BODART & GONAY PHENIX 120, PHENIX 95 User Manual

PHENIX
75 - 85 - 95 - 120
GREEN
Notice d’utilisation
WWWBGBE
07DHPH3F
Attention: Enlever la notice du foyer et la remettre au client,
accompagnée des instructions nécessaires
(explications et démonstrations).
08.10
PHENIXgreen
1
Cher client,
Nous vous félicitons de l’achat de votre foyer Bodart & Gonay. Nous sommes heureux de constater que votre choix s’est porté sur un produit de qualité entièrement conçu et réalisé par notre société, en utilisant les techniques de production les plus récentes.
Afi n d’utiliser au mieux votre nouvel appareil, nous vous conseillons vivement de lire attentivement et de conserver cette notice.
Conservez précieusement votre preuve d’achat, c’est elle qui servira à déterminer le délai de la garantie.
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir et de chaleur autour de votre foyer Bodart & Gonay.
Le Service Clientèle.
MEMO (à compléter par l’installateur)
APPAREIL TYPE: PHENIX green, modèles 75, 85, 95 et 120
* REFERENCE: 37L75930 (75), 37L85930 (85), 37L95930 (95) et 37L12930 (120)
* DATE D'ACQUISITION: ..... / ..... / .....
* NUMERO DE SERIE: (visible sur l’étiquette d’identifi cation du foyer)
..........................................................................
* DISTRIBUTEUR:
Nom ...............................................................
Rue / N° ........................................................
Commune ......................................................
Code postal ..................................................
Tél. ................................................................
Remarque:
Votre fournisseur est le spécialiste que BODART & GONAY a choisi pour le représenter dans votre région.
Pour votre sécurité et votre satisfaction, nous vous conseillons de lui confi er la réalisation de votre installation.
Toutes les réglementations locales et nationales ainsi que les normes européennes doivent être respectées lors de l’installation et l’utilisation de l’appareil.
Si toutefois vous désirez assumer vous-même cette exécution, pour vous éviter toute surprise, permettez-nous de vous recommander de:
- vous référer aux termes de notre convention de garantie,
- prendre conseil auprès de votre fournisseur.
Concernant l’installation, dans l'impossibilité d'aborder toutes les particularités
que peuvent comporter tous les cas d'espèce, nous nous limiterons aux points
les plus importants.
2
OPTI800green
TABLE DES MATIERES
SECURITE 4
1. GARANTIE 5
2. CERTIFICAT DE CONFORMITE 6
3. RECOMMANDATIONS 10
3.1. Installation 10
3.2. Combustible 10
3.3. Premier feu 11
3.4. A chaque feu impérativement 11
4. UTILISATION 12
4.1. Description des éléments 12
4.2. Ouverture-fermeture 13
4.3. Conduite du feu 14
4.3.1 Allumage 14
4.3.2 Allure idéale 15
4.3.3 Allure réduite 15
4.4. Ventilation (option) 16
4.5. Chicanes 16
5. ENTRETIEN 18
5.1. Entretien courant 18
5.2. Entretien annuel 19
6. ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT 20
7. PIECES DE RECHANGE 21
PHENIXgreen
3
ATTENTION: SECURITE!
Il est interdit de placer des éléments combustibles (y compris du mobilier) dans un rayon de 1 mètre par rapport à la façade du foyer (zone de rayonnement), principalement lors du fonctionnement en porte ouverte.
!
En cas de FEU DE CHEMINEE, fermez immédiatement la porte et le thermostat. Ainsi que le modérateur de tirage s’il y en a un!
ATTENTION!
Durant le fonctionnement du foyer, et même s’il n’y a plus de fl ammes, certaines parties accessibles de l’appareil sont à des températures très élevées.
Ne pas laisser des enfants sans surveillance à proximité du foyer.
4
OPTI800green
1. GARANTIE
DUREE ET LIMITATION
- 6 ans de garantie sur: la structure générale
- 2 ans de garantie sur: pièces amovibles
- 2 ans de garantie sur: ventilateurs et variateur de vitesse
- pas de garantie sur: vitre, briques
CONVENTION
Bodart & Gonay garantit ses appareils en:
- conformité avec ses catalogues et notice d’utilisation,
- sécurité d’utilisation fonctionnelle.
RESERVES
Bodart et Gonay se réserve le droit de modifi er ses appareils, catalogues, notices d’utilisation, indépendamment, à tout moment, et sans préavis.
La validité de la garantie est annulée en cas de non-respect des impératifs et recommandations de la présente notice.
Les interventions sous garantie seront exclusivement assurées par l’intermédiaire du distributeur sur présentation de la facture d’achat.
Les pièces ne seront délivrées qu’en échange des pièces défectueuses.
EXCLUSION Sinistres, avaries et dysfonctionnements liés à:
- Une inadéquation entre la puissance nominale de l’appareil et le besoin calorifi que du local;
- Une installation ou des raccordements incorrects;
- Une destruction du thermostat par surchauffe provoquée en utilisation intensive ou par la ventilation laissée à l’arrêt;
- Un tirage insuffi sant ou exagéré;
- Une utilisation abusive;
- Des combustibles incompatibles, destructifs et/ou humides (bois traités...);
- Des consommations supérieures aux limites d’utilisation;
- Une insuffi sance d’entretien;
- Un emploi de composants électriques et électroniques non agréés par Bodart&Gonay;
- Toute modifi cation, transformation interne du foyer;
- Transport et installation.
Frais de transport et emballage. Tous frais non acceptés préalablement par Bodart & Gonay. Frais conséquents à la non-utilisation de l’appareil.
PRISE D’EFFET
La garantie prend cours à partir de la date inscrite sur la facture. La facture est le seul document faisant foi pour la garantie
PHENIXgreen
5
2. CERTIFICAT DE CONFORMITE
4920 Harzé BELGIUM
PHENIX 75 Green
EN 13229:2001 and EN 13229 A2:2004
Inset appliance fired by solid fuel
Minimum insulation thickness: Side wall: Back wall: Ceiling: Floor:
Recommended fuels:
Emission of CO in combustion products:
Flue gas temperature:
Thermal input:
Energy effi ciency:
118 mm minimum 174 mm minimum
107 mm minimum
no insulation required
Woodlogs
0.09 %
345°C
11 kW
82 %
Emission of dust:
READ AND FOLLOW THE OPERATING INSTRUCTIONS!
6
OPTI800green
30 mg
4920 Harzé BELGIUM
PHENIX 85 Green
EN 13229:2001 and EN 13229 A2:2004
Inset appliance fired by solid fuel
Minimum insulation thickness: Side wall: Back wall: Ceiling: Floor:
Recommended fuels:
Emission of CO in combustion products:
Flue gas temperature:
Thermal input:
Energy effi ciency:
118 mm minimum 174 mm minimum
107 mm minimum
no insulation required
Woodlogs
0.09 %
345°C
15 kW
77.3 %
Emission of dust:
READ AND FOLLOW THE OPERATING INSTRUCTIONS!
30 mg
PHENIXgreen
7
4920 Harzé BELGIUM
PHENIX 95 Green
EN 13229:2001 and EN 13229 A2:2004
Inset appliance fired by solid fuel
Minimum insulation thickness: Side wall: Back wall: Ceiling: Floor:
Recommended fuels:
Emission of CO in combustion products:
Flue gas temperature:
Thermal input:
Energy effi ciency:
118 mm minimum 174 mm minimum
107 mm minimum
no insulation required
Woodlogs
0.09 %
345°C
13.4 kW
76 %
Emission of dust:
READ AND FOLLOW THE OPERATING INSTRUCTIONS!
8
OPTI800green
50 mg
4920 Harzé BELGIUM
PHENIX 120 Green
EN 13229:2001 and EN 13229 A2:2004
Inset appliance fired by solid fuel
Minimum insulation thickness: Side wall: Back wall: Ceiling: Floor:
Recommended fuels:
Emission of CO in combustion products:
Flue gas temperature:
Thermal input:
Energy effi ciency:
118 mm minimum 174 mm minimum
107 mm minimum
no insulation required
Woodlogs
0.09 %
345°C
17.2 kW
76 %
Emission of dust:
READ AND FOLLOW THE OPERATING INSTRUCTIONS!
31 mg
PHENIXgreen
9
3. RECOMMANDATIONS GENERALES
3.1. INSTALLATION
3.1.1. Encombrement de la ventilation
"
,
!!
Fig.1
248
201
#
Type A A’ B C Phenix 75 344 114 200 85 Phenix 85 340 218 200 85 Phenix 95 329 329 200 85
Phenix 120 454 454 200 85
3.1.2. Prise d’air pour la combustion
Pour la combustion, cet appareil doit être raccordé à une prise d’air extérieur, c’est-à-dire à l’extérieur de l’habitation ou dans un vide ventilé. Il est également possible de prendre l’air de la pièce même, mais dans ce cas il faut prendre des précautions particulières (cfr. manuel d’installation).
Deux entrées d’air sont possibles: à l’arrière OU en dessous (voir Fig. 2). Utilisez l’une des deux uniquement et obturez la seconde (à la livraison, l’une est déja bouchée mais vous pouvez changer cette confi guration).
Le raccordement se fait avec un tuyau PVC de 110 mm de diamètre. Le tuyau peut avoir une longueur de maximum 7m avec un coude de 90° ou 5m avec trois coudes de 90°.
248
260
Fig.2
$
%
3.2. COMBUSTIBLE
Cet appareil brûle du bois (bien sec! sans peinture ni vernis) en bûches ainsi que
10
OPTI800green
OK!
des bûches de copeaux de bois compressés. Il est également possible d’utiliser des briquettes. Ne pas charger trop de bois en une fois.
Cet appareil ne peut, en aucun cas, être utilisé comme incinérateur de déchets!
INTERDIT:
3.3. LE PREMIER FEU
Ce premier feu réalise la cuisson de la peinture, ce qui provoque un dégagement de fumée et des odeurs.
Aérez la pièce !
Ne touchez pas la peinture tant que le foyer n’est pas refroidi car
dans un premier temps, elle se ramollit, pour ensuite durcir défi nitivement.
3.4. IMPERATIF A CHAQUE FEU
- Faites toujours fonctionner la ventilation si elle est installée. En cas de panne de courant passagère, diminuez l’allure du feu pour éviter toute surchauffe de l’appareil.
- Pendant le feu, ouvrez toujours la porte lentement quand vous voulez ajouter une bûche: une
ouverture brusque provoque un refoulement momentané du foyer.
- Pour fermer la porte: glissez la poignée dans l’orifi ce de la porte et faites-la descendre avec un léger mouvement du bras vers le bas.
ATTENTION! Evitez les ouvertures et fermetures brusques qui risquent d’en­dommager la vitre!
PHENIXgreen
11
4. UTILISATION
4.1. DESCRIPTION
:
"
7
A: Air froid de convection
"
B: Air chaud de convection V: Prise d’air de combustion extérieure en-
dessous du foyer
V’: Prise d’air de combustion extérieure arrière W: Air de désenfumage et combustion secondaire
accessoire
X: Combustion primaire Y: Combustion secondaire principale Z: Fumées
9
!
8
6@
6
1. La porte: elle peut monter ou descendre en fonctionnement, selon le besoin.
2. Le thermostat: Il règle la quantité d’air primaire pour la combustion en fonction de sa position. Son clapet se ferme et s’ouvre en fonction de la température de la chambre de combustion. Son bouton de commande se manoeuvre avec la poignée fournie (main froide): l’extrémité plate de la poignée doit être placée dans l’encoche du thermostat pour lui faire subir un mouvement de rotation: de gauche (0) à droite (9) dans le sens inverse des aiguilles d’une montre (illustration page 14).
3. Main froide amovible en Inox . Elle sert au réglage du thermostat (bout plat) et au levage de la vitre (bout rond).
12
OPTI800green
4. Etiquette d’identifi cation du foyer
5. Vermiculite ou déco métal: Plaque de protection
en skamol ou en métal inox peint (couleur noire) qui joue un rôle isolant. Ces plaques doivent être protégées de l’humidité, d'où la nécessité d'installer un chapeau sur la cheminée.
6. Chicanes: En inox réfractaire, elles augmentent le trajet des fumées optimisant la combustion secondaire et augmentant le transfert de chaleur. Elles permettent une adaptation du foyer au tirage de la cheminée.
7. Répartiteurs et canaux: Ils permettent une
distribution régulière de l’air primaire.
8. Défl ecteur: Il permet le désenfumage de la vitre.
Loading...
+ 27 hidden pages