1 Conduit évacuation fumée concentrique
2 Conduit air chaud et buselot de raccordement
3 Système de fermeture de porte
4 Porte
5 Veilleuse + protection
6 Support pierre
7 Boîtier de commande et capteur de réception
8 Brûleurs
9 Arrivée de gaz
10 Plaque décoration
11 Chicane
12 Système anti-explosion
13 Télécommande
14 Transformateur
15 Interrupteur intitialisation
16 Commande manuelle
17 Graviers
KIT GRAVIER NOIR COSMOS 125KIT ZWARTE STEENTJES COSMOS 100
KIT GRAVIER GRIS COSMOS 125KIT GRIJZE STEENTJES COSMOS 100
BUCHE COSMOS
SET DE 8 BUCHES HELIOS-SOLARIS8 HOUTBLOKKEN SET HELIOS-SOLARIS
LONGUE
GROTE HOUTBLOK
Cosmos125 12
Page 13
7 RECOMMANDATIONS IMPORTANTES
- Vérifi er qu’il y a toujours 1.5 cm entre la porte et la maçonnerie.
- Eloigner de l’appareil tous les objets facilement infl ammables (tissus nylon, liquides
infl ammables, etc...): Les éléments de mobilier doivent être tenus à une distance minimum
d’1 m de l’appareil.
- ATTENTION : les enfants et les personnes ne connaissant pas le fonctionnement doivent s’abstenir
de toute manipulation de l’appareil. Si nécessaire, il y a lieu de prévoir une protection supplémentaire
pour éviter, par exemple, aux enfants de toucher l’appareil.
- Toutes les parties visibles doivent être considérées comme surface de chauff e active et ne peuvent
donc pas être touchées en fonctionnement, au risque de se brûler.
- Placer le limitateur de tirage uniquement si l’on a une diff érence de longueur verticale de plus de
3m par rapport à la longueur horizontale.
- Il est interdit d’utiliser l’appareil avec la vitre endommagée ou sans porte.
- Toujours s’assurer que l’orifi ce de sortie de la veilleuse est libre de tout obstacle (pierre,
bûche)
8 UTILISATION DE L’APPAREIL
Le foyer est commandé par une télécommande ou une commande manuelle aussi bien pour la mise
en marche que l’arrêt ainsi que la modulation des fl ammes.
PREMIER FEU
- Au premier allumage (début de saison ou nouvelle installation), il est possible que la présence
d’air dans la conduite de gaz perturbe la détection de fl amme. Dans ce cas il suffi t de redémarrer
quelques fois l’appareil (pour purger la conduite), il faut impérativement ouvrir la porte après chaque tentative d’allumage infructueuse, afi n d’éviter l’accumulation de gaz dans la chambre
de combustion.
- il faut attendre 5 secondes de stabilisation de la veilleuse et vérifi er visuellement la présence
de la fl amme, avant l’allumage du bruleur. De plus, il est recommandé que le niveau de
fl amme soit au maximum pour eff ectuer l’allumage du bruleur.
- Veillez à bien nettoyer la vitre avant et après la première mise à feu du foyer pour éviter
l’agglomération de particules sur la vitre.
- Après 2 heures de chauff e, mettre l’appareil à l’arrêt, laisser refroidir, ouvrir la porte pour
enlever le dépôt blanchâtre sur la vitre à l’aide d’un chiff on humidifi é, ensuite refermer la
porte.
- Le premier feu réalise la cuisson de la peinture, ce qui provoque un dégagement de fumée: veiller
à aérer la pièce.
- Ne pas toucher la peinture jusqu’à ce que le foyer soit refroidi car elle se ramolit à la première
cuisson.
Remarque :
Après 3 allumages successifs infructueux, le foyer se met en sécurité pendant 5 min. Il est
impératif d’ouvrir la porte avant toute nouvelle tentative d’allumage!
Cosmos125 13
Page 14
8.1. UTILISATION DE LA TELECOMMANDE
ALLUMAGE DE LA VEILLEUSE : schéma «Cosmos Me1.1»
Pour allumer la veilleuse, la télécommande doit se trouver en mode OFF. Il faut pousser une fois sur le
bouton de droite(POWER), le mode ON clignote, puis valider l’opération en appuyant sur le bouton de
gauche (SET), le mode ON reste à l’écran.
Le train d’étincelles se fait dans les 10 secondes qui suivent la procédure d’allumage.
Avant tout changement de niveau de fl amme, il faut attendre 5 secondes de stabilisation de la veilleuse
et vérifi er visuellement la présence de la fl amme
ALLUMAGE DU BRULEUR : schéma «Cosmos Me1.1»
Lorsque la veilleuse est stabilisée, appuyer sur les boutons (HAUT) pour augmenter le débit de gaz et
sur (BAS) pour diminuer le débit.
Il y a 3 niveaux de gaz.
Il est recommandé que le niveau de fl amme soit au maximum pour eff ectuer l’allumage du bruleur
PASSAGE AU MODE THERMOSTATIQUE : schéma «Cosmos Me 2.2 et 2.3»...
Pour passer au mode ‘thermostatique ‘, on appuie 2 fois sur le bouton de gauche(SET), puis on choisit la
température voulue par les boutons plus et moins.
L’information de température permettant la régulation de l’appareil se fait toutes les 6 minutes.
Il est conseillé de ne pas laisser la télécommande trop près du foyer dans ce mode. En eff et, la
température à proximité du foyer n’est pas représentative de la température ambiante de la pièce.
Placer plutôt la télécommande à un endroit où vous voulez la température programmée.
PASSAGE AU MODE MANUEL : schéma «Cosmos Me 2.4»
Pour repasser au mode ‘manuel’ on appuie 2 fois sur le bouton de gauche(SET), puis on choisit le niveau
voulu par les boutons plus et moins
CHANGEMENT D’UNITE DE TEMPERATURE : schéma «Cosmos IT.2»
Pour passer de Farhenheit en Celsius, il faut d’abord se mettre en mode OFF puis, pousser sur POWER.
Attendre que ON clignote puis simultanément sur POWER et HAUT.
Cosmos125 14
Page 15
SET
SET
SET
SET
SET
SET
+
SET
= OK!
THERMOSTATIQUE
THERMOSTATIC
THERMOSTATISCH...
2.
1.
1.
AUTO
...
=
+
-
°C
°C
10 sec
°C
ON
2.
1X
SET
ON
MANUAL
2.
1X
°C
OFF
SET
SET
°C
MANUAL
ON
SET
MANUAL
ON
SET
1.
cosmos ME 1
15 sec
°C
OFF
SET
ON
1.
OFF
°C
MANUAL
ON
SET
...
Cosmos125 15
Page 16
SET
SET
SET
SET
SET
SET
SET
SET
SET
=
OFF
ON
ON
OFF
amb. T˚
°C
AUTOAUTO
°C
5.
ON
°C
AUTO
A
SET
1X
SET
SET
1X
=
°C
B
MANUAL
ON
1X
A
B
SET
1X
°C
ON
MANUAL
SET
1.
cosmos ME 2
°C°C°C
ON
3 sec5 sec
ON
1X
°C
AUTO
°C
AUTO
2X
2.
+
MAX.
4 sec
°C
AUTO
ON
SET
ON
-
°C
AUTO
SET
ON
+
°C
MANUAL
1X
°C
SET
AUTO
ON
°C
ON
MANUAL
SET
2X
AUTO
AUTO
3.
4.
MANUAL
Cosmos125 16
Page 17
8.2. REGLAGE MANUEL DU FOYER
Si les piles de la télécommande sont vides, en cas de panne ou de mauvaise communication entre la télécommande et le foyer, utilisez la commande manuelle du foyer (n° 16 de la description en page 8). Il s’agit
d’une languette plastifi ée placée au bout d’un câble (normalement toujours accessible). Sur cette
languette se trouvent un LED, un bouton ON/OFF, un bouton «haut» et un bouton «bas».
Allumage: Appuyez simplement sur le bouton «ON/OFF» jusqu’au bip.
Hauteur de fl amme: Réglez-là à l’aide des boutons «haut» et «bas»
Arrêt: Appuyez sur le bouton «ON/OFF» jusqu’au bip.
...
10 sec
1X
+
ON/
-
OFF
ON/
OFF
ON/
OFF
ON/
OFF
1.
ON
1.
OFF
cosmos
*
5 sec
+
ON/
OFF
...
1X
07DHCOSCM
Cosmos125 17
Page 18
3%4
3%4
3%4
3%4
1.
8.3. INITIALISATION DE LA TELECOMMANDE
Lors de l’installation du foyer il est nécessaire d’initialiser la télécommande pour établir une communication entre celle-ci et le foyer. Ensuite, après un changement de piles ou une intervention technique, il est
parfois nécessaire de répéter cette opération.
OFF
0
2.
1
ON
SEC
°C
°C
ON
°C
3%4
1X
+
ON
8
°C
3%4
1.2.
ON
AUTO
cosmos IT 1
3%4
1.
OFF
3%4
Important : mise en garde !
L’opération d’initialisation ne doit être eff ectuée que par une personne compétente
et dans de rares cas. De plus elle nécessite une intervention au niveau de la
télécommande et de l’interrupeur 1/0.
Cosmos125 18
Page 19
9 ENTRETIEN
- Ne jamais nettoyer l’appareil lorsqu’il est chaud ! Attendre qu’il soit froid.
- Dépoussiérage : ne pas employer de produit agressif ni liquide; un chiff on sec ou de préférence un mousse
sec est recommandé .
- Les endroits souillés peuvent être restaurés au moyen d’aérosols de peinture SPÉCIALE HAUTE
TEMPÉRATURE (Bodart et Gonay) que votre fournisseur tient à votre disposition.
- Pour le nettoyage de la vitre, ne pas employer de produit agressif, nous vous recommandons le
produit «BG CLEAN» que votre fournisseur tient à votre disposition.
ENTRETIEN ANNUEL
L’appareil ainsi que le conduit d’évacuation doivent être contrôlés et nettoyés chaque
année par votre installateur agréé!
* Fermer le robinet d’arrêt de l’alimentation gaz.
* Ouvrir la porte (profi tez-en pour la nettoyer).
* Retirer le gravier
* Enlever les dépôts de poussière à l’intérieur du corps de chauff e et sur le brûleur à
l’aide d’un aspirateur ou d’un pinceau.
* Nettoyer le thermocouple de la veilleuse ainsi que le corps de celle-ci (pinceau +
aspirateur)
* Contrôler l’étanchéité des raccords et le bon fonctionnement des diff érents organes
de l’appareil.
Cosmos125 19
Page 20
10 ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT
ANOMALIESREMEDES
Pas de train d’étincelles- Mettre sous tension
- Vérifi er câbles piezo
- Vérifi er câble de masse
Pas d’allumage veileuse- Vérifi er l’arrivée de gaz
- Vérifi er l’ouverture de la vanne
La veilleuse ne tient pas- Vérifi er l’arrivée de gaz
- Vérifi er le raccordement TK
Pas d’allumage du brûleur- Vérifi er l’arrivée de gaz
- Contrôler la pression
- Vérifi er l’ouverture de la vanne
Mauvaise combustion- Vérifi er le raccordement de la cheminée
- Vérifi er la confi guration appareil/cheminée
- Vérifi er le débit de gaz de l’appareil
La télécommande ne fonctionne pas- Réinitialiser la télécommande
Dans tous les cas, contactez l’installateur car seul un installateur agréé est
Cosmos125 20
habilité à intervenir sur l’appareil.
Page 21
MANUEL
D’INSTALLATION
COSMOS 125
WWWBGBE
COSMOS 125
COSMOS 125D
Cosmos125 21
Page 22
1 RECOMMANDATIONS IMPORTANTES
Votre fournisseur est le SPÉCIALISTE que BODART & GONAY a choisi pour le représenter dans votre région. Pour
votre SÉCURITÉ et votre SATISFACTION, nous vous conseillons de lui confi er la réalisation de votre installation.
- Vérifi er si votre appareil est monté pour le type de gaz utilisé (l’appareil peut être monté pour le gaz naturel, le
propane ou le butane).
- Avant l’installation, vérifi er que les conditions de distribution locale (l’identifi cation de la catégorie de gaz et de la
pression) et les réglages de l’appareil sont compatibles.
- En cas d’utilisation au LPG, vérifi er que le détendeur donne la bonne pression, c’est à dire 37mbar (pour le propane)
ou 30 mbar (pour le butane).
- Tout installateur voulant transformer un appareil d’une catégorie de gaz à une autre DOIT prendre contact avec le
fabricant.
- Cet appareil doit être installé en respectant la réglementation en vigueur. Nous vous recommandons de vous
conformer aux diverses législations locales d’installation pour l’appareil ventouse:
+ Le raccordement du COSMOS 125 ou COSMOS 125D, foyer gaz ventouse, doit être fait par un installateur
agréé.
+ Les normes à respecter pour l’installation sont les suivantes: NBN D51/003 ou NBN D51/006 LPG ainsi que
Pr NBN 61-002 pour la Belgique. Pour la France: norme NFD 35-377 ou Document Technique Unifi é (DTU
P45-204).
- Si votre cheminée a desservi précédemment un autre appareil de chauff age ou de cuisine, il faut la faire
ramoner avant de placer le conduit de cheminée . Le conduit de fumée et son raccordement au foyer doivent
être étanches et propres. La cheminée doit être réalisé avec:
le conduit «ONTOP-Metaloterm» system US 100-150 ou le conduit «POUJOULAT» 100-150 Dualis PGI
Seuls les montages repris au paragraphe «montage cheminée» sont autorisés.
- Ne placer le limitateur de tirage que si on a une diff érence de longueur verticale de plus de 3 m par rapport à la
longueur horizontale.
- Votre appareil a été réglé correctement en usine et y a été scellé. Si, suite à des circonstances locales, il y a lieu de
faire un ajustage, celui-ci ne peut se faire que par l’installateur agréé. Toute intervention faite par l’usager entraîne
ipso facto le retrait de la garantie.
- Prévoir la tuyauterie d’arrivée de gaz (sortie 1/2’’ femelle) sur la droite de l’appareil à l’intérieur en respectant les
règles de la NBN 54/003 ou NBN D51/006.
- Nettoyer les conduites de gaz avant le raccordement de l’appareil.
- Vérifi er qu’il y a toujours 1.5 cm entre la porte et la maçonnerie.
-
L’air chaud doit être dégagé par les buses fi xées sur le dessus du foyer. L’évacuation de la chaleur peut
se faire en tirage naturel avec une buse de hauteur 1 m minimum et un dévoiement maximal de 0,5 m.
Toute distance horizontale supplémentaire doit être compensée par une distance verticale équivalente.
Dans tous les autres cas, un système d’extraction mécanique doit être installé (cfr. Soft Heating System
ci-après)
- Eloigner de l’appareil tous les objets facilement infl ammables (tissus nylon, liquides infl ammables, etc...): Les
éléments de mobilier doivent être tenus à une distance minimum d’1 m de l’appareil.
- Les bûches (en options) doivent être étendues à plat sur le lit de «charbon» (gravier).
Cosmos125 22
Page 23
2 MONTAGE DE LA CHEMINEE
0
0
0
2.1. Confi guration de la cheminée
- Les seuls conduits autorisés sont : Metaloterm Ontop system US dia 100/150 ou Poujoulat 100/150 Dualis
PGI. Le COSMOS 125D peut également être installé avec les mêmes buses en diamètre 130/200 (cfr. schéma ci-
dessous), moyennant l’utilisation d’un adaptateur (référence USVG1013 chez Metaloterm Ontop) .
- La sortie de gaz doit être protégée mécaniquement par un grillage si elle se trouve à moins de 2.2m du
sol.
- TOUTE PARTIE ACCESSIBLE DU CONDUIT DOIT ETRE PROTEGEE POUR EVITER TOUTE BRULURE. Les règles
de la DTU.24.2.2 Française et Pr NBN 61-002 Belges sont de rigeur pour éviter tout risque d’incendie.
- Les longueurs minimales et maximales doivent respecter le graphique ci-après;
+ Par mètre horizontal supplémentaire, ajouter 1 mètre de buse verticale.
+ Par coude de 90° supplémentaire, ajouter 1 mètre de buse verticale.
+ Par coude de 45° supplémentaire, ajouter 0,5 mètre de buse verticale.
- Ne placer le limitateur de tirage que si on a une confi guration de cheminée avec une diff érence entre la
hauteur de buse et la longueur horizontale de plus de 3 m (verticale).
Confi guration
courte
Confi guration
longue
Confi guration
verticale
COSMOS 125COSMOS 125DCOSMOS 125D
Buses 100/15
Configuration courte
Configuration longueA= Min 1 m, C Min= B+Y(+ 1 si buses 100/150), max 3 x Y, A+B+C+Y= Max 15 mètres
Configuration verticaleA Min = 2 mètres, A Max = 15 mètres
Réducteur de tirage* = si (A+C)- (B+Y)> 3 mètres, ** = si A > 3 mètres
A= Min 1 mètreA= Min 2 mètresA= Adaptateur + Min 1 mètre
B= terminalB= 0.5m + terminalB= 0.5m + terminal
Buses 100/15
Buses 130/20
Cosmos125 23
Page 24
2.2. En cas de cheminée existante (Catégorie C31s)
Il faut utiliser un conduit de cheminée propre, étanche et de section au
moins équivalente à un diamètre 150 pour les Cosmos 125 et 125D.
L’élément «cheminée existante» (uniquement avec le kit d’assainis-sement Metaloterm) fait partie intégrante de l’installation, il y a donc
lieu d’en tenir compte au même titre qu’une buse rigide pour les règles
concernant les hauteurs et les longueurs acceptables.
Les raccordements en bas et en haut du conduit doivent se faire
avec les pièces livrées par les fabricants que nous recommandons
et doivent également garantir une bonne étanchéité.
L’installation doit se faire par un installateur compétent.
Si les restrictions de longueur et de dévoiement ne peuvent être respectées, contactez
votre revendeur pour vérifi er la possibilité d’utiliser l’EES® (Exclusive Extraction System).
2.3. Localisation du terminal d’évacuation des fumées et de prise d’air
Pour l’évacuation des fumées, il y a lieu de respecter les normes locales en vigueur (pour la Belgique, la NBN 61-002
résumée ci-après).
Cosmos125 24
Page 25
1
La distance L entre une ouverture dans la paroi et un terminal
placé plus haut est déterminé comme suit:
- si
∆H < 0,50m L ≥ 2 m
- si 0,50m ≤
∆H < 1m L ≥ 1m
2
3
La distance L entre une ouverture dans une paroi et un
terminal placé plus bas (avec le débouché dans le toit ou
dans une paroi verticale) doit être:
L + ∆H > 4m
Terminal débouchant sous une bordure de
toiture ou une saillie de façade:
- le terminal peut déboucher à cet endroit si z
< 0,50m et y > 0,40m
- si z ≤ 0,10m ou si y > 5m, la façade est
considérée comme plane
4
!
Attention: Ces illustrations ne reprennent pas tous les cas de fi gure mais seulement les
plus courants. Pour plus de renseignements, adressez-vous à un installateur ou organisme
agréé.
"
Les débouchés sous les balcons ou galeries
(fi gure B) doivent avoir une distance L, de
la partie inférieure d’un balcon surélevé en
saillie ou d’une galerie en saillie.
L = 0,6 x √ P
L est la distance en mètre,
Pn est la puissance nominale de l'appareil
en kW.
Cette distance n'est pas valable lorsque le
système d'évacuation est prolongé jusqu'audelà de la face avant du balcon ou de la
galerie (fi gure A); le facteur de dilution* doit
alors être calculé pour les ouvertures situées
sur la terrasse ou la galerie. La distance
entre un débouché et la partie supérieure
d’une galerie doit être > 0,5m.
n
Cosmos125 25
Page 26
2.4. Placement du limiteur de tirage
Ce limiteur est à installer quand vous avez minimum trois mètres de conduites verticales de plus que de
conduites horizontales.
1. Enlever la porte (A + B + C + D)
2. Soulever puis glisser la chicane vers la droite (+/- 3 cm) et ensuite dégager celle-ci vers le bas.
3. Enlever 8 vis M4 de la bride du buselot
4. Placer le limiteur de tirage sur la bride et le fi xer avec les 8 vis précédemment enlevées
5. Remettre la chicane en place et remonter la porte
1.
A
D
B
²
C
Cosmos125 26
2.
Page 27
3.
4.
3 LE SOFT HEATING SYSTEM
Le ‘‘ Soft Heating system’’ est un système de ventilation, mis au point par Bodart et Gonay et
breveté, qui permet de diminuer la température des parois de votre cheminée, ceci afi n d’éviter
toute détérioration de celle-ci par excès de chaleur. Le bon emplacement pour une SHS n’est pas
seulement nécessaire pour un bon rendement mais aussi pour le refroidissement des composants
électroniques.
Cosmos125 27
Page 28
4 INSTALLATION ET RACCORDEMENT DU FOYER
- Prévoir l’arrivée de gaz sur la droite de l’appareil.
- Placer le COSMOS 125 /125D dans la niche ventilée (veine
d’air de minimum 5 cm entre le foyer et tout autre matériau,
même isolant, avec orifi ces d’entrée et de sortie pour la
décompression)
IMPORTANT: Maintenir une veine d’air entre l’appareil et le sol (min 3
cm), ainsi qu’entre l’appareil et la façade de l’habillage (min 2 cm) pour
permettre d’éviter une surchauffe des composants électroniques (cfr.
illustration ci-contre).
Niche ventilée
MIN 1.5 cm
F
C
A
B
MIN 1 m
A
D
E
Gas/Gaz
A: air de combustion
B: fumées
C: air froid de convection
D: air chaud de convection
E: air froid de décompression
F: air chaud de décompression
- Connecter le conduit de cheminée par l’extérieur du foyer (conduit «ONTOP» ou
«POUJOULAT»).
Attention:
Les températures de parois extérieures du conduit de cheminée peuvent atteindre
200°C. Par conséquent aucun matériau combustible ne peut être utilisé à proximité
de celui-ci sans utiliser des protections adéquates.
EVITER TOUT ESPACE CLOS LE LONG DU CONDUIT (FAUX PLAFOND, ..) CE QUI
CREERAIT UNE ACCUMULATION DANGEREUSE DE CHALEUR.
Cosmos125 28
Page 29
- Ouvrir ou enlever la porte de l’appareil*
Pour l’ouvrir:
1. Déverrouiller la porte à l’aide de la poignée/outil
2. Dégager la porte des cames à ressort.
3. Basculer la porte et la sortir de ses charnières/gonds.
1.
Pour l’enlever:
Après avoir effectué les manoeuvres d’ouverture (1, 2
et 3 ci-dessus),
4. Insérer une clé allen à l’endroit illustré et appuyer
5. Tourner ensuite la clé enfoncée d’un quart de tour
(sens de l’horloge)
2.
3.
5.
²
4.
- Enlever le support pierres (E), les brûleurs (F) et démonter la trappe (retirer les deux vis
pour pouvoir la sortir)
E
F
*: pour le Cosmos 125 DF, voir également page 31
Cosmos125 29
Page 30
- Raccorder le tube de l’appareil à la canalisation de gaz (sur la droite de l’appareil) (1/2’’gaz femme).
Les conduites de gaz doivent être exemptes de crasse. Vérifi ez l’absence de fuite, fermez tous
les appareils au gaz et contrôlez l’immobilité du compteur pendant 5 minutes.
- Prévoir une rallonge (fournie) si nécessaire.
- Raccorder le transfo. Le transfo, ainsi que la commande manuelle et l’interrupteur doivent
idéalement être installées dans un endroit sec extérieur à l’appareil et accessible (prévoir
éventuellement une trappe de visite).
- Tester l’allumage de la veilleuse (purger la conduite). Remarque: peut prendre un certain temps en
fonction de la longueur de celle-ci.
- Remettre en place la trappe, les brûleurs, le support pierre (ordre inverse de l’opération décrite
ci-dessus). Etendre les graviers sur les brûleurs et le support pierre de manière uniforme (la
quantité fournie peut être excédentaire selon le modèle du foyer). Replacer la porte, la fi xer puis la
refermer.
ATTENTION: L’orifi ce de sortie de la fl amme de la veilleuse NE PEUT ETRE BLOQUE
PAR LES CAILLOUX OU UNE BUCHE.
- Tester quelques fois l’allumage. Au premier allumage, il il est possible que la présence d’air dans
la conduite de gaz perturbe la détection de fl amme. Dans ce cas, il suffi t de redémarrer quelques
fois l’appareil pour purger la conduite. Attention, il faut impérativement ouvrir la porte après
chaque tentative d’allumage infructueuse (mise en veille de 5 minutes après trois tentatives).
Allumage de l’appareil : vérifi er la présence de fl amme à la veilleuse et attendre minimum que le
dessin «petite fl amme» ne clignote plus avant tout allumage du brûleur.
- Vérifi er la propagation régulière de la fl amme et replacer les cailloux si nécessaire.
- Fermer la cheminée et terminer l’encastrement, mais uniquement APRES VERIFICATION DU
FONCTIONNEMENT CORRECT DE L’APPAREIL.
- Initialiser la télécommande (cfr. manuel d’utilisation) et vérifi er son fonctionnement
Cosmos125 30
Page 31
NOTE POUR LE COSMOS 125 DF: OUVERTURE DE PORTE
Les deux portes vitrées du COSMOS 125 DF n’ont pas le même système d’ouverture. La porte
qui se trouve en face de la veilleuse s’ouvre de la manière décrite ci-avant. L’autre porte, située
derrière la veilleuse, s’ouvre de la manière suivante:
Pour ouvrir, utiliser l’outil-clef pour repousser le crochet de fermeture
Pour refermer, remettre le crochet de fermeture en place manuellement
Cosmos125 31
Page 32
5 CHANGEMENT DE L’INJECTEUR GN EN LPG/BUTANE
ATTENTION: avant de les placer, contrôler le diamètre des injecteurs grâce à leur marquage.
LPG : 130
Gaz Naturel: 230
1. Démonter la porte et retirer le support pierres, les bruleurs et démonter la trappe (cfr. pages
précédentes)
2. Retirer la protection de la veilleuse fi xée par 2 vis M4
3. Dévisser l’injecteur de la veilleuse et le remplacer
4. Dévisser l’injecteur du bruleur et le remplacer.
5. REGLAGE: tourner la vis de réglage de la vanne de 3/4 de tour (sens horlogique)
3.
COSMOS 125
COSMOS 125DF
4.
Cosmos125 32
Page 33
6 HABILLAGE DU FOYER
- MATÉRIAUX COMBUSTIBLES:
Ils sont à proscrire dans l'environnement immédiat du foyer, des sorties d’air chaud
et du conduit de cheminée.
La distance de sécurité à prévoir pour l’habillage du foyer est fonction du niveau
de combustibilité du matériau utilisé (cfr. norme NF DTU 24.1 et 24.2).
- MATERIAUX NON COMBUSTIBLES ET MATÉRIAUX ISOLANTS:
Utiliser des matériaux "HAUTE TEMPÉRATURE" comme certaines laines de roche.
Dans tous les cas, ces materiaux ne doivent pas être en contact avec l’air de convection(NE PAS UTILISER DE LAINE DE VERRE).
Les matériaux non combustibles sont à privilégier pour la réalisation de l’habillage
du foyer. Lors de la conception de l’habillage, il faut éviter de créer un ESPACE CLOS autour du foyer et le long des conduits (faux plafond ou autre). Une niche ventilée
(cfr. description du chapitre 4) permettra d’empêcher une accumulation de chaleur qui
peut s’avérer dangereuse.
1 RECOMMANDATIONS IMPORTANTES 22
2 MONTAGE DE LA CHEMINEE 23
2.1. CONFIGURATION 23
2.2. CHEMINEE EXISTANTE 24
2.3. TERMINAL D’EVACUATION 24
2.4. LIMITEUR DE TIRAGE 26
3 SOFT HEATING SYSTEM 27
4 INSTALLATION ET RACCORDEMENT DU FOYER 28
5 CHANGEMENT INJECTEUR GN EN LPG 32
6 HABILLAGE DU FOYER 33
Cosmos125 34
Page 35
HANDLEIDING GEBRUIK
EN ONDERHOUD
COSMOS 125
WWWBGBE
COSMOS 125
COSMOS 125 DF
07DHARGPLN
Let op: Neem de handleiding uit de haard en overhandig ze aan de klant, samen
met de nodige instructies (uitleg en demonstraties).
01.10
Cosmos125 1
Page 36
Geachte klant,
Hartelijk dank voor het vertrouwen, maar tevens van harte gelukgewenst omdat
u één van onze producten heeft gekozen.
Uw leverancier en wijzelf zullen steeds al het mogelijke doen om u 100%
voldoening te schenken.
Uw veiligheid en comfort hangen in hoofdzaak af van het rationele gebruik van
dit toestel.
Wij raden u dan ook aan om deze handleiding onmiddellijk door te nemen en
deze zeker te bewaren.
Wij hopen dat u volop zal kunnen genieten van het knusse vuur.
De klantendienst
1. WAARBORG
DUUR EN BEPERKINGEN
- geen waarborg op: ruiten, dichtingen, steentjes, houtblokken
- 2 jaar waarborg op: gasafsluiter, bedieningsdoos, thermokoppel en waakvlam, gastoebehoren,
afstandsbediening, ventilator
- 2 jaar waarborg op: losse en interne onderdelen, andere dan de bovenvermelde onderdelen
- 6 jaar waarborg op de algemene structuur
OVEREENKOMST
Bodart & Gonay waarborgt zijn toestellen:
- overeenstemming met de gebruikshandleiding
- veiligheidsnorm inzake functioneel gebruik
- overeenstemming met norm EN 613
-
VOORBEHOUD
Bodart & Gonay behoudt zich het recht voor de toestellen, catalogi en handleidingen op ieder
ogenblik en zonder voorafgaande kennisgeving te wijzigen.
De waarborg vervalt indien de richtlijnen en aanbevelingen die in deze handleiding zijn opgenomen,
niet worden nageleefd.
Tussenkomsten onder waarborg worden uitsluitend uitgevoerd door de verdeler na voorlegging van
de aankoopfactuur.
Onderdelen worden enkel geleverd in ruil voor de defecte onderdelen.
Cosmos125 2
Page 37
UITSLUITINGEN
Schade en storingen te wijten aan:
- niet-overeenstemming tussen het nominale vermogen van het toestel en de warmtebehoefte
van het lokaal,
- niet-correcte installatie of aansluitingen,
- gebruik van een ongeschikt schoorsteenkanaal en/of montage in strijd met deze handleiding
(montage van de schoorsteen),
- verkeerd gebruik,
- onvoldoende onderhoud,
- gebruik van elektrische en elektronische componenten die niet zijn goedgekeurd door
Bodart&Gonay,
- elke interne wijziging of verbouwing van de haard,
- vervoer en installatie.
Transportkosten en verpakking.
Alle kosten die niet vooraf door Bodart&Gonay zijn aanvaard.
Kosten als gevolg van niet-gebruik van het toestel.
INWERKINGTREDING
De waarborg gaat in op de datum die op de factuur is vermeld. De factuur is het enige rechtsgeldige
bewijs van de waarborg.
Bodart & Gonay s.a.
Parc Artisanal de Harzé
Rue de Lambinon, 3
B - 4920 HARZE (Aywaille)
+32(0)42399393
info@b-g.be
www.b-g.be
KIT GRAVIER NOIR COSMOS 125KIT ZWARTE STEENTJES COSMOS 100
KIT GRAVIER GRIS COSMOS 125KIT GRIJZE STEENTJES COSMOS 100
BUCHE COSMOS
SET DE 8 BUCHES HELIOS-SOLARIS8 HOUTBLOKKEN SET HELIOS-SOLARIS
LONGUE
GROTE HOUTBLOK
Cosmos125 12
Page 47
7. BELANGRIJKE AANBEVELINGEN
- Zorg ervoor dat er altijd 1,5 cm ruimte is tussen de deur en het metselwerk.
- Hou alle gemakkelijk brandbare voorwerpen (nylon, brandbare vloeistoffen, enz.)
uit de buurt van het toestel. Meubels moeten zich minimaal op 1 m van het toestel
bevinden.
- LET OP: kinderen en personen die de werking niet kennen, mogen de Cosmos 125 (DF)
niet bedienen. Indien nodig moet een bijkomende bescherming worden aangebracht om
bijvoorbeeld te vermijden dat kinderen het toestel aanraken.
- Alle zichtbare delen moeten worden beschouwd als actief verwarmingsoppervlak en mogen
bij werking dus niet worden aangeraakt. Anders bestaat het risico op brandwonden.
- Breng de trekregelaar enkel aan wanneer de verticale lengte meer dan 3 m langer is dan de
horizontale lengte.
- Het is verboden het toestel te gebruiken met beschadigde ruit of zonder deur.
- LET OP: de waakvlam kan nooit door steentjes of ceramische houtblok verstopt raken.
8. GEBRUIK VAN HET TOESTEL
De haard wordt bediend met een afstandsbediening of manueel, zowel om ze aan te steken en te
doven, als voor de regeling van de vlammen.
EERSTE VUUR
- Als de haard voor het eerst wordt aangestoken (begin seizoen of nieuwe installatie), is het
mogelijk dat luchtbellen in de gasleiding de vlamdetectie verstoren. In dat geval volstaat het
om het toestel enkele keren op te starten (om de lucht uit de leiding te laten). De deur moet
na elke mislukte poging tot aansteken worden geopend, om te vermijden dat er zich gas in
de verbrandingskamer ophoopt.
- Laat de waakvlam 5 seconden stabiel worden en kijk of de vlam er is alvorens de brander
aan te steken. Bovendien is het aanbevolen dat de vlam op het hoogste niveau staat om de
brander aan te steken.
- Reinig de ruit grondig vóór en na het eerste vuur in de haard, om te vermijden dat er zich
deeltjes vastzetten op de ruit.
- Na 2 uur branden het toestel uitschakelen, laten afkoelen, de deur openen om de witachtige
afzetting op de ruit te verwijderen met een vochtige doek, vervolgens de deur opnieuw
sluiten.
- Als de haard voor het eerst wordt aangestoken, bakt de verf, waarbij rookgassen vrijkomen:
zorg er dus voor dat u het vertrek verlucht.
Cosmos125 13
Page 48
- Raak de verf niet aan tot de haard is afgekoeld, want zij wordt eerst week.
LET OP:
Na 3 vergeefse ontstekingspogingen schakelt het toestel gedurende 5 minuten over in
veiligheidsstand. In dit geval, open de deur tijdens enkele minuten.
8. 1. GEBRUIK VAN DE AFSTANDSBEDIENING
AANSTEKEN VAN DE WAAKVLAM:
Om de waakvlam aan te steken, moet de afstandsbediening zich in de modus OFF bevinden. Druk
één keer op de rechterknop (POWER) en de modus ON gaat knipperen. Valideer vervolgens de
bewerking door op de linkerknop (SET) te drukken, de modus ON blijft op het scherm.
Binnen 10 seconden na de aansteekprocedure verschijnen er vonken.
Alvorens het vlampeil te veranderen, moet u de waakvlam 5 seconden stabiel laten worden en
kijken of er een vlam is.
AANSTEKEN VAN DE BRANDER:
Als de waakvlam stabiel is, op de knop (HOOG) drukken om het gasdebiet te verhogen en op
(LAAG) om het debiet te verminderen.
Er zijn 3 gasniveaus.
Om de brander aan te steken, wordt aanbevolen om de vlam op het hoogste niveau te zetten.
OVERGANG NAAR THERMOSTATISCHE MODUS:
Om naar de ‘thermostatische’ modus over te schakelen, drukt u 2 keer op de linkerknop (SET).
Vervolgens kiest u de gewenste temperatuur met de knoppen “plus” en “min”.
Met de temperatuurinformatie kan het toestel om de 6 minuten worden geregeld.
Het wordt aanbevolen de afstandsbediening in deze modus niet te dicht bij de haard te leggen. De
temperatuur in de buurt van de haard is namelijk niet representatief voor de omgevingstemperatuur
van het vertrek. Leg de afstandsbediening liever op een plaats waar u de geprogrammeerde
temperatuur wenst.
OVERGANG NAAR MANUELE MODUS:
Om terug naar de ‘manuele’ modus over te schakelen, drukt u 2 keer op de linkerknop (SET).
Vervolgens kiest u het gewenste niveau met de knoppen plus en min.
VERANDERING VAN TEMPERATUUREENHEID:
Om van Fahrenheit over te schakelen op Celsius, gaat u eerst naar de modus OFF. Vervolgens
drukt u op POWER. Wacht tot ON knippert en druk vervolgens gelijktijdig op POWER en HOOG.
Cosmos125 14
Page 49
SET
SET
SET
SET
SET
SET
+
SET
= OK!
THERMOSTATIQUE
THERMOSTATIC
THERMOSTATISCH...
2.
1.
1.
AUTO
...
=
+
-
°C
°C
10 sec
°C
ON
2.
1X
SET
ON
MANUAL
2.
1X
°C
OFF
SET
SET
°C
MANUAL
ON
SET
MANUAL
ON
SET
1.
cosmos ME 1
15 sec
°C
OFF
SET
ON
1.
OFF
°C
MANUAL
ON
SET
...
Cosmos125 15
Page 50
SET
SET
SET
SET
SET
SET
SET
SET
SET
=
OFF
ON
ON
OFF
amb. T˚
°C
AUTOAUTO
°C
5.
ON
°C
AUTO
A
SET
1X
SET
SET
1X
=
°C
B
MANUAL
ON
1X
A
B
SET
1X
°C
ON
MANUAL
SET
1.
cosmos ME 2
°C°C°C
ON
3 sec5 sec
ON
1X
°C
AUTO
°C
AUTO
2X
2.
+
MAX.
4 sec
°C
AUTO
ON
SET
ON
-
°C
AUTO
SET
ON
+
°C
MANUAL
1X
°C
SET
AUTO
ON
°C
ON
MANUAL
SET
2X
AUTO
AUTO
3.
4.
MANUAL
Cosmos125 16
Page 51
8.2. HANDBEDIENING
Als de batterijen van de afstandsbediening leeg zijn of in geval van slechte communicatie tussen de
afstandsbediening en de haard, gebruik de handbediening (nr 16 van de beschrijving op 8) pagina.
Dit is een plastic strip aan het eind van een kabel en dit moet altijd bereikbaar zijn. Op dit strip vindt
u een LED, een ON / OFF knop, een «hoog» knop en een «laag» knop.
Aansteken/uitsteken: op de knop ON/OFF drukken
De hoogte van de vlam: de knoppen «hoog» en «laag» gebruiken
...
10 sec
1X
+
ON/
-
OFF
ON/
OFF
ON/
OFF
ON/
OFF
1.
ON
1.
OFF
cosmos
*
5 sec
+
ON/
OFF
...
1X
07DHCOSCM
Cosmos125 17
Page 52
3%4
3%4
3%4
3%4
1.
8.3. INITIALISERING VAN DE AFSTANDBEDIENING
0
1
OFF
2.
ON
SEC
°C
°C
ON
3%4
1X
°C
+
ON
8
°C
3%4
1.2.
ON
AUTO
cosmos IT 1
3%4
1.
OFF
3%4
LET OP: het is soms nodig (door de vervanging van de batterijen bijvoorbeeld) om de
verbinding tussen de afstandsbediening en het toestel te herinitialiseren. Het is bestcontact
met de installateur op te nemen, aangezien enkel een erkende installateur bevoegd is om ingrepen
uit te voeren op het toestel.
Cosmos125 18
In alle gevallen dient u
Page 53
9. ONDERHOUD
- Reinig het toestel nooit wanneer het heet is! Wacht tot het is afgekoeld.
- Ontstoffen: gebruik geen bijtend of vloeibaar product; een droge doek of bij voorkeur een
droge mousse worden aanbevolen.
- Vuile plekken kunnen worden hersteld met verfsprays SPECIAAL HOGE TEMPERATUUR
(Bodart & Gonay), die verkrijgbaar zijn bij uw leverancier.
- Gebruik geen bijtend product om de ruit te reinigen. Wij bevelen het product “BG
CLEAN” aan, dat verkrijgbaar is bij uw leverancier.
JAARLIJKS ONDERHOUD
- Het toestel en de afvoerleiding moeten jaarlijks door uw erkende installateur worden gecontroleerd
en gereinigd.
*Sluit de gastoevoerkraan.
*Open de deur (profi teer ervan om ze schoon te maken).
* Verwijder de steentjes.
* Verwijder stofafzettingen binnen in het verwarmingslichaam en op de brander met een
stofzuiger of stoffer.
* Maak het thermokoppel van de waakvlam schoon, evenals het lichaam ervan (penseel +
stofzuiger)
* Controleer de afdichting van de aansluitingen en de goede werking van de verschillende
organen van het toestel.
Cosmos125 19
Page 54
11. WERKINGSSTORINGEN
STORINGENOPLOSSINGEN
Geen vonken- Onder spanning zetten.
- Controleer de piezokabels.
- Controleer de massakabel.
De waakvlam kan niet worden
aangestoken.
De waakvlam blijft niet
branden.
De brander kan niet worden
aangestoken.
Slechte verbranding.- Controleer de schoorsteenaansluiting.
- Controleer de gasaanvoer.
- Controleer de opening van de gasafsluiter.
- Controleer de gasaanvoer.
- Controleer de TK-aansluiting.
- Controleer de gasaanvoer.
- Controleer de druk en de opening van de gasafsluiter.
- Controleer de confi guratie van het toestel/de schoorsteen.
- Controleer het gasdebiet van het toestel.
De afstandsbediening werkt
niet.
- Herinitialiseer de afstandsbediening.
In alle gevallen, neem contact met de installateur op, aangezien enkel een erkende installateur
bevoegd is om ingrepen uit te voeren op het toestel.
Cosmos125 20
Page 55
INSTALLATIE-
HANDLEIDING
COSMOS 125
WWWBGBE
COSMOS 125
COSMOS 125D
Cosmos125 21
Page 56
1. BELANGRIJKE AANBEVELINGEN
Uw leverancier is de SPECIALIST die BODART & GONAY heeft uitgekozen om de fi rma in uw regio
te vertegenwoordigen. Voor uw VEILIGHEID en TEVREDENHEID raden wij u aan hem de uitvoering
van uw installatie toe te vertrouwen.
- Controleer of uw toestel is gemonteerd voor het gebruikte gastype (het toestel kan worden
gemonteerd voor aardgas, propaan of butaan).
- Controleer vóór de installatie of de plaatselijke distributievoorwaarden (identifi catie van de
gascategorie en de druk) en de instellingen van het toestel verenigbaar zijn.
- Zorg bij gebruik van LPG dat de reduceerklep de juiste druk aangeeft, namelijk 37 mbar
(voor propaan) en 30 mbar (voor butaan).
- Elke installateur die een toestel van een gascategorie naar een andere wil laten overschakelen
MOET contact opnemen met de fabrikant.
- Dit toestel moet worden geïnstalleerd met inachtneming van de geldende reglementering. Wij raden
u aan u te schikken naar de diverse plaatselijke wetgevingen inzake de installatie van gesloten
toestellen:
+ De aansluiting van de gesloten COSMOS gashaard moet gebeuren door een erkende
installateur.
+ Voor de installatie moeten de volgende normen in acht worden genomen: NBN D 51/003
of NBN D51/006 LPG en Pr NBN 61-002 voor België. Voor Frankrijk: norm NFD 35-377 of
Document Technique Unifi é (DTU P45 204).
- Als uw schoorsteen vroeger diende voor een ander verwarmings- of keukentoestel, moet hij worden
geveegd alvorens het schoorsteenkanaal te plaatsen. Het rookafvoerkanaal en de aansluiting op de
haard moeten dicht en zuiver zijn. De schoorsteen moet worden gerealiseerd met leiding “ONTOP” system US 100-150 of leiding “POUJOULAT” 100-150 Dualis PGI (voor de COSMOS 125 DF
is ook de diameter 130-200 geldig - zie tabel op volgende pagina). Enkel de montages die worden
vermeld in de paragraaf “montage schoorsteen” zijn toegestaan.
- Breng de trekregelaar enkel aan wanneer de verticale lengte meer dan 3 m verschilt van de
horizontale lengte.
- Uw toestel werd in de fabriek correct ingesteld en verzegeld. Als er door plaatselijke omstandigheden
een aanpassing nodig is, mag dit enkel gebeuren door de erkende installateur. Elke ingreep door
de gebruiker maakt de waarborg ipso facto ongeldig.
- Zorg voor de gasaanvoerleiding (uitgang ½’’ vrouwelijk) rechts binnenin het toestel met inachtneming
van de regels van NBN 54/003 of NBN D51/006.
- Reinig de gasleidingen alvorens het toestel aan te sluiten.
- Zorg dat er altijd minimaal 1,5 cm ruimte is tussen de deur en het metselwerk.
- Hou alle gemakkelijk brandbare voorwerpen (nylon, brandbare vloeistoffen, enz.) uit de buurt van
het toestel. Meubels moeten zich minimaal op 1 m van het toestel bevinden.
- De houtblokken (optie) moeten plat worden neergelegd op het “houtskoolbed” (steentjes).
LET OP: De warme lucht moet worden afgevoerd langs de buizen die zijn bevestigd op
de bovenkant van de haard. De afvoer van de warmte kan gebeuren door natuurlijke
trek met een buis van minimaal 1 m hoog en een maximale afwijking van 0,5 m. In alle
andere gevallen moet een mechanisch ventilator worden geïnstalleerd in de uitgang
(zie «Soft Heating System», pagina 27).
Cosmos125 22
Page 57
2. MONTAGE VAN DE SCHOORSTEEN
2.1. Confi guratie
-De enige toegelaten buizen zijn:
Metaloterm Ontop system US dia 100/150 of Poujoulat 100/150 Dualis PGI (diameter
130/200 kan ook met de adaptor 07VG1013 van Metaloterm, maar enkel voor Cosmos
125 DF)
- De gasafvoer moet mechanisch worden beschermd met een rooster als deze zich op minder dan
2,2 m van de vloer bevindt.
- ELK TOEGANKELIJK DEEL VAN DE BUIS MOET WORDEN BESCHERMD OM BRANDWONDEN
TE VERMIJDEN. De Franse regels van DTU.24.2.2 en Pr NBN 61-002 van België zijn van
toepassing om het risico op brand te vermijden.
- De minimale en maximale lengten moeten voldoen aan onderstaande grafi ek.
Per bijkomende horizontale meter 1 meter verticale buis toevoegen.
Per bijkomend elleboogstuk van 90° 1 meter verticale buis toevoegen.
Per bijkomend elleboogstuk van 45° 0,5 meter verticale buis toevoegen.
- Breng de trekregelaar enkel aan wanneer men een schoorsteenconfi guratie heeft waar er een
verschil van meer dan 3 m bestaat tussen de hoogte van de buis en de horizontale lengte.
Korte confi guratie
Lange confi guratie
Verticale confi guratie
COSMOS 125COSMOS 125DCOSMOS 125D
Buizen 100/150Buizen 100/150Buizen 130/200
Korte configuratie
Lange configuratieA= Min 1 m, C Min= B+Y(+ 1 indien buizen 100/150), max 3 x Y, A+B+C+Y= Max 15 meters
Verticale configuratieA Min = 2 mètres, A Max = 15 mètres
Reductie* = indien (A+C)- (B+Y)> 3 meters, ** = indien A > 3 meters
A= Min 1 meterA= Min 2 metersA= Adaptor + Min 1 meter
B= uitmondingB= 0.5m + uitmondingB= 0.5m + uitmonding
Cosmos125 23
Page 58
2.2. Installatie in een bestaande schouw (Categorie C31s)
Er moet gebruik worden gemaakt van een proper, dicht schoorsteenkanaal
met ten minste een diameter 200 voor de Cosmos 145 en de Argos, en
een diameter 150 voor de Cosmos 100, Hélios en Solaris.
Het “bestaande schoorsteenelement” (met de reinigingskit Metaloterm)
maakt volledig deel uit van de installatie. Er moet dus net zozeer
rekening mee worden gehouden als met een stijve buis voor de regels
betreffende de aanvaardbare hoogten en lengten.
De aansluitingen onderaan en bovenaan het schoorsteenkanaal moeten
gebeuren met de stukken die worden geleverd door de fabrikanten die wij
aanbevelen, en moeten ook garant staan voor een goede afdichting.
De installatie moet gebeuren door een bekwaam installateur.
Als de lengte- en afwijkingsbeperkingen niet kunnen worden nageleefd, dient u contact op
te nemen met uw doorverkoper om na te gaan of het mogelijk is om het EES® (Exclusive
Extraction System) te gebruiken.
2.3. Localisering van de rookuitgang
Voor de afvoer van rookgassen moet NBN 51/003 of NBN 51/006 (in België) of lokale normen n acht worden genomen.
Cosmos125 24
Page 59
Enkele voorbeelden
1
Voor de afstand L tussen de uitmonding en een opening
(venster, deur of gelijkaardig) die op een lagere niveau is
gelegen:
- indien
- indien 0,50m ≤ ∆H < 1m L ≥ 1m
2
3
Voor de afstand L tussen de uitmonding en een opening
(venster, deur of gelijkaardig) die op een hogere niveau is
gelegen:
L +
∆H < 0,50m L ≥ 2 m
∆H > 4m
Uitmonding onder een uitstekend dak:
ok indien z < 0,50m en y > 0,40m
Indien z ≤ 0,10m of y > 5m, is de gevel als
vlak beschouwd.
4
!
"
C
B: OK indien L = 0,6 x √ P
L = aantal meter
Pn = nominale vermogen van het toestel in
kW.
A (= uitstekende uitmonding ) :
OK indien L > 0,5m + rekening met
dilutiefactor* gehouden (ten opzichte van de
openingen C in de rechtstreekse omgeving)
n
Opgelet: die voorbeelden zijn de meeste voorkomende gevallen maar die lijst is niet uitvoerig.
Indien u meer inlichtingen wens, neem contact met een erkende installateur of instelling.
Cosmos125 25
Page 60
2.4. Plaatsing van de trekregelaar
Breng de trekregelaar enkel aan wanneer de verticale lengte meer dan 3 m verschilt van de horizontale
lengte.
1. Verwijder de deur.
2. Duw de vlamplaat naar omhoog en laat die naar rechts glijden (+/- 3cm). Trek deze vervolgens
naar beneden.
3. Verwijder de 8 M4-schroeven van de beugel van de buis.
4. Plaats de trekregelaar op de beugel en maak hem vast met de 8 voordien verwijderde
schroeven.
5. Plaats de vlamplaat terug en monteer de deur opnieuw.
1.
A
D
B
²
C
Cosmos125 26
2.
Page 61
3.
4.
3. SOFT HEATING SYSTEM
Het “Soft Heating system” is een geoctrooieerd, door Bodart & Gonay ontwikkeld ventilatiesysteem
waarmee de temperatuur van de wanden van uw schouwmantel verlaagd kan worden, om
beschadiging van de schouwmantel door overmatige warmte te vermijden. Het aanbrengen
van een SHS op de juiste plaats is niet alleen nodig voor een goed rendement, maar ook voor de
afkoeling van de elektronische onderdelen.
Cosmos125 27
Page 62
4. INSTALLATIE EN AANSLUITING VAN DE HAARD
- Zorg voor de gasaanvoer aan de rechterkant van het toestel.
- Plaats de COSMOS 125 (DF) in de verluchte nis (minimum 5 cm
tussen de haard en andere materialen, zelf isolerende materialen,
met een luchtingang en een luchtuitgang voor de decompressie).
Belangrijk: voorzie een ruimte voor lucht tussen het toestel en
de grond (min 3 cm), en tussen de haard en het afwerkingswand
(min 2 cm) om de elektronische componenten tegen overhitting te
beschermen .
- Sluit het schoorsteenkanaal langs buiten aan op de haard (buis “ONTOP” of
“POUJOULAT”)
Let op: De temperatuur van de buitenwanden van het schoorsteenkanaal kan oplopen
tot 200°C. Bijgevolg mag in de buurt ervan geen enkel brandbaar materiaal
worden gebruikt zonder aangepaste bescherming.
VERMIJD GESLOTEN RUIMTEN LANGS HET KANAAL (VERLAAGD PLAFOND,…).
DIT KAN IMMERS ZORGEN VOOR EEN GEVAARLIJKE WARMTEOPHOPING.
Cosmos125 28
Page 63
- Open of verwijder de deur van het toestel.
Openen*:
1 en 2. Ontgrendel de deur met het speciaal gereedschap
3. Laat de deur kantelen en verwijder ze uit de scharnieren.
1.
Verwijderen:
Na behandelingen 1,2 en 3:
4. Druk met een allen sleutel op de moer hiernaast
getoond.
5. Draai met 90°graden (naar de achterkant).
2.
3.
5.
90°
²
4.
- Verwijder de steenhouder (A), de branders (B) en het luik.
E
F
*: voor Cosmos 125 DF, zie ook pagina 31
Cosmos125 29
Page 64
- Sluit de aansluitbuis aan op de gasleiding (rechts van het toestel) (1/2’’ gas vrouwelijk). De
gasleidingen moeten vrij zijn van vuil. Controleer of er geen lekken zijn. Sluit alle gastoestellen
af en controleer of de meter 5 minuten niet beweegt.
- Zorg indien nodig voor een (meegeleverd) verlengstuk.
- Sluit de transformator aan. De transformator, de manuele bediening en de schakelaar
moeten op een toegankelijke en droge plaats buiten het toestel worden geïnstalleerd.
- Test of de waakvlam brandt (lucht afl aten uit de leiding). Opmerking: dit kan een tijdje duren
afhankelijk van de lengte van de leiding.
- Zet het luik, de branders en de steentjeshouder op hun plaats (tegengestelde volgorde van
de hierboven vermelde handeling). Spreid de steentjes gelijkmatig uit over de branders en de
steentjeshouder (afhankelijk van het haardmodel kan de geleverde hoeveelheid te groot zijn).
Zet de deur op zijn plaats, maak ze vast en sluit.
- Test de onsteking enkele keren. Als de haard voor het eerst wordt aangestoken, is het mogelijk
dat luchtbellen in de gasleiding de vlamdetectie verstoren. In dat geval volstaat het om het
toestel enkele keren op te starten om de lucht uit de leiding te laten. Let op: de deur moet
na elke mislukte aansteekpoging worden geopend (veiligheidsstands van 5 minuten
na drie pogingen). Aansteken van het toestel: controleer of de waakvlam brandt, en wacht
ten minste tot het vlamsymbool verdwenen is om de brander aan te steken.
- Controleer of de vlammen zich regelmatig verspreiden en verplaats indien nodig de
steentjes.
- Sluit de schoorsteen af en beëindig de inbouw, maar ENKEL NA CONTROLE VAN DE
CORRECTE WERKING VAN HET TOESTEL.
- Initialiseer de afstandbediening (zie pagina 18)
LET OP: de uitlaatopening van de waakvlam MAG NIET WORDEN
GEBLOKKEERD DOOR STEENTJES.
Cosmos125 30
Page 65
NOTA VOOR DE COSMOS 125 DF:
De opening van de deur is niet dezelfde op beide kanten van de Cosmos 125 DF. De hierboven
beschreven opening is geldig voor de voorkant van het toestel. Hieronder vindt u de instructies voor
de opening van de deur aan de achterzijde van de waakvlam.
OPENING met sleutel (speciale gereedschap)
SLUITING met hand
Cosmos125 31
Page 66
5. OVERSCHAKELING VAN AARDGAS OP LPG/BUTAAN
LET OP: controleer vóór plaatsing de diameter van de inspuitstukken dankzij hun
markering: LPG: 130 (Cosmos 125) of 135 (Cosmos 125 DF)
Aardgas: 230
1. Verwijder de deur, de steentjeshouder, de brander en het luik (schroef alle schroeven errond
los om het uit de haard te verwijderen.
2. Verwijder de bescherming van de waakvlam (vastgemaakt met 2 M4-schroeven)
3. Schroef het inspuitstuk van de waakvlam los en vervang het.
4. Schroef het inspuitstuk van de brander los en vervang het.
5. REGELING: geef een ¾ draai aan de regelschroef van de afsluiter (met de wijzers van de
klok mee)
3.
COSMOS 125
COSMOS 125DF
4.
Cosmos125 32
Page 67
6. BEKLEDING/AFWERKING
BRANDBAAR MATERIAAL:
Breng in de onmiddellijke omgeving van de haard, van de warmeluchtuitlaten en van het
schoorsteenkanaal geen brandbaar materiaal aan.
De veiligheidsafstand voor de haardbekleding hangt af van de brandbaarheidsgraad van
het gebruikte materiaal (zie norm NF DTU 24.1 en 24.2).
NIET-BRANDBAAR MATERIAAL EN ISOLATIEMATERIAAL:
Gebruik HITTEBESTENDIGE materialen, zoals bepaalde soorten steenwol. Dit materiaal
mag in geen geval in contact komen met de convectielucht (GEBRUIK GEEN GLASWOL).
VERMIJD GESLOTEN RUIMTEN LANGS HET KANAAL (VERLAAGD PLAFOND,…). DIT KAN
IMMERS ZORGEN VOOR EEN GEVAARLIJKE WARMTEOPHOPING.
Cosmos125 33
Page 68
INHOUD
GEBRUIKSHANDLEIDING
1 WAARBORG 2
2 TECHNISCHE FICHE 4
3 AFMETINGEN 5
4 BESCHRIJVING 8
5 MONTAGE TEKENING 9
6 TERMINOLOGIE 11
7 BELANKRIJKE AANVEBELINGEN 13
8 GEBRUIK VAN HET TOESTEL 13