Bodart & gonay COSMOS 125, COSMOS 125 DF User Manual

Page 1
Notice d’utilisation et
COSMOS 125
WWWBGBE
COSMOS 125
COSMOS 125 DF
07DHCOS125F
Attention: Enlevez la notice du foyer et remettez-là au client,
accompagnée des instructions nécessaires (explications et démonstrations).
01.10
Cosmos125 1
Page 2
Cher Client,
1 GARANTIE
Nous vous remercions et vous félicitons pour l’acquisition de l’un de nos produits.
Votre fournisseur et nous, n’aurons de cesse de vous donner entière satisfaction.
Votre sécurité, votre confort dépendent surtout de l’usage rationnel que vous ferez de cet appareil.
Pour vous y aider, nous vous recommandons instamment de lire cette notice et d’en assurer la conservation.
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir au coin du feu.
Le Service Clientèle
1 GARANTIE
DURÉE ET LIMITATION
- pas de garantie sur : vitres, joints, gravier, bûches.
- 2 ans de garantie sur : vanne, boîtier de commande,thermocouple et veilleuse, accessoires gaz, télécommande, ventilateur.
- 2 ans de garantie sur : pièces amovibles et déposants internes, autres que celles citées ci-dessus.
- 6 ans de garantie sur la structure générale.
CONVENTION
Bodart & Gonay garantit ses appareils en :
- conformité avec sa notice d’utilisation,
- norme de sécurité d’utilisation fonctionnelle,
- conformité avec la norme EN 613.
RESERVES
Bodart et Gonay se réserve le droit de modifi er ses appareils, catalogues, notices d’utilisation, indépendamment, à tout moment, et sans préavis.
La validité de la garantie est annulée en cas de non-respect des impératifs et recommandations de la présente notice.
Les interventions sous garantie seront exclusivement assurées par l’intermédiaire du distributeur sur présentation de la facture d’achat.
Les pièces ne seront délivrées qu’en échange des pièces défectueuses.
Cosmos125 2
Page 3
EXCLUSIONS
Sinistres, avaries et dysfonctionnements liés à:
- une inadéquation entre la puissance nominale de l’appareil et le besoin calorifi que du local ;
- une installation ou des raccordements incorrects ;
- utilisation d’un conduit de cheminée inadapté et/ou montage non conforme à la présente notice
(montage de la cheminée);
- une utilisation abusive ;
- une insuffi sance d’entretien ;
- un emploi de composants électriques et électroniques non-agréés par Bodart et Gonay ;
- toute modifi cation, transformation interne du foyer ;
- transports et installation.
Frais de transport et emballage. Tous frais non acceptés préalablement par Bodart & Gonay. Frais conséquents à la non utilisation de l’appareil.
PRISE D’EFFET
La garantie prend cours à partir de la date inscrite sur la facture. La facture est le seul document faisant foi pour la garantie.
Bodart & Gonay s.a. Parc Artisanal de Harzé Rue de Lambinon, 3 B - 4920 HARZE (Aywaille) +32(0)42399393 info@b-g.be www.b-g.be
Cosmos125 3
Page 4
2 FICHE TECHNIQUE
Type COSMOS 125
N° 47GV12E.. N° 47GV12E..
- Categorie de gaz
- Type
- Cat. Rendement CE
- Classement d’émission NOX
- Débit calorifi que inférieur
Double Cat. II
Gaz naturel
2H3B/P
II
,
2E+3+
, II
, II
2H3+
Gaz LPG Cat.I
2E3B/P
, II
2L3B/P
3P
G20 - 20 mbar (gaz nat.) G25 - 25 mbar (gaz nat.) G31 - 37 mbar (propane) G25 - 20 mbar (gaz nat.) G30- 30 mbar (butane)
C
11, C31,C31s C11, C31,C31s
2 2
3 3
7.6 kW (G20) 6.1 kW (G30/28-30 mbar)
7.2 kW (G25) 5.4 kW (G31/30mbar) 6 kW (G31/37mbar)
- Injecteur marqué
- Débit gaz
- Tension électrique : contrôle vanne puissance télécommande
- Poids
L’appareil est conforme à la norme électrique EN 60 355-1.
1 x 230 1 x 130
0.81 m
3
/h (G20) 0.19 m
3
0.88 m3/h (G25) 0.22 m
0.24 m
230 VAC / 50 Hz 77 W 4,5 VDC (3 x piles AAA)
230 VAC / 50 Hz 77 W 4,5 VDC (3 piles AAA)
98 kg 98 kg
/h (G30/28-30 mbar)
3
/h (G31/30 mbar)
3
/h (G31/37 mbar)
Cosmos125 4
Page 5
Type COSMOS 125 DF
N° 47GV12DE.. N° 47GV12DE..
- Categorie de gaz
- Type
- Cat. Rendement CE
- Classement d’émission NOX
- Débit calorifi que inférieur
Double Cat. II
Gaz naturel
2H3B/P
II
,
2E+3+
, II
, II
2H3+
Gaz LPG Cat.I
2E3B/P
, II
2L3B/P
3P
G20 - 20 mbar (gaz nat.) G25 - 25 mbar (gaz nat.) G31 - 37 mbar (propane) G25 - 20 mbar (gaz nat.) G30-30 mbar (butane)
C
11, C31,C31s C11, C31,C31s
1 1
3 3
7.9 kW (G20) 6.1 kW (G30/28-30 mbar
7.42 kW (G25) 5.4 kW (G31/30mbar) 6 kW (G31/37mbar)
- Injecteur marqué
- Débit gaz
- Tension électrique : contrôle vanne puissance télécommande
- Poids
L’appareil est conforme à la norme électrique EN 60 355-1.
1 x 230 1 x 130
0.83 m
3
/h (G20) 0.19 m
3
0.91 m3/h (G25) 0.22 m
0.24 m
230 VAC / 50 Hz 77 W 4,5 VDC (3 x piles AAA)
230 VAC / 50 Hz 77 W 4,5 VDC (3 piles AAA)
95 kg 95 kg
/h (G30/28-30 mbar)
3
/h (G31/30 mbar)
3
/h (G31/37 mbar)
Cosmos125 5
Page 6
3 DESSIN ARCHITECTE
B
+2mm
443,500
7
encastrement
C
119
Niveau sol
min.
D
Butane
Butaan
Propane
Propaan
20
6
342,500
min. 20
MIN. (lame d'air)
30
5
260,9
Aardgas
Gaz Naturel
E
7
100/150
: 105kg
: 77%
100/150
6
Rendement
Débit gaz / Gasdebiet (m³/h)
Poids / Gewicht
POUJOULAT EI
Sortie fumée / Rookuitlaat :
ONTOP system US
G20 G25 G31 G30
Débit calorifique inférieur / Nominale bel. (onder.) KW
7.6 7.2 6 6.1
0.81 0.88 0.24 0.19
5
20 mbar 25 mbar 20 mbar 37 mbar 30 mbar
Gaz 1/2"
Femelle
17,500610,500
68
4
4
267
3
3
155
135
2
1336
1264
2
encastrement +3mm
102,700
1268
632
1
1
267
0
Cosmos125 6
A A
214,5
344
B
C
D
E
0
F
Page 7
B
C
30
MIN. (lame d'air)
D
E
MIN.
7
375
6
20,5
238
MIN.
20,5
53,9
5
+2mm
439,5
encastrement
126
Niveau sol
Butane
Butaan
Propane
Propaan
Aardgas
Gaz Naturel
G20 G25 G31 G30
7
100/150
: 102Kg
: 83%
100/150
6
Rendement
Débit gaz / Gasdebiet (m³/h)
Poids / Gewicht
Débit calorifique inférieur / Nominale bel. (onder.) KW
7.6 7.2 6 6.1
0.83 0.91 0.24 0.19
POUJOULAT EI
Sortie fumée / Rookuitlaat :
ONTOP system US
5
20 mbar 25 mbar 20 mbar 37 mbar 30 mbar
187,5
Gaz 1/2"
Femelle
4
4
280,5
3
632
3
155
1332
2
1
1264
encastrement +3mm
1264
135
265
102,700
55 55
700
2
1
619,4
0
A A
B
C
D
375
0
E
F
Cosmos125 7
Page 8
4 DESCRIPTION
VUE DE FACE ET DESCRIPTIF
1 Conduit évacuation fumée concentrique 2 Conduit air chaud et buselot de raccordement 3 Système de fermeture de porte 4 Porte 5 Veilleuse + protection 6 Support pierre 7 Boîtier de commande et capteur de réception 8 Brûleurs 9 Arrivée de gaz 10 Plaque décoration 11 Chicane 12 Système anti-explosion 13 Télécommande 14 Transformateur 15 Interrupteur intitialisation 16 Commande manuelle 17 Graviers
17
Cosmos125 8
13
1516
14
Page 9
5 ECLATE
COSMOS 125
























1
Cosmos125 9
Page 10
COSMOS 125 D
Cosmos125 10
Page 11
6 NOMENCLATURE
R
U
S
A
p
0
)
g
)
g
gasg
pgasg
g
(
)
(Ø0,46)
)
S
A
j
g
S
L
p
p
p
(
)
pieg
COSMOS 125
Pièces de rechange / wisselstukken
Ref Code Description Omschrijving
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43
37GV14052 37GV12011 37GV12006 37GV12065 37GV14014 27GV14058 27GV12005 27GV10006 37GV14036 37GV12013 37GV14018 07GV0081 07QA10016 37GV12008 37GV12007 37GV14009 37GV12010 27GV12007 27GV12008 27GV12010 27GV12024 27GV14031 07GV00682 27GV14048 27GV14038 27GV14049 07GV0067 07GV0002 07CVCOS2 27GV14020 27GV14047 37GV10020 37117400 07GV0035 07GV0051 07GV0050 37GV10071 27GV10044 37GV12022 37GV12023 07GV0059 07GV0066
TRAPPE CONTROLE FL SOUDEE COSMOS/HELIOS/SOLA CADRE BRULEUR COSMOS 125 Branderskader Cosmos 125 CHICANE COSMOS 125 Rookafremmer Cosmos 125 KIT PLAQUES DECO COSMOS 125 KIT LAMELLEN COSMOS 100 TRAPPE VISITE RACCORD GAZ COSMOS 145 TRINGLE PORTE COURTE FL COSMOS EQUERRE MAINTIEN PLAQUE FOND COSMOS 125 achter PAIRE MAINTIEN PLAQUE DECO. LAT. HAUT COSMOS 10 ALLONGE RACCORD GAZ COSMOS 145 VENTOUSE GAS VERBINDING VERLENGSTUK COSMOS 145 CADRE FINITION 4MM COSMOS 125 Kader 4 mm Cosmos 125 RONDELLE PINCE CADRE COSMOS 100-145 RING KNIJPER KADER COSMOS 100-145 RAMPE COSMOS 125 / 125DF Gemonteerde brander Ar PIVOT TRINGLE AMOVIBLE GAZ 2010 Spil voor afneembare roede gas 2010 TRINGLE RAPPEL DE PORTE GAMME GAZ Deurroede CADRE VITRE MONTE COSMOS 125 Ruitkader Cosmos 125 MAINTIEN JOINT VERTICAL COSMOS 145 MAINTIEN JOINT HORIZ. COSMOS 125 Horizontale dichtin CHARNIERE GAUCHE PORTE GAMME GAZ Links scharnier voor deur AXE CENTRAL PORTE GAMME GAZ Centrale as voor deur o VERROU A CAME GAMME GAZ Noks CHARNIERE DROITE PORTE GAMME GAZ Links scharnier TUYAU ALIMENTATION GAZ COSMOS VENTOUSE TOEVOERBUIS GAS COSMOS GESLOTEN VEILLEUSE HORIZONTALE GAZ NATUREL SUPPORT VEILLEUSE HORIZONTALE FL COSMOS SUPPORT BRULEUR COSMOS HELIOS Branderhouder Cosmos Helios SUPPORT BOITIER CONTROLE FL COSMOS BOITIER CONTROLE BASE SANS INITIALISATION controledoos VANNE GAZ COSMOS- HELIOS - SOLARIS GASAFSLUITER COSMOS- HELIOS - SOLARIS VERM. COSMOS 145 235 x 112 x15 mm 2007 VERM. COSMOS 145 235 x 112 x15 mm 2007 FIXATION VANNE GAZ COSMOS Gaskraan vaststellin TUYAU ALIMENTATION VEILLEUSE HORIZONTALE FL CO LIMITEUR DE TIRAGE FL DIA 50 COSMOS 100 BUSELOT AIR CHAUD DIA 125 WARMELUCHTBUISJE DIA 125 TRANSFO 220 VAC - 5 VDC STABILISE connect blanc TRANSFO 220 VAC - 5 VDC STABILISE wit conekt. Commande manuelle Co Cable commande manuelle Co KIT LPG FL COSMOS 100 LPG KIT COSMOS 100 INJECTEUR GAZ NATUREL COSMOS 100 MARQUE INJECTOR AARDGAS COSMOS 100 GESLOTEN CLE D'OUVERTURE GAMME GAZ O KIT GRAVIER BLANC COSMOS 125 KIT WITTE STEENTJES COSMOS 100 TELECOMMANDE 1°C COSMOS- HELIOS - SOLARIS AFSTANDBEDIENNING 1°C COSMOS- HELIOS - SOLARIS CABLE INTERRUPTEUR D'INITIALISATION 2.5M INITIALESERING SCHAKELAAR KABEL 2.5m
reci HANDBEDIENNING COPRECI
reci 2.5m HANDBEDIENNING KABEL COPRECI 2.5m
/100 VENTO
/HELIOS/SOLARIS/
/100 VENTOUSE VERTIKALE DICHTING HOUDER COSMOS 145/100 GESLOT
/HELIO
/HELIOS/SOL
/HELIOS/SO
Controleluik FL COSMOS/HELIOS/SOLARIS
TOEGANGSLUIK GASAANSLUITING COSMOS 145/100 GE REOD VOOR KORTE DEUR FL COSMOS/HELIOS/SOLARIS
laatshaak Cosmos 125
Paar deco plaathouder(boven
os PLUS (2/appareil
gas gamma
houder Cosmos 125
amma
amma
rendelgasgamma
deurgasgamma
HORIZONTAAL GAS WAAKVLAM (Ø0,46 horizontale waakvlamhouder FL COSMOS/HELIOS/SOLARIS
Controledoosjehouder FL COSMOS/HELIOS/SOLARIS
e basis zonder initialisatie
sstukgas Cosmos TOEVOERBUIS WAAKVLAM FL COSMOS/HELIOS/SOL TREK BEPERKING FL DIA 50 COSMOS100/HELIOS/SOLARI
eningsleutelgasgamma
Options / opties
Ref Code Description Omschrijving
---
---
---
---
---
---
---
37GV12025 37GV12024 07GV0065 07GV0046 37GV12065 37GV12080 37GV12081
KIT GRAVIER NOIR COSMOS 125 KIT ZWARTE STEENTJES COSMOS 100 KIT GRAVIER GRIS COSMOS 125 KIT GRIJZE STEENTJES COSMOS 100 BUCHE COSMOS SET DE 8 BUCHES HELIOS-SOLARIS 8 HOUTBLOKKEN SET HELIOS-SOLARIS KIT PLAQUES DECO COSMOS 125 KIT LAMELLEN COSMOS 100 KIT FOND VITRE NOIR COSMOS 125 KIT ZWAARTE GL. ACHTERWAND COSMOS 125 KIT FOND VITRE MIROIR COSMOS 125 Kit s
LONGUE
GROTE HOUTBLOK
el achterwand Cosmos 100
Cosmos125 11
Page 12
COSMOS 125D
(
)inj
)
É
)
)
(Arg
)
E
É
)
)
j
É
g
g
L
p
p
p
8
U
S
5
g
gasg
pgasg
g
)
gasg
A
g
T
g
(
)
Pièces de rechange / wisselstukken
Ref Code Description Omschrijving
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 37 38 39 40 41 42 43
27GV12D043 07GV2003 07GV006E4 17GV12D003 27GV12D031 07GV0054 27GV12D033 27GV14038 27GV12049 07GV006E6 27GV12019 07GV006E1 07CVCOS5 37GV12D011 27GV12D032 37GV10020 37GV14029 37117400 07GV0035 07GV0051 07GV0050 37GV10071 27GV10044 37GV12023 37GV12022 07GV0059 07GV0066 37GV12D00 37GV14014 37GV12D05 27GV12010 27GV12007 27GV12008 37GV12D006 07GV0081 37GV12007 37GV12008 27GV14058 37GV12D013 37GV14009 37GV12D010 37GV14036
TRAPPE CONTROLE COSMOS 125 DF controleluik Cosmos 125 DF SUPPORT INJECTEUR VANNE PASàPAS CABL TUYAU ALIM. SUPP. INJECTEUR COSMOS 125 DF INJECTOR VOEDINGSBUIS Cosmos 125 DF TUYAU ALIMENTATION VANNE GAZ COSMOS 125 DF GASKRAAN VOEDINGSBUIS COSMOS 125 DF VEILLEUSE VERTICALE GAZ NATUREL SUPPORT VEILLEUSE COSMOS 125 DF WAAKVLAMHOUDER COSMOS 125 DF SUPPORT BRULEUR COSMOS HELIOS Branderhouder Cosmos Helios SUPPORT BOITIER CONTROLE COSMOS 125 Controolhouder COSMOS 125 DF
CONTROLE GAZ (+EES
UNIT SUPPORT BOITIER EES COSMOS 125 EES doos
CONTROLE INTERFACE EES Controler-EES interface
UNIT VERM. 360x112x15mm COS 125 DF 2010 VERM. COSMOS 145 235 x 112 x15 mm 2007 CROCHET DE FERMETURE COSMOS 125 DF Sluitin TUYAU ALIM. VEILLEUSE COSMOS 125 DF Waakvlam voedin LIMITEUR DE TIRAGE FL DIA 50 COSMOS 100/HELIOS/SO LIMITEUR DE TIRAGE FL DIAM.65 COSMOS 145/ARGOS TREKBEPERKER FL DIAM 65 COSMOS 145/ARGOS BUSELOT AIR CHAUD DIA 125 WARMELUCHTBUISJE DIA 125 TRANSFO 220 VAC - 5 VDC STABILISE connect blanc TRANSFO 220 VAC - 5 VDC STABILISE wit conekt. Commande manuelle Co Cable commande manuelle Co KIT LPG FL COSMOS 100 LPG KIT COSMOS 100 INJECTEUR GAZ NATUREL COSMOS 100 MARQUE INJECTOR AARDGAS COSMOS 100 GESLOTEN KIT GRAVIER BLANC COSMOS 125 KIT WITTE STEENTJES COSMOS 100 CLE D'OUVERTURE GAMME GAZ O TELECOMMANDE 1°C COSMOS- HELIOS - SOLARIS AFSTANDBEDIENNING 1°C COSMOS- HELIOS - SOLARIS CABLE INTERRUPTEUR D'INITIALISATION 2.5M INITIALESERING SCHAKELAAR KABEL 2.5m SUPPORT PIERRE COSMOS 125 DF Steenhouder COSMOS 125 DF TRAPPE VISITE RACCORD GAZ COSMOS 145 TRAPPE CONTROLE EES COSMOS 125 DF Controleluik EES COSMOS 125 DF VERROU A CAME GAMME GAZ Noks CHARNIERE GAUCHE PORTE GAMME GAZ Links scharnier voor deur AXE CENTRAL PORTE GAMME GAZ Centrale as voor deur o CHICANE COSMOS 125 DF Rookafremmer COSMOS 125 DF RAMPE COSMOS 125 / 125DF Gemonteerde brander Ar CADRE VITRE MONTE COSMOS 125 Ruitkader Cosmos 125 TRINGLE RAPPEL DE PORTE GAMME GAZ Deurroede TRINGLE PORTE COURTE FL COSMOS/HELIOS/SOLARIS/ CADRE FINITION COSMOS 125 DF Afwerkin MAINTIEN JOINT VERTICAL COSMOS 145 MAINTIEN JOINT HORIZONTAL CARROSSERIE COSMOS 1 Horizontale dichtin ALLONGE RACCORD GAZ COSMOS 145 VENTOUSE GAS VERBINDING VERLENGSTUK COSMOS 145
avec règlage Débit Max+Min
E(+EES
os+125DF
reci HANDBEDIENNING COPRECI
reci 2.5m HANDBEDIENNING KABEL COPRECI 2.5m
/100 VENTO
/100 VENTOUSE VERTIKALE DICHTING HOUDER COSMOS 145/100 GESLO
ectorhouder(met regeling Min/Max
AFSLUITER PASàPAS bekabeld (+EES
VERTIKALE WAAKLVLAM AARDGAS ARGOS 740 GESLOT
UNITEIT CONTROLE GAS (+EES
ehouder COSMOS 125
shaak COSMOS 125 DF
sbuis COSMOS 125 DF
TREK BEPERKING FL DIA 50 COSMOS100/HELIOS/SOLARI
eningsleutelgasgamma
TOEGANGSLUIK GASAANSLUITING COSMOS 145/100 GE
rendelgasgamma
amma
amma
os PLUS (2/appareil
amma
REOD VOOR KORTE DEUR FL COSMOS/HELIOS/SOLARIS
skader COSMOS 125 DF
houder Cosmos 125
Options / opties
Ref Code Description Omschrijving
---
---
---
---
37GV12025 37GV12024 07GV0065 07GV0046
KIT GRAVIER NOIR COSMOS 125 KIT ZWARTE STEENTJES COSMOS 100 KIT GRAVIER GRIS COSMOS 125 KIT GRIJZE STEENTJES COSMOS 100 BUCHE COSMOS SET DE 8 BUCHES HELIOS-SOLARIS 8 HOUTBLOKKEN SET HELIOS-SOLARIS
LONGUE
GROTE HOUTBLOK
Cosmos125 12
Page 13
7 RECOMMANDATIONS IMPORTANTES
- Vérifi er qu’il y a toujours 1.5 cm entre la porte et la maçonnerie.
- Eloigner de l’appareil tous les objets facilement infl ammables (tissus nylon, liquides
infl ammables, etc...): Les éléments de mobilier doivent être tenus à une distance minimum d’1 m de l’appareil.
- ATTENTION : les enfants et les personnes ne connaissant pas le fonctionnement doivent s’abstenir de toute manipulation de l’appareil. Si nécessaire, il y a lieu de prévoir une protection supplémentaire
pour éviter, par exemple, aux enfants de toucher l’appareil.
- Toutes les parties visibles doivent être considérées comme surface de chauff e active et ne peuvent donc pas être touchées en fonctionnement, au risque de se brûler.
- Placer le limitateur de tirage uniquement si l’on a une diff érence de longueur verticale de plus de 3m par rapport à la longueur horizontale.
- Il est interdit d’utiliser l’appareil avec la vitre endommagée ou sans porte.
- Toujours s’assurer que l’orifi ce de sortie de la veilleuse est libre de tout obstacle (pierre, bûche)
8 UTILISATION DE L’APPAREIL
Le foyer est commandé par une télécommande ou une commande manuelle aussi bien pour la mise en marche que l’arrêt ainsi que la modulation des fl ammes.
PREMIER FEU
- Au premier allumage (début de saison ou nouvelle installation), il est possible que la présence d’air dans la conduite de gaz perturbe la détection de fl amme. Dans ce cas il suffi t de redémarrer quelques fois l’appareil (pour purger la conduite), il faut impérativement ouvrir la porte après chaque tentative d’allumage infructueuse, afi n d’éviter l’accumulation de gaz dans la chambre de combustion.
- il faut attendre 5 secondes de stabilisation de la veilleuse et vérifi er visuellement la présence
de la fl amme, avant l’allumage du bruleur. De plus, il est recommandé que le niveau de fl amme soit au maximum pour eff ectuer l’allumage du bruleur.
- Veillez à bien nettoyer la vitre avant et après la première mise à feu du foyer pour éviter l’agglomération de particules sur la vitre.
- Après 2 heures de chauff e, mettre l’appareil à l’arrêt, laisser refroidir, ouvrir la porte pour enlever le dépôt blanchâtre sur la vitre à l’aide d’un chiff on humidifi é, ensuite refermer la porte.
- Le premier feu réalise la cuisson de la peinture, ce qui provoque un dégagement de fumée: veiller à aérer la pièce.
- Ne pas toucher la peinture jusqu’à ce que le foyer soit refroidi car elle se ramolit à la première cuisson.
Remarque :
Après 3 allumages successifs infructueux, le foyer se met en sécurité pendant 5 min. Il est
impératif d’ouvrir la porte avant toute nouvelle tentative d’allumage!
Cosmos125 13
Page 14
8.1. UTILISATION DE LA TELECOMMANDE
ALLUMAGE DE LA VEILLEUSE : schéma «Cosmos Me1.1»
Pour allumer la veilleuse, la télécommande doit se trouver en mode OFF. Il faut pousser une fois sur le bouton de droite(POWER), le mode ON clignote, puis valider l’opération en appuyant sur le bouton de gauche (SET), le mode ON reste à l’écran. Le train d’étincelles se fait dans les 10 secondes qui suivent la procédure d’allumage. Avant tout changement de niveau de fl amme, il faut attendre 5 secondes de stabilisation de la veilleuse et vérifi er visuellement la présence de la fl amme
ALLUMAGE DU BRULEUR : schéma «Cosmos Me1.1»
Lorsque la veilleuse est stabilisée, appuyer sur les boutons (HAUT) pour augmenter le débit de gaz et sur (BAS) pour diminuer le débit. Il y a 3 niveaux de gaz.
Il est recommandé que le niveau de fl amme soit au maximum pour eff ectuer l’allumage du bru­leur
PASSAGE AU MODE THERMOSTATIQUE : schéma «Cosmos Me 2.2 et 2.3»...
Pour passer au mode ‘thermostatique ‘, on appuie 2 fois sur le bouton de gauche(SET), puis on choisit la température voulue par les boutons plus et moins. L’information de température permettant la régulation de l’appareil se fait toutes les 6 minutes. Il est conseillé de ne pas laisser la télécommande trop près du foyer dans ce mode. En eff et, la température à proximité du foyer n’est pas représentative de la température ambiante de la pièce. Placer plutôt la télécommande à un endroit où vous voulez la température programmée.
PASSAGE AU MODE MANUEL : schéma «Cosmos Me 2.4»
Pour repasser au mode ‘manuel’ on appuie 2 fois sur le bouton de gauche(SET), puis on choisit le niveau voulu par les boutons plus et moins
CHANGEMENT D’UNITE DE TEMPERATURE : schéma «Cosmos IT.2»
Pour passer de Farhenheit en Celsius, il faut d’abord se mettre en mode OFF puis, pousser sur POWER. Attendre que ON clignote puis simultanément sur POWER et HAUT.
Cosmos125 14
Page 15
SET
SET
SET
SET
SET
SET
+
SET
= OK!
THERMOSTATIQUE
THERMOSTATIC
THERMOSTATISCH...
2.
1.
1.
AUTO
...
=
+
-
°C
°C
10 sec
°C
ON
2.
1X
SET
ON
MANUAL
2.
1X
°C
OFF
SET
SET
°C
MANUAL
ON
SET
MANUAL
ON
SET
1.
cosmos ME 1
15 sec
°C
OFF
SET
ON
1.
OFF
°C
MANUAL
ON
SET
...
Cosmos125 15
Page 16
SET
SET
SET
SET
SET
SET
SET
SET
SET
=
OFF
ON
ON
OFF
amb. T˚
°C
AUTOAUTO
°C
5.
ON
°C
AUTO
A
SET
1X
SET
SET
1X
=
°C
B
MANUAL
ON
1X
A
B
SET
1X
°C
ON
MANUAL
SET
1.
cosmos ME 2
°C °C °C
ON
3 sec 5 sec
ON
1X
°C
AUTO
°C
AUTO
2X
2.
+
MAX.
4 sec
°C
AUTO
ON
SET
ON
-
°C
AUTO
SET
ON
+
°C
MANUAL
1X
°C
SET
AUTO
ON
°C
ON
MANUAL
SET
2X
AUTO
AUTO
3.
4.
MANUAL
Cosmos125 16
Page 17
8.2. REGLAGE MANUEL DU FOYER
Si les piles de la télécommande sont vides, en cas de panne ou de mauvaise communication entre la télé­commande et le foyer, utilisez la commande manuelle du foyer (n° 16 de la description en page 8). Il s’agit
d’une languette plastifi ée placée au bout d’un câble (normalement toujours accessible). Sur cette languette se trouvent un LED, un bouton ON/OFF, un bouton «haut» et un bouton «bas».
Allumage: Appuyez simplement sur le bouton «ON/OFF» jusqu’au bip. Hauteur de fl amme: Réglez-là à l’aide des boutons «haut» et «bas» Arrêt: Appuyez sur le bouton «ON/OFF» jusqu’au bip.
...
10 sec
1X
+
ON/
-
OFF
ON/
OFF
ON/
OFF
ON/
OFF
1.
ON
1.
OFF
cosmos
*
5 sec
+
ON/
OFF
...
1X
07DHCOSCM
Cosmos125 17
Page 18
3%4
3%4
3%4
3%4
1.
8.3. INITIALISATION DE LA TELECOMMANDE
Lors de l’installation du foyer il est nécessaire d’initialiser la télécommande pour établir une communica­tion entre celle-ci et le foyer. Ensuite, après un changement de piles ou une intervention technique, il est parfois nécessaire de répéter cette opération.
OFF
0
2.
1
ON
SEC
°C
°C
ON
°C
3%4
1X
+
ON
8
°C
3%4
1. 2.
ON
AUTO
cosmos IT 1
3%4
1.
OFF
3%4
Important : mise en garde ! L’opération d’initialisation ne doit être eff ectuée que par une personne compétente et dans de rares cas. De plus elle nécessite une intervention au niveau de la télécommande et de l’interrupeur 1/0.
Cosmos125 18
Page 19
9 ENTRETIEN
- Ne jamais nettoyer l’appareil lorsqu’il est chaud ! Attendre qu’il soit froid.
- Dépoussiérage : ne pas employer de produit agressif ni liquide; un chiff on sec ou de préférence un mousse sec est recommandé .
- Les endroits souillés peuvent être restaurés au moyen d’aérosols de peinture SPÉCIALE HAUTE TEMPÉRATURE (Bodart et Gonay) que votre fournisseur tient à votre disposition.
- Pour le nettoyage de la vitre, ne pas employer de produit agressif, nous vous recommandons le produit «BG CLEAN» que votre fournisseur tient à votre disposition.
ENTRETIEN ANNUEL
L’appareil ainsi que le conduit d’évacuation doivent être contrôlés et nettoyés chaque année par votre installateur agréé!
* Fermer le robinet d’arrêt de l’alimentation gaz. * Ouvrir la porte (profi tez-en pour la nettoyer). * Retirer le gravier * Enlever les dépôts de poussière à l’intérieur du corps de chauff e et sur le brûleur à
l’aide d’un aspirateur ou d’un pinceau.
* Nettoyer le thermocouple de la veilleuse ainsi que le corps de celle-ci (pinceau +
aspirateur)
* Contrôler l’étanchéité des raccords et le bon fonctionnement des diff érents organes
de l’appareil.
Cosmos125 19
Page 20
10 ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT
ANOMALIES REMEDES
Pas de train d’étincelles - Mettre sous tension
- Vérifi er câbles piezo
- Vérifi er câble de masse
Pas d’allumage veileuse - Vérifi er l’arrivée de gaz
- Vérifi er l’ouverture de la vanne
La veilleuse ne tient pas - Vérifi er l’arrivée de gaz
- Vérifi er le raccordement TK
Pas d’allumage du brûleur - Vérifi er l’arrivée de gaz
- Contrôler la pression
- Vérifi er l’ouverture de la vanne
Mauvaise combustion - Vérifi er le raccordement de la cheminée
- Vérifi er la confi guration appareil/chemi­née
- Vérifi er le débit de gaz de l’appareil
La télécommande ne fonctionne pas - Réinitialiser la télécommande
Dans tous les cas, contactez l’installateur car seul un installateur agréé est
Cosmos125 20
habilité à intervenir sur l’appareil.
Page 21
MANUEL
D’INSTALLATION
COSMOS 125
WWWBGBE
COSMOS 125
COSMOS 125D
Cosmos125 21
Page 22
1 RECOMMANDATIONS IMPORTANTES
Votre fournisseur est le SPÉCIALISTE que BODART & GONAY a choisi pour le représenter dans votre région. Pour votre SÉCURITÉ et votre SATISFACTION, nous vous conseillons de lui confi er la réalisation de votre installation.
- Vérifi er si votre appareil est monté pour le type de gaz utilisé (l’appareil peut être monté pour le gaz naturel, le propane ou le butane).
- Avant l’installation, vérifi er que les conditions de distribution locale (l’identifi cation de la catégorie de gaz et de la pression) et les réglages de l’appareil sont compatibles.
- En cas d’utilisation au LPG, vérifi er que le détendeur donne la bonne pression, c’est à dire 37mbar (pour le propane) ou 30 mbar (pour le butane).
- Tout installateur voulant transformer un appareil d’une catégorie de gaz à une autre DOIT prendre contact avec le fabricant.
- Cet appareil doit être installé en respectant la réglementation en vigueur. Nous vous recommandons de vous conformer aux diverses législations locales d’installation pour l’appareil ventouse:
+ Le raccordement du COSMOS 125 ou COSMOS 125D, foyer gaz ventouse, doit être fait par un installateur
agréé.
+ Les normes à respecter pour l’installation sont les suivantes: NBN D51/003 ou NBN D51/006 LPG ainsi que
Pr NBN 61-002 pour la Belgique. Pour la France: norme NFD 35-377 ou Document Technique Unifi é (DTU P45-204).
- Si votre cheminée a desservi précédemment un autre appareil de chauff age ou de cuisine, il faut la faire
ramoner avant de placer le conduit de cheminée . Le conduit de fumée et son raccordement au foyer doivent être étanches et propres. La cheminée doit être réalisé avec:
le conduit «ONTOP-Metaloterm» system US 100-150 ou le conduit «POUJOULAT» 100-150 Dualis PGI
Seuls les montages repris au paragraphe «montage cheminée» sont autorisés.
- Ne placer le limitateur de tirage que si on a une diff érence de longueur verticale de plus de 3 m par rapport à la longueur horizontale.
- Votre appareil a été réglé correctement en usine et y a été scellé. Si, suite à des circonstances locales, il y a lieu de faire un ajustage, celui-ci ne peut se faire que par l’installateur agréé. Toute intervention faite par l’usager entraîne ipso facto le retrait de la garantie.
- Prévoir la tuyauterie d’arrivée de gaz (sortie 1/2’’ femelle) sur la droite de l’appareil à l’intérieur en respectant les règles de la NBN 54/003 ou NBN D51/006.
- Nettoyer les conduites de gaz avant le raccordement de l’appareil.
- Vérifi er qu’il y a toujours 1.5 cm entre la porte et la maçonnerie.
-
L’air chaud doit être dégagé par les buses fi xées sur le dessus du foyer. L’évacuation de la chaleur peut se faire en tirage naturel avec une buse de hauteur 1 m minimum et un dévoiement maximal de 0,5 m. Toute distance horizontale supplémentaire doit être compensée par une distance verticale équivalente. Dans tous les autres cas, un système d’extraction mécanique doit être installé (cfr. Soft Heating System ci-après)
- Eloigner de l’appareil tous les objets facilement infl ammables (tissus nylon, liquides infl ammables, etc...): Les éléments de mobilier doivent être tenus à une distance minimum d’1 m de l’appareil.
- Les bûches (en options) doivent être étendues à plat sur le lit de «charbon» (gravier).
Cosmos125 22
Page 23
2 MONTAGE DE LA CHEMINEE
0
0
0
2.1. Confi guration de la cheminée
- Les seuls conduits autorisés sont : Metaloterm Ontop system US dia 100/150 ou Poujoulat 100/150 Dualis PGI. Le COSMOS 125D peut également être installé avec les mêmes buses en diamètre 130/200 (cfr. schéma ci-
dessous), moyennant l’utilisation d’un adaptateur (référence USVG1013 chez Metaloterm Ontop) .
- La sortie de gaz doit être protégée mécaniquement par un grillage si elle se trouve à moins de 2.2m du sol.
- TOUTE PARTIE ACCESSIBLE DU CONDUIT DOIT ETRE PROTEGEE POUR EVITER TOUTE BRULURE. Les règles
de la DTU.24.2.2 Française et Pr NBN 61-002 Belges sont de rigeur pour éviter tout risque d’incendie.
- Les longueurs minimales et maximales doivent respecter le graphique ci-après;
+ Par mètre horizontal supplémentaire, ajouter 1 mètre de buse verticale. + Par coude de 90° supplémentaire, ajouter 1 mètre de buse verticale. + Par coude de 45° supplémentaire, ajouter 0,5 mètre de buse verticale.
- Ne placer le limitateur de tirage que si on a une confi guration de cheminée avec une diff érence entre la hauteur de buse et la longueur horizontale de plus de 3 m (verticale).
Confi guration
courte
Confi guration
longue
Confi guration
verticale
COSMOS 125 COSMOS 125D COSMOS 125D
Buses 100/15
Configuration courte
Configuration longue A= Min 1 m, C Min= B+Y(+ 1 si buses 100/150), max 3 x Y, A+B+C+Y= Max 15 mètres Configuration verticale A Min = 2 mètres, A Max = 15 mètres Réducteur de tirage * = si (A+C)- (B+Y)> 3 mètres, ** = si A > 3 mètres
A= Min 1 mètre A= Min 2 mètres A= Adaptateur + Min 1 mètre B= terminal B= 0.5m + terminal B= 0.5m + terminal
Buses 100/15
Buses 130/20
Cosmos125 23
Page 24
2.2. En cas de cheminée existante (Catégorie C31s)
Il faut utiliser un conduit de cheminée propre, étanche et de section au moins équivalente à un diamètre 150 pour les Cosmos 125 et 125D.
L’élément «cheminée existante» (uniquement avec le kit d’assainis- sement Metaloterm) fait partie intégrante de l’installation, il y a donc lieu d’en tenir compte au même titre qu’une buse rigide pour les règles concernant les hauteurs et les longueurs acceptables.
Les raccordements en bas et en haut du conduit doivent se faire avec les pièces livrées par les fabricants que nous recommandons et doivent également garantir une bonne étanchéité.
L’installation doit se faire par un installateur compétent.
Si les restrictions de longueur et de dévoiement ne peuvent être respectées, contactez
votre revendeur pour vérifi er la possibilité d’utiliser l’EES® (Exclusive Extraction System).
2.3. Localisation du terminal d’évacuation des fumées et de prise d’air
Pour l’évacuation des fumées, il y a lieu de respecter les normes locales en vigueur (pour la Belgique, la NBN 61-002 résumée ci-après).
Cosmos125 24
Page 25
1
La distance L entre une ouverture dans la paroi et un terminal placé plus haut est déterminé comme suit:
- si
H < 0,50m  L ≥ 2 m
- si 0,50m
H < 1m  L ≥ 1m
2
3
La distance L entre une ouverture dans une paroi et un terminal placé plus bas (avec le débouché dans le toit ou dans une paroi verticale) doit être:
L + H > 4m
Terminal débouchant sous une bordure de toiture ou une saillie de façade:
- le terminal peut déboucher à cet endroit si z < 0,50m et y > 0,40m
- si z ≤ 0,10m ou si y > 5m, la façade est considérée comme plane
4
!
Attention: Ces illustrations ne reprennent pas tous les cas de fi gure mais seulement les plus courants. Pour plus de renseignements, adressez-vous à un installateur ou organisme agréé.
"
Les débouchés sous les balcons ou galeries (fi gure B) doivent avoir une distance L, de la partie inférieure d’un balcon surélevé en saillie ou d’une galerie en saillie. L = 0,6 x √ P
L est la distance en mètre, Pn est la puissance nominale de l'appareil en kW. Cette distance n'est pas valable lorsque le système d'évacuation est prolongé jusqu'au­delà de la face avant du balcon ou de la galerie (fi gure A); le facteur de dilution* doit alors être calculé pour les ouvertures situées sur la terrasse ou la galerie. La distance entre un débouché et la partie supérieure d’une galerie doit être > 0,5m.
n
Cosmos125 25
Page 26
2.4. Placement du limiteur de tirage
Ce limiteur est à installer quand vous avez minimum trois mètres de conduites verticales de plus que de conduites horizontales.
1. Enlever la porte (A + B + C + D)
2. Soulever puis glisser la chicane vers la droite (+/- 3 cm) et ensuite dégager celle-ci vers le bas.
3. Enlever 8 vis M4 de la bride du buselot
4. Placer le limiteur de tirage sur la bride et le fi xer avec les 8 vis précédemment enlevées
5. Remettre la chicane en place et remonter la porte
1. A
D
B
²
C
Cosmos125 26
2.
Page 27
3.
4.
3 LE SOFT HEATING SYSTEM
Le ‘‘ Soft Heating system’’ est un système de ventilation, mis au point par Bodart et Gonay et breveté, qui permet de diminuer la température des parois de votre cheminée, ceci afi n d’éviter toute détérioration de celle-ci par excès de chaleur. Le bon emplacement pour une SHS n’est pas seulement nécessaire pour un bon rendement mais aussi pour le refroidissement des composants électroniques.
Cosmos125 27
Page 28
4 INSTALLATION ET RACCORDEMENT DU FOYER
- Prévoir l’arrivée de gaz sur la droite de l’appareil.
- Placer le COSMOS 125 /125D dans la niche ventilée (veine
d’air de minimum 5 cm entre le foyer et tout autre matériau, même isolant, avec orifi ces d’entrée et de sortie pour la décompression)
IMPORTANT: Maintenir une veine d’air entre l’appareil et le sol (min 3
cm), ainsi qu’entre l’appareil et la façade de l’habillage (min 2 cm) pour permettre d’éviter une surchauffe des composants électroniques (cfr. illustration ci-contre).
Niche ventilée
MIN 1.5 cm
F
C
A
B
MIN 1 m
A
D
E
Gas/Gaz
A: air de combustion B: fumées
C: air froid de convection D: air chaud de convection
E: air froid de décompression F: air chaud de décompression
- Connecter le conduit de cheminée par l’extérieur du foyer (conduit «ONTOP» ou «POUJOULAT»).
Attention: Les températures de parois extérieures du conduit de cheminée peuvent atteindre
200°C. Par conséquent aucun matériau combustible ne peut être utilisé à proximité de celui-ci sans utiliser des protections adéquates.
EVITER TOUT ESPACE CLOS LE LONG DU CONDUIT (FAUX PLAFOND, ..) CE QUI
CREERAIT UNE ACCUMULATION DANGEREUSE DE CHALEUR.
Cosmos125 28
Page 29
- Ouvrir ou enlever la porte de l’appareil*
Pour l’ouvrir:
1. Déverrouiller la porte à l’aide de la poignée/outil
2. Dégager la porte des cames à ressort.
3. Basculer la porte et la sortir de ses charnières/gonds.
1.
Pour l’enlever:
Après avoir effectué les manoeuvres d’ouverture (1, 2 et 3 ci-dessus),
4. Insérer une clé allen à l’endroit illustré et appuyer
5. Tourner ensuite la clé enfoncée d’un quart de tour
(sens de l’horloge)
2.
3.
5.
²
4.
- Enlever le support pierres (E), les brûleurs (F) et démonter la trappe (retirer les deux vis pour pouvoir la sortir)
E
F
*: pour le Cosmos 125 DF, voir également page 31
Cosmos125 29
Page 30
- Raccorder le tube de l’appareil à la canalisation de gaz (sur la droite de l’appareil) (1/2’’gaz femme). Les conduites de gaz doivent être exemptes de crasse. Vérifi ez l’absence de fuite, fermez tous les appareils au gaz et contrôlez l’immobilité du compteur pendant 5 minutes.
- Prévoir une rallonge (fournie) si nécessaire.
- Raccorder le transfo. Le transfo, ainsi que la commande manuelle et l’interrupteur doivent
idéalement être installées dans un endroit sec extérieur à l’appareil et accessible (prévoir éventuellement une trappe de visite).
- Tester l’allumage de la veilleuse (purger la conduite). Remarque: peut prendre un certain temps en fonction de la longueur de celle-ci.
- Remettre en place la trappe, les brûleurs, le support pierre (ordre inverse de l’opération décrite ci-dessus). Etendre les graviers sur les brûleurs et le support pierre de manière uniforme (la quantité fournie peut être excédentaire selon le modèle du foyer). Replacer la porte, la fi xer puis la refermer.
ATTENTION: L’orifi ce de sortie de la fl amme de la veilleuse NE PEUT ETRE BLOQUE
PAR LES CAILLOUX OU UNE BUCHE.
- Tester quelques fois l’allumage. Au premier allumage, il il est possible que la présence d’air dans la conduite de gaz perturbe la détection de fl amme. Dans ce cas, il suffi t de redémarrer quelques fois l’appareil pour purger la conduite. Attention, il faut impérativement ouvrir la porte après
chaque tentative d’allumage infructueuse (mise en veille de 5 minutes après trois tentatives).
Allumage de l’appareil : vérifi er la présence de fl amme à la veilleuse et attendre minimum que le dessin «petite fl amme» ne clignote plus avant tout allumage du brûleur.
- Vérifi er la propagation régulière de la fl amme et replacer les cailloux si nécessaire.
- Fermer la cheminée et terminer l’encastrement, mais uniquement APRES VERIFICATION DU
FONCTIONNEMENT CORRECT DE L’APPAREIL.
- Initialiser la télécommande (cfr. manuel d’utilisation) et vérifi er son fonctionnement
Cosmos125 30
Page 31
NOTE POUR LE COSMOS 125 DF: OUVERTURE DE PORTE
Les deux portes vitrées du COSMOS 125 DF n’ont pas le même système d’ouverture. La porte qui se trouve en face de la veilleuse s’ouvre de la manière décrite ci-avant. L’autre porte, située derrière la veilleuse, s’ouvre de la manière suivante:
Pour ouvrir, utiliser l’outil-clef pour repousser le crochet de fermeture
Pour refermer, remettre le crochet de fermeture en place manuellement
Cosmos125 31
Page 32

5 CHANGEMENT DE L’INJECTEUR GN EN LPG/BUTANE
ATTENTION: avant de les placer, contrôler le diamètre des injecteurs grâce à leur marquage.
LPG : 130
Gaz Naturel: 230
1. Démonter la porte et retirer le support pierres, les bruleurs et démonter la trappe (cfr. pages précédentes)
2. Retirer la protection de la veilleuse fi xée par 2 vis M4
3. Dévisser l’injecteur de la veilleuse et le remplacer
4. Dévisser l’injecteur du bruleur et le remplacer.
5. REGLAGE: tourner la vis de réglage de la vanne de 3/4 de tour (sens horlogique)
3.
COSMOS 125

COSMOS 125DF
4.
Cosmos125 32
Page 33
6 HABILLAGE DU FOYER
- MATÉRIAUX COMBUSTIBLES: Ils sont à proscrire dans l'environnement immédiat du foyer, des sorties d’air chaud
et du conduit de cheminée.
La distance de sécurité à prévoir pour l’habillage du foyer est fonction du niveau
de combustibilité du matériau utilisé (cfr. norme NF DTU 24.1 et 24.2).
- MATERIAUX NON COMBUSTIBLES ET MATÉRIAUX ISOLANTS:
Utiliser des matériaux "HAUTE TEMPÉRATURE" comme certaines laines de roche.
Dans tous les cas, ces materiaux ne doivent pas être en contact avec l’air de convection (NE PAS UTILISER DE LAINE DE VERRE).
Les matériaux non combustibles sont à privilégier pour la réalisation de l’habillage du foyer. Lors de la conception de l’habillage, il faut éviter de créer un ESPACE CLOS autour du foyer et le long des conduits (faux plafond ou autre). Une niche ventilée (cfr. description du chapitre 4) permettra d’empêcher une accumulation de chaleur qui peut s’avérer dangereuse.
Cosmos125 33
Page 34
TABLE DES MATIERES
NOTICE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN
1 GARANTIE 2 2 FICHE TECHNIQUE 4 3 DESSINS D’ARCHITECTES 5 4 DESCRIPTION 8 5 ECLATE 9 6 NOMENCLATURE 11 7 RECOMMANDATIONS IMPORTANTES 13 8 UTILISATION DE L’APPAREIL 13
8.1. UTILISATION DE LA TELECOMMANDE 14
8.2. FONCTIONNEMENT MANUEL 17
8.3. INITIALISATION 18 9 ENTRETIEN 19 10 ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT 20
NOTICE D’INSTALLATION
1 RECOMMANDATIONS IMPORTANTES 22 2 MONTAGE DE LA CHEMINEE 23
2.1. CONFIGURATION 23
2.2. CHEMINEE EXISTANTE 24
2.3. TERMINAL D’EVACUATION 24
2.4. LIMITEUR DE TIRAGE 26 3 SOFT HEATING SYSTEM 27 4 INSTALLATION ET RACCORDEMENT DU FOYER 28 5 CHANGEMENT INJECTEUR GN EN LPG 32 6 HABILLAGE DU FOYER 33
Cosmos125 34
Page 35
HANDLEIDING GEBRUIK
EN ONDERHOUD
COSMOS 125
WWWBGBE
COSMOS 125
COSMOS 125 DF
07DHARGPLN
Let op: Neem de handleiding uit de haard en overhandig ze aan de klant, samen
met de nodige instructies (uitleg en demonstraties).
01.10
Cosmos125 1
Page 36
Geachte klant,
Hartelijk dank voor het vertrouwen, maar tevens van harte gelukgewenst omdat
u één van onze producten heeft gekozen.
Uw leverancier en wijzelf zullen steeds al het mogelijke doen om u 100%
voldoening te schenken.
Uw veiligheid en comfort hangen in hoofdzaak af van het rationele gebruik van
dit toestel.
Wij raden u dan ook aan om deze handleiding onmiddellijk door te nemen en
deze zeker te bewaren.
Wij hopen dat u volop zal kunnen genieten van het knusse vuur.
De klantendienst
1. WAARBORG
DUUR EN BEPERKINGEN
- geen waarborg op: ruiten, dichtingen, steentjes, houtblokken
- 2 jaar waarborg op: gasafsluiter, bedieningsdoos, thermokoppel en waakvlam, gastoebehoren, afstandsbediening, ventilator
- 2 jaar waarborg op: losse en interne onderdelen, andere dan de bovenvermelde onderdelen
- 6 jaar waarborg op de algemene structuur
OVEREENKOMST
Bodart & Gonay waarborgt zijn toestellen:
- overeenstemming met de gebruikshandleiding
- veiligheidsnorm inzake functioneel gebruik
- overeenstemming met norm EN 613
-
VOORBEHOUD
Bodart & Gonay behoudt zich het recht voor de toestellen, catalogi en handleidingen op ieder ogenblik en zonder voorafgaande kennisgeving te wijzigen.
De waarborg vervalt indien de richtlijnen en aanbevelingen die in deze handleiding zijn opgenomen, niet worden nageleefd.
Tussenkomsten onder waarborg worden uitsluitend uitgevoerd door de verdeler na voorlegging van de aankoopfactuur.
Onderdelen worden enkel geleverd in ruil voor de defecte onderdelen.
Cosmos125 2
Page 37
UITSLUITINGEN
Schade en storingen te wijten aan:
- niet-overeenstemming tussen het nominale vermogen van het toestel en de warmtebehoefte van het lokaal,
- niet-correcte installatie of aansluitingen,
- gebruik van een ongeschikt schoorsteenkanaal en/of montage in strijd met deze handleiding (montage van de schoorsteen),
- verkeerd gebruik,
- onvoldoende onderhoud,
- gebruik van elektrische en elektronische componenten die niet zijn goedgekeurd door Bodart&Gonay,
- elke interne wijziging of verbouwing van de haard,
- vervoer en installatie.
Transportkosten en verpakking. Alle kosten die niet vooraf door Bodart&Gonay zijn aanvaard. Kosten als gevolg van niet-gebruik van het toestel.
INWERKINGTREDING
De waarborg gaat in op de datum die op de factuur is vermeld. De factuur is het enige rechtsgeldige bewijs van de waarborg.
Bodart & Gonay s.a. Parc Artisanal de Harzé Rue de Lambinon, 3 B - 4920 HARZE (Aywaille) +32(0)42399393 info@b-g.be www.b-g.be
Cosmos125 3
Page 38
2. TECHNISCHE FICHE
Type COSMOS 125 Gashaard
Nr 47GV12E..
- Gascategorie
- Type
- Cat. Rendement CE
- Klassement NOX-emissie
- Nominale belasting (onderwaarde)
Dubele Cat. II
Aardgas Cat.I
2H , I2L
, I
2E+3P
2ELL
, II
, I
2E+
2H3P
LPG Cat.I
3P
G20 - 20 mbar (aardgas) G31 - 37 mbar (propaan) G25 - 25 mbar (aardgas) G30-30 mbar (butane) G25 - 20 mbar (aardgas)
C
11, C31,C31s C11, C31,C31s
2 2
3 3
7.6 kW (G20) 6.1 kW (G30/28-30 mbar)
7.2 kW (G25) 5.4 kW (G31/30mbar) 6 kW (G31/37mbar)
- Gemerkte injector
- Gasdebiet
- Elektrische spanning : Stuurklep Vermogen Afstandsbediening
- Gewicht
Het toestel voldoet aan de elektriciteitsnorm EN 60 355-1.
1 x 230 1 x 130
0.81 m
3
/h (G20) 0.19 m
3
0.88 m3/h (G25) 0.22 m
0.24 m
230 VAC / 50 Hz 77 W 4,5 VDC (3 x piles AAA)
230 VAC / 50 Hz 77 W 4,5 VDC (3 piles AAA)
98 kg 98 kg
/h (G30/28-30 mbar)
3
/h (G31/30 mbar)
3
/h (G31/37 mbar)
Cosmos125 4
Page 39
Type COSMOS 125 DF Gashaard
Nr 47GV12DE..
- Gascategorie
- Type
- Cat. Rendement CE
- Klassement NOX-emissie
- Nominale belasting (onderwaarde)
Dubele Cat. II
Aardgas Cat.I
2H , I2L
, I
2E+3P
2ELL
, II
, I
2E+
2H3P
LPG Cat.I
3P
G20 - 20 mbar (aardgas) G31 - 37 mbar (propaan) G25 - 25 mbar (aardgas) G30-30 mbar (butane) G25 - 20 mbar (aardgas)
C
11, C31,C31s C11, C31,C31s
1 1
3 3
7.9 kW (G20) 6.1 kW (G30/28-30 mbar
7.42 kW (G25) 5.4 kW (G31/30mbar) 6 kW (G31/37mbar)
- Gemerkte injector
- Gasdebiet
- Elektrische spanning : Stuurklep Vermogen Afstandsbediening
- Gewicht
Het toestel voldoet aan de elektriciteitsnorm EN 60 355-1.
1 x 230 1 x 130
0.83 m
3
/h (G20) 0.19 m
3
0.91 m3/h (G25) 0.22 m
0.24 m
230 VAC / 50 Hz 77 W 4,5 VDC (3 x piles AAA)
230 VAC / 50 Hz 77 W 4,5 VDC (3 piles AAA)
95 kg 95 kg
/h (G30/28-30 mbar)
3
/h (G31/30 mbar)
3
/h (G31/37 mbar)
Cosmos125 5
Page 40
3. AFMETINGEN
B
+2mm
443,500
7
encastrement
C
119
Niveau sol
min.
D
Butane
Butaan
Propane
Propaan
20
6
342,500
min. 20
MIN. (lame d'air)
30
5
260,9
Aardgas
Gaz Naturel
E
7
100/150
: 105kg
: 77%
100/150
6
Rendement
Débit gaz / Gasdebiet (m³/h)
Poids / Gewicht
POUJOULAT EI
Sortie fumée / Rookuitlaat :
ONTOP system US
G20 G25 G31 G30
Débit calorifique inférieur / Nominale bel. (onder.) KW
7.6 7.2 6 6.1
0.81 0.88 0.24 0.19
5
20 mbar 25 mbar 20 mbar 37 mbar 30 mbar
Gaz 1/2"
Femelle
17,500610,500
68
4
4
267
3
3
155
135
2
1336
1264
2
encastrement +3mm
102,700
1268
632
1
1
267
0
Cosmos125 6
A A
214,5
344
B
C
D
E
0
F
Page 41
B
C
30
MIN. (lame d'air)
D
E
MIN.
7
375
6
20,5
238
MIN.
20,5
53,9
5
+2mm
439,5
encastrement
126
Niveau sol
Butane
Butaan
Propane
Propaan
Aardgas
Gaz Naturel
G20 G25 G31 G30
7
100/150
: 102Kg
: 83%
100/150
6
Rendement
Débit gaz / Gasdebiet (m³/h)
Poids / Gewicht
Débit calorifique inférieur / Nominale bel. (onder.) KW
7.6 7.2 6 6.1
0.83 0.91 0.24 0.19
POUJOULAT EI
Sortie fumée / Rookuitlaat :
ONTOP system US
5
20 mbar 25 mbar 20 mbar 37 mbar 30 mbar
187,5
Gaz 1/2"
Femelle
4
4
280,5
3
632
3
155
1332
2
1
1264
encastrement +3mm
1264
135
265
102,700
55 55
700
2
1
619,4
0
A A
B
C
D
375
0
E
F
Cosmos125 7
Page 42
4. BESCHRIJVING
AANZICHT EN BESCHRIJVING
1. Concentrische rookafvoerleiding
2. Warmteluchtleiding en aansluitbuisje
3. Deursluitsysteem
4. Deur
5. Waakvlam + bescherming
6. Steenhouder
7. Bedieningskast en ontvangstsensor
8. Branders
9. Gasaanvoer
10. Sierplaat
11. Vlamplaat
12. Anti-ontploffi ngssysteem
13. Afstandsbediening
14. Transformator
15. Schakelaar 1/0
16. Manuele bediening
17. Steentjes
17
Cosmos125 8
13
1516
14
Page 43
5. MONTAGETEKENING
COSMOS 125
























1
Cosmos125 9
Page 44
COSMOS 125 D
Cosmos125 10
Page 45
6. TERMINOLOGIE
R
U
S
A
p
0
)
g
)
g
gasg
pgasg
g
(
)
(Ø0,46)
)
S
A
j
g
S
L
p
p
p
(
)
pieg
COSMOS 125
Pièces de rechange / wisselstukken
Ref Code Description Omschrijving
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43
37GV14052 37GV12011 37GV12006 37GV12065 37GV14014 27GV14058 27GV12005 27GV10006 37GV14036 37GV12013 37GV14018 07GV0081 07QA10016 37GV12008 37GV12007 37GV14009 37GV12010 27GV12007 27GV12008 27GV12010 27GV12024 27GV14031 07GV00682 27GV14048 27GV14038 27GV14049 07GV0067 07GV0002 07CVCOS2 27GV14020 27GV14047 37GV10020 37117400 07GV0035 07GV0051 07GV0050 37GV10071 27GV10044 37GV12022 37GV12023 07GV0059 07GV0066
TRAPPE CONTROLE FL SOUDEE COSMOS/HELIOS/SOLA CADRE BRULEUR COSMOS 125 Branderskader Cosmos 125 CHICANE COSMOS 125 Rookafremmer Cosmos 125 KIT PLAQUES DECO COSMOS 125 KIT LAMELLEN COSMOS 100 TRAPPE VISITE RACCORD GAZ COSMOS 145 TRINGLE PORTE COURTE FL COSMOS EQUERRE MAINTIEN PLAQUE FOND COSMOS 125 achter PAIRE MAINTIEN PLAQUE DECO. LAT. HAUT COSMOS 10 ALLONGE RACCORD GAZ COSMOS 145 VENTOUSE GAS VERBINDING VERLENGSTUK COSMOS 145 CADRE FINITION 4MM COSMOS 125 Kader 4 mm Cosmos 125 RONDELLE PINCE CADRE COSMOS 100-145 RING KNIJPER KADER COSMOS 100-145 RAMPE COSMOS 125 / 125DF Gemonteerde brander Ar PIVOT TRINGLE AMOVIBLE GAZ 2010 Spil voor afneembare roede gas 2010 TRINGLE RAPPEL DE PORTE GAMME GAZ Deurroede CADRE VITRE MONTE COSMOS 125 Ruitkader Cosmos 125 MAINTIEN JOINT VERTICAL COSMOS 145 MAINTIEN JOINT HORIZ. COSMOS 125 Horizontale dichtin CHARNIERE GAUCHE PORTE GAMME GAZ Links scharnier voor deur AXE CENTRAL PORTE GAMME GAZ Centrale as voor deur o VERROU A CAME GAMME GAZ Noks CHARNIERE DROITE PORTE GAMME GAZ Links scharnier TUYAU ALIMENTATION GAZ COSMOS VENTOUSE TOEVOERBUIS GAS COSMOS GESLOTEN VEILLEUSE HORIZONTALE GAZ NATUREL SUPPORT VEILLEUSE HORIZONTALE FL COSMOS SUPPORT BRULEUR COSMOS HELIOS Branderhouder Cosmos Helios SUPPORT BOITIER CONTROLE FL COSMOS BOITIER CONTROLE BASE SANS INITIALISATION controledoos VANNE GAZ COSMOS- HELIOS - SOLARIS GASAFSLUITER COSMOS- HELIOS - SOLARIS VERM. COSMOS 145 235 x 112 x15 mm 2007 VERM. COSMOS 145 235 x 112 x15 mm 2007 FIXATION VANNE GAZ COSMOS Gaskraan vaststellin TUYAU ALIMENTATION VEILLEUSE HORIZONTALE FL CO LIMITEUR DE TIRAGE FL DIA 50 COSMOS 100 BUSELOT AIR CHAUD DIA 125 WARMELUCHTBUISJE DIA 125 TRANSFO 220 VAC - 5 VDC STABILISE connect blanc TRANSFO 220 VAC - 5 VDC STABILISE wit conekt. Commande manuelle Co Cable commande manuelle Co KIT LPG FL COSMOS 100 LPG KIT COSMOS 100 INJECTEUR GAZ NATUREL COSMOS 100 MARQUE INJECTOR AARDGAS COSMOS 100 GESLOTEN CLE D'OUVERTURE GAMME GAZ O KIT GRAVIER BLANC COSMOS 125 KIT WITTE STEENTJES COSMOS 100 TELECOMMANDE 1°C COSMOS- HELIOS - SOLARIS AFSTANDBEDIENNING 1°C COSMOS- HELIOS - SOLARIS CABLE INTERRUPTEUR D'INITIALISATION 2.5M INITIALESERING SCHAKELAAR KABEL 2.5m
reci HANDBEDIENNING COPRECI
reci 2.5m HANDBEDIENNING KABEL COPRECI 2.5m
/100 VENTO
/HELIOS/SOLARIS/
/100 VENTOUSE VERTIKALE DICHTING HOUDER COSMOS 145/100 GESLOT
/HELIO
/HELIOS/SOL
/HELIOS/SO
Controleluik FL COSMOS/HELIOS/SOLARIS
TOEGANGSLUIK GASAANSLUITING COSMOS 145/100 GE REOD VOOR KORTE DEUR FL COSMOS/HELIOS/SOLARIS
laatshaak Cosmos 125
Paar deco plaathouder(boven
os PLUS (2/appareil
gas gamma
houder Cosmos 125
amma
amma
rendelgasgamma
deurgasgamma
HORIZONTAAL GAS WAAKVLAM (Ø0,46 horizontale waakvlamhouder FL COSMOS/HELIOS/SOLARIS
Controledoosjehouder FL COSMOS/HELIOS/SOLARIS
e basis zonder initialisatie
sstukgas Cosmos TOEVOERBUIS WAAKVLAM FL COSMOS/HELIOS/SOL TREK BEPERKING FL DIA 50 COSMOS100/HELIOS/SOLARI
eningsleutelgasgamma
Options / opties
Ref Code Description Omschrijving
---
---
---
---
---
---
---
37GV12025 37GV12024 07GV0065 07GV0046 37GV12065 37GV12080 37GV12081
KIT GRAVIER NOIR COSMOS 125 KIT ZWARTE STEENTJES COSMOS 100 KIT GRAVIER GRIS COSMOS 125 KIT GRIJZE STEENTJES COSMOS 100 BUCHE COSMOS SET DE 8 BUCHES HELIOS-SOLARIS 8 HOUTBLOKKEN SET HELIOS-SOLARIS KIT PLAQUES DECO COSMOS 125 KIT LAMELLEN COSMOS 100 KIT FOND VITRE NOIR COSMOS 125 KIT ZWAARTE GL. ACHTERWAND COSMOS 125 KIT FOND VITRE MIROIR COSMOS 125 Kit s
LONGUE
GROTE HOUTBLOK
el achterwand Cosmos 100
Cosmos125 11
Page 46
COSMOS 125D
(
)inj
)
É
)
)
(Arg
)
E
É
)
)
j
É
g
g
L
p
p
p
8
U
S
5
g
gasg
pgasg
g
)
gasg
A
g
T
g
(
)
Pièces de rechange / wisselstukken
Ref Code Description Omschrijving
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 37 38 39 40 41 42 43
27GV12D043 07GV2003 07GV006E4 17GV12D003 27GV12D031 07GV0054 27GV12D033 27GV14038 27GV12049 07GV006E6 27GV12019 07GV006E1 07CVCOS5 37GV12D011 27GV12D032 37GV10020 37GV14029 37117400 07GV0035 07GV0051 07GV0050 37GV10071 27GV10044 37GV12023 37GV12022 07GV0059 07GV0066 37GV12D00 37GV14014 37GV12D05 27GV12010 27GV12007 27GV12008 37GV12D006 07GV0081 37GV12007 37GV12008 27GV14058 37GV12D013 37GV14009 37GV12D010 37GV14036
TRAPPE CONTROLE COSMOS 125 DF controleluik Cosmos 125 DF SUPPORT INJECTEUR VANNE PASàPAS CABL TUYAU ALIM. SUPP. INJECTEUR COSMOS 125 DF INJECTOR VOEDINGSBUIS Cosmos 125 DF TUYAU ALIMENTATION VANNE GAZ COSMOS 125 DF GASKRAAN VOEDINGSBUIS COSMOS 125 DF VEILLEUSE VERTICALE GAZ NATUREL SUPPORT VEILLEUSE COSMOS 125 DF WAAKVLAMHOUDER COSMOS 125 DF SUPPORT BRULEUR COSMOS HELIOS Branderhouder Cosmos Helios SUPPORT BOITIER CONTROLE COSMOS 125 Controolhouder COSMOS 125 DF
CONTROLE GAZ (+EES
UNIT SUPPORT BOITIER EES COSMOS 125 EES doos
CONTROLE INTERFACE EES Controler-EES interface
UNIT VERM. 360x112x15mm COS 125 DF 2010 VERM. COSMOS 145 235 x 112 x15 mm 2007 CROCHET DE FERMETURE COSMOS 125 DF Sluitin TUYAU ALIM. VEILLEUSE COSMOS 125 DF Waakvlam voedin LIMITEUR DE TIRAGE FL DIA 50 COSMOS 100 LIMITEUR DE TIRAGE FL DIAM.65 COSMOS 145 BUSELOT AIR CHAUD DIA 125 WARMELUCHTBUISJE DIA 125 TRANSFO 220 VAC - 5 VDC STABILISE connect blanc TRANSFO 220 VAC - 5 VDC STABILISE wit conekt. Commande manuelle Co Cable commande manuelle Co KIT LPG FL COSMOS 100 LPG KIT COSMOS 100 INJECTEUR GAZ NATUREL COSMOS 100 MARQUE INJECTOR AARDGAS COSMOS 100 GESLOTEN KIT GRAVIER BLANC COSMOS 125 KIT WITTE STEENTJES COSMOS 100 CLE D'OUVERTURE GAMME GAZ O TELECOMMANDE 1°C COSMOS- HELIOS - SOLARIS AFSTANDBEDIENNING 1°C COSMOS- HELIOS - SOLARIS CABLE INTERRUPTEUR D'INITIALISATION 2.5M INITIALESERING SCHAKELAAR KABEL 2.5m SUPPORT PIERRE COSMOS 125 DF Steenhouder COSMOS 125 DF TRAPPE VISITE RACCORD GAZ COSMOS 145/100 VENTO TRAPPE CONTROLE EES COSMOS 125 DF Controleluik EES COSMOS 125 DF VERROU A CAME GAMME GAZ Noks CHARNIERE GAUCHE PORTE GAMME GAZ Links scharnier voor deur AXE CENTRAL PORTE GAMME GAZ Centrale as voor deur o CHICANE COSMOS 125 DF Rookafremmer COSMOS 125 DF RAMPE COSMOS 125 / 125DF Gemonteerde brander Ar CADRE VITRE MONTE COSMOS 125 Ruitkader Cosmos 125 TRINGLE RAPPEL DE PORTE GAMME GAZ Deurroede TRINGLE PORTE COURTE FL COSMOS CADRE FINITION COSMOS 125 DF Afwerkin MAINTIEN JOINT VERTICAL COSMOS 145 MAINTIEN JOINT HORIZONTAL CARROSSERIE COSMOS 1 Horizontale dichtin ALLONGE RACCORD GAZ COSMOS 145 VENTOUSE GAS VERBINDING VERLENGSTUK COSMOS 145
avec règlage Débit Max+Min
E(+EES
os+125DF
/HELIOS/SO
/ARGOS TREKBEPERKER FL DIAM 65 COSMOS 145/ARGOS
reci HANDBEDIENNING COPRECI
reci 2.5m HANDBEDIENNING KABEL COPRECI 2.5m
/HELIOS/SOLARIS/
/100 VENTOUSE VERTIKALE DICHTING HOUDER COSMOS 145/100 GESLO
ectorhouder(met regeling Min/Max
AFSLUITER PASàPAS bekabeld (+EES
VERTIKALE WAAKLVLAM AARDGAS ARGOS 740 GESLOT
UNITEIT CONTROLE GAS (+EES
ehouder COSMOS 125
shaak COSMOS 125 DF
sbuis COSMOS 125 DF
TREK BEPERKING FL DIA 50 COSMOS100/HELIOS/SOLARI
eningsleutelgasgamma
TOEGANGSLUIK GASAANSLUITING COSMOS 145/100 GE
rendelgasgamma
amma
amma
os PLUS (2/appareil
amma
REOD VOOR KORTE DEUR FL COSMOS/HELIOS/SOLARIS
skader COSMOS 125 DF
houder Cosmos 125
Options / opties
Ref Code Description Omschrijving
---
---
---
---
37GV12025 37GV12024 07GV0065 07GV0046
KIT GRAVIER NOIR COSMOS 125 KIT ZWARTE STEENTJES COSMOS 100 KIT GRAVIER GRIS COSMOS 125 KIT GRIJZE STEENTJES COSMOS 100 BUCHE COSMOS SET DE 8 BUCHES HELIOS-SOLARIS 8 HOUTBLOKKEN SET HELIOS-SOLARIS
LONGUE
GROTE HOUTBLOK
Cosmos125 12
Page 47
7. BELANGRIJKE AANBEVELINGEN
- Zorg ervoor dat er altijd 1,5 cm ruimte is tussen de deur en het metselwerk.
- Hou alle gemakkelijk brandbare voorwerpen (nylon, brandbare vloeistoffen, enz.) uit de buurt van het toestel. Meubels moeten zich minimaal op 1 m van het toestel bevinden.
- LET OP: kinderen en personen die de werking niet kennen, mogen de Cosmos 125 (DF) niet bedienen. Indien nodig moet een bijkomende bescherming worden aangebracht om bijvoorbeeld te vermijden dat kinderen het toestel aanraken.
- Alle zichtbare delen moeten worden beschouwd als actief verwarmingsoppervlak en mogen bij werking dus niet worden aangeraakt. Anders bestaat het risico op brandwonden.
- Breng de trekregelaar enkel aan wanneer de verticale lengte meer dan 3 m langer is dan de horizontale lengte.
- Het is verboden het toestel te gebruiken met beschadigde ruit of zonder deur.
- LET OP: de waakvlam kan nooit door steentjes of ceramische houtblok verstopt raken.
8. GEBRUIK VAN HET TOESTEL
De haard wordt bediend met een afstandsbediening of manueel, zowel om ze aan te steken en te doven, als voor de regeling van de vlammen.
EERSTE VUUR
- Als de haard voor het eerst wordt aangestoken (begin seizoen of nieuwe installatie), is het mogelijk dat luchtbellen in de gasleiding de vlamdetectie verstoren. In dat geval volstaat het om het toestel enkele keren op te starten (om de lucht uit de leiding te laten). De deur moet na elke mislukte poging tot aansteken worden geopend, om te vermijden dat er zich gas in de verbrandingskamer ophoopt.
- Laat de waakvlam 5 seconden stabiel worden en kijk of de vlam er is alvorens de brander aan te steken. Bovendien is het aanbevolen dat de vlam op het hoogste niveau staat om de brander aan te steken.
- Reinig de ruit grondig vóór en na het eerste vuur in de haard, om te vermijden dat er zich deeltjes vastzetten op de ruit.
- Na 2 uur branden het toestel uitschakelen, laten afkoelen, de deur openen om de witachtige afzetting op de ruit te verwijderen met een vochtige doek, vervolgens de deur opnieuw sluiten.
- Als de haard voor het eerst wordt aangestoken, bakt de verf, waarbij rookgassen vrijkomen: zorg er dus voor dat u het vertrek verlucht.
Cosmos125 13
Page 48
- Raak de verf niet aan tot de haard is afgekoeld, want zij wordt eerst week.
LET OP:
Na 3 vergeefse ontstekingspogingen schakelt het toestel gedurende 5 minuten over in
veiligheidsstand. In dit geval, open de deur tijdens enkele minuten.
8. 1. GEBRUIK VAN DE AFSTANDSBEDIENING
AANSTEKEN VAN DE WAAKVLAM:
Om de waakvlam aan te steken, moet de afstandsbediening zich in de modus OFF bevinden. Druk één keer op de rechterknop (POWER) en de modus ON gaat knipperen. Valideer vervolgens de bewerking door op de linkerknop (SET) te drukken, de modus ON blijft op het scherm. Binnen 10 seconden na de aansteekprocedure verschijnen er vonken. Alvorens het vlampeil te veranderen, moet u de waakvlam 5 seconden stabiel laten worden en kijken of er een vlam is.
AANSTEKEN VAN DE BRANDER: Als de waakvlam stabiel is, op de knop (HOOG) drukken om het gasdebiet te verhogen en op (LAAG) om het debiet te verminderen. Er zijn 3 gasniveaus. Om de brander aan te steken, wordt aanbevolen om de vlam op het hoogste niveau te zetten.
OVERGANG NAAR THERMOSTATISCHE MODUS: Om naar de ‘thermostatische’ modus over te schakelen, drukt u 2 keer op de linkerknop (SET). Vervolgens kiest u de gewenste temperatuur met de knoppen “plus” en “min”. Met de temperatuurinformatie kan het toestel om de 6 minuten worden geregeld. Het wordt aanbevolen de afstandsbediening in deze modus niet te dicht bij de haard te leggen. De temperatuur in de buurt van de haard is namelijk niet representatief voor de omgevingstemperatuur van het vertrek. Leg de afstandsbediening liever op een plaats waar u de geprogrammeerde temperatuur wenst.
OVERGANG NAAR MANUELE MODUS: Om terug naar de ‘manuele’ modus over te schakelen, drukt u 2 keer op de linkerknop (SET). Vervolgens kiest u het gewenste niveau met de knoppen plus en min.
VERANDERING VAN TEMPERATUUREENHEID:
Om van Fahrenheit over te schakelen op Celsius, gaat u eerst naar de modus OFF. Vervolgens drukt u op POWER. Wacht tot ON knippert en druk vervolgens gelijktijdig op POWER en HOOG.
Cosmos125 14
Page 49
SET
SET
SET
SET
SET
SET
+
SET
= OK!
THERMOSTATIQUE
THERMOSTATIC
THERMOSTATISCH...
2.
1.
1.
AUTO
...
=
+
-
°C
°C
10 sec
°C
ON
2.
1X
SET
ON
MANUAL
2.
1X
°C
OFF
SET
SET
°C
MANUAL
ON
SET
MANUAL
ON
SET
1.
cosmos ME 1
15 sec
°C
OFF
SET
ON
1.
OFF
°C
MANUAL
ON
SET
...
Cosmos125 15
Page 50
SET
SET
SET
SET
SET
SET
SET
SET
SET
=
OFF
ON
ON
OFF
amb. T˚
°C
AUTOAUTO
°C
5.
ON
°C
AUTO
A
SET
1X
SET
SET
1X
=
°C
B
MANUAL
ON
1X
A
B
SET
1X
°C
ON
MANUAL
SET
1.
cosmos ME 2
°C °C °C
ON
3 sec 5 sec
ON
1X
°C
AUTO
°C
AUTO
2X
2.
+
MAX.
4 sec
°C
AUTO
ON
SET
ON
-
°C
AUTO
SET
ON
+
°C
MANUAL
1X
°C
SET
AUTO
ON
°C
ON
MANUAL
SET
2X
AUTO
AUTO
3.
4.
MANUAL
Cosmos125 16
Page 51
8.2. HANDBEDIENING
Als de batterijen van de afstandsbediening leeg zijn of in geval van slechte communicatie tussen de afstandsbediening en de haard, gebruik de handbediening (nr 16 van de beschrijving op 8) pagina. Dit is een plastic strip aan het eind van een kabel en dit moet altijd bereikbaar zijn. Op dit strip vindt u een LED, een ON / OFF knop, een «hoog» knop en een «laag» knop.
Aansteken/uitsteken: op de knop ON/OFF drukken De hoogte van de vlam: de knoppen «hoog» en «laag» gebruiken
...
10 sec
1X
+
ON/
-
OFF
ON/
OFF
ON/
OFF
ON/
OFF
1.
ON
1.
OFF
cosmos
*
5 sec
+
ON/
OFF
...
1X
07DHCOSCM
Cosmos125 17
Page 52
3%4
3%4
3%4
3%4
1.
8.3. INITIALISERING VAN DE AFSTANDBEDIENING
0
1
OFF
2.
ON
SEC
°C
°C
ON
3%4
1X
°C
+
ON
8
°C
3%4
1. 2.
ON
AUTO
cosmos IT 1
3%4
1.
OFF
3%4
LET OP: het is soms nodig (door de vervanging van de batterijen bijvoorbeeld) om de verbinding tussen de afstandsbediening en het toestel te herinitialiseren. Het is best contact
met de installateur op te nemen, aangezien enkel een erkende installateur bevoegd is om ingrepen uit te voeren op het toestel.
Cosmos125 18
In alle gevallen dient u
Page 53
9. ONDERHOUD
- Reinig het toestel nooit wanneer het heet is! Wacht tot het is afgekoeld.
- Ontstoffen: gebruik geen bijtend of vloeibaar product; een droge doek of bij voorkeur een droge mousse worden aanbevolen.
- Vuile plekken kunnen worden hersteld met verfsprays SPECIAAL HOGE TEMPERATUUR (Bodart & Gonay), die verkrijgbaar zijn bij uw leverancier.
- Gebruik geen bijtend product om de ruit te reinigen. Wij bevelen het product “BG CLEAN” aan, dat verkrijgbaar is bij uw leverancier.
JAARLIJKS ONDERHOUD
- Het toestel en de afvoerleiding moeten jaarlijks door uw erkende installateur worden gecontroleerd
en gereinigd.
*Sluit de gastoevoerkraan. *Open de deur (profi teer ervan om ze schoon te maken). * Verwijder de steentjes. * Verwijder stofafzettingen binnen in het verwarmingslichaam en op de brander met een
stofzuiger of stoffer.
* Maak het thermokoppel van de waakvlam schoon, evenals het lichaam ervan (penseel +
stofzuiger)
* Controleer de afdichting van de aansluitingen en de goede werking van de verschillende
organen van het toestel.
Cosmos125 19
Page 54
11. WERKINGSSTORINGEN
STORINGEN OPLOSSINGEN Geen vonken - Onder spanning zetten.
- Controleer de piezokabels.
- Controleer de massakabel.
De waakvlam kan niet worden aangestoken.
De waakvlam blijft niet branden.
De brander kan niet worden aangestoken.
Slechte verbranding. - Controleer de schoorsteenaansluiting.
- Controleer de gasaanvoer.
- Controleer de opening van de gasafsluiter.
- Controleer de gasaanvoer.
- Controleer de TK-aansluiting.
- Controleer de gasaanvoer.
- Controleer de druk en de opening van de gasafsluiter.
- Controleer de confi guratie van het toestel/de schoorsteen.
- Controleer het gasdebiet van het toestel.
De afstandsbediening werkt niet.
- Herinitialiseer de afstandsbediening.
In alle gevallen, neem contact met de installateur op, aangezien enkel een erkende installateur bevoegd is om ingrepen uit te voeren op het toestel.
Cosmos125 20
Page 55
INSTALLATIE-
HANDLEIDING
COSMOS 125
WWWBGBE
COSMOS 125
COSMOS 125D
Cosmos125 21
Page 56
1. BELANGRIJKE AANBEVELINGEN
Uw leverancier is de SPECIALIST die BODART & GONAY heeft uitgekozen om de fi rma in uw regio te vertegenwoordigen. Voor uw VEILIGHEID en TEVREDENHEID raden wij u aan hem de uitvoering van uw installatie toe te vertrouwen.
- Controleer of uw toestel is gemonteerd voor het gebruikte gastype (het toestel kan worden gemonteerd voor aardgas, propaan of butaan).
- Controleer vóór de installatie of de plaatselijke distributievoorwaarden (identifi catie van de gascategorie en de druk) en de instellingen van het toestel verenigbaar zijn.
- Zorg bij gebruik van LPG dat de reduceerklep de juiste druk aangeeft, namelijk 37 mbar
(voor propaan) en 30 mbar (voor butaan).
- Elke installateur die een toestel van een gascategorie naar een andere wil laten overschakelen MOET contact opnemen met de fabrikant.
- Dit toestel moet worden geïnstalleerd met inachtneming van de geldende reglementering. Wij raden u aan u te schikken naar de diverse plaatselijke wetgevingen inzake de installatie van gesloten toestellen:
+ De aansluiting van de gesloten COSMOS gashaard moet gebeuren door een erkende
installateur.
+ Voor de installatie moeten de volgende normen in acht worden genomen: NBN D 51/003
of NBN D51/006 LPG en Pr NBN 61-002 voor België. Voor Frankrijk: norm NFD 35-377 of Document Technique Unifi é (DTU P45 204).
- Als uw schoorsteen vroeger diende voor een ander verwarmings- of keukentoestel, moet hij worden
geveegd alvorens het schoorsteenkanaal te plaatsen. Het rookafvoerkanaal en de aansluiting op de haard moeten dicht en zuiver zijn. De schoorsteen moet worden gerealiseerd met leiding “ONTOP” system US 100-150 of leiding “POUJOULAT” 100-150 Dualis PGI (voor de COSMOS 125 DF is ook de diameter 130-200 geldig - zie tabel op volgende pagina). Enkel de montages die worden vermeld in de paragraaf “montage schoorsteen” zijn toegestaan.
- Breng de trekregelaar enkel aan wanneer de verticale lengte meer dan 3 m verschilt van de horizontale lengte.
- Uw toestel werd in de fabriek correct ingesteld en verzegeld. Als er door plaatselijke omstandigheden een aanpassing nodig is, mag dit enkel gebeuren door de erkende installateur. Elke ingreep door de gebruiker maakt de waarborg ipso facto ongeldig.
- Zorg voor de gasaanvoerleiding (uitgang ½’’ vrouwelijk) rechts binnenin het toestel met inachtneming van de regels van NBN 54/003 of NBN D51/006.
- Reinig de gasleidingen alvorens het toestel aan te sluiten.
- Zorg dat er altijd minimaal 1,5 cm ruimte is tussen de deur en het metselwerk.
- Hou alle gemakkelijk brandbare voorwerpen (nylon, brandbare vloeistoffen, enz.) uit de buurt van het toestel. Meubels moeten zich minimaal op 1 m van het toestel bevinden.
- De houtblokken (optie) moeten plat worden neergelegd op het “houtskoolbed” (steentjes).
LET OP: De warme lucht moet worden afgevoerd langs de buizen die zijn bevestigd op
de bovenkant van de haard. De afvoer van de warmte kan gebeuren door natuurlijke trek met een buis van minimaal 1 m hoog en een maximale afwijking van 0,5 m. In alle andere gevallen moet een mechanisch ventilator worden geïnstalleerd in de uitgang
(zie «Soft Heating System», pagina 27).
Cosmos125 22
Page 57
2. MONTAGE VAN DE SCHOORSTEEN
2.1. Confi guratie
-De enige toegelaten buizen zijn: Metaloterm Ontop system US dia 100/150 of Poujoulat 100/150 Dualis PGI (diameter
130/200 kan ook met de adaptor 07VG1013 van Metaloterm, maar enkel voor Cosmos 125 DF)
- De gasafvoer moet mechanisch worden beschermd met een rooster als deze zich op minder dan 2,2 m van de vloer bevindt.
- ELK TOEGANKELIJK DEEL VAN DE BUIS MOET WORDEN BESCHERMD OM BRANDWONDEN TE VERMIJDEN. De Franse regels van DTU.24.2.2 en Pr NBN 61-002 van België zijn van toepassing om het risico op brand te vermijden.
- De minimale en maximale lengten moeten voldoen aan onderstaande grafi ek.
Per bijkomende horizontale meter 1 meter verticale buis toevoegen. Per bijkomend elleboogstuk van 90° 1 meter verticale buis toevoegen. Per bijkomend elleboogstuk van 45° 0,5 meter verticale buis toevoegen.
- Breng de trekregelaar enkel aan wanneer men een schoorsteenconfi guratie heeft waar er een
verschil van meer dan 3 m bestaat tussen de hoogte van de buis en de horizontale lengte.
Korte confi guratie
Lange confi guratie
Verticale confi guratie
COSMOS 125 COSMOS 125D COSMOS 125D
Buizen 100/150 Buizen 100/150 Buizen 130/200
Korte configuratie
Lange configuratie A= Min 1 m, C Min= B+Y(+ 1 indien buizen 100/150), max 3 x Y, A+B+C+Y= Max 15 meters Verticale configuratie A Min = 2 mètres, A Max = 15 mètres Reductie * = indien (A+C)- (B+Y)> 3 meters, ** = indien A > 3 meters
A= Min 1 meter A= Min 2 meters A= Adaptor + Min 1 meter B= uitmonding B= 0.5m + uitmonding B= 0.5m + uitmonding
Cosmos125 23
Page 58
2.2. Installatie in een bestaande schouw (Categorie C31s)
Er moet gebruik worden gemaakt van een proper, dicht schoorsteenkanaal met ten minste een diameter 200 voor de Cosmos 145 en de Argos, en een diameter 150 voor de Cosmos 100, Hélios en Solaris.
Het “bestaande schoorsteenelement” (met de reinigingskit Metaloterm) maakt volledig deel uit van de installatie. Er moet dus net zozeer rekening mee worden gehouden als met een stijve buis voor de regels betreffende de aanvaardbare hoogten en lengten.
De aansluitingen onderaan en bovenaan het schoorsteenkanaal moeten gebeuren met de stukken die worden geleverd door de fabrikanten die wij aanbevelen, en moeten ook garant staan voor een goede afdichting.
De installatie moet gebeuren door een bekwaam installateur.
Als de lengte- en afwijkingsbeperkingen niet kunnen worden nageleefd, dient u contact op te nemen met uw doorverkoper om na te gaan of het mogelijk is om het EES® (Exclusive Extraction System) te gebruiken.
2.3. Localisering van de rookuitgang
Voor de afvoer van rookgassen moet NBN 51/003 of NBN 51/006 (in België) of lokale normen n acht worden genomen.
Cosmos125 24
Page 59
Enkele voorbeelden
1
Voor de afstand L tussen de uitmonding en een opening (venster, deur of gelijkaardig) die op een lagere niveau is gelegen:
- indien
- indien 0,50m H < 1m L ≥ 1m
2
3
Voor de afstand L tussen de uitmonding en een opening (venster, deur of gelijkaardig) die op een hogere niveau is gelegen:
L +
H < 0,50m L ≥ 2 m
H > 4m
Uitmonding onder een uitstekend dak:
ok indien z < 0,50m en y > 0,40m
Indien z ≤ 0,10m of y > 5m, is de gevel als vlak beschouwd.
4
!
"
C
B: OK indien L = 0,6 x √ P L = aantal meter
Pn = nominale vermogen van het toestel in
kW.
A (= uitstekende uitmonding ) : OK indien L > 0,5m + rekening met dilutiefactor* gehouden (ten opzichte van de openingen C in de rechtstreekse omgeving)
n
Opgelet: die voorbeelden zijn de meeste voorkomende gevallen maar die lijst is niet uitvoerig. Indien u meer inlichtingen wens, neem contact met een erkende installateur of instelling.
Cosmos125 25
Page 60
2.4. Plaatsing van de trekregelaar
Breng de trekregelaar enkel aan wanneer de verticale lengte meer dan 3 m verschilt van de horizontale lengte.
1. Verwijder de deur.
2. Duw de vlamplaat naar omhoog en laat die naar rechts glijden (+/- 3cm). Trek deze vervolgens naar beneden.
3. Verwijder de 8 M4-schroeven van de beugel van de buis.
4. Plaats de trekregelaar op de beugel en maak hem vast met de 8 voordien verwijderde schroeven.
5. Plaats de vlamplaat terug en monteer de deur opnieuw.
1. A
D
B
²
C
Cosmos125 26
2.
Page 61
3.
4.
3. SOFT HEATING SYSTEM
Het “Soft Heating system” is een geoctrooieerd, door Bodart & Gonay ontwikkeld ventilatiesysteem waarmee de temperatuur van de wanden van uw schouwmantel verlaagd kan worden, om beschadiging van de schouwmantel door overmatige warmte te vermijden. Het aanbrengen van een SHS op de juiste plaats is niet alleen nodig voor een goed rendement, maar ook voor de afkoeling van de elektronische onderdelen.
Cosmos125 27
Page 62
4. INSTALLATIE EN AANSLUITING VAN DE HAARD
- Zorg voor de gasaanvoer aan de rechterkant van het toestel.
- Plaats de COSMOS 125 (DF) in de verluchte nis (minimum 5 cm tussen de haard en andere materialen, zelf isolerende materialen, met een luchtingang en een luchtuitgang voor de decompressie).
Belangrijk: voorzie een ruimte voor lucht tussen het toestel en
de grond (min 3 cm), en tussen de haard en het afwerkingswand (min 2 cm) om de elektronische componenten tegen overhitting te beschermen .
MIN 1.5 cm
F
C
A
B
MIN 1 m
A
D
E
Gas/Gaz
A: verbrandingslucht C: koud convectielucht E: koud decompressielucht B: roken D: warm convectielucht F: warm decompressielucht
- Sluit het schoorsteenkanaal langs buiten aan op de haard (buis “ONTOP” of “POUJOULAT”)
Let op: De temperatuur van de buitenwanden van het schoorsteenkanaal kan oplopen
tot 200°C. Bijgevolg mag in de buurt ervan geen enkel brandbaar materiaal worden gebruikt zonder aangepaste bescherming.
VERMIJD GESLOTEN RUIMTEN LANGS HET KANAAL (VERLAAGD PLAFOND,…).
DIT KAN IMMERS ZORGEN VOOR EEN GEVAARLIJKE WARMTEOPHOPING.
Cosmos125 28
Page 63
- Open of verwijder de deur van het toestel.
Openen*:
1 en 2. Ontgrendel de deur met het speciaal gereedschap
3. Laat de deur kantelen en verwijder ze uit de scharnieren.
1.
Verwijderen:
Na behandelingen 1,2 en 3:
4. Druk met een allen sleutel op de moer hiernaast getoond.
5. Draai met 90°graden (naar de achterkant).
2.
3.
5.
90°
²
4.
- Verwijder de steenhouder (A), de branders (B) en het luik.
E
F
*: voor Cosmos 125 DF, zie ook pagina 31
Cosmos125 29
Page 64
- Sluit de aansluitbuis aan op de gasleiding (rechts van het toestel) (1/2’’ gas vrouwelijk). De gasleidingen moeten vrij zijn van vuil. Controleer of er geen lekken zijn. Sluit alle gastoestellen af en controleer of de meter 5 minuten niet beweegt.
- Zorg indien nodig voor een (meegeleverd) verlengstuk.
- Sluit de transformator aan. De transformator, de manuele bediening en de schakelaar
moeten op een toegankelijke en droge plaats buiten het toestel worden geïnstalleerd.
- Test of de waakvlam brandt (lucht afl aten uit de leiding). Opmerking: dit kan een tijdje duren afhankelijk van de lengte van de leiding.
- Zet het luik, de branders en de steentjeshouder op hun plaats (tegengestelde volgorde van de hierboven vermelde handeling). Spreid de steentjes gelijkmatig uit over de branders en de steentjeshouder (afhankelijk van het haardmodel kan de geleverde hoeveelheid te groot zijn). Zet de deur op zijn plaats, maak ze vast en sluit.
- Test de onsteking enkele keren. Als de haard voor het eerst wordt aangestoken, is het mogelijk dat luchtbellen in de gasleiding de vlamdetectie verstoren. In dat geval volstaat het om het toestel enkele keren op te starten om de lucht uit de leiding te laten. Let op: de deur moet
na elke mislukte aansteekpoging worden geopend (veiligheidsstands van 5 minuten na drie pogingen). Aansteken van het toestel: controleer of de waakvlam brandt, en wacht
ten minste tot het vlamsymbool verdwenen is om de brander aan te steken.
- Controleer of de vlammen zich regelmatig verspreiden en verplaats indien nodig de steentjes.
- Sluit de schoorsteen af en beëindig de inbouw, maar ENKEL NA CONTROLE VAN DE CORRECTE WERKING VAN HET TOESTEL.
- Initialiseer de afstandbediening (zie pagina 18)
LET OP: de uitlaatopening van de waakvlam MAG NIET WORDEN
GEBLOKKEERD DOOR STEENTJES.
Cosmos125 30
Page 65
NOTA VOOR DE COSMOS 125 DF:
De opening van de deur is niet dezelfde op beide kanten van de Cosmos 125 DF. De hierboven beschreven opening is geldig voor de voorkant van het toestel. Hieronder vindt u de instructies voor de opening van de deur aan de achterzijde van de waakvlam.
OPENING met sleutel (speciale gereedschap)
SLUITING met hand
Cosmos125 31
Page 66

5. OVERSCHAKELING VAN AARDGAS OP LPG/BUTAAN
LET OP: controleer vóór plaatsing de diameter van de inspuitstukken dankzij hun
markering: LPG: 130 (Cosmos 125) of 135 (Cosmos 125 DF)
Aardgas: 230
1. Verwijder de deur, de steentjeshouder, de brander en het luik (schroef alle schroeven errond los om het uit de haard te verwijderen.
2. Verwijder de bescherming van de waakvlam (vastgemaakt met 2 M4-schroeven)
3. Schroef het inspuitstuk van de waakvlam los en vervang het.
4. Schroef het inspuitstuk van de brander los en vervang het.
5. REGELING: geef een ¾ draai aan de regelschroef van de afsluiter (met de wijzers van de klok mee)
3.
COSMOS 125

COSMOS 125DF
4.
Cosmos125 32
Page 67
6. BEKLEDING/AFWERKING
BRANDBAAR MATERIAAL:
Breng in de onmiddellijke omgeving van de haard, van de warmeluchtuitlaten en van het schoorsteenkanaal geen brandbaar materiaal aan.
De veiligheidsafstand voor de haardbekleding hangt af van de brandbaarheidsgraad van het gebruikte materiaal (zie norm NF DTU 24.1 en 24.2).
NIET-BRANDBAAR MATERIAAL EN ISOLATIEMATERIAAL:
Gebruik HITTEBESTENDIGE materialen, zoals bepaalde soorten steenwol. Dit materiaal mag in geen geval in contact komen met de convectielucht (GEBRUIK GEEN GLASWOL).
VERMIJD GESLOTEN RUIMTEN LANGS HET KANAAL (VERLAAGD PLAFOND,…). DIT KAN IMMERS ZORGEN VOOR EEN GEVAARLIJKE WARMTEOPHOPING.
Cosmos125 33
Page 68
INHOUD
GEBRUIKSHANDLEIDING
1 WAARBORG 2 2 TECHNISCHE FICHE 4 3 AFMETINGEN 5 4 BESCHRIJVING 8 5 MONTAGE TEKENING 9 6 TERMINOLOGIE 11 7 BELANKRIJKE AANVEBELINGEN 13 8 GEBRUIK VAN HET TOESTEL 13
8.1. GEBRUIK VAN DE AFSTANDBEDIENING 14
8.2. HANDBEDIENING 17
8.3. INITIALISERING 18 9 ONDERHOUD 19 10 WERKINGSTORINGEN 20
INSTALLATIEHANDLEIDING
1 BELANKRIJKE AANBEVELINGEN 22 2 MONTAGE VAN DE SCHOORSTEEN 23
2.1. CONFIGURATIE 23
2.2. BESTAANDE SCHOUW 24
2.3. GASAFVOER 24
2.4. TREKREGELAAR-REDUCTIE 26 3 SOFT HEATING SYSTEM 27 4 INSTALLATIE EN AANSLUITING 28 5 OVERSCHAKELING VAN AARDGAS NAAR LPG/BUTAAN 32 6 BEKLEDING/AFWERKING 33
Cosmos125 34
Loading...