• Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes sorgfältig die Bedienungsanleitung.
• Bitte bewahren Sie diese Anleitung, den Garantieschein, den Kassenbon und
nach Möglichkeit den Karton mit Innenverpackung gut auf!
• Das Gerät ist ausschließlich für den privaten und nicht für den gewerblichen
Gebrauch bestimmt.
• Ziehen Sie immer den Stecker aus der Steckdose, wenn Sie das Gerät nicht
benutzen, Zubehörteile anbringen, es reinigen oder wenn eine Störung auftritt.
Schalten Sie das Gerät zuvor aus. Ziehen Sie am Stecker, nicht am Kabel.
• Um Kinder vor den Gefahren elektrischer Geräte zu schützen, lassen Sie diese
damit niemals unbeaufsichtigt. Wählen Sie den Standort Ihres Gerätes deshalb
so, daß Kinder keinen Zugriff auf das Gerät haben. Achten Sie darauf, daß das
Kabel nicht herunterhängt.
• Prüfen Sie das Kabel und das Gerät regelmäßig auf Schäden hin. Ein Gerät ist
bei Schäden jeglicher Art nicht in Betrieb zu nehmen.
• Reparieren Sie das Gerät nicht selbst, sondern suchen Sie bitte einen autorisierten Fachmann auf.
• Halten Sie das Gerät und das Kabel fern von Hitze, direkter
Sonneneinstrahlung, Feuchtigkeit, scharfen Kanten und ähnlichem.
• Benutzen Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt! Schalten Sie das Gerät immer
aus wenn Sie es nicht benutzen, selbst wenn es nur für einen Moment ist.
• Verwenden Sie nur originales Zubehör.
• Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien.
• Das Gerät darf auf keinen Fall in Wasser oder andere Flüssigkeiten eingetaucht
werden oder damit in Berührung kommen. Benutzen Sie das Gerät nicht mit
nassen oder feuchten Händen.
• Sollte das Gerät feucht oder naß geworden sein, ziehen Sie sofort den
Netzstecker aus der Steckdose. Nicht ins Wasser greifen!
• Benutzen Sie das Gerät nur für den vorgesehen Zweck.
Allgemeine Sicherheitshinweise
Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät
• Das Gehäuse wird bei Betrieb heiß. Bitte einen Topflappen verwenden.
• Das Gerät nicht in der Nähe von heißen Gegenständen bzw. Wärmequellen
aufstellen.
• Stellen Sie das Gerät auf eine hitzebeständige Unterlage.
• Um einen Hitzestau zu vermeiden, den Backofen nicht direkt unter einen
Schrank stellen. Sorgen Sie für genügend Freiraum.
• Stellen Sie sicher, das die Schaltuhr in der Position „0“ steht, wenn Sie das
Gerät nicht benutzen.
4
CB 1233 ohne TR+RUS 403.05.2007, 14:32:34 Uhr
Inbetriebnahme
Fetten Sie das Backblech leicht ein.
Betreiben Sie das Gerät mit Backblech auf höchster Temperatur 10 Minuten
zwecks Entfernung der Schutzschichten. Leichte Rauchentwicklung ist dabei normal. Sorgen Sie für ausreichende Belüftung.
Anschließend reinigen Sie bitte das Zubehör in einem Spülbad.
Bei Bedarf montieren Sie die Schaschlik-Garnitur wie abgebildet:
Bedienung
1. Die Zeitschaltuhr muß auf die Position „0/ AUS“ gestellt sein.
2. Schließen Sie das Gerät nun an eine vorschriftsmäßig installierte 230V, 50 HzSchutzkontakt-Steckdose an. Die Angaben dazu finden Sie auf demTypenschild.
3. Geben Sie das Gargut entsprechend in den Ofen.
4. Stellen Sie die gewünschte Temperatur ein.
5. Wählen Sie den Funktionsbereich.
6. Stellen Sie mit der Zeitschaltuhr durch Drehen im Uhrzeigersinn die Gardauer
ein. Nach Ablauf der eingestellten Zeit schaltet das Gerät automatisch ab und
es ertönt ein kurzes Klingelzeichen.
7. Sie können das Gerät auch konstant betreiben. Drehen Sie dazu den Regler
gegen den Uhrzeigersinn auf „EIN“. Schalten Sie das Gerät nach dem
Gebrauch AUS.
8. Möchten Sie den Heizvorgang vorzeitig beenden, drehen Sie einfach den Knopf
der Zeitschaltuhr auf die Position „AUS“.
9. Bei Garzeiten von weniger als 5 Minuten drehen Sie bitte die Zeitschaltuhr
zuerst auf ca. 15 Minuten und dann bis auf z. B. 3 Minuten zurück. Somit geht
die Uhr genauer.
Hier empfiehlt es sich, den Ofen kurz vorzuheizen (etwa 3 Minuten lang).
10.Wenn der Ofen abgeschaltet ist, können Sie die Tür wieder öffnen und das
Essen mit einem Topflappen herausnehmen.(Vorsicht! Heiß! ).
Zubehör:
Rost: zum Toasten; als Untersatz für Backformen
Backblech: für Pizza, Unterlage zum Überbacken, als Fettpfanne
Drehspieß-Garnitur: - Spieße zur Bereitung von Schaschlik
- Spicker zur Bereitung von Geflügel oder Braten
Hebe-Griff: zum Herausnehmen der Rotisserie-Garnitur
Funktionen:
Toasten zum Toasten von Brot (Ober- + Unterhitze), mittlere Stufe
Braten für Fleisch, Pizza (Ober- + Unterhitze), mittlere Stufe
Drehspieß zum Drehen und Grillen von Geflügel oder Braten (Oberhitze)
Grillen (Oberhitze), obere Stufe
Warmhalten zum Warmhalten von Speisen (Oberhitze), untere Stufe
• Das Gerät nur im abgekühlten Zustand reinigen oder lagern.
• Alle Zubehörteile können Sie in einem Spülbad spülen. Das Innere des Gerätes
ist selbstreinigend und bedarf keiner Pflege. Verwenden Sie keine scharfen oder
scheuernden Reinigungsmittel. Wischen Sie nicht an dem Heizelement. Kratzen
Sie nicht an der Schutzschicht des Backbleches.
• Krümel oder ähnliche Reste auf dem Boden des Gerätes können Sie durch
Herausziehen des Bodenbleches entfernen.
Dieses Gerät entspricht den CE-Richtlinien für Funkentstörung und Niedervoltsicherheit und ist nach den neuesten sicherheitstechnischen Vorschriften gebaut.
Technische Änderungen vorbehalten!
Garantie
Wir übernehmen für unser Gerät eine Garantie von 12 Monaten ab Kaufdatum
(Kassenbon).
Innerhalb der Garantiezeit beseitigen wir unentgeltlich Mängel des Gerätes, die auf
Material- oder Herstellungsfehler beruhen durch Reparatur oder Umtausch.
Die Garantie erlischt bei Fremdeingriff.
Im Garantiefall geben Sie bitte das vollständige Gerät mit dem Kassenbon Ihrem
Händler.
6
6
CB 1233 ohne TR+RUS 603.05.2007, 14:32:34 Uhr
Algemene veiligheidsinstructies
• Lees voor ingebruikname van dit apparaat de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door.
• Bewaar deze gebruiksaanwijzing, het garantiebewijs, de kassabon en indien
mogelijk de doos met binnenverpakking goed!
• Het apparaat is uitsluitend bestemd voor particulier gebruik en niet voor industriele doeleinden.
• Trek de stekker altijd uit het stopcontact wanneer u het apparaat niet gebruikt,
accessoires aanbrengt, het apparaat schoonmaakt of in het geval van een storing. Schakel het apparaat eerst uit Trek nooit aan het snoer om de stekker uit
het stopcontact te nemen, maat pak de stekker vast.
• Wees alert wanneer kinderen het apparaat gebruiken, zo voorkomt u ongelukken. Houd het appparaat buiten het bereik van kinderen. Zorg ervoor dat het
snoer niet naar beneden hangt.
• Controleer regelmatig of het snoer en het apparaat niet beschadigd zijn.
Wanneer dit wel het geval is, mag het apparaat niet worden gebruikt.
• Repareer het apparaat niet zelf, maar laat dit door een erkende vakman doen.
• Houd het apparaat uit de buurt van hitte, direct invallende zonnestralen, vocht,
scherpe randen en dergelijke.
• Laat het apparaat nooit onbeheerd achter! Schakel het altijd uit wanneer u het
niet gebruikt, zelfs voor een kort ogenblik.
• Gebruik uitsluitend originele accessoires.
• Gebruik het apparaat niet buiten.
• Dompel het apparaat nooit onder in water of andere vloeistoffen en laat het
nooit hiermee in aanraking komen. Gebruik het apparaat niet met natte of vochtige handen.
• Mocht het apparaat vochtig of nat geworden zijn, trek dan onmiddellijk de stekker uit het stopcontact. Houd uw handen niet in her water!
• Gebruik het apparaat uitsluitend voor de voorziene doeleinden.
Speciale veiligheidsinstructies voor dit apparaat
• De buitenkant wordt heet tijdens het gebruik. Gebruikt u altijd een panlap.
• Het apparaat niet in de buurt van hete voorwerpen of warmtebronnen plaatsen,
• Het apparaat op een hittebestendige ondergrond plaatsen.
• Om een opeenhoping van hitte te voorkomen, mag u de bakoven nooit direct
onder een kast plaatsen. Er moet voldoende ventilatieruimte vrijblijven.
• Controleert u of de schakelaar werkelijk op“0“staat wanneer het apparaat niet in
gebruik is.
Ingebruikname
U vet de bakplaat enigszins in.
U schuift de bakplaat in de oven en laat deze gedurende 10 minuten op de
hoogste temperatuur ingeschakeld. Zo worden de beschermlagen van de plaat
NL
7
CB 1233 ohne TR+RUS 703.05.2007, 14:32:35 Uhr
verwijderd. Een lichte rookontwikkeling is daarbij normaal. Zorgt u voor voldoende
NL
ventilatie.
Vervolgens reinigt u het toebehoren in sop.
Indien gewenst, monteert u het sjasliek-garnituur zoals op de afbeelding:
Bediening
1. De schakelklok moet op de stand „0/UIT“ staan.
2. U sluit het apparaat aan op een correct geïnstalleerde, geaarde contactdoos
230 V/50 Hz. De betreffende gegevens staan op de typeplaat vermeld.
3. U plaatst het te garen gerecht in de oven.
4. U stelt de gewenste temperatuur in.
5. U kiest het gewenste functiebereik.
6. U stelt de schakelklok af op de gewenste gaartijd. Daartoe draait u de schakelaar met de klok mee. Na afloop van de ingestelde tijd schakelt het apparaat
automatisch uit en u hoort een korte bel.
7. U kunt het apparaat ook zonder schakelklok gebruiken. Daartoe draait u de
regelaar tegen de klok in op „AAN“. Na het gebruik schakelt u het apparaat UIT.
8. Wanneer u het bakken of garen voortijdig wilt onderbreken, draait u de knop
van de schakelklok gewoon op „UIT“.
9. Bij gaartijden van minder dan 5 minuten draait u de schakelklok eerst op ca. 15
minuten en dan terug naar bijv. 3 minuten. Op deze wijze loopt de klok nauwkeuriger. Het verdient aanbeveling, de oven in dergelijke gevallen even voor te
verwarmen (ca. 3 minuten).
10.Wanneer de oven is uitgeschakeld, kunt u de deur weer openen en het gerecht
met een panlap uit de oven halen (voorzichtig, heet!!).
Toebehoren:
Rooster: voor het roosteren, als ondergrond voor de bakvorm
Bakplaat: voor pizza‘s, als onderlaag voor het overbakken,
als vetopvang
Draaispit-Garnituur:- spiezen voor de bereiding van sjasliek
- spit voor de bereiding van gevogelte of voor het braden
Handgreep: voor het uitnemen van het draaispitgarnituur
Functies:
Roosteren voor het roosteren van brood (boven- en onderwarmte),
middelste stand
Braden voor vlees, pizza, (boven- en onderwarmte), middelste stand
Draaispit voor het draaien en grilleren van gevogelte of voor het
braden (bovenwarmte)
Grilleren (bovenwarmte), hoogste stand
Warm houden voor het warm houden van gerechten (bovenwarmte),
• Het apparaat mag ALLEEN in afgekoelde toestand gereinigd en opgeborgen
worden.
• Alle accessoires kunnen in sop worden gereinigd. Het interieur van de bakoven
is zelfreinigend en hoeft niet te worden onderhouden. Gebruikt u nooit scherpe
of schurende reinigingsmiddelen. Nooit het verwarmingselement afvegen. Niet
krassen op de beschermlaag van de bakplaat.
• Kruimels of andere resten op de bodem van de oven kunt u verwijderen, door
de bodemplaat eruit te trekken.
Dit apparaat is in overeenstemming met de CE-richtlijnen t.a.v. ontstoring en lage
volt-veiligheid en is geconstrueerd conform de allerlaatste veiligheidstechnische
voorschriften.
Garantie
Wij verlenen 12 maanden garantie op ons apparaat, gerekend vanaf de koopdatum
(kassabon).
Indien zich binnen deze periode storingen voordoen die het gevolg zijn van materiaal- of constructiefouten, wordt het apparaat door ons kosteloos gerepareerd of
vervangen.
De garantie vervalt bij reparaties door derden.
In geval van storingen dient u het complete apparaat met de kassabon aan uw
vakhandelaar af te geven.
NL
9
CB 1233 ohne TR+RUS 903.05.2007, 14:32:36 Uhr
F
• Avant de mettre cet appareil en service, veuillez lire attentivement son
mode d’emploi.
• Veuillez conserver ce mode d’emploi, le bon de garantie, le bon de caisse et,
dans la mesure du possible, le carton avec l’emballage intérieur!
• Cet appareil est exclusivement destiné à une utilisation privée et non commerciale.
• Veuillez toujours débrancher votre appareil de la prise de courant si vous ne
vous servez pas de votre appareil, si vous mettez des accessoires en place,
si vous le nettoyez ou si des dérangements se produisent. Avant d’effectuer
quoi que ce soit, débranchez votre appareil. Le débranchement doit se faire au
niveau de la fiche et non pas sur le câble.
• Ne laissez jamais cet appareil fonctionner sans contrôle pour protéger les
enfants contre des dangers liés à des appareils électriques. Choisissez un
emplacement pour votre appareil de manière qu’il soit hors de portée des
enfants. Veillez à ce que le câble ne soit pas lâche.
• Contrôlez régulièrement la présence d’endommagements sur le câble et sur
l’appareil. Si un dommage de nature quelconque est constaté, l’appareil ne doit
pas être mis en service.
• Ne réparez pas votre appareil vous-mêmes; remettez-le à un spécialiste agréé.
• Tenez l’appareil et le câble à l’écart de la chaleur, des rayons directs du soleil,
de l’humidité, des arêtes vives et autres.
• N’utilisez jamais votre appareil sans surveillance! Débranchez toujours votre
appareil si vous ne vous en servez pas, même si ce n’est que pour un moment.
• N’utilisez que des accessoires d’origine.
• N’utilisez pas votre appareil à l’air libre.
• L’appareil ne doit en aucun cas être plongé dans de l’eau ou d’autres liquides
ou entrer en contact avec eux. Ne vous servez pas de votre appareil avec des
mains mouillées ou humides.
• Si l’appareil devait être humide ou mouillé, retirez immédiatement la fiche secteur de la prise. Ne plongez pas les mains dans de l’eau!
• Servez-vous de l’appareil uniquement aux fins auxquelles il est destiné.
Consignes de sécurité générales
Conseils de sécurité spécifiques à cet appareil
• L‘extérieur de l‘appareil devient très chaud pendant le fonctionnement. Il est
conseillé d‘utiliser un gant à four.
• Ne placez pas l’appareil près d‘objets brûlants ou de sources de chaleur.
• Placez l‘appareil sur une surface résistant aux températures élevées.
• Pour éviter toute accumulation de chaleur, il est recommandé de ne pas placer
l‘appareil directement sous un meubler. Prévoyez un espace libre suffisant.
• Veillez à ce que le minuteur soit sur la position „0“ lorsque vous n‘utilisez pas
l‘appareil.
10
CB 1233 ohne TR+RUS 1003.05.2007, 14:32:36 Uhr
Avant la première utilisation
Recouvrez légèrement le lèchefrite de graisse.
Laissez fonctionner l‘appareil avec le lèchefrite, pendant 10 minutes, à la température la plus élevée pour éliminer les couches de protection. La formation légère de
fumées est alors normale. Prévoyez une ventilation nécessaire.
Nettoyez ensuite le lèchefrite à l‘eau savonneuse.
Vous pouvez installer si nécessaire les ustensiles à brochette, comme indiqué.
Utilisation
1. Le minuteur doit être en position „0/Arrêt“.
2. Branchez alors l‘appareil dans une prise de courant de sécurité de 230 V / 50
Hz. Les informations nécessaires se trouvent sur la plaque signalétique.
3. Mettez l‘aliment que vous désirez cuire dans le four.
4. Réglez la température désirée.
5. Choisissez le mode de cuisson désiré.
6. Tournez le bouton du minuteur dans le sens des aiguilles d‘une montre peur
régler le temps de cuisson. A la fin du temps de cuisson programmé, le four
s‘arrête automatiquement et émet un court signal sonore.
7. Vous pouvez aussi utiliser le four en fonctionnement constant. Il suffit pour cela
de tourner le bouton du minuteur dans le sens inverse des aiguilles d‘une montre et de le placer sur „Marche“. Placez-le, après utilisation, en position „Arrêt“
8. Si vous voulez interrompre la cuisson avant la fin du temps programmé, tournez
le bouton du minuteur jusqu‘à la position „Arrêt“.
9. Pour un temps de cuisson inférieur à 5 minutes, réglez d‘abord l‘heure du
minuteur sur 15 minutes puis tournez le bouton en arrière sur, par exemple, 3
minutes. La programmation de l‘heure est ainsi plus précise. Dans ce cas, il est
conseillé de préchauffer le four (pendant env. 3 minutes).
10.Lorsque le four s‘arrête, vous pouvez alors à nouveau ouvrir la porte et retirer,
votre plat à l‘aide de gants à four (attention, brûlant!).
Accessoires:
Grille: pour griller; comme support pour les moules à gâteau
Lèchefrite: pour les pizzas, plaque pour plat à gratin, comme plaque
pour recevoir la graisse
Rôtissoire tournante:- broches pour la cuisson des brochettes
- pique pour la cuisson de volailles ou de rôtis
Poignée: pour retirer la rôtisserie
Fonctions:
Griller pour griller du pain (chaleur haut + bas), milieu du four
Rôtir pour viandes, pizzas (chaleur haut + bas), milieu du four
Rôtissoire pour tourner et rôtir volailles ou rôtis (chaleur par le haut)
Gratiner (chaleur par le haut), haut du four
11
F
CB 1233 ohne TR+RUS 1103.05.2007, 14:32:36 Uhr
Loading...
+ 23 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.