BODART & GONAY PHENIX 1000, PHENIX 1150, PHENIX 850 User Manual

PHENIX II - Bodart & Gonay
®
1
PHENIX 1000 PHENIX 850 PHENIX 650
PHENIX 1150 PHENIX 950DF
08.08
07DHPH2F
Notice d’utilisation
et d’entretien
2 PHENIX II - Bodart & Gonay
®
Cher client,
Nous tenons a vous féliciter pour l’acquisition de votre appareil Bodart & Gonay. Nous sommes heureux de constater que votre choix s’est porte sur un produit de qualité entièrement conçu et réalisé par notre société.
Afin d’utiliser au mieux votre nouvel appareil, nous vous conseillons vivement de lire attentivement et de conserver cette notice.
Conservez précieusement votre preuve d’achat, c’est elle qui servira à déterminer le délai de la garantie.
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir et de chaleur autour de votre foyer Bodart & Gonay.
Le Service Clientèle.
Remarque:
Votre fournisseur est le spécialiste que BODART & GONAY a choisi pour le représenter dans votre région.
Pour votre sécurité et votre satisfaction, nous vous conseillons de lui confier la réalisation de votre installation.
Toutes les réglementations locales et nationales ainsi que les normes européennes doivent être respectées lors de l’installation et l’utilisation de l’appareil. Pr NBN 61-002 (2005).
Si toutefois vous désirez assumer vous-même cette exécution, pour vous éviter toute surprise, permettez­nous de vous recommander de:
- vous référer aux termes de notre convention de garantie,
- prendre conseil auprès de votre fournisseur.
Concernant l’installation, dans l'impossibilité d'aborder toutes les particularités que peuvent
comporter tous les cas d'espèce, nous nous limiterons aux points les plus importants.
L’appareil répond aux normes DIN 18895 et EN 13229* ( *uniquement en porte fermée).
MEMO
(à compléter par l’installateur)
* APPAREIL TYPE PHENIX II
* REFERENCES: 47B11BOV PHENIX 1150 47B10BOV PHENIX 1000
47B95BOV PHENIX 950D 47B85BOV PHENIX 850 47B65BOV PHENIX 650
* DATE D'ACQUISITION: ..... / ..... / .....
* NUMERO DE SERIE:
(visible sur l’étiquette d’identification du foyer,
voir page 5 n°16 description des éléments)
..........................................................................
* DISTRIBUTEUR:
Nom .................................................................
Rue / N° ..........................................................
Commune ........................................................
Code postal .....................................................
Tél. ...................................................................
PHENIX II - Bodart & Gonay
®
3
RECOMMANDATIONS
1. Transport 4
2. Installation 4
3. Combustible 4
4. Premier feu 4
5. Options 4
NOTICE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN
1. Utilisation: 5
1.1. Description des éléments 5
1.2. Fonctionnement de la clé automatique 5
1.3. Ouverture - fermeture du foyer 6
1.4. Conduit du feu 6
1.4.1 Doseur d’air 6
1.4.2. Allumage 7
1.4.3. Allure réduite 7
1.4.4. Allure maximum 7
1.4.5. Feu ouvert 7
ATTENTION 8
1.5. Option: Ventilateur et variateur de vitesse 8
2. Entretien: 9
2.1. Entretien courant 9
2.4. Entretien annuel 10
3. Garantie 11
4.
Anomalies de fonctionnement 12
NOTICE D’INSTALLATION
1. Caractéristiques 2
2. Dimensions d’encastrement
7
2.1. Foyer 7
2.2. Ventilation 7
2.3. Cadre 7
2.4. Kit Pieds 8
3. Conduit de fumée 8
4. Amenée d’air
extérieur 10
5. Circuit d’air de convection 1
1
5.1. Conduit d’air 11
5.2. Convection naturelle 11
5.3. Convection forcée 12
6. Installation 12
6.1. Placement du foyer 13
6.2. Ventilateur et variateur (option) 13
6.3. Cadre (option) 14
6.4. Placement des pieds 15
7. Pièces de rechange 16
8. Check list 17
TABLE DES MATIERES
4 PHENIX II - Bodart & Gonay
®
4.
1.
C
H
E
C
K
3.
2.
6.
5.
7.
6.
OK!
RECOMMANDATIONS
1. Transport:
3. Combustible:
OPTION
4. Le premier feu réalise la cuisson de la peinture, ce qui provoque un
dégagement de fumée.
2. Installation:
Aérez la pièce !
Ne pas toucher la peinture tant que le foyer n’est pas refroidi car
dans un premier temps, elle se ramollit, pour après durcir définitivement.
2. Dévisser les 2 vis de la façade avant et enlever celle-ci.
3. Couper le collier-colson qui se trouve autour du contrepoids et de
la potence.
4. Vérifier le bon fonctionnement de la porte (ouverture latérale, montée / descente).
5. Ouvrir les sorties d’air chaud et éventuellement les entrées d’air chaud pour une convection naturelle (voir page 19 & 20).
6. Après le raccordement de la cheminée, nous vous conseillons de
mettre à feu le Phénix (porte ouverte et porte fermée) avant fermeture de la cheminée décorative.
7. Il est possible de sortir les caches de finition pour faciliter la pose de finition de la cheminée décorative. Toujours enlever ou mettre les caches de finition porte descendue! ~
Il est impératif que les caches latéraux restent toujours démontables.
1. Il est absolument impératif que le foyer soit parfaitement de
niveau (références: côté avant et bord avant corps de chauffe).
5. Options:
1. Ventilateur et variateur: Doit être en fonctionnement s’il y a du feu dans
le foyer. voir installation page 22.
2. Cadre: Installation du cadre avant maçonnerie! voir installation page 23.
Cet appareil brûle du bois (sec) en bûches ainsi
que des bûches de copeaux de bois compressés.
Ne pas charger trop de bois en une fois.
Il est également possible d’utiliser des briquettes.
En aucun cas cet appareil ne peut être utilisé
comme incinérateur!
PHENIX II - Bodart & Gonay
®
5
1
2
10
4
5
6
9
7
3
13
12
14
11
15
16
7
8
4.
3.
5.
2.
1.
Phénix 650/850/1000/1150
NOTICE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN
1.Utilisation:
1.1. Description des éléments
1. Porte.
2. Contrepoids et potence.
3. Façade de carrosserie.
4. Carrosserie.
5. Transmission de la clé automatique.
6. Clapet de la clé automatique.
7. Plaques de paroi.
8. Plaques de fond latérales.
9. Briques de fond.
10. Maintien plaque vermiculite.
11. Répartiteurs d’air
12. Doseur d’air.
13. Caches de finition.
14. Arbres de guidage.
15. Trappe de ventilation.
16. Etiquette d’identification du foyer.
1.2. Principe de la clé automatique
1. Air primaire de combustion.
2. Air secondaire de désenfumage et
post-combustion.
3. Section du passage des fumées équivalente aux sections d’entrées d’air primaire et secondaire.
4. Entrée d’air porte ouverte.
5. Section de passage des fumées
équivalente à la section de sortie du foyer.
Remarque:
Basculement automatique de la clé, dès qu’on lève la porte.
6 PHENIX II - Bodart & Gonay
®
1
2
3
OK!
Phénix 1000/850/650
Phénix 1150/950DF
1.3. Ouverture - fermeture du foyer
1.4. Conduite du feu
La qualité du bois est primordiale pour le fonctionnement optimal du foyer (rendement et puissance de chauffe, propreté de la vitre).
Un bois de qualité est :
- un bois sec ayant séché au moins 2 ans sous abri ventilé.
- privilégier les bûches de feuillus au détriment des résineux
ayant tendance à brûler vite en produisant beaucoup de suie. Par ordre de préférence : le charme, le hêtre, le chêne...
- il est possible d’utiliser aussi des bûches de copeaux de bois compressés ainsi que des briquettes.
1.4.1. Doseur d’air
Une charge de bois excessive entraîne:
- une diminution du rendement et une augmentation de
la consommation de bois.
- une importante perte de chaleur par la cheminée.
- un vieillissement prématuré du foyer.
Fermé
Ouvert
Fermé
Ouvert
PHENIX II - Bodart & Gonay
®
7
1.4.4. Allure maximum
La charge maximale autorisée en allure maximum (doseur d’air ouvert) est de 6 kg/heure pour PHENIX 1000/1150/950DF, 5 kg/heure pour PHENIX 850 et 3 kg/heure pour le PHENIX
650. C’est avec un feu dynamique suffisament approvisionné en bois sec, que l’on obtient le meilleur
rendement, un intérieur propre et une vitre propre.
Veillez à bien descendre la porte, afin de la fermer complètement
et ainsi commander la clé automatique.
1.4.2. Allumage
* Placer le doseur d’air en ouverture maximum (vers la droite) * Déposer allume-feu ou papier journal chiffonné, vers l’avant. Compléter avec du petit bois d’allumage, au milieu. L’utilisation de liquides inflammables est interdite. Déposer 2-4 bûches fendues (selon la taille) à l’arrière. * Mettre à feu et descendre la porte à 4-5 cm du bas.
Pour éviter la condensation des fumées sur la vitre et faciliter le démarrage, il faut laisser la porte entrouverte pendant l’allumage
(+/- 4-5 cm avant la fermeture complète).
* Dès qu’il y a de belles flammes et que la vitre est chaude, fermer complètement.
1.4.3. Allure réduite
La charge maximale autorisée en une fois en allure réduite (doseur d’air fermé) est de 10 kg pour PHENIX 1000/1150/950DF, PHENIX 850 et 7 kg pour le PHENIX 650. Choisissez de préférence des bûches de très grosse section. Une telle charge ne peut être utilisée qu’à une allure réduite (doseur d’air fermé), afin d’obtenir un feu de longue durée.
L’empilement parallèle des bûches favorise un feu de longue durée. Rechargez lorsqu’il ne reste que des braises, juste après la disparition des dernières flammes.
REM.: * Il faut impérativement un lit de braises important pour entamer une combustion ralentie, ce type de combustion donne de très mauvais rendement et pollue. * L’utilisation permanente en allure réduite peut, par condensation, provoquer une accumulation de suies dans la cheminée donc, un risque de feu de cheminée et favorise le salissement de la vitre.
1.4.5. Feu ouvert Afin de constituer une réserve de braises suffisante à la poursuite de la combustion en feu ouvert, il est recommandé de débuter porte fermée, pour que le foyer soit chaud et la combustion du bois bien lancée. Pour de belles flammes, empiler 2-3 bûches en quinconce.
A chaque rechargement, si le bois n’est pas suffisamment sec, il peut se produire des émissions importantes de fumées. Dans ce cas, il est conseillé de fermer momentanément la porte.
Il est interdit d’utiliser cette position (+/- 4-5 cm avant la fermeture complète)
en permanence, sous peine d’endommager la porte.
Il est impératif d’utiliser la ventilation si celle-ci est installée. Pour éviter de
souffler de l’air froid , démarrer la ventilation 10 à 15 minutes après l’allumage.
Pour le PHENIX 950DF: entrouvrir les 2 portes et veuillez à faire un feu assez vif et fort.
8 PHENIX II - Bodart & Gonay
®
60
15
30
45
O
OFF=
ON
O
!
MAX.
MINI.
OFF=
O
ATTENTION!
Durant le fonctionnement du foyer, et même s’il n’y a plus de flammes, certaines
parties accessibles de l’ap-
pareil sont à des tempéra-
tures très élevées.
Ne pas laisser des enfants
sans surveillance à proxi-
mité du foyer.
1.5. Option: Ventilateur et variateur de vitesse.
REM.:
* Eviter le fonctionnement feu ouvert lors de conditions atmosphériques défavorables (basse pression et humidité élevée) refoulement possible !
*Attention ! Pour le PHENIX 950DF n’ouvrir qu’une seule porte à la fois !
Dans certaines conditions de tirage, il se peut qu’une odeur de fumer se fasse sentir du coté de la vitre fermée, dans ce cas, il vaut mieux garder momentanément les 2 portes fermées.
PHENIX II - Bodart & Gonay
®
9
1
3
4
5
6
2
7
PUSH
PHENIX 650/850/1000
PHENIX
1150
ATTENTION !
- Ne pas nettoyer une vitre chaude.
- Vaporisez le produit* au centre de la vitre, ensuite étalez le produit avec un chiffon ou un papier absor­bant.
- Ne pas utiliser d’élément abrasif, ni de produits acides sur le screen ( partie noire de la vitre ).
- Ne pas utiliser d’eau et/ou de produits nettoyants sur les parties peintes.
*nous vous conseillons l’utilisation du produit de nettoyage «BG Clean», disponible chez votre dis-
tributeur. «BG Clean» est exempt de soude caustique et est biodégradable.
OUVERTURE
FERMETURE
2. Entretien:
2.1. Entretien courant
- Enlever l’excès de cendres et, si possible aspirer les cendres du répartiteur d’air et du doseur d’air.
- Si la ventilation est munie d’un filtre à poussière, il doit être nettoyé régulièrement.
- Pour nettoyer la vitre, ouvrez latéralement la porte en procédant de la façon suivante:
10 PHENIX II - Bodart & Gonay
®
1.
2.
n°10
1.
2.
1.
2.
2.2. Entretien annuel
PLAQUES EN VERMICULITE ET BRIQUES REFRACTAIRES
La vermiculite est une roche minérale naturelle (sans amiante) retravaillée et parfaitement
recyclable. Ces plaques isolantes résistent à de très hautes températures.
Les plaques en vermiculite ne supportent pas l’eau, d’où la neccessité d’avoir un
chapeau sur la cheminée.
Une plaque ou une brique fendue peut toujours jouer son rôle protecteur. Cependant, un
morceau manquant entraînera le remplacement pour conserver une protection efficace de la chambre de combustion. Les plaques et les briques sont des pièces d’usure facilement remplaçables individuellement. Il est conseillé de changer une pièce trop abîmée. Les pièces de fond peu- vent-être retournées.
RAMONAGE
Faites ramoner au minimum 1 fois l’an, non seulement pour rester dans la légalité, mais aussi par souci de sécurité.
Si vous devez enlever la clé procèder comme suit:
REM.: Profitez du ramonage pour contrôler l’état de la cheminée et du raccordement.
Phénix 650/850/1000
1. Enlever la goupille du levier actionnant
la clé automatique.
2. Enlever le clapet.
3. Fermer le doseur d’air.
4. Fermer la porte du foyer.
Phénix 1150
1. Dévissez complètement
une des 2 vis du support de clapet et partiellement la seconde.
2. Faire pivoter le support
clapet.
3. Enlever le clapet en le
dégageant des 2 axes.
4. Fermer le doseur d’air.
5. Fermer la porte du foyer.
Après retombée des poussières:
1. Ouvrir doucement la porte latéralement (comme pour le
nettoyage de la vitre).
2. Récolter les poussières dans le foyer et sur le cadre de fixation du clapet.
Phénix 950DF
1. Repèrer la pièce grisée.
2. La soulever et la faire
pivoter de 90°.
3. Descendre la pièce et la
sortir.
4. Fermer le doseur d’air.
5. Fermer la porte du foyer.
PHENIX II - Bodart & Gonay
®
11
PEINTURE DES PARTIES METALLIQUES
Ne pas utiliser d’eau et/ou de produits nettoyants sur les parties peintes. Les endroits souillés peuvent être restaurés au moyen de peinture spéciale haute
température B&G en aérosol qui est disponible chez votre distributeur.
GRAISSAGE
En usage fréquent, il est souhaitable de graisser les arbres de guidage uniquement avec de la graisse haute température au silicone
(graisse haute température Bodart & Gonay
disponible en petit conditionnement chez votre revendeur).
NE PAS UTILISER D’ AUTRES GRAISSES. En effet, soumises à des températures élevées, celles-ci se dessécheront et provoqueront un blocage du chariot. Nettoyer les surfaces, avant d’appliquer la graisse.
VENTILATEUR
(OPTION, démontage: voir notice installation p.22).
Déposez et débranchez le ventilateur, nettoyez les aubes des turbines avec un pinceau (l’air comprimé est proscrit).
3. Garantie
DUREE ET LIMITATION
- 6 ans de garantie sur: la structure générale
- 2 ans de garantie sur: pièces amovibles
- 1 an de garantie sur: ventilateur et variateur de vitesse
- pas de garantie sur: vitre, plaques de vermiculite
RESERVES Bodart et Gonay se réserve le droit de modifier ses appareils, catalogues, notices d’utilisation, indé­pendamment, à tout moment, et sans préavis.
La validité de la garantie est annulée en cas de non-respect des impératifs et recommanda­tions de la présente notice.
Les interventions sous garantie seront exclusivement assurées par l’intermédiaire du distributeur sur présentation de la facture d’achat.
Les pièces ne seront délivrées qu’en échange des pièces défectueuses.
EXCLUSION Sinistres, avaries et dysfonctionnements liés à:
- une inadéquation entre la puissance nominale de l’appareil et le besoin calorifique du local;
- une installation ou des raccordements incorrects;
- un tirage insuffisant ou exagéré;
- une utilisation abusive;
- des combustibles incompatibles, destructifs et/ou humides (bois traités...);
- des consommations supérieures aux limites d’utilisation;
- une insuffisance d’entretien;
- un emploi de composants électriques et électroniques non agréés par Bodart et Gonay;
- toute modification, transformation interne du foyer;
- transports et installation.
Frais de transport et emballage. Tous frais non acceptés préalablement par Bodart & Gonay. Frais conséquents à la non-utilisation de l’appareil.
12 PHENIX II - Bodart & Gonay
®
4. Anomalies de fonctionnement
REM.:En cas de FEU DE CHEMINEE, fermer immédiatement la porte et le doseur d’air. Ainsi que le modérateur de tirage s’il y en a un.
ANOMALIES
VITRE SE SALISSANT TROP RAPIDEMENT
FEU ‘PARESSEUX’
Sans refoulement en porte ouverte
Avec refoulement en porte ouverte
FEU TROP VIF
BRUIT DE PASSAGE D’AIR EN BAS DE PORTE ET/OU ALLURE REDUITE IMPOSSIBLE OU ENCORE TREMBLEMENT DE VITRE
PERTURBATIONS D’ALLURES LIEES AUX CONDITIONS ATMOSPHERIQUES
LA PORTE FONCTIONNE AVEC BRUITS DE FROTTEMENT OU D’IMPORTANTES VIBRATIONS
REFOULEMENT PORTE RELEVEE
LA VENTILATION NE FONCTIONNE PLUS
La tension n’arrive plus au moteur
La tension arrive au moteur, mais le moteur ne démarre pas
LA VENTILATION FONCTIONNE MAIS LE DEBIT EST FAIBLE
DEBIT MINIMUM NON ADEQUAT
CAUSES / REMEDES
- Mauvaise étanchéité de la porte (vérifier le réglage de la porte).
- Bois trop humide.
- Allure du feu trop faible.
- Tirage inadéquat, trop ou trop peu
- Doseur d’air insuffisamment ouvert
- Trop de cendres dans le fond du foyer
- Arrivées d’air partiellement bouchées
- Bois trop humide et/ou mal organisé.
- Bois trop humide ou de trop forte section
- Tirage trop faible (mauvaises conditions climatiques...)
- Conduit cheminée inadapté
Vérifier si le feu ne fonctionne pas mieux, avec une fenêtre grande ouverte et la hotte de la cuisine coupée (s’il y en a une). Voir p20.
- Doseur d’air trop ouvert
- Trop grande charge de bois et/ou trop petit calibre de bois
- Tirage trop important
- Tirage trop important
- Vérifier le positionnement et la fermeture de la vitre et de la porte.
- Vérifier les circuits d’air (p20).
- Cheminée trop sensible au vent
- Souche et coiffe à modifier
- Manque de graissage des arbres, utilisation de la graisse silicone haute température.
- Réglage de la porte à adapter
- Mauvaises conditions atmosphériques
- Tirage trop faible
, cheminée trop sensible
- Trop grosse quantité de bois en une fois
- Bois trop humide
- Blocage de la clé, relever complétement la porte et action­ner la clé manuellement (avec l’outil de levage de porte).
- Vérifier (rétablir) l’alimentation, le câblage
- Vérifier (remplacer) le fusible variateur
- Vérifier (remplacer) le variateur
- Vérifier (remplacer) le condensateur
- Vérifier (remplacer) le ventilateur
- Le filtre à poussières est colmaté
- Les aubes de la turbine sont chargées de poussière accumulée
- Régler la tension de sortie minimale du variateur
Ventilateur / ventilation
4920 Harzé BELGIUM
04
EN 13229:2001 and EN 13229 A2:2004
Inset appliance fired by solid fuel
Phenix 650
Mininum insulation thickness: Side wall:
Back wall: Ceiling: Floor:
Recommended fuels
Emission of CO in combustion products
Flue gas temperature
Thermal output
Energy efficiency
:Woodlogs
Closed
door
:
:
:
0.20 %
307 °C
:
9.4 kW
70.2 %
100 mm minimum 100 mm minimum 100 mm minimum
no insulation required
Open
door
0.08 %
136 °C
4.1 kW
33.9 %
Read and follow the operating instructions!
PHENIX II - Bodart & Gonay
®
13
4920 Harzé BELGIUM
07
EN 13229:2001 and EN 13229 A2:2004
Inset appliance fired by solid fuel
Phenix 850
Mininum insulation thickness: Side wall:
Back wall: Ceiling: Floor:
Recommended fuels
Emission of CO in combustion products
Flue gas temperature
Thermal output
Energy efficiency
:Woodlogs
Closed
:
:
:
0.19 %
349 °C
:
11.5 kW
71.0 %
door
100 mm minimum 100 mm minimum 100 mm minimum
no insulation required
Open
door
0.07 %
132 °C
4.5 kW
31.9 %
Read and follow the operating instructions!
14 PHENIX II - Bodart & Gonay
®
4920 Harzé BELGIUM
04
EN 13229:2001 and EN 13229 A2:2004
Inset appliance fired by solid fuel
Phenix 1000
Mininum insulation thickness: Side wall:
Back wall: Ceiling: Floor:
Recommended fuels
Emission of CO in combustion products
Flue gas temperature
Thermal output
Energy efficiency
:Woodlogs
:
:
:
0.17 %
350 °C
:
14 kW
71.9 %
Closed
door
100 mm minimum 100 mm minimum 100 mm minimum
no insulation required
Open
door
0.06 %
128 °C
5.5 kW
30.0 %
Read and follow the operating instructions!
PHENIX II - Bodart & Gonay
®
15
4920 Harzé BELGIUM
04
EN 13229:2001 and EN 13229 A2:2004
Inset appliance fired by solid fuel
Phenix 1150
Mininum insulation thickness: Side wall:
Recommended fuels
:Woodlogs
Emission of CO in combustion products
Flue gas temperature
Thermal output
Energy efficiency
:
:
Back wall: Ceiling: Floor:
:
:
Closed
door
0.24 %
350 °C
12 kW
71.8 %
100 mm minimum 100 mm minimum 100 mm minimum
no insulation required
Open
door
0.06 %
128 °C
5.5 kW
30.0 %
Read and follow the operating instructions!
PHENIX II - Bodart & Gonay
®
15b
1 PHENIX II - Bodart & Gonay
®
PHENIX 1000 PHENIX 850 PHENIX 650
PHENIX 1150 PHENIX 950DF
®
Notice d’installation
PHENIX II - Bodart & Gonay
®
2
PHENIX 1150
1. Caractéristiques L’appareil répond aux normes DIN 18895 et EN 13229* ( *uniquement en
porte fermée).
Y AN
OG &
TRA
D OB
VO B
11VOB74:.FER
05
1 1 XINEH
P
:OPYT
W k 2
1
-01 :A
ICN
ETO
P
A R E D A M : E L BIT
SU B
MOC
)MM
0 32( MM
0 52 :OM
U H ADI
L AS
5 21
8
­4 : ETNEILAC ERI
A SADI
L A S
H
/G K
5 : OMIXAM L
A AH
C RAM
A R ED
A M A G R AC
GK 522 :OSEP
H
/
³ M
0 5
4 NO
I CAL
IT NE V
OMIXAM L
A DU
A C
W 77 :A
C
IRTC
E L E
A
I C N ETO
P
C A V 0
3 2 :AC
IR T
C E L E NO
I SN
ET
A 52 .
1 E
LB I
SUF :
AC IRTCELE
N OI
CCET
O RP
VOB11VOB7
4
:.FER
05 1
1 XIN
E HP :E
P YT
W k
21-01
: RE
W OP
DO O
W :LEUF
)MM
03 2
(
MM
0 52 :TN
EV E
KO M
S
5 21
8-4 :ST
N EV
R
I A
TOH
H/GK5 :REW
O P MUMIXAM TA NO
I TPMUSNOC L
E UF
G K
522
: THGIEW
H/³M
0 54 ETAR NAF MUMIXAM
W 77 :RE
W OP LAC
I RT
C E L E
CAV 0
3 2 :EGA
T LO
V
A 5
2.1 ESU
F : NO
IT CET
O R P L AC
IRTCELE
OPCION
VENTILACION:
1 TURBINA
CENTRIFUGA
OPTIONAL
FAN:
CENTRIFUGA
L
TURBINE
3 PHENIX II - Bodart & Gonay
®
PHENIX 1000
PHENIX II - Bodart & Gonay
®
4
PHENIX 950D
5 PHENIX II - Bodart & Gonay
®
PHENIX 850
PHENIX II - Bodart & Gonay
®
6
PHENIX 650
7 PHENIX II - Bodart & Gonay
®
PHENIX
min 636mm
PHENIX
min 460mm
PHENIX
min 510mm
850 650
1150 1000
1000
850
650
PHENIX 1150
min 503mm
PHENIX 950DF
min 595mm
PHENIX 950DF
min 636mm
PHENIX
PHENIX 950DF min 725 mm PHENIX 850 min 725 mm PHENIX 650 min 525 mm
1000 950DF 850 650
min 636 mm
PHENIX 1150 min 1003 mm
PHENIX 1150
min 503 mm
PHENIX 1000 min 825 mm
PHENIX
min 650+3
= 653mm
mm08 =
E
u
o
mm 04 =
E
mm
4
mm521 <
E <
03
mm0
3
E=
E
=
1000
950DF
850
650
PHENIX 1150
min 517+3
= 520mm
= 6+888 nim 0001 XINEHP mm 49
8
= 5+837 nim 058 XINEHP
m
m 347
= 4+835 n
im
056 XI
NEH
P
mm
24
5
= 6
+
6101 nim 0511 XINEHP mm 2201
XINEHP
0001
FD059 058 05
6
3
+
056 nim
m
m 356 =
0511 X
INE
HP
3+715 nim
mm 025 =
= 4+8001 nim 0511 XINEH
P m
m 2101
= 4+088 nim 0001 XINEHP mm 488
= 4+037 nim 058 XINE
HP
mm 437
= 4+035 nim 056 XINEHP
m
m 435
XINEHP
0001
FD059 058 0
56
3+046 nim
mm 346 =
0511 XINEH
P
3+705 ni
m
mm 0
15 =
PHENIX
min 640+3
= 643mm
1000
950DF
850
650
PHENIX 1150
min 507+3
= 510mm
= 5+837 nim FD059 XINEHP mm 347
= 4+037 n
im FD059 XINEHP m
m 437
50+260+50
=mini.360mm
200+20
=mini.220mm
PHENIX 1150/1000
118 mm
PHENIX1000
320 mm
PHENIX 850
245 mm
PHENIX 650
145 mm
50+230+50
=mini.330 mm
PHENIX 850/650
68 mm
PHENIX1000
320 mm
PHENIX 850
245 mm
PHENIX 650
145 mm
PHENIX1150
395 mm
PHENIX1150
395 mm
200+20
=mini.220mm
PHENIX 950DF
132.5 mm
50+230+50
=mini.330 mm
PHENIX 950DF
295 mm
PHENIX 950DF
295 mm
!
2. Dimensions d’encastrement
2.1. Foyer standard
2.3. Ventilateur
2.2. Foyer avec contre-cadre 4 mm / cadre 30 mm
Zone de dégagement.
Si ces dimensions minimum ne sont pas
respectées, le démontage des mécanismes
ne sera pas possible!
PHENIX II - Bodart & Gonay
®
8
Phénix 650/850
Phénix 950
Phénix 1000/1150
Mini 13 cm Maxi 53 cm
2.4. Kit Pieds
5m idéale Si 8 m modérateur conseillé
3. Conduit de fumée
Tirage idéal entre 15 et 20 Pa
Recommandations Pr NBN 61-002
Le conduit de cheminée doit être construit selon les règles de l'art dont voici les plus importantes:
- Hauteur minimale (distance entre raccordement et dessus de souche) sera de 5 m pour un foyer pouvant fonctionner en porte ouverte.
-
Section
Phénix 1000/1150/950D: 490 cm² (∅ 25 cm) à 400* cm² Phénix 850: 490 cm² (∅ 25 cm) à 315* cm² (∅ 20 cm) Phénix 650: 314 cm² (∅ 20 cm) à 254* cm² (∅ 18 cm)
Min 0,4 m
- Le conduit doit être isolé thermiquement.
- La sortie de la cheminée
(souche) et son emplacement
sont très importants, il faut absolument que la sortie dispose d’un chapeau pour éviter qu’il pleuve dans le foyer.
Demander conseil à un cheministe (tout dispositif rétrécissant
la section de sortie doit être évité).
- La présence d'obstacles à proximité de la sortie de
cheminée doit être prise en compte.
*la section de la cheminée peut-être diminuée jusqu’à cette valeur dans le cas d’une cheminée droite,
isolée, sans changement de section avec sortie de cheminée hors des zones d’in fluence des vents. On veillera cependant à effectuer cette diminution de section le plus haut possible (par exemple: diminuer la section au niveau du raccordement au plafond).
9 PHENIX II - Bodart & Gonay
®
20°- 45°
OK!
OK!
45°
CLOSE
1 Mbar
= 100 Pa
- Un conduit de fumée individuel ne comporte pas plus de 2 dévoiements (autrement dit, changements de direction). L'angle de ces dévoiements avec la verticale ne doit pas excéder d'une façon générale 20°, et 45° pour un conduit en métal lisse.
- Le conduit doit permettre la récupération des suies (ramonable).
- Ne raccordez qu'un seul appareil par conduit.
POUR UN CONDUIT EXISTANT:
Il est de rigueur de vérifier, outre l'étanchéité, la vacuité et la stabilité générale, la compatibilité du foyer et si nécessaire, tuber le conduit, voire modifier la souche.
- En cas de double conduit:
- sélectionnez le meilleur,
- obturez l'inutile.
- En cas de raccordement latéral sur un conduit
existant, réalisez un des deux montages suivants:
- L'étanchéité du raccordement est de rigueur.
“Culotte” pour éviter la
retenue des suies
Raccordement
étanche
Trappe
à suie
Max
45°
TIRAGE IDÉAL
Soit +/- 20 Pa dans la cheminée porte fermée, dans la pratique, il est quasiment impossible d’effectuer cette mesure. Mais il est possible effectuer une autre mesure au test de fonctionnement, au niveau de l’encoche d’action du doseur d’air fermé (la sonde du déprimomètre engagée dans l’encoche), le tirage mesuré à cet endroit est plus faible que dans la cheminée du fait de la clé automatique et il devrait se situer entre 12 et 14 Pa avec un feu moyen.
Distance minimale
indiquée dans
la notice du modérateur.
Modérateur
de tirage
Conduit
de raccordement
Fumées
REGULATEUR OU MODERATEUR DE TIRAGE
Lorsque un ou plusieurs paramètres du conduit de fumées (grande hauteur p.ex.) laissent appréhender un tirage très élevé (+ de 40 Pa), il est prudent de prévoir un régulateur de tirage automatique. Il doit toujours être installé le plus près possible du foyer et à l'extérieur de la hotte ou à l'intérieur de la hotte s'il est facilement visible et accessible. La surveillance doit en être aisée.
PHENIX II - Bodart & Gonay
®
10
D
4. Amenée d’air extérieur
Lorsqu’un foyer brûle du bois, il consomme de l’air, ça veut dire qu’une certaine quantité d’air sort
par la cheminée D. Cet air doit être compensé par les entrées habituelles, A et B, et si celles-ci sont insuffisantes, il faut ajouter une nouvelle entrée d’air frais C. La présence d'une hotte aspirante dans le même volume d'habitation crée une sortie d’air supplémentaire D’, qu’il faut également compenser. Valeur indicative de C en fonction du diamètre de la cheminée et de l’étanchéité de la maison:
- 25 cm cheminée entrée 13 cm (133 cm²)
- 20 cm cheminée entrée 10 cm (79 cm²)
- 18 cm cheminée entrée 9 cm (64 cm²)
- De préférence, cette entrée sera proche du foyer. Ceci afin d’éviter des courants d’air froid à travers la pièce, une dépression dans le local et participer au renouvellement de l’air.
- Si de l’air chaud est envoyé dans un autre local, il faut prévoir un retour d’air au foyer de section identique, ceci afin de ne pas créer des différences de pression entre les pièces de la maison.
- Il ne faut pas oublier que les odeurs seront distribuées dans les autres pièces via les sorties d’air chaud.
- Il est fortement déconseillé de prendre l’entièreté de l’air de convection à l’extérieur (air trop froid donc baisse de rendement). Si en plus, l’air de convection est pulsé à l’aide d’un ventilateur, celui-ci va générer une importante surpression dans la pièce rendant le feu incontrôlable.
- Il faut également tenir compte des circuits d’air de convection (voir les schémas de convection ci-dessous).
11 PHENIX II - Bodart & Gonay
®
A
Check!
OK!
OK!
5.2. Convection naturelle
Il est impératif d'ouvrir 4 sorties d’air chaud pour le Phénix 950D/1000/1150 et au moins 2 pour les Phénix 850/650. Ces sorties doivent être raccordées à un conduit de minimum 50 cm de hauteur verticale. Et le dessus du foyer ne doit pas être isolé.
A= entrées d’air latérales, elles optimisent la convection naturelle (sauf sur phénix 950D).
Pour le Phénix 950D, si il n’y a pas une hauteur de 4 cm sous le foyer
il faut impérativement laisser ouvertes les entrées d’air latérales qui se trouvent dans le bas de l’appareil.
Un passage de ± 700 cm² (pour 4 sorties raccordées et sans filtre), et de ± 450 cm² (pour 2 sorties raccordées et sans filtre) doit être prévu dans la maçonnerie comme entrée d'air de convection au niveau du foyer.
Exemple d’installation avec entrée et sortie d’air de convection sans grille:
S’il y en a, bien séparer les matériaux isolants de l’air de convection, pour éviter la diffusion des poussières.
Pas de matériaux combusti-
bles (bois, papier peint...) au
plafond et sur les murs.
Gaine
Aucun matériau combustible ne peut être en contact avec les gaines de sortie d’air chaud.
5. Circuit d’air de convection
5.1. Conduit d’air
Il est impératif d'ouvrir 2-4 sorties d’air chaud suivant le modèle et l’installation. Ces sorties doivent être raccordées à un conduit de minimum 50 cm de hauteur verticale.
Des conduits isolés thermiquement sont recommandés pour le fonctionnement optimal de l'appareil (ceux-ci créent un "tirage" pour l'air de convection). Utiliser 4 sorties d’air
chaud et 4 entrées d’air chaud améliore notablement le débit d’air chaud en convection naturelle.
A l'installation de ces conduits, limiter la longueur et les changements de direction, "couder" au plus large et éviter l'utilisation de grilles de sortie à faible coefficient de passage, car les pertes de vitesse engendrées diminuent l'efficacité des sorties d'air chaud.
Lors de l'installation du foyer avec la ventilation de 450 m³/h, il est possible d'utiliser les conduits d'air chaud pour envoyer de l’air chaud dans d’autres pièces. Dans ce cas, il est impératif de
prévoir un orifice de retour d’air de section au moins équivalente aux sorties d’air chaud.
Ceci est très important pour ne pas mettre la pièce en dépression, ce qui causerait un problème de fonctionnement du foyer.
PHENIX II - Bodart & Gonay
®
12
5.3. Convection forcée (option ventilateur)
Il est impératif d'ouvrir au moins 2 sorties d’air chaud.
Il est normal que, lors du fonctionnement du ventilateur, un peu d’air puisse sortir par ces orifices(A). Pour le Phénix 950D les entrées d’air latérales doivent être fermées.
Il faut cependant veiller à ce que les sorties d’air chaud ne soient pas trop compliquées afin de permettre une bonne circulation de l’air; si tel n’est pas le cas, trop d’air sera refoulé par les orifices.
En cas de panne de courant (donc ventilateur à l’arrêt), ces entrées d’air latérales assurent un minimum de convection naturelle pour préserver l’intégrité du foyer; il faudra cependant veiller à faire des feux raisonnables (sauf sur phénix 950D).
Pour l'entrée d'air de la ventilation, il faut prévoir dans la maçonnerie un passage de minimum 450 cm² sans filtre, ou de minimum 700 cm² avec un filtre à poussières (Attention! tenir compte du coefficient de passage des grilles et des filtres).
Il est indispensable de séparer correctement dans la maçonnerie les circuits d’arrivées et de sorties d'air. Certains isolants se désagrègent avec le temps. De ce fait, des poussières d’isolant peuvent se faire aspirer et être diffusées dans l’air ambiant de la maison.
6. Installation
Veillez à lire attentivement le chapitre RECOMMANDATIONS de la page 4.
De plus, pour un fonctionnement idéal :
- Pour éviter les déperditions de chaleur dans les conduits, il est conseillé de les isoler.
- Les sections d'entrée et de sortie d'air de convection minimales doivent être respectées.
- La cheminée doit être adaptée.
- MATÉRIAUX COMBUSTIBLES: ils sont à proscrire dans l'environnement immédiat du foyer,
des sorties d’air chaud et du conduit de cheminée. Une distance de sécurité au sol de 80 cm est nécessaire. Il faut noter que lors du fonctionnement en porte ouverte, des braises brûlantes peuvent être projetées à plusieurs mètres.
- MATÉRIAUX ISOLANTS: utilisez des matériaux "HAUTE TEMPÉRATURE" comme certaines
laines de roche ou de la fibre céramique. Dans tous les cas, ces materiaux ne doivent pas être en contact avec l’air de convection (NE PAS UTILISER DE LAINE DE VERRE).
13 PHENIX II - Bodart & Gonay
®
Check!
1
2 3
45
6 7
89
11
12
10
Check!
Check!
13
14
15 16
17
18 19
20
1 2 3
n°10
A
B
C
OK !
4.
1.
C
H
E
C
K
3.
2.
6.
5.
7.
6.
6.1. Placement du foyer.
2. Dévisser les 2 vis de la façade avant et enlever celle-ci.
3. Couper le collier colson qui se trouve autour du contrepoids et de la
potence.
4. Vérifier le bon fonctionnement de la porte (ouverture latérale, montée
/ descente).
5. Ouvrir les sorties d’air chaud et éventuellement les entrées d’air chaud
pour une convection naturelle.
6. Après le raccordement de la cheminée, nous vous conseillons de mettre
à feu le Phénix (porte ouverte et porte fermée) avant fermeture de la cheminée décorative.
7. Il est possible de sortir les caches de finition pour faciliter la pose de finition de la cheminée
décorative. Toujours enlever ou mettre les caches porte descendue!
8. Nous recommandons dans tous les cas, de ne pas isoler le dessus du foyer.
9. Il est possible de ne pas isoler du tout le foyer. Dans ce cas, il faut absoluement que l’air puisse
circuler autour du foyer, ce qui permet par la même occasion de récupérer de la chaleur.
Cependant si le foyer est contre un mur extérieur de la maison, il est préférable de l’isoler de ce
mur.
1. Il est absolument impératif que le foyer soit parfaitement de
niveau.
- Si le dessous du foyer est accessible (lors de l’installation), il est possible de venir y placer
directement, par le dessous, la ventilation (attention au sens!).
- Sinon, démonter les plaques de vermiculite et les briques, en
suivant l’ordre indiqué.
- Dévisser les vis de la trappe ventilateur et la sortir.
- Monter le ventilateur, par la trappe d’accès dans le fond du corps
de chauffe (attention au sens!).
- Prévoir le passage du fil d'alimentation électrique du moteur
dans la réalisation de la maçonnerie.
- Remonter la trappe, vérifier la position des compensations de vermiculite, qui doivent se trouver
sous les plaques de coté, et repositionner les plaques de vermiculite ainsi que les briques.
6.2. Placement du ventilateur et variateur (option).
Toutes les manipulations d’installation et d’entretien sur le ventilateur et le
variateur doivent se faire avec l’alimentation débranchée.
PHENIX II - Bodart & Gonay
®
14
1
2
3
30mm
11
4
5
6
7
8
9
10
N°10
SILICONE
=
=
T.V.
230 V AC 50Hz
1.
2.
3.
MAX.
MINI.
OFF=
O
6.3. Placement du cadre (option).
Installation du cadre avant maçonnerie!
- Evitez d'installer le variateur à proximité des appareils vidéo et audio.
1. Réglage de la vitesse.
2. Vis de réglage de la vitesse minimale sous le bouton (un calibrage est nécessaire).
3. Fusible 1,25A (Enlevez le bouton, dévissez la plaque, tirez pour le remplacement).
15 PHENIX II - Bodart & Gonay
®










6.4. Placement des pieds
16 PHENIX II - Bodart & Gonay
®
PHENIX 650/850/950DF/1000/1150
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
20
21
22
19
41
6
43
42
8
8
8
PHENIX 1000
23
27
24
25
25
25
25
25
25
25
25
24
PHENIX 650
26
23
26
25
25
25
25
24
29
40
39
PHENIX 850
23
27
25
25
25
25
25
25
25
25
24
31
38
32
32
23
24
25
25
25
25
25
25
25
25
24
27
27
25
28
28
28
28
28
28
PHENIX 1150
PHENIX 1150
21
19
20
18
2
3
11
12
33=
33=
33=
20
29
29
31
27
27
25
25
25
25
23
31
PHENIX 950DF
34
34
35
44
36
37
37
30
30
7. Pièces de rechange
PHENIX II - Bodart & Gonay
®
17
OPCIONES Y RECAMBIOS PHENIX 1150 OPTIONS AND SPARE PARTS PHENIX 1150
RECAMBIOS / SPARE PARTS
Ref
Code
Concepto
Description
01
37B10030
TRAMPILLA VENTILACION PHENIX 650/8VENTILATION HATCH PHENIX 650/850/1000
02
37B11046
REPARTIDOR DE AIRE SIN AGUHERO 115AIR DISTRIBUTOR WITHOUT HOLE 1150
03
37B11032
DOSIFICADOR DE AIRE PHENIX 1150 AIR REGULATOR PHENIX 1150
04
07Q70073
MANO FRIA PRESTIGE-COMFORT WIRE HANDLE PRSTIGE-COMF-PHENIX
05
37B11012
PUERTA PHENIX 1150 PEGADA DOOR ASSEMBLY PHENIX 1150
06
37B11029
PALANCA PHENIX 1150 SPREADER PHENIX 1150
07
37B11011
CARRO PHENIX 1150 CARRIAGE PHENIX 1150
08
07QA79
CASQUILLO LATON PHENIX DF BRASS NOZZLE PHENIX DF
09
37B11014
DEFLECTOR INFERIOR PHENIX 1150 LOWER BAFFLE PHENIX 1150
10
37B11013
PAR CONTRAPUERTA SUPERIOR PHENI
X
TOP INNER DOORS PHENIX 1150 PAIR
11
37B11017
FIJACION PALANCA PHENIX 1150 SPREADER MOUNTING PHENIX 1150
12
37B11016
PALANCA PHENIX 1150 SPREADER PHENIX 1150
13
07KK0006
EJE-CARRIL Ø 16 X1005 BROWNED SHAFT RECTIFIED Ø 16 X 1005
14
37B11006
FIJA EJE IZQUIERDO PHENIX 1150 FIXED SHAFT BOTTOM LEFT PHENIX 1150
15
37B11005
FIJA EJE DERECHO PH 1150 FIXED SHAFT BOTTOM RIGHT PHENIX 1150
16
37B11034
CONTRAPESO PH 1150 COUNTERWEIGHT PHENIX 1150
17
07KA0008
CADENA 3/8 X 7/32 SIMPLEX 75 MALLAS CHAIN 3/8 X 7/32 SIMPLEX 75 LINKS
18
37B11033
SOPORTE-T PHENIX 1150 T-SUPPORT PHENIX 1150
19
37B11003
EJE MANDO TRAMPILLA PH 1150 VALVE CONTROL SHAFT PHENIX 1150
20
37B11002
SUJETA TRAMPILLA PHENIX 1150 VALVEFIXATION PHENIX 1150
21
37B11001
TRAMPILLA AUTOMATICA PHENIX 1150 AUTOMATIC VALVE PHENIX 1150
22
37B11020
FACHADA REVESTIMIENTO PHENIX 1150COVER FACIA PHENIX 1150
23
07CB300
LADRILLO 240X120X30 VT20 REFRACTORY BR.240X120X30 VT20
24
07CV115B
VERMICULITA 360 X 158 35 VERMICULITE 360 X 158 35
25
07CV115D
VERMICULIETA 297 X 180 25 VERMICULITE 297 X 180 25
27
37B10009
SUJETA PLACA PH 850/1000 PLATE HOLDER PHENIX 850/1000
28
07CV115A
VERMICULITA 370X 180 25 VERMICULITE 370X 180 25
29
07CV115C
VERMICULIETA 345X 90 35 VERMICULITE 345X 90 35
33
37B10039
MANTEN 4 PLACAS VERMICULITAS PHENHOLDER 4 VERMIC. PLATES PHENIX 850-1000-1150
34
37B11038
CANAL AIRE 1000/1150 AIR CHANNEL 1000/1150
35
37B11045
REPARTIDOR DE AIRE CON CANAL 1150 AIR DISTRIBUTOR WITH CHANNEL 1150
36
07HAP154
JOINT.TADPOL.FTTPW38LDX1A NEGRO JOINT.TADPOL.FTTPW38LDX1A BLAK
---
07QA82
BISAGRA ALTA PHENIX II TOP HINGE PHENIX II
---
37B10015
CIERRE PUERTA PH 650/850/1000 DOOR CATCH PHENIX 650/850/1000
OPCIONES / OPTIONS
Ref
Code
Concepto
Description
38
37B94035
PARA LENOS PHENIX 850/1000/1150 LOG RETAINER PHENIX 850/1000/1150
39
37B10042
MANILLA TRANSPORTE PHENIX 650/850/ PHENIX 650/850/1000 CARRYING HANDLES
40
37B11058
MARCO 4MM 40MM PHENIX 1150 FRAME 4MM 40MM PHENIX 1150
41
37B11057
MARCO 4MM 80MM PHENIX 1150 FRAME 4MM 80MM PHENIX 1150
42
37B11040
MARCO 30MM + SOPORTE PHENIX 1150 WIDE SURRAOUND FRAME PHENIX 1150
43
37B77021
KIT VENTILACION 750M3 PHENIX VENTILATION KIT 750 M3 PHENIX
44
37B10055
KIT PIES PHENIX PHENIX FEET
18 PHENIX II - Bodart & Gonay
®
OPCIONES Y RECAMBIOS PHENIX
1000
OPTIONS AND SPARE PARTS PHENIX
1000
RECAMBIOS / SPARE PARTS
Ref
Code
Concepto
Description
01
37B10030
TRAMPILLA VENTILACION PHENIX 650/8VENTILATION HATCH PHENIX 650/850/1000
02
37B10046
REPARTIDOR DE AIRE CON CANAL 1000 AIR DISTRIBUTOR WITH CHANNEL 1000
03
37B10032
DOSIFICADOR DE AIRE PHENIX 850/1000 AIR REGULATOR PHENIX 850/1000
04
07Q70073
MANO FRIA PRESTIGE-COMFORT WIRE HANDLE PRSTIGE-COMF-PHENIX
05
37B10012
PUERTA PHENIX 1000 PEGADA DOOR ASSEMBLY PHENIX 1000
06
37B10029
TAPA ACABADO PHENIX 650/850/1000 FINISHING COVER PHENIX 650/850/1000
07
37B10011
CARRO PHENIX 1000 CARRIAGE PHENIX 1000
08
07QA79
CASQUILLO LATON PHENIX DF BRASS NOZZLE PHENIX DF
09
37B10014
DEFLECTOR INFERIOR PH 1000 LOWER BAFFLE PHENIX 1000
10
37B10013
PAR CONTRAPUERTA SUPERIOR PH1000 TOP INNER DOORS PHENIX 100, PAIR
11
37B10017
FIJACION PALANCA PH 650/850/1000 SPREADER MOUNTING PHENIX 650/850/1000
12
37B10016
PALANCA PH 850/1000 SPREADER PHENIX 650/850/1000
13
07KK0006
EJE-CARRIL Ø 16 X1005 BROWNED SHAFT RECTIFIED Ø 16 X 1005
14
37B10006
FIJA EJE IZQUIERDO PH 650/850/1000 FIXED SHAFT BOTTOM LEFT PHENIX 650/850/1000
15
37B10005
FIJA EJE DERECHO PH 650/850/1000 FIXED SHAFT BOTTOM RIGHT PHENIX 650/850/1000
16
37B10034
CONTRAPESO PH 1000 COUNTERWEIGHT PHENIX 1000
17
07KA0007
CADENA 3/8 X 7/32 SIMPLEX 89 MALLAS CHAIN 3/8 X 7/32 SIMPLEX 89 LINKS
18
37B10033
SOPORTE-T PH 650/850/1000 T-SUPPORT PHENIX 650/850/1000
19
37B10003
EJE MANDO TRAMPILLA PH 1000 VALVE CONTROL SHAFT PHENIX 1000
20
37B10004
TRANSMICION TRAMPILLA PH 650/850/10VALVE TRANSMISSION PHENIX 650/850/1000
21
37B10001
TRAMPILLA AUTOMATICA PHENIX 1000 AUTOMATIC VALVE PHENIX 1000
22
37B10020
FACHADA REVESTIMIENTO PH 1000 COVER FACIA PHENIX 1000
23
07CB300
LADRILLO 240X120X30 VT20 REFRACTORY BR.240X120X30 VT20
24
07CV100B
VERMICULITA 93 x 360 35 VERMICULIET 93 x 360 35
25
07CV100A
VERMICULITA 330 X 375 25 VERMICULITE 330 X 375 25
27
37B10009
SUJETA PLACA PH 850/1000 PLATE HOLDER PHENIX 850/1000
29
37B10048
PEQUEÑO SOSTEN LADRILLO 1000 LITTLE BRICK STOP 1000
33
37B10039
MANTEN 4 PLACAS VERMICULITAS PHENHOLDER 4 VERMIC. PLATES PHENIX 850-1000-1150
34
37B11038
CANAL AIRE 1000/1150 AIR CHANNEL 1000/1150
36
07HAP154
JOINT.TADPOL.FTTPW38LDX1A NEGRO JOINT.TADPOL.FTTPW38LDX1A BLAK
---
07QA82
BISAGRA ALTA PHENIX II TOP HINGE PHENIX II
---
37B10015
CIERRE PUERTA PH 650/850/1000 DOOR CATCH PHENIX 650/850/1000
OPCIONES / OPTIONS
Ref
Code
Concepto
Description
38
37B94035
PARA LENOS PHENIX 850/1000/1150 LOG RETAINER PHENIX 850/1000/1150
39
37B10042
MANILLA TRANSPORTE PHENIX 650/850/ PHENIX 650/850/1000 CARRYING HANDLES
40
37B10058
MARCO 4MM 40MM PHENIX 1000 FRAME 4MM 40MM PHENIX 1000
41
37B10057
MARCO 4MM 80MM PHENIX 1000 FRAME 4MM 80MM PHENIX 1000
42
37B10040
MARCO 30MM + SOPORTE PHENIX 1000 WIDE SURRAOUND FRAME PHENIX 1000
43
37B77021
KIT VENTILACION 750M3 PHENIX VENTILATION KIT 750 M3 PHENIX
44
37B10055
KIT PIES PHENIX PHENIX FEET
PHENIX II - Bodart & Gonay
®
19
OPCIONES Y RECAMBIOS PHENIX
850
OPTIONS AND SPARE PARTS PHENIX
850
RECAMBIOS / SPARE PARTS
Ref
Code
Concepto
Description
01
37B10030
TRAMPILLA VENTILACION PHENIX 650/8VENTILATION HATCH PHENIX 650/850/1000
02
37B85046
REPARTIDOR DE AIRE CON CANAL 850 AIR DISTRIBUTOR WITH CHANNEL 850
03
37B10032
DOSIFICADOR DE AIRE PHENIX 850/1000 AIR REGULATOR PHENIX 850/1000
04
07Q70073
MANO FRIA PRESTIGE-COMFORT WIRE HANDLE PRSTIGE-COMF-PHENIX
05
37B85012
PUERTA PHENIX 850 PEGADA DOOR ASSEMBLY PHENIX 850
06
37B10029
TAPA ACABADO PHENIX 650/850/1000 FINISHING COVER PHENIX 650/850/1000
07
37B85011
CARRO PHENIX 850 CARRIAGE PHENIX 850
08
07QA79
CASQUILLO LATON PHENIX DF BRASS NOZZLE PHENIX DF
09
37B85014
DEFLECTOR INFERIOR PHENIX 850 LOWER BAFFLE PHENIX 850
10
37B85013
PAR CONTRAPUERTA SUPERIOR PHENIXTOP INNER DOORS PHENIX 850
11
37B10017
FIJACION PALANCA PH 650/850/1000 SPREADER MOUNTING PHENIX 650/850/1000
12
37B10016
PALANCA PH 850/1000 SPREADER PHENIX 650/850/1000
13
07KK0006
EJE-CARRIL Ø 16 X1005 BROWNED SHAFT RECTIFIED Ø 16 X 1005
14
37B10006
FIJA EJE IZQUIERDO PH 650/850/1000 FIXED SHAFT BOTTOM LEFT PHENIX 650/850/1000
15
37B10005
FIJA EJE DERECHO PH 650/850/1000 FIXED SHAFT BOTTOM RIGHT PHENIX 650/850/1000
16
37B85034
CONTRAPESO PHENIX 850 COUNTERWEIGHT PHENIX 850
17
07KA0007
CADENA 3/8 X 7/32 SIMPLEX 89 MALLAS CHAIN 3/8 X 7/32 SIMPLEX 89 LINKS
18
37B10033
SOPORTE-T PH 650/850/1000 T-SUPPORT PHENIX 650/850/1000
19
37B85003
EJE MANDO TRAMPILLA PHENIX 850 VALVE CONTROL SHAFT PHENIX 850
20
37B10004
TRANSMICION TRAMPILLA PH 650/850/10VALVE TRANSMISSION PHENIX 650/850/1000
21
37B85001
TRAMPILLA AUTOMATICA PHENIX 850 AUTOMATIC VALVE PHENIX 850
22
37B85020
FACHADA REVESTIMIENTO PHENIX 850 COVER FACIA PHENIX 850
OPCIONES Y RECAMBIOS PHENIX 950 doble cara OPTIONS AND SPARE PARTS PHENIX 950 DF
RECAMBIOS / SPARE PARTS
Ref
Code
Concepto
Description
01
37B10030
TRAMPILLA VENTILACION PHENIX 650/8VENTILATION HATCH PHENIX 650/850/1000
02
37B95231
REPARTIDOR DE AIRE PHENIX 950 DF AIR DISTRIBUTOR PHENIX 950 DF
03
37B11032
DOSIFICADOR DE AIRE PHENIX 1150 AIR REGULATOR PHENIX 1150
04
07Q70073
MANO FRIA PRESTIGE-COMFORT WIRE HANDLE PRSTIGE-COMF-PHENIX
05
37B85012
PUERTA PHENIX 850 PEGADA DOOR ASSEMBLY PHENIX 850
06
37B10029
TAPA ACABADO PHENIX 650/850/1000 FINISHING COVER PHENIX 650/850/1000
07
37B85011
CARRO PHENIX 850 CARRIAGE PHENIX 850
08
07QA79
CASQUILLO LATON PHENIX DF BRASS NOZZLE PHENIX DF
09
37B85014
DEFLECTOR INFERIOR PHENIX 850 LOWER BAFFLE PHENIX 850
10
37B85013
PAR CONTRAPUERTA SUPERIOR PHENI
X
TOP INNER DOORS PHENIX 850
11
37B10017
FIJACION PALANCA PH 650/850/1000 SPREADER MOUNTING PHENIX 650/850/1000
12
37B10016
PALANCA PH 850/1000 SPREADER PHENIX 650/850/1000
13
07KK0006
EJE-CARRIL Ø 16 X1005 BROWNED SHAFT RECTIFIED Ø 16 X 1005
14
37B10006
FIJA EJE IZQUIERDO PH 650/850/1000 FIXED SHAFT BOTTOM LEFT PHENIX 650/850/1000
15
37B10005
FIJA EJE DERECHO PH 650/850/1000 FIXED SHAFT BOTTOM RIGHT PHENIX 650/850/1000
16
37B85034
CONTRAPESO PHENIX 850 COUNTERWEIGHT PHENIX 850
17
07KA0007
CADENA 3/8 X 7/32 SIMPLEX 89 MALLAS CHAIN 3/8 X 7/32 SIMPLEX 89 LINKS
18
37B95233
SOPORTE-T PH 950 DF T-SUPPORT PHENIX 950 DF
22
37B85020
FACHADA REVESTIMIENTO PHENIX 850 COVER FACIA PHENIX 850
23
07CB300
LADRILLO 240X120X30 VT20 REFRACTORY BR.240X120X30 VT20
25
07CV600A
VERMI. 445 x 330 25 m
m
VERMI. 445 x 330 25 m
m
27
37B10009
SUJETA PLACA PH 850/1000 PLATE HOLDER PHENIX 850/1000
31
37B95037
COMPENSACION VERMIC. FONDO LATERCOMPENSATION SIDE VERMIC. 950DF
36
07HAP154
JOINT.TADPOL.FTTPW38LDX1A NEGRO JOINT.TADPOL.FTTPW38LDX1A BLAK
37
37B95254
SIDE INNERDOOR PHENIX 950 DF
---
07QA82
BISAGRA ALTA PHENIX II TOP HINGE PHENIX II
---
37B10015
CIERRE PUERTA PH 650/850/1000 DOOR CATCH PHENIX 650/850/1000
OPCIONES / OPTIONS
Ref
Code
Concepto
Description
38
37B94035
PARA LENOS PHENIX 850/1000/1150 LOG RETAINER PHENIX 850/1000/1150
39
37B10042
MANILLA TRANSPORTE PHENIX 650/850/ PHENIX 650/850/1000 CARRYING HANDLES
40
37B85058
MARCO 4MM 40MM PHENIX 850/950DF FRAME 4MM 40MM PHENIX 850/950DF
41
37B85057
MARCO 4MM 40MM PHENIX 850/950DF FRAME 4MM 40MM PHENIX 850/950DF
42
37B85040
MARCO 30MM + SOPORTE PHENIX 850/95 WIDE SURRAOUND FRAME PHENIX 850/950 DF
43
37B77021
KIT VENTILACION 750M3 PHENIX VENTILATION KIT 750 M3 PHENIX
20 PHENIX II - Bodart & Gonay
®
OPCIONES Y RECAMBIOS PHENIX
850
OPTIONS AND SPARE PARTS PHENIX
850
RECAMBIOS / SPARE PARTS
Ref
Code
Concepto
Description
01
37B10030
TRAMPILLA VENTILACION PHENIX 650/8VENTILATION HATCH PHENIX 650/850/1000
02
37B85046
REPARTIDOR DE AIRE CON CANAL 850 AIR DISTRIBUTOR WITH CHANNEL 850
03
37B10032
DOSIFICADOR DE AIRE PHENIX 850/1000 AIR REGULATOR PHENIX 850/1000
04
07Q70073
MANO FRIA PRESTIGE-COMFORT WIRE HANDLE PRSTIGE-COMF-PHENIX
05
37B85012
PUERTA PHENIX 850 PEGADA DOOR ASSEMBLY PHENIX 850
06
37B10029
TAPA ACABADO PHENIX 650/850/1000 FINISHING COVER PHENIX 650/850/1000
07
37B85011
CARRO PHENIX 850 CARRIAGE PHENIX 850
08
07QA79
CASQUILLO LATON PHENIX DF BRASS NOZZLE PHENIX DF
09
37B85014
DEFLECTOR INFERIOR PHENIX 850 LOWER BAFFLE PHENIX 850
10
37B85013
PAR CONTRAPUERTA SUPERIOR PHENIXTOP INNER DOORS PHENIX 850
11
37B10017
FIJACION PALANCA PH 650/850/1000 SPREADER MOUNTING PHENIX 650/850/1000
12
37B10016
PALANCA PH 850/1000 SPREADER PHENIX 650/850/1000
13
07KK0006
EJE-CARRIL Ø 16 X1005 BROWNED SHAFT RECTIFIED Ø 16 X 1005
14
37B10006
FIJA EJE IZQUIERDO PH 650/850/1000 FIXED SHAFT BOTTOM LEFT PHENIX 650/850/1000
15
37B10005
FIJA EJE DERECHO PH 650/850/1000 FIXED SHAFT BOTTOM RIGHT PHENIX 650/850/1000
16
37B85034
CONTRAPESO PHENIX 850 COUNTERWEIGHT PHENIX 850
17
07KA0007
CADENA 3/8 X 7/32 SIMPLEX 89 MALLAS CHAIN 3/8 X 7/32 SIMPLEX 89 LINKS
18
37B10033
SOPORTE-T PH 650/850/1000 T-SUPPORT PHENIX 650/850/1000
19
37B85003
EJE MANDO TRAMPILLA PHENIX 850 VALVE CONTROL SHAFT PHENIX 850
20
37B10004
TRANSMICION TRAMPILLA PH 650/850/10VALVE TRANSMISSION PHENIX 650/850/1000
21
37B85001
TRAMPILLA AUTOMATICA PHENIX 850 AUTOMATIC VALVE PHENIX 850
22
37B85020
FACHADA REVESTIMIENTO PHENIX 850 COVER FACIA PHENIX 850
23
07CB316
LADRILLO 165X115X30 REFRACTORY BRICK 165X115X30
24
07CV850B
VERMICULITA 340 x 114 35 DERECHA VERMICULITE 340 x 114 35 RIGHT
25
07CV850A
VERMICULITA 330 X 320 25 VERMICULITE 330 X 320 25
27
37B10009
SUJETA PLACA PH 850/1000 PLATE HOLDER PHENIX 850/1000
30
17B85004
LADRILLO 115X105X30 REFRACTORY BRICK 115X105X30
31
37B85037
COMPENSACIÓN VERMICULITA FUNDA CCOMPENSATION KIT BOTTOM SIDE PHENIX 850
32
07CV852B
VERMICULITA 340 x 114 35 IZQUIERDA VERMICULITE 340 x 114 35 LEFT
33
37B10039
MANTEN 4 PLACAS VERMICULITAS PHENHOLDER 4 VERMIC. PLATES PHENIX 850-1000-1150
34
37B85047
CANAL AIRE 850 AIR CHANNEL 850
36
07HAP154
JOINT.TADPOL.FTTPW38LDX1A NEGRO JOINT.TADPOL.FTTPW38LDX1A BLAK
---
07QA82
BISAGRA ALTA PHENIX II TOP HINGE PHENIX II
---
37B10015
CIERRE PUERTA PH 650/850/1000 DOOR CATCH PHENIX 650/850/1000
OPCIONES / OPTIONS
Ref
Code
Concepto
Description
38
37B94035
PARA LENOS PHENIX 850/1000/1150 LOG RETAINER PHENIX 850/1000/1150
39
37B10042
MANILLA TRANSPORTE PHENIX 650/850/ PHENIX 650/850/1000 CARRYING HANDLES
40
37B85058
MARCO 4MM 40MM PHENIX 850/950DF FRAME 4MM 40MM PHENIX 850/950DF
41
37B85057
MARCO 4MM 40MM PHENIX 850/950DF FRAME 4MM 40MM PHENIX 850/950DF
42
37B85040
MARCO 30MM + SOPORTE PHENIX 850/95 WIDE SURRAOUND FRAME PHENIX 850/950 DF
43
37B77021
KIT VENTILACION 750M3 PHENIX VENTILATION KIT 750 M3 PHENIX
44
37B10055
KIT PIES PHENIX PHENIX FEET
OPCIONES Y RECAMBIOS PHENIX
650
OPTIONS AND SPARE PARTS PHENIX
650
RECAMBIOS / SPARE PARTS
Ref
Code
Concepto
Description
01
37B10030
TRAMPILLA VENTILACION PHENIX 650/8VENTILATION HATCH PHENIX 650/850/1000
02
37B65031
REPARTIDOR DE AIRE PHENIX 650 AIR DISTRIBUTOR PHENIX 650
03
37B10032
DOSIFICADOR DE AIRE PHENIX 850/1000 AIR REGULATOR PHENIX 850/1000
04
07Q70073
MANO FRIA PRESTIGE-COMFORT WIRE HANDLE PRSTIGE-COMF-PHENIX
05
37B65012
PUERTA PHENIX 650 PEGADA DOOR ASSEMBLY PHENIX 650
06
37B10029
TAPA ACABADO PHENIX 650/850/1000 FINISHING COVER PHENIX 650/850/1000
07
37B65011
CARRO PHENIX 650 CARRIAGE PHENIX 650
08
07QA79
CASQUILLO LATON PHENIX DF BRASS NOZZLE PHENIX DF
09
37B65014
DEFLECTOR INFERIOR PHENIX 650 LOWER BAFFLE PHENIX 650
10
37B65013
PAR CONTRAPUERTA SUPERIOR PHENIXTOP INNER DOORS PHENIX 650
11
37B10017
FIJACION PALANCA PH 650/850/1000 SPREADER MOUNTING PHENIX 650/850/1000
12
37B65016
PALANCA PHENIX 650 HOLDER PHENIX 650
13
07KK0006
EJE-CARRIL Ø 16 X1005 BROWNED SHAFT RECTIFIED Ø 16 X 1005
14
37B10006
FIJA EJE IZQUIERDO PH 650/850/1000 FIXED SHAFT BOTTOM LEFT PHENIX 650/850/1000
15
37B10005
FIJA EJE DERECHO PH 650/850/1000 FIXED SHAFT BOTTOM RIGHT PHENIX 650/850/1000
16
37B65034
CONTRAPESO PHENIX 650 COUNTERWEIGHT PHENIX 650
17
07KA0007
CADENA 3/8 X 7/32 SIMPLEX 89 MALLAS CHAIN 3/8 X 7/32 SIMPLEX 89 LINKS
18
37B10033
SOPORTE-T PH 650/850/1000 T-SUPPORT PHENIX 650/850/1000
19
37B65003
EJE MANDO TRAMPILLA PHENIX 650 VALVE CONTROL SHAFT PHENIX 650
20
37B10004
TRANSMICION TRAMPILLA PH 650/850/10VALVE TRANSMISSION PHENIX 650/850/1000
21
37B65001
TRAMPILLA AUTOMATICA PHENIX 650 AUTOMATIC VALVE PHENIX 650
22
37B65020
FACHADA REVESTIMIENTO PHENIX 650 COVER FACIA PHENIX 650
23
07CB316
LADRILLO 165X115X30 REFRACTORY BRICK 165X115X30
24
07CV850B
VERMICULITA 340 x 114 35 DERECHA VERMICULITE 340 x 114 35 RIGHT
25
07CV850A
VERMICULITA 330 X 320 25 VERMICULITE 330 X 320 25
26
07CV600A
VERMI. 445 x 330 25 m
m
VERMI. 445 x 330 25 m
m
32
07CV852B
VERMICULITA 340 x 114 35 IZQUIERDA VERMICULITE 340 x 114 35 LEFT
---
07QA82
BISAGRA ALTA PHENIX II TOP HINGE PHENIX II
---
37B10015
CIERRE PUERTA PH 650/850/1000 DOOR CATCH PHENIX 650/850/1000
OPCIONES / OPTIONS
Ref
Code
Concepto
Description
38
37B55035
PARA LENOS PHENIX 650 LOG RETAINER PHENIX 650
39
37B10042
MANILLA TRANSPORTE PHENIX 650/850/ PHENIX 650/850/1000 CARRYING HANDLES
40
37B65058
MARCO 4MM 40MM PHENIX 650 FRAME 4MM 40MM PHENIX 650
41
37B65057
MARCO 4MM 80MM PHENIX 650 FRAME 4MM 80MM PHENIX 650
42
37B65040
MARCO 30MM + SOPORTE PHENIX 650 WIDE SURRAOUND FRAME PHENIX 650
43
37B77021
KIT VENTILACION 750M3 PHENIX VENTILATION KIT 750 M3 PHENIX
44
37B10055
KIT PIES PHENIX PHENIX FEET
PHENIX II - Bodart & Gonay
®
21
8. Check list:
Vérifier les différentes dimensions minimales d’encastrement (tenir compte des options!) Voir p.17. Si ces dimensions ne sont pas respectées, le démontage des différents
mécanismes n’est plus possible!
Mise à niveau du foyer, 2 points de références. Voir p. 4 & 21.
Placer le conduit de raccordement cheminée et le raccordement des sorties d'air chaud.
Pas de matériaux combustibles (bois papier peint...) au plafond et sur les murs autour des sorties d’air chaud.
Pour les matériaux combustibles au sol, une distance de sécurité de 80 cm est nécessaire.
Contrôle du circuit d’air de combustion. Voir p.19.
Contrôle des circuits d’air de convection. Voir p.20.
La sortie de cheminée possède un chapeau. Voir p.18.
Installation du cadre (option) avant maçonnerie. Voir p.23.
Avec ventilateur
Vérifier la bonne orientation du ventilateur.
Au moins 2 sorties d’air chaud sont ouvertes.
Il faut veiller à ce que les sorties d’air chaud ne soient pas trop compliquées afin de
permettre une bonne circulation de l’air; si tel n’est pas le cas, trop d’air sera refoulé par les orifices.
Vérifier les circuits d’air. Voir p.19.
Calibrage du variateur de vitesse.
Alimentation électrique AC230 V 50Hz, avec fusible et circuit indépendant de hifi/video.
Toujours allumer le ventilateur lors que le foyer est en fonctionnement.
Sans ventilateur
Il est impératif d'ouvrir 4 sorties d’air chaud pour le Phénix 950D/1000/1150 et au moins 2 pour les Phénix 850/650.
Bodart & Gonay SA - Parc Artisanal de Harzé - Rue de Lambinon, 3 - B-4920 HARZE
tel: 32 (0)4 239 93 93 - fax: 32 (0)4 239 93 98
info@b-g.be - www.b-g.be
Loading...