Vous venez de choisir un climatiseur BODNER & MANN, et nous vous
remercions pour la confiance que vous nous témoignez. Bodner & Mann,
spécialiste de l’univers du traitement de l’air, conçoit des produits
esthétiques, intégrant les dernières innovations technologiques, pour un
usage sûr et hygiénique. Bodner&Mann, des produits qui vous facilitent la
vie.
Si vous changez d'avis sur cet article, votre magasin vous le rembourse sur
simple présentation du produit non utilisé dans son emballage d’origine
fermé et du ticket de caisse dans un délai d’un mois qui suit l'achat.
Avant d’installer votre climatiseur Bodner&Mann, nous vous
recommandons de lire attentivement cette notice. Son contenu vous
fournira des indications importantes concernant la sécurité d’installation,
d’utilisation et d’entretien de cet appareil.
Caractéristiques
Sécurité
Schéma des composants
Données techniques
Principe de fonctionnement
Mise en place
Emplacement et installation de l’unité extérieure
Mise en place du filtre
Réglage du jet d’air
Réglage de l’appareil
Evacuation des condensats
Entretien et rangement
Déconnecter les 2 unités
Diagnostic de panne et solutions
Garantie
3
4
5
6
7
7
8
8
9
10
13
13
14
17
18
1
2
Page 3
CARACTERISTIQUES
SECURITE
Bienfaits :
Grâce à son thermostat électronique réglable, cet appareil maintient une
température idéale et vous apporte bien-être et confort au quotidien. Il
permet également de réduire le degré d’humidité dont l’excès accentue la
sensation de chaleur et de fatigue physique. Votre qualité de vie se trouve
donc améliorée à tout moment de la journée (activité physique, travail,
sommeil ...).
Avantages «split système» :
Le climatiseur split système mobile est constitué de 2 unités reliées entre elles
par une liaison frigorifique souple déconnectable. La partie la plus bruyante
étant à l’extérieur, l’avantage principal de ce système est un faible niveau
sonore par rapport à sa puissance.
Confort :
Bodner & Mann a spécialement étudié le confort de cet appareil : sa mise
en marche et son réglage peuvent être assurés à distance, à l’aide de sa
télécommande ou par la commande digitale. Il est de plus pourvu d’une
programmation allant jusqu’à 24 H, d'une coupure automatique et d'un
voyant lumineux en cas de réservoir plein garantissant une parfaite
tranquilité et une sécurité optimale en cas d'absence.
3
Avant la mise en service de votre climatiseur, celui-ci doit avoir été laissé
en position verticale pendant au moins 2 heures. N'oubliez surtout pas de
retirer de son emballage le filtre à charbon. Respectez cette procédure
après chaque déplacement de l’appareil
Cet appareil a été conçu pour être raccordé à une prise de terre ayant une
tension de 220-240 Volts (50 Hz). Si l’alimentation de votre habitation ne
présente pas de raccordement terre, vous ne devez en aucun cas le
connecter.
La fiche doit être facilement accessible lorsque l’appareil est branché et
retirée lorsqu’il n’est pas utilisé.
Avant la connexion de l’appareil, contrôlez si :
- la tension de raccordement est bien la même que celle de la plaque
signalétique.
- la prise et l’alimentation en courant sont adaptées à l’appareil.
- la fiche du câble est adaptée à la prise de courant.
Faites contrôler l’installation électrique par un professionnel si vous n’êtes
pas sûr que toutes ces conditions soient remplies.
Par mesure de sécurité, ne laissez pas de jeunes enfants sans surveillance
à proximité de cet appareil.
Faites toujours effectuer les travaux éventuels de réparation, mis à part
l’entretien régulier, par un professionnel ou par le SAV de votre magasin.
Dans le cas contraire cela pourrait entraîner l’annulation de la garantie.
Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le
fabricant, son service après vente ou une personne de qualification
similaire afin d’éviter un danger.
Ne pas utiliser cet appareil dans une pièce humide comme la salle de
bain.
Laissez un espace vide d’au moins 50 cm entre cet appareil et les murs,
meubles et rideaux voisins.
Ne pas couvrir ou obstruer les grilles d’aération.
N’utilisez jamais l’appareil sans son filtre.
Ce climatiseur doit toujours être transporté en position verticale.
Débranchez toujours l’appareil avant de le nettoyer.
L’appareil ne peut être utilisé à des températures inférieures à
5 °C.
4
Page 4
SCHEMA DES COMPOSANTS DONNEES TECHNIQUES
MODELEOURAL II 4100SX
BTU/h14000
Kcal/h3530
W4100
220-240 V / 50 Hz / 1 PE
L/24h48
2
3
/h
unité
intérieure
13
14
1. Tableau de commande
2. Déflecteur d'air (Haut/Bas)
3. Panneau avant
4. Poignée
5. Roulette
6. Filtre
7. Entrée d'air
8. Couvercle du
compartiment connecteur
rapide
9. Sortie d'évacuation des
condensats
10
12
15
16
10. Compartiment de
rangement câble
11. Poignée
12. Liaison frigorifique souple
13. Clef plate (grand modéle)
14. Clef plate (petit modéle)
15. Manche pour protection du tuyau
flexible de connexion
16. Ensemble de bouchons protecteurs
pour connecteur mâle / femelle.
17. Télécommande
(2 piles LR3 ou AAA non fournies)
Capacité
de
refroidissement
11
Alimentation
Puissance consomméeW1400
Consommation de courantA6.4
Capacité du
déshumidificateur
Surface traitéem
Débit d'airm
Gaz réfrigérantR 410 A
17
Compresseurrotation
Vitesses du ventilateur3
Minuterieh1-24
Thermostat˚C16 - 32
Dimensions :
hauteurcm9362.5
largeurcm4855
profondeurcm46.529
Poidskg3819
En raison de notre programme continu de Recherche et Développement,
ces caractéristiques peuvent changer sans préavis. Pour les caractéristiques
actuelles consulter l’étiquette sur votre appareil.
Les produits électriques ne doivent pas être jetés avec les autres déchets
domestiques. Jetez-les dans un centre de recyclage adapté. Consultez les
autorités locales ou votre revendeur pour obtenir les informations
nécessaires concernant le recyclage.
40 à 50
420
unité
extérieure
5
6
Page 5
PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT
Ce climatiseur split mobile Bodner & Mann est multifonctions :
Il est préférable de respecter un écart de 7 °C environ entre la
température ambiante et l’extérieur. Vous éviterez ainsi les
désagréments liés à la différence de chaleur lors de vos
déplacements (maux de tête, angines ...).
Climatiseur
Le climatiseur mobile aspire l’air chaud et humide, l’assèche et le rafraîchit
grâce à une batterie de refroidissement avant de le rediffuser dans votre
pièce pour en améliorer la fraîcheur. Il évacue l’excès de chaleur par son
unité placé à l'extérieur.
Ventilateur
Le ventilateur permet, avec ses 3 vitesses, un brassage et une purification
efficace de l’air de votre pièce.
Déshumidificateur
Par son principe de fonctionnement, ce climatiseur peut faire office de
déshumidificateur. L’eau issue de la condensation est récupérée dans le
réservoir interne ou évacuée à l'extérieur par un tuyau de drainage
permanent situé au niveau de son unité extérieure.
Remarques :
Pour augmenter la durée de vie du compresseur, celui-ci a été réglé pour
ne fonctionner que trois minutes après la (re)mise en marche de l’appareil.
Le système de refroidissement est mis à l’arrêt dès que la température
ambiante est plus basse que la valeur réglée. La ventilation continue à
fonctionner à la vitesse réglée. Lorsque la température ambiante remonte
au-dessus de la valeur réglée, le refroidissement reprend.
MISE EN PLACE
Ce climatiseur se compose de deux unités
distinctes dont l’une doit être installée à
l’extérieur. Un emplacement externe doit donc
être prévu avant l’installation de l’appareil
(balcon, rebord de fenêtre ...). Le raccordement
entre ces deux unités est assuré par une liaison
flexible de 2.6 mètres déconnectable vous
permettant différentes possibilités d’installation
(directement à travers une fenêtre, par son bâti
ou en perçant un trou dans le mur).
EMPLACEMENT ET INSTALLATION
DE L'UNITE EXTERIEURE
Avertissement : Eteignez l'appareil et enlevez le câble de la prise
d'alimentation avant de procéder à l'installation, à l'emplacement ou au
déplacement de l'unité extérieure.
L'unité extérieure peut être placée
directement sur un balcon ou sur un
support de plantes, sans employer
les attaches spéciales de support.
NB :
Assurez-vous que la liaison flexible ne soit
pas écrasé par l'unité extérieure !
L'unité extérieure doit être éloignée d'au
moins 5 cm du mur et présenter un champ
libre de 1.20 mètres comme illustré.
MISE EN PLACE DU FILTRE
1. Ouvrir le cadre du filtre à air situé au
dos de l’appareil.
2. Positionner le filtre 3M
aux indications fournies dans le kit de
TM
.
3M
3. Refermer le cadre
Pour être efficace, le filtre doit être
changé régulièrement (après 2 à 3 mois
d’utilisation).
TM
en vous référant
Il est indispensable de fermer les portes et les fenêtres de la pièce
dans laquelle le climatiseur fonctionne : dans le cas contraire,
l’appareil climatiserait alors un espace plus important que celui
7
pour lequel il a été dimensionné. Sa consommation d’énergie serait
alors exagérée et le rafraîchissement insuffisant.
8
Page 6
REGLAGE DU JET D'AIR REGLAGE DE L’APPAREIL
Veillez à ce que le jet d’air soit correctement orienté et qu’aucun obstacle
n’entrave sa diffusion.
Utilisez les crans de réglage du volet de
ventilation pour modifier la position des
lamelles verticales et orientez le flux d’air
dans le sens gauche / droite.
Manipulez les lamelles horizontales et
orientez le flux d’air dans le sens haut /
bas.
9
Lampes témoin
+
Touches commandes
Marche/Arrêt
Appuyez sur la touche pour mettre l’appareil en marche ou l’arrêter.
Fonctions
Appuyez sur la touche pour régler la fonction désirée : climatisation,
déshumidification ou ventilation. La lampe témoin correspondante à votre
choix s’allumera : , ,
Mode Climatiseur
Lorsque le mode de climatisation est sélectionné, l’indicateur
s’allumera. Durant le mode de climatisation, l’air est refroidi et l’excès de
chaleur est expulsé par l’unité placée à l’extérieur. Ajustez la température
pour obtenir votre niveau de confort désiré.
Température :
Les touches et permettent de régler la température souhaitée dans
votre pièce (entre 16°C et 32°C). L'afficheur numérique indique ce
réglage. La température est ajustable seulement en mode de climatisation.
Après 15 secondes, l'affichage retournera à l'indication de la température
de la pièce.
NB : L'unité extérieure et la liaison frigorifique doivent être mis en place
correctement pour pouvoir évacuer l'air chaud vers l'extérieur de la pièce
lorsque vous utilisez le mode de climatisation.
Mode déshumidification
Lorsque le mode de déshumidification est sélectionné, l’indicateur
s’allume. L’air est déshumidifié lorsqu’il passe à travers l’appareil, sans être
en mode complet de climatisation. En mode déshumidificateur, la vitesse du
ventilateur peut être ajustée que lorsque la température est supérieure à
26°C, lorsque la température est inférieure, la vitesse du ventilateur est
fixée à la vitesse basse.
10
Page 7
NB :
L'unité extérieure et la liaison frigorifique doivent être mis en place
correctement pour pouvoir ventiler l'air chaud a l’intérieur de la pièce
lorsque vous utilisez le mode de déshumidification.
Mode Ventilateur
Lorsque le mode de ventilation est sélectionné, l’indicateur s’allume.
L’air circule dans toute la pièce sans climatisation.
Ventilation :
La touche règle la vitesse de ventilation. La lampe témoin relative à
la vitesse choisie s’allumera : vitesse faible ou vitesse moyenne
ou vitesse élevée.
Minuterie :
Arrêt automatique :
La touche permet de programmer une durée de fonctionnement
comprise entre 1 et 24 heures. Lorsque ce temps est écoulé, l’appareil se
met automatiquement à l’arrêt.
Mise en marche automatique :
Lorsque l’appareil est éteint, appuyez sur la touche pour
sélectionner le nombre d’heures que vous désirez avant que l’appareil ne
s’enclenche automatiquement en mode de climatisation.
Contrôle du Minuteur / Réglage du Minuteur
Utilisé pour ajuster la minuterie et le thermostat.
L’affichage par défaut est la température de la pièce.
En mode de climatisation, lorsque le bouton « » ou « » est pressé,
la température réglée est affichée et peut être ajustée. Après 15 secondes,
l’affichage retournera à la température de la pièce. La température est
ajustable seulement en mode de climatisation. La durée est ajustable entre
1 et 24 heures.
NB :
En appuyant sur les deux boutons de & en même temps
pendant 3 secondes, l’affichage alternera entre les degrés Celsius et
Fahrenheit.
Ecran LCD
Mode de contrôle
Climatiseur /
Déshumidificateur /
Ventilateur
Contrôle de la vitesse
du ventilateur
Fort / Moyen / Faible
Sélection de l’affichage
en °C / °F
Symboles d’indication sur l’écran LCD :
Mode climatisation
Mode déshumidification
Commutateur
Marche /Arrêt
Contrôle du Minuteur
Activé / Désactivé
En mode de fonctionnement :
Arrêt automatique
En mode Stand by :
Mise en marche automatique
Ajustement du Minuteur
Mode du Minuteur
activé / désactivé :
Réglage du minuteur
(de 1 à 24 heures)
Ajustement de Température
Mode climatiseur :
Réglage de la température
(de 16 à 32°C)
Vitesse de ventilation élevée
Vitesse de ventilation moyenne
11
Mode ventilation seulement
Affichage de la température réglée
Affichage du réglage minuteur mise
en marche ou arrêt automatique
Vitesse de ventilation faible
12
Page 8
EVACUATION DES CONDENSATS
Cet appareil est muni d’un système de vidange
automatique. L’eau condensée s’écoule par un
embout d’évacuation se trouvant à l’arrière de
la partie extérieure.
Un réservoir recueille les condensats dans le cas
où le recyclage vers l'extérieur ne suffit pas.
Lorsque celui-ci est plein, un indicateur réservoir
plein s'allume, le compresseur s'arrête et seule
la fonction ventilation fonctionne.
Il faut alors effectuer la vidange du réservoir.
• Eteignez d’abord l’appareil et retirez la fiche
de la prise de courant.
• Dévissez le bouchon pour évacuer les
condensats.
• Remettre le bouchon une fois terminé.
ENTRETIEN ET RANGEMENT
IMPORTANT : Débranchez toujours l’appareil avant d’effectuer le
nettoyage ou l’entretien.
Entretien de l’appareil :
Nettoyage de la coque : Utilisez un chiffon doux. N’utilisez jamais de
produits chimiques volatils, d’essence, de détergents, de tissus
chimiquement traités ou d’autres solutions purifiantes. Ceux-ci pourraient
endommager l’appareil.
Nettoyage du filtre à air :
Il est recommandé de contrôler le filtre de façon mensuelle.
• Enlevez le support du filtre, tapez légèrement pour enlever les poussières
et nettoyez le à l’aide d’un aspirateur.
• Si le filtre est particulièrement sale, il est conseillé de le remplacer, au
moins tous les deux ou trois mois, par des filtres disponibles en magasin.
13
N’exposez pas le filtre au soleil ou vers une source de chaleur, ceci
pourrait l’endommager et déformer le cadre.
N’utilisez jamais l’appareil sans filtre.
Rangement après utilisation :
• Débranchez l’appareil et retirez la fiche
de la prise de courant.
• Videz entièrement le réservoir d’eau.
• Nettoyez ou changez le filtre.
• Placez l’appareil en position de
ventilation durant quelques
heures dans une chambre chaude afin
que l’intérieur puisse sécher entièrement.
• Rangez l’appareil dans un endroit sec et
non accessible aux enfants.
• Retirez les piles de la télécommande.
Quand l’appareil n’est pas utilisé, veuillez ranger le cordon d'alimentation
dans le compartiment de rangement câble prévu à cet effet. (voir ci-dessus)
Compartiment de
rangement câble
DECONNECTER LES 2 UNITES
Pour une installation où les liaisons frigorifiques doivent être passées au
travers d'un mur ou toutes autres cloisons, des précautions particulières
sont à prendre pour éviter la perte de gaz frigorifique lors de la
déconnexion / reconnexion. Il y a toujours un risque de vider
totalement le climatiseur du gaz nécessaire à son fonctionnement
lorsque l'on effectue trop souvent cette opération. Conseil : le faire en
début & en fin de saison. La déconnexion, reconnexion du connecteur
rapide doivent être établies en suivant les étapes ci-dessous :
Déconnexion
1. Eteignez le climatiseur et enlevez le câble de la
prise d'alimentation.
Précaution
Une fois que vous avez éteint le climatiseur,
attendez au moins 30 minutes ; jusqu'à ce
que le système soit stabilisé avant de procéder
à la déconnexion.
14
Page 9
2. Utilisez un tournevis cruciforme pour
enlever les vis du couvercle du
compartiment du connecteur rapide à
l'arrière du produit.
3. Utiliser le tournevis comme levier pour
retirer le couvercle
4. Déconnectez le connecteur rapide
électrique en appuyant sur les clips
d'attache.
5. Enlevez les attaches de support métalliques.
6. Enlevez la mousse isolante autour du connecteur.
7. Utilisez les deux clefs plates (fournies) pour
déconnecter les deux tubes.
15
Précautions
Assurez-vous que les tubes et connecteurs restent au même
niveau lorsque vous les déconnectez afin d'éviter toute fuite de
gaz frigorifique.
8. Vissez les bouchons protecteurs sur les
extrémités après la déconnexion de
chaque tube pour éviter toute
contamination avec le tuyau flexible.
9. Coupez l'attache du câble sur le connecteur du tuyau d'eau.
Relâchez progressivement la connexion du tuyau d'eau et
placez votre doigt sur l'extrémité pour empêcher l'eau de
sortir du tuyau. Préparez un récipient pour recueillir tout
excès d'eau sortant du tuyau.
10. Manipuler avec précaution la liaison frigorifique en évitant
de la tordre, particulièrement au niveau de l’unité intérieure.
Reconnexion
• Gardez toujours les tuyaux de connexion au même niveau lorsque
vous les connectez de nouveau pour éviter toute fuite de gaz
frigorifique et empêcher d'emmêler les fils.
• Lorsque vous connectez l'unité à nouveau, suivez les étapes de
déconnexion de 1 à 9 en inversant l'ordre des étapes.
Notes :
(1) La mousse isolante enlevée du connecteur en étape 6 est
facultative.
(2) Une nouvelle attache de câble (non fournie) pour fixer le tuyau
d'eau en étape 9 est recommandée même si l'ancienne est assez
serrée pour assurer une bonne étanchéité.
• Au début, guider manuellement les écrous de connexion du raccord,
avant de les serrer avec les clefs fournies.
• Après la reconnexion, utilisez un détecteur de gaz pour vérifier qu'il
n'y a pas de fuite de gaz réfrigérant, dans le cas contraire, vérifiez
vos serrages de connexion. Répétez cette procédure à chaque fois.
16
Page 10
DIAGNOSTIC DE PANNE ET
SOLUTIONS
Si vous vous conformez aux instructions de ce manuel, l’utilisation de cet
appareil ne devrait pas poser de problèmes.
Si toutefois votre climatiseur ne fonctionnait pas comme il le devrait,
veuillez tout d’abord consulter le tableau ci-dessous avant de vous adresser
à votre revendeur.
PROBLEMESRAISONSSOLUTIONS
Le climatiseur
ne fonctionne
plus.
Le climatiseur
s'arrête
soudainement
de fonctionner.
Le climatiseur
fonctionne
irrégulièrement.
Le climatiseur
fonctionne
mais la pièce
n'est pas
rafraîchie.
• Panne d'éléctricité
• La prise n'a pas été
branchée correctement.
• L'indicateur de cuve pleine
est allumé, la cuve est pleine.
• La température intérieure a
atteint le niveau réglé de la
température.
• La durée réglée du minuteur
est terminée.
• L'indicateur de cuve pleine
est allumé, la cuve est pleine.
• Le connecteur électrique de
l'unité extérieure n'a pas
été connecté solidement.
• Disfonctionnement.
• La température ambiante est
trop élevée ou trop faible.
• Le tuyau d'évacuation de
chaleur est bloqué.
• Les fenêtres ou les portes ne
sont pas fermées dans la pièce.
• Il y a une source de chaleur
dans la pièce ou il y a trop
de personnes.
• Le filtre est trop sale.
• Le réglage de la température
est trop élevé.
• Attendez que le courant
revienne.
• Branchez la prise de
nouveau.
• Videz l'eau.
• Réglez de nouveau le
niveau de température.
• Réglez de nouveau
le minuteur.
• Videz l'eau.
• Eteignez l'appareil et
enlevez le couvercle du
compartiment de
connexion rapide pour
vérifier si le connecteur
électrique est solidement
fixé.
• Contactez le service
après vente
• Vérifiez le tuyau.
• Fermez toutes les fenêtres
et portes.
• Enlevez toute source de
chaleur de la pièce.
• Nettoyez le filtre.
• Baissez le réglage de la
température.
GARANTIE
GARANTIE
L’appareil est garanti pour une période de 2 ans à compter de la
date d’achat, le ticket de caisse faisant foi.
Cette garantie est valable en cas de mauvais fonctionnement de
l’appareil dû à un défaut de fabrication ou à un défaut technique.
Durant cette période de 2 ans, le fabriquant s’engage à réparer
ou à remplacer le produit défectueux.
La garantie après réparation ne se prolongera pas au-delà des
24 mois à compter de la date d‘achat.
Il est entendu que la garantie sera automatiquement annulée en
cas de modifications apportées à l’appareil, de mauvaise
utilisation ou de réparations effectuées par des personnes
non-agrées.
Le fabriquant décline toute responsabilité si les mesures de
sécurité à prendre n’ont pas été respectées.
La garantie ne s’applique que dans le pays dans lequel l’appareil
a été acheté et a été utilisé.
17
L'eau condensée
coule lorsque
l'appareil est
déplacé.
Le bruit du
moteur continue
alors que l'unité
a été éteinte.
• La cuve est presque pleine.• Enlevez le bouchon de
• La pompe à eau vide l'excès
d'eau de la cuve à l'intérieur
de l'unité.
drainage d'eau à l'arrière
de l'appareil, videz l'eau
puis l'appareil fonctionnera
de nouveau automatiquement.
• Ceci s'arrêtera
automatiquement quelques
minutes après.