerätes bei einem unserer Ver-
tragshändler.
2. Gegenüber Verbrauchern gewähren wir bei privater Nutzung des Gerätes eine Garantie von 24
Monaten. Die Garantie beginnt mit dem Zeitpunkt der Übergabe, der durch die Rechnung, Lieferschein oder gleichwertiger Unterlagen nachzuweisen ist. In diesem Zeitraum erstrecken sich die
Garantieleistungen über die Arbeitszeit, die Anfahrt und über die zu ersetzenden Teile. Die Garantiezeit für Verbraucher reduziert sich auf 12 Monate, sofern sie ein zur gewerblichen Nutzung geeignetes Gerät – auch teilweise – gewerblich nutzen. Ist das Gerät zur gewerblichen Nutzung geeignet, leisten wir beim Kauf durch Unternehmer für das Gerät eine Garantie von 12 Monaten.
16
Page 17
3. Innerhalb der Garantiezeit werden Funktionsfehler, die trotz vorschriftsmäßigem Anschluss, sach-
gemäßer Behandlung und Beachtung der gültigen Einbauvorschriften und der Betriebsanleitung
auf Fabrikations- oder Materialfehler zurückzuführen sind, durch Reparatur oder Austausch beseitigt.
4. Garantieleistungen werden nicht für Mängel erbracht, die auf der Nichtbeachtung der Gebrauchs-
anweisung beruhen, durch unsachgemäßen Anschluss oder Installation, unsachgemäßer Behandlung, normale Abnutzung des Gerätes, höhere Gewalt oder sonstige äußere Einflüsse zurückzuführen sind.
Garantieansprüche sind ferner ausgeschlossen für leicht zerbrechliche Teile, wie zum Beispiel
Glas, Kunststoff oder Glühlampen. Der Garantieanspruch erlischt bei Eingriffen durch den Käufer
oder durch nicht autorisierte Dritte.
5. Transportschäden unterliegen nicht der Garantie und müssen unmittelbar nach Feststellung dem
Verkäufer gemeldet werden.
6. Die Garantieleistung erfolgt in der Weise, dass mangelhafte Teile nach unserer Wahl unentgeltlich
instandgesetzt oder durch einwandfreie Teile ersetzt werden. Ersetzte Teile gehen in unser Eigentum über. Die Garantie gilt nur für Geräte, welche sich im Bereich der Bundesrepublik Deutschland
bzw. Österreich befinden.
7. Durch Garantieleistungen wird die Garantiezeit nicht verlängert. Es besteht auch kein Anspruch auf
neue Garantieleistungen. Diese Garantieerklärung ist eine freiwillige Leistung von uns als Hersteller des Gerätes. Die gesetzlichen Gewährleistungsrechte (Nacherfüllung, Rücktritt, Schadensersatz und Minderung) werden durch diese Garantie nicht berührt.
Garantie
Garantieabwicklung
GarantieGarantie
abwicklung
abwicklungabwicklung
In Falle eines technischen Defekts während oder nach der Garantiezeit wenden Sie sich bitte an unseren nachstehend genannten Servicepartner, um einen Termin für einen Technikereinsatz vor Ort zu
vereinbaren.
Bevor Sie den Kundendienst anfordern, kontrollieren Sie bitte, ob möglicherweise ein Bedienungsfehler oder eine andere Ursache der Grund der Funktionsstörung Ihres Gerätes ist.
Dem Kundendiensttechniker muss der freie Zugriff zu dem defekten Gerät ermöglicht werden. Eventuelle Kosten, die dadurch entstehen, dass ein freier Zugriff zu dem defekten Gerät nicht möglich ist,
gehen zu Lasten des Verbrauchers.
Bei unnötiger oder unberechtigter Inanspruchnahme des Kundendienstes berechnet der Kundendienst
dem Verbraucher das für die erbrachten Dienstleistungen angefallene Zeit- und Wegeentgelt.
Halten Sie zur Reparaturanmeldung bitte die folgenden Informationen bereit:
• Name und Anschrift
• Telefonnummer, möglichst Mobilfunknummer
• Ggf. Faxnummer oder Emailanschrift
• Typenbezeichnung des Gerätes
17
Page 18
• Kaufdatum
• Name und PLZ des Händlers
• Fehlerbeschreibung und den ggf. angezeigten Fehlercode
EGS GmbH
EGS GmbH
EGS GmbHEGS GmbH
Elektro Geräte Service
Dieselstraße 1
D-33397 Rietberg-Mastholte
Telefonische Auftragsannahme und Ersatzteileverkauf: 02944.9716-790
Auftragsannahme und Ersatzteilbestellungen per Fax: 02944.9716-77
Werkstags montags bis donnerstags von 08.00 - 20.00 Uhr, freitags von 08.00 - 18.00 Uhr
Telefonische Auftragsannahme für Österreich: 0820.200170*
(*aus dem österreichischen Telefonnetz max. 0,20 Euro/Min.)
Stand: 05/2014
Entsorgung
Entsorgung
EntsorgungEntsorgung
Bedeutung des Symbols „Mülltonne“
Bedeutung des Symbols „Mülltonne“
Bedeutung des Symbols „Mülltonne“Bedeutung des Symbols „Mülltonne“
Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll.
Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektrogeräten vorgesehenen Sammelstellen und geben dort
Ihre Elektrogeräte ab die Sie nicht mehr benutzen werden.
Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch falsche Entsorgung, auf die Umwelt und die
menschliche Gesundheit zu vermeiden.
Sie leisten damit Ihren Beitrag zur Wiederverwertung, zum Recycling und zu anderen Formen der
Verwertung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten.
Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten Sie über Ihre Kommunen oder die Gemeindeverwaltungen.
WARNUNG:
WARNUNG:
WARNUNG:WARNUNG:
Entfernen oder zerstören Sie evtl. vorhandene Schnapp- und Riegelschlösser, wenn Sie das Gerät
außer Betrieb nehmen oder es entsorgen.
18
Page 19
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISHENGLISH
Introduction
Introduction
IntroductionIntroduction
Thank you for choosing our product. We hope you will enjoy using the appliance.
Symbols in th
Symbols in theeeese Instructions for Use
Symbols in thSymbols in th
se Instructions for Use
se Instructions for Usese Instructions for Use
Important information for your safety is specially marked. It is essential to comply with these instructions in order to avoid accidents and prevent damage to the machine:
WAR
WARNING
NING::::
WARWAR
NINGNING
This warns you of dangers to your health and indicates possible injury risks.
CAUTION
CAUTION::::
CAUTIONCAUTION
This refers to possible hazards to the machine or other objects.
NOTE
NOTE:::: This highlights tips and information.
NOTENOTE
General Notes
General Notes
General NotesGeneral Notes
Read the operating instructions carefully before putting the appliance into operation and keep the instructions and the receipt. If you give this appliance to other people, please also pass on the operating
instructions.
• The appliance is designed exclusively for private use and for the envisaged purpose. This appli-
ance is not fit for commercial use.
• The appliance is only to be used as described in the user manual. Do not use the appliance for any
other purpose. Any other use is not intended and can result in damages or personal injuries.
• Do not use it outdoors. Keep it away from sources of heat, direct sunlight and humidity. Do not use
the appliance with wet hands.
• When not in use, for cleaning, user maintenance works or with disruption, switch off the appliance
and disconnect the plug (pull the plug itself, not the lead) or turn off the fuse.
• The appliance and the mains lead have to be checked regularly for signs of damage. If damage is
found the appliance must not be used.
• For safety reasons, alterations or modifications of the appliance are prohibited.
• In order to ensure your children’s safety, please keep all packaging (plastic bags, boxes, polysty-
rene etc.) out of their reach.
WARNING:
WARNING:
WARNING:WARNING:
Do not allow small children to play with the foil. There is a danger of suffocation!
danger of suffocation!
danger of suffocation!danger of suffocation!
19
Page 20
Special safety Information for this U
Special safety Information for this Unit
Special safety Information for this USpecial safety Information for this U
nit
nitnit
• This unit is intended to be used in household and similar applications such
as
- staff kitchen areas in shops, offices and other working environments;
- farm houses and by clients in hotels, motels and other residential type
environments;
- bed and breakfast type environments;
- catering and similar non-retail applications.
WARNING:
WARNING:
WARNING:WARNING:
• Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in struc-
ture, clear of obstruction.
• Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting
process, except those described in this manual (depending on the model included the scope of delivery).
• Do not damage the refrigerant circuit.
• Do not use electrical appliances inside the food storage compartments of
the appliance.
• Do not store explosive substances such as aerosol containers with flamma-
ble propellant in the appliance.
• This appliance can be used by children
children aged from 8 years and above and
children children
persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction
concerning use of the
use of the appliance
use of theuse of the
appliance in a safe way and understand the hazards
applianceappliance
involved.
• Children
Children shall not play with the appliance.
ChildrenChildren
• Cleaning and user maintenance
user maintenance shall not be made by children
user maintenanceuser maintenance
children unless they
childrenchildren
are older 8 years and supervised.
• Do not try to repair the appliance on your own. Always contact an author-
ized technician. To avoid the exposure to danger, always have faulty cable
20
Page 21
be replaced only by the manufacturer, by our customer service or by qualified person and with a cable of the same type.
• Use the provided collection points of electrical equipment for the disposal of
the appliance.
Coolant
Coolant
CoolantCoolant
WAR
WARNING
NING::::
WARWAR
NINGNING
The coolant circuit of this appliance contains the refrigerant Isobutane (R600a), a natural gas that is
flammable and of high environmental compatibility. Make sure no parts of the coolant circuit get damaged during transport and installation of the appliance.
If the coolant circuit is damaged:
If the coolant circuit is damaged:
If the coolant circuit is damaged:If the coolant circuit is damaged:
• avoid any open flames or ignition source,
• disconnect the plug,
• thoroughly air the room in which the appliance is installed and
• contact an authorized technician.
Unpacking the Appliance
Unpacking the Appliance
Unpacking the ApplianceUnpacking the Appliance
1. Remove the appliance from its packaging.
2. Remove all packaging material, such as foils, filler, cable holder and cardboard packaging.
3. To prevent hazards, check the appliance for any transport damage.
4. In case of damage, do not put the appliance into operation. Contact your distributor.
NOTE
NOTE::::
NOTENOTE
Production residue or dust may have collected on the appliance. We recommend cleaning the appliance according to chapter “Cleaning and Maintenance”.
Overview of the Appliance
Overview of the Appliance
Overview of the ApplianceOverview of the Appliance
NOTE
NOTE:::: The original appliance may differ from the appliance pictured here.
NOTENOTE
1 Door storage racks
2 Adjustable feet
3 Vegetable box
4 Glass cover of vegetable box
5 Height-adjustable glass shelves
6 Interior light / temperature control
7 4-star freezer compartment
21
Page 22
Delivery scope
Delivery scope
Delivery scopeDelivery scope
2 x height-adjustable glass shelf, 1 x vegetable box with glass cover, 3 x door storage rack, 1 x eggtray, 1 x ice-cube tray, 2 x door stopper (for changing the door opening)
For the reverse of the door opening: 1 x door stopper
Installation
Installation
InstallationInstallation
Conditions for the installation location
Conditions for the installation location
Conditions for the installation location Conditions for the installation location
• Good ventilation is required around the appliance, in order to dissipate the heat properly and to
guarantee efficient cooling operation at low power consumption. Sufficient clearance must be created for this purpose:
- Gap to the back and to the side walls each approx. 10 cm;
- Clearance in front of the appliance must be created so that the appliance door can open with-
out being impeded.
• Only install at a location with an ambient temperature suitable for the climate class of the appli-
ance. For information on the climate class, please refer to chapter “Technical Data” or to the rating
label located in the appliance interior or rear side.
• Place the appliance only on a steady and safe surface. If the appliance is not horizontally leveled,
adjust the feet accordingly.
• The appliance must be set up in such a way that the mains socket is easily accessible.
• Avoid the installation:
Avoid the installation:
Avoid the installation:Avoid the installation:
- near heaters, next to a stove, direct sunlight or any other heat sources;
- at locations with high humidity (e.g. outdoors, bathroom), as metal parts would be susceptible
to corrosion under such circumstances;
- near volatile or flammable materials (e.g. gas, fuel, alcohol, paint, etc.) and in rooms which
may have poor air circulation (e.g. garages).
Electrical connection
Electrical connection
Electrical connectionElectrical connection
WARNING:
WARNING:
WARNING:WARNING:
• The installation to the mains supply must conform to the local standards and regulations.
• Improper connection may cause to an electric shock
electric shock!
electric shockelectric shock
• Do not modify the appliance plug. If the plug does not fit properly to the outlet, let install a proper
outlet by an authorized specialist.
• The accessibility of the power plug must be ensured in order to disconnect the appliance from the
power supply in case of an emergency.
CAUTION
CAUTION::::
CAUTIONCAUTION
In case you disconnect the appliance or in case of power failure:
- Wait for approx. 5 minutes before restarting the appliance.
- Check the operation settings.
22
Page 23
• Ensure that your mains power corresponds with the specifications of the appliance. The specifica-
tions are printed on the rating label.
• Connect the mains cable to a properly installed and earthed wall outlet.
Reverse the Door Opening
Reverse the Door Opening
Reverse the Door OpeningReverse the Door Opening
If required, the door openings can be moved from the right (supplied condition) to the left side.
WARNING:
WARNING:
WARNING:WARNING:
When replacing the door stops, the appliance must be disconnected from the power supply. Always
unplug the appliance first.
CAUTION
CAUTION::::
CAUTIONCAUTION
Remove or secure the door racks and glass shelves from possible damages.
NOTE
NOTE::::
NOTENOTE
• When installing, ask another person to assist.
•
You need:
screw wrench, Phillips screwdriver as well as a thin-blade screwdriver.
• Remove the cover caps of the upper door
hinge. Dismount the upper door hinge by
loosening the screws. Open the freezer door
a little and take it carefully of the middle door
hinge.
• Remove the door stopper of the freezer door
by loosening the screw. Attach the door
stopper supplied accordingly on the other
door side. Place the door on a padded surface to prevent it from scratches.
NOTE
NOTE:::: Keep the leftover door stopper for
NOTENOTE
another possible door opening change.
• Dismount the middle door hinge by loosening the screws. Open the fridge door a little and take it
carefully of the lower door hinge.
• Remove the door stopper of the fridge door
and attach it on the other door side. Place
the door on a padded surface too.
• Tilt the appliance slightly backwards and block it in this position. Unscrew the feet. Dismount the
lower door hinge and the door support assembly by loosening the screws.
23
Page 24
• Attach the lower door hinge and the door
support assembly at the respective opposite
appliance side. Turn in the feet accordingly.
• Replace the appliance upright again.
I
nsert
the fridge door on the lower hinge pin and fix
the door to the property position.
• Turn the middle hinge about 180° and trans-
fer it at the opposite side. Put the hinge pin in
the hole of the fridge door and tight the
screws of the door hinge.
• Insert the freezer door on the middle hinge pin and fix the door to the property position.
• Transfer the upper door hinge on the oppo-
site appliance side, after you have unscrewed the hinge pin and used by the other
hinge side. Put the hinge pin in the hole of
the fridge door and tight the screws of the
hinge.
• Put on the hinge cover, which you have
removed at the beginning.
• Check if the doors are arranged vertical as well as horizontal, so that a smooth opening and closing
of the doors are ensured.
Startup / Operation
Startup / Operation
Startup / OperationStartup / Operation
Prior to first use
Prior to first use
Prior to first usePrior to first use
CAUTION
CAUTION::::
CAUTIONCAUTION
After transport, the appliance should be left standing for approx. four hours before connecting to the
power supply. Nonobservance could lead to malfunction of the cooling system and causes a breakdown of the appliance.
Clean the interior of the appliance including all accessory parts located inside. Consider the instructions which we provide in the chapter “Cleaning and Maintenance”.
Starting the appliance
Starting the appliance
Starting the applianceStarting the appliance
• Connect the appliance to the power supply;
24
Page 25
• operate the temperature control, which is located in the fridge interior. See also the following sec-
tion "Settings".
Settings
Settings
SettingsSettings
Setting OFF means that the unit is in the off state. Turn the temperature control clockwise, starting
from this setting; the appliance will switch on automatically. The power levels MIN - MAX regulates the
different values of the internal temperature. When opening the fridge door, the interior lamp will switch
on.
Setting OFF off state
Setting MIN lowest setting (warmest inside temperature)
Setting MED medium setting (optimal operating temperature)
Setting MAX: highest setting (coldest inside temperature)
Turning the temperature control clockwise will lower the inside temperature. Note that the temperature
will change depending on the ambient temperature, frequency of door opening and the amount of food
in the appliance.
During initial operation, turn the temperature control to the highest setting first, until the appliance has
reached the desired operating temperature. Afterwards it is recommended to turn the control back to a
medium setting; correcting the temperature at a later point would then be easier.
Storing food
Storing food
Storing foodStoring food
Fridge
Fridge
FridgeFridge
NOTE
NOTE::::
NOTENOTE
Always store food covered or packed in order to prevent drying-out and transfer of odor or taste onto
other food items.
You may pack the food with:
• Polyethylene plastic bags or foil
• Plastic containers with a lid
• Special elasticated plastic covers
• Aluminum foil
The following safety precautions are recommended
The following safety precautions are recommended
The following safety precautions are recommendedThe following safety precautions are recommended
• The appliance is suitable for storing fresh food and drinks.
• Store fresh packed items on the glass shelves and fresh fruits and vegetables in the vegetable box.
• Place bottles in the door storage rack.
• Store meat well packed and only for 2 to 3 days. Avoid contact with cooked dishes.
• Let warm food cool down before putting it in the appliance.
25
Page 26
Freezer
Freezer
FreezerFreezer
The
freezer allows you to store frozen food at a temperature of -18°C or below (from a medium
temperature control setting) for several months, to produce ice cubes and to freeze fresh good. The
temperature of the appliance is automatically controlled by the temperature control in the fridge. Due
to external influences such as room temperature, placements, frequency of opening the door and the
amount of food the temperature in the freezer can be influenced.
Freezing
Freezing
FreezingFreezing
• 24 hours before freezing we recommend turning the temperature control to the highest power level
and to keep this setting even after freezing for a few hours. The appliance is not compromised if
the setting will not revert to a medium operating temperature after the freezing process, but for
economic reasons you should possibly avoid it.
• Fresh food should be frozen as fast as possible to the core. Therefore during freezing operation,
the temperature of fresh food should be lowered as fast as possible in order to keep formation of
ice crystals as little as possible and not to damage the food structure.
• Frozen food should be kept in contact with the bottom of the compartment.
• Keep a space between the individual items, so that the cold air can circulate.
Storing frozen food
Storing frozen food
Storing frozen foodStoring frozen food
• Packed frozen merchandise should be stored in a 4-star-freezer compartment in accordance with
the manufacturer’s data. Make sure the food items do not defrost after purchase and to store them
as fast as possible in the freezer.
• It is possible to store food for longer periods of time, up to three months. This period might vary, so
observe the storage information on the packaging of the merchandise.
NOTE
NOTE::::
NOTENOTE
Make sure that the temperature in the freezer does not rise above -18°C. Moreover the appliance
should be defrosted regularly. A thick layer of ice on the wall deteriorates the cooling effect and the
power consumption increases.
Safety precautions
Safety precautions
Safety precautionsSafety precautions
• Do not store bottles or cans in the freezer. These can break when the contents freeze – or even
explode, if they contain carbonated drinks.
• Once products have been defrosted halfway or completely, they should be consumed as soon as
possible and should not be frozen again, except they have been processed to a ready meal.
• Do not open the door in case of power failure. If the failure does not take longer than 15 hours, the
food will not be affected.
• Do not eat food that is still frozen. Do not allow children to eat ice cream directly from the freezer.
The cold can cause injuries in the oral cavity.
• Touching metal parts inside the appliance can cause symptoms similar to burns if the skin is very
sensitive.
• Do not touch frozen food with moist or wet hands; they could freeze to the items.
26
Page 27
Defrosting
Defrosting
DefrostingDefrosting
The fridge
fridge has an automatic defrosting system. During defrosting the water drops drain off at the rear
fridgefridge
side of the cooling chamber. The water running through a flume, is collected in a container underneath
the compressor, where it will evaporate. Make sure the water discharge opening does not get clogged.
Clean it carefully with a pipe cleaner or knitting needle. A light formation of ice on the rear side during
operation is normal.
To achieve better cooling and to save energy, defrost the freezer
freezer regularly. To start the defrosting
freezerfreezer
process turn the temperature control to the OFF-position and disconnect the plug or turn off the fuse.
Remove the food items and keep covered at a cool location. When the ice has melted, wipe the condensate away and dry the appliance interior. You may then restart the appliance by connecting the
plug and turning the temperature control.
CAUTION
CAUTION::::
CAUTIONCAUTION
Never use metal objects (e.g. knives) for removing ice from the vaporizer. The vaporizer could be
damaged. A defect vaporizer could cause serious damages.
NOTE:
NOTE:
NOTE:NOTE:
In order to speed up the defrosting process, you may put a bowl of warm water (about 50°C) into the
freezer chamber.
Operating noise
Operating noise
Operating noiseOperating noise
Type of sound
Normal
Normal
Normal Normal
noise
noise
noisenoise
Type of sound Cause / solution
Type of soundType of sound
Cause / solution
Cause / solutionCause / solution
Mumbling Caused by the compressor during its operation.
This is stronger when it turns on or off.
Liquid sounds Caused by the circulation of the refrigerant in the appliance.
Click sounds The temperature control turns the compressor on or off.
Disturbing noises Vibration of the shelves or cooling coils – check if those are
securely fastened.
Switching
Switching off
SwitchingSwitching
Turn the temperature
Turn the temperature control
Turn the temperature Turn the temperature
off
offoff
control to
control control
to the
to to
the OFF
OFF----setting
the the
OFFOFF
setting in order to switch
settingsetting
in order to switch off
in order to switchin order to switch
off the
offoff
If the appliance is out of use for long periods:
• Remove the entire food from the appliance.
• Disconnect the mains plug or switch off the fuse.
• Thoroughly clean the appliance (see ”Cleaning and Maintenance”).
the appliance
appliance....
the the
applianceappliance
• Leave open the appliance door to prevent unpleasant odours.
27
Page 28
Tips
Tips for E
for Energy sav
Tips Tips
nergy saving
for Efor E
nergy savnergy sav
ing
inging
• Disconnect the plug if you do not use the appliance.
• Do not install the appliance near stoves, heaters or other heat sources. In case of higher ambient
temperatures, the compressor will run more frequently and longer.
• Ensure sufficient ventilation at the bottom and rear side. Never block ventilation openings.
• Allow warm dishes to cool down before putting them in the appliance.
• Do not adjust the temperature colder than necessary. The ideal temperature in the fridge is 7°C.
• Make sure that the temperature in the freezer does not rise above -18°C.
• The appliance should be defrosted regularly.
• Do not open the door longer than necessary.
• The door seal must be completely intact, so that the door closes properly.
Cleaning and Maintenance
Cleaning and Maintenance
Cleaning and MaintenanceCleaning and Maintenance
WARNING:
WARNING:
WARNING:WARNING:
• Always switch off the appliance and disconnect the plug or turn off / unscrew the fuse before clean-
ing and user maintenance.
• Do not use steam cleaners for cleaning the appliance; moisture could enter electrical components.
Risk of electric shock!
Risk of electric shock! Hot steam could damage the plastic parts. The appliance must be dry before
Risk of electric shock!Risk of electric shock!
restarting operation.
CAUTION
CAUTION::::
CAUTIONCAUTION
• Do not use a wire brush or other sharp, abrasive items.
• Do not use any acidic or abrasive detergents.
• Do not damage the refrigerant circuit.
CCCClean the
lean the appliance including
lean the lean the
appliance including interior regularly:
appliance including appliance including
interior regularly:
interior regularly:interior regularly:
• Remove the appliance content and storage at a cool location.
• Use warm water and a mild detergent for cleaning the appliance interior as well as the exterior.
• Clean the water discharge opening carefully with a pipe cleaner or knitting needle.
• After everything was thoroughly dried, you can restart the operation.
Interior light
Interior light
Interior lightInterior light
Lamp specifications: 220
Lamp specifications: 220----240 V
Lamp specifications: 220Lamp specifications: 220
240 V~, max. 15 W
240 V240 V
, max. 15 W
, max. 15 W, max. 15 W
• Remove the lamp cover.
• Replace the defect illuminant.
• Reattach the lamp cover.
• Reconnect the appliance and switch on.
28
Page 29
Repairs
Repairs
RepairsRepairs
A wrong or improperly performed repair brings danger to the user.
Repairs to electrical appliances must only be carried out by an authorized specialist. A damaged power cord must be changed only by a qualified electrician.
Troubleshooting
Troubleshooting
TroubleshootingTroubleshooting
Before you contact an authorized specialist
Before you contact an authorized specialist
Before you contact an authorized specialistBefore you contact an authorized specialist
The following problems can be solved by you by checking for the possible cause.
Problem
Problem Possible cause
ProblemProblem
The appliance is
not working
properly or at all.
Possible cause Solution
Possible causePossible cause
- Is the unit not connected to mains
power?
- Is the temperature setting correct?
- Is the place unqualified?
- Does the content prevent the appliance
door from closing properly?
- Are the ventilation openings clear of
obstruction?
Solution
SolutionSolution
- Insert the plug properly in the contact
socket. Check the fuse.
- Check the temperature setting.
- Check the ambient temperature.
- Check the appliance content.
- Unblock the ventilation openings, install
the appliance freely.
The content is
not cold enough.
Loud noise during operation.
Water on the
bottom.
Interior light
does not work.
The housing
becomes warmly.
- Is the temperature setting correct?
- Was the appliance door open for an
extended period?
- Was large quantity of food placed in
the appliance within the last 24 hours?
- Is the appliance near a heat source?
- Check the temperature setting.
- Open the door only as long as necessary.
- Adjust a colder temperature.
- Check the installation location (see “In-
stallation”).
Is the appliance not leveled vertically and
horizontally?
- Is the temperature setting correct?
- Is the water discharge opening
Adjust the feet accordingly. Liquid flow
sounds in the cooling circuit are normal.
- Check the temperature setting.
- Check the discharge opening.
blocked?
- Is the unit not connected to mains
power?
- Is the light bulb defect?
- Insert the plug properly in the contact
socket. Check the fuse.
- See the section “Interior light”.
The refrigeration cycle takes place in the foaming. The heat exchangers are installed in
the housing covered. The appliance cut the interior heat, which must be dissipated
through the housing areas.
Water on the
outer surface.
On days of high humidity, condensation might occur on the outer surface of the appliance. This is no malfunction; you may simply wipe the water off.
29
Page 30
NOTE:
NOTE:
NOTE:NOTE:
If a problem still persists after following the steps above, please contact your trader or an authorized
technician.
Technical Data
Technical Data
Technical DataTechnical Data
Product data sheet for household refrigerators / freezers
Product data sheet for household refrigerators / freezers
Product data sheet for household refrigerators / freezersProduct data sheet for household refrigerators / freezers
According to (EU) No. 1060/2010
Brand
Brand
BrandBrand
Model
Model
ModelModel
1)
1)
Category
Category
CategoryCategory
Energy efficiency class
Energy efficiency class
Energy efficiency classEnergy efficiency class
Consumption data
Consumption data
Consumption dataConsumption data
Annual energy consumption 3) kWh 170
1)1)
2)
2)
2)2)
Bomann
Bomann
BomannBomann
DT 348
DT 348
DT 348DT 348
7777
A++
A++
A++A++
Net capacity cooling total l 166
Net capacity freezing total l 41
Star rating 4)
Frost-free
4
-
Temperature rise time h 15
Freezing capacity kg/24h 2
5)
5)
Climate class
Climate class
Climate classClimate class
5)5)
N/
N/ST
ST
N/N/
STST
Noise level dB(A) re 1pW 40
Design
Measures / weights
Measures / weights
Measures / weightsMeasures / weights
Freestanding
Height cm 143.0
Width cm 55.0
Depth cm 55.0
Net weight kg 41.0
Electrical connection
Electrical connection
Electrical connectionElectrical connection
Compressor W 80
Connection voltage V~ / Hz 220-240 / 50
1) Category: 1 = Refrigerator with one or more fresh-food storage compartments, 2 = Refrigerator-cellar, Cellar and Wine storage appli-
ances, 3 = Refrigerator-chiller and Refrigerator with a 0-star compartment, 4 = Refrigerator with a one-star compartment, 5 = Refrigerator with a two-star compartment, 6 = Refrigerator with a three-star compartment, 7 = Refrigerator-freezer, 8 = Upright freezer,
9 = Chest freezer, 10 = Multi-use and other refrigerating appliances
2) A+++ (highest efficiency) to G (lowest efficiency).
3) Annual energy consumption „XYZ” kWh per year based on standard test results for 24 h. Actual energy consumption will depend on
how the appliance is used and where is located.
4) * = compartment: a frozen-food storage compartment in which the temperature is not warmer than -6°C.
** = compartment: a frozen-food storage compartment in which the temperature is not warmer than -12°C.
*** = compartment: a frozen-food storage compartment in which the temperature is not warmer than -18°C.
*(***) = food freezer compartment in which the temperature is not warmer than -18°C and a min. freezing capacity in 24 h.
5) Climate class SN: ambient temperature of +10°C up to +32°C.
30
Page 31
Climate class N: ambient temperature of +16°C up to +32°C.
Climate class ST: ambient temperature of +16°C up to +38°C.
Climate class T: ambient temperature of +16°C up to +43°C.
The right to make technical and design modifications in the course of continuous product development
remains reserved.
All appliance-specific data of the energy label have been determined by the manufacturer under laboratory conditions in accordance with pan-European standardized measuring methods. These are
regulated by ISO EN 15502
ISO EN 15502. The actual energy consumption depends on the usage and might there-
ISO EN 15502ISO EN 15502
fore also be above the values determined by the manufacturer under standard conditions.
An expert knows these relations and will execute the tests with special measurement instruments in
accordance with the regulations in place.
This appliance has been tested according to all relevant current CE guidelines, such as electromagnetic compatibility and low voltage directives, and has been constructed in accordance with the latest
safety regulations.
Disposal
Disposal
DisposalDisposal
Meaning of the “Dust
Meaning of the “Dustbin” Symbol
Meaning of the “DustMeaning of the “Dust
Protect our environment; do not dispose of electrical equipment in the domestic waste.
bin” Symbol
bin” Symbolbin” Symbol
Please return any electrical equipment that you will no longer use to the collection points provided for
their disposal.
This helps avoid the potential effects of incorrect disposal on the environment and human health.
This will contribute to the recycling and other forms of reutilization of electrical and electronic equipment.
Information concerning where the equipment can be disposed of can be obtained from your local authority.
WARNING:
WARNING:
WARNING:WARNING:
Remove or disable any existing snap and bolt locks, if you take the appliance out of operation or dispose it.
31
Page 32
C. Bomann GmbH
C. Bomann GmbH
C. Bomann GmbHC. Bomann GmbH
www.bomann
www.bomann.de
www.bomannwww.bomann
32
.de
.de.de
Stand 09/14
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.