
Models:
E-Motor Assembly Instruction
HA6/1410-4, XXX
for Installation in Motor Casings with Push Fit,
as of type key 019
Series: HG(HA)4
HG(HA)5
ONLY to be serviced by authorised specialists
HG(HA)6
Repair Information
Release: 2008-09-26
Bock Kältemaschinen GmbH
Benzstraße 7
72636 Frickenhausen
Germany
Internet www.bock.de
E-Mail mail@bock.de
Tel. +4970229454-0
FAX +4970229454-137

Safety Information
Montageanleitung für explosionsgeschützte Verdichter EX-HG4+5+6
Installation instructions explosion-proof compressor EX-HG4+5+6
Instructions de montage des compresseurs protégés contre les risques d'explosion EX-HG4+5+6
96018-01.08-DGBF
Inhaltsverzeichnis
Contents Sommaire
Seite Inhalt Page Contents Page Table des matières
3-4 Allgemeine Sicherheitshinweise 3-4 General safety instructions 3-4 Consignes générales de
sécurité
4-5 Sicherheitshinweise Aus/-Einbau 4-5 Safety instructions for
removal/installation
4-5 Consignes de sécurité lors du
démontage/montage
Montage/-Demontageanleitung
zu folgenden Service-Bausätzen
Installation/disassembly
instructions for the following
service kits
Instructions de
montage/démontage pour les
kits d'entretien suivants
6-8 Ventilplatte 6-8 Valve plate 6-8 Plaque à clapets
9-11 Ölpumpe 9-11 Oil pump 9-11 Pompe à huile
12-14 Flanschabsperrventil (LP) 12-14 Flange shut-off valve (LP) 12-14 Vanne d'arrêt à bride (BP)
15-16 Flanschabsperrventil (HP) 15-16 Flange shut-off valve (HP) 15-16 Vanne d'arrêt à bride (HP)
17-18 Wärmeschutzthermostat 17-18 Heat protection thermostat 17-18 Thermostat de protection
thermique
19-20 Ölsieb / Ölwechsel 19-20 Oil strainer / oil change 19-20 Filtre à huile/vidange d'huile
21 Ölschauglas 21 Oil sight glass 21 Niveau d'huile
22 Motorschutz MP 10 22 Motor protection MP 10 22 Module de protection du
moteur MP 10
23 AC-Doppelbarriere 23 AC double barrier 23 Barrière intrinsèque AC
24-27 Dichtungen 24-27 Gaskets 24-27 Joints
28 Leistungsregler LR 28 Capacity controller LR 28 Régulateur de puissance
29 Ventilkörper LR 29 Valve body LR 29 Corps de vanne LR
29 Magnetspule 29 Magnetic coil 29 Bobine d’électroaimant
33-35 Ölsumpfheizung 33-35 Oil sump heater 33-35 Chauffage du carter d'huile
Symbolerläuterungen Symbols Explications des symboles
WARNUNG! Dieses Symbol weist
darauf hin, dass ungenaues Be-
folgen oder Nichtbefolgen von An-
weisungen zu Schäden an Per-
sonen, am Verdichter oder an der
Kälteanlage führen kann.
WARNING! This symbol indicates
that disregard of the instructions
may cause personal injury or
damage to the compressor or
refrigeration system.
AVERTISSEMENT : ce symbole
indique que l'observation
imprécise ou le non-respect des
instructions peut entraîner des
dommages corporels, des
détériorations au niveau du
compresseur ou de l'installation
frigorifique.
Dieses Symbol verweist auf wichti-
ge Zusatzhinweise, die bei der Ar-
beit unbedingt zu berücksichtigen
sind.
This symbol indicates important
information that must be strictly
observed.
Ce symbole renvoie à des
remarques complémentaires
importantes, dont il faut
impérativement tenir compte lors
de l'exploitation.
Dieses Symbol weist darauf hin,
dass Teile mit Kältemaschinenöl
This symbol indicates parts that
must be moistened with a
Ce symbole signale que certaines
pièces doivent être lubrifiées,
Montageanleitung für explosionsgeschützte Verdichter EX-HG4+5+6
Installation instructions explosion-proof compressor EX-HG4+5+6
Instructions de montage des compresseurs protégés contre les risques d'explosion EX-HG4+5+6
96018-01.08-DGBF
Inhaltsverzeichnis
Contents Sommaire
Seite Inhalt Page Contents Page Table des matières
3-4 Allgemeine Sicherheitshinweise 3-4 General safety instructions 3-4 Consignes générales de
sécurité
4-5 Sicherheitshinweise Aus/-Einbau 4-5 Safety instructions for
removal/installation
4-5 Consignes de sécurité lors du
démontage/montage
Montage/-Demontageanleitung
zu folgenden Service-Bausätzen
Installation/disassembly
instructions for the following
service kits
Instructions de
montage/démontage pour les
kits d'entretien suivants
6-8 Ventilplatte 6-8 Valve plate 6-8 Plaque à clapets
9-11 Ölpumpe 9-11 Oil pump 9-11 Pompe à huile
12-14 Flanschabsperrventil (LP) 12-14 Flange shut-off valve (LP) 12-14 Vanne d'arrêt à bride (BP)
15-16 Flanschabsperrventil (HP) 15-16 Flange shut-off valve (HP) 15-16 Vanne d'arrêt à bride (HP)
17-18 Wärmeschutzthermostat 17-18 Heat protection thermostat 17-18 Thermostat de protection
thermique
19-20 Ölsieb / Ölwechsel 19-20 Oil strainer / oil change 19-20 Filtre à huile/vidange d'huile
21 Ölschauglas 21 Oil sight glass 21 Niveau d'huile
22 Motorschutz MP 10 22 Motor protection MP 10 22 Module de protection du
moteur MP 10
23 AC-Doppelbarriere 23 AC double barrier 23 Barrière intrinsèque AC
24-27 Dichtungen 24-27 Gaskets 24-27 Joints
28 Leistungsregler LR 28 Capacity controller LR 28 Régulateur de puissance
29 Ventilkörper LR 29 Valve body LR 29 Corps de vanne LR
29 Magnetspule 29 Magnetic coil 29 Bobine d’électroaimant
33-35 Ölsumpfheizung 33-35 Oil sump heater 33-35 Chauffage du carter d'huile
Symbolerläuterungen Symbols Explications des symboles
WARNUNG! Dieses Symbol weist
darauf hin, dass ungenaues Be-
folgen oder Nichtbefolgen von An-
weisungen zu Schäden an Per-
sonen, am Verdichter oder an der
Kälteanlage führen kann.
WARNING! This symbol indicates
that disregard of the instructions
may cause personal injury or
damage to the compressor or
refrigeration system.
AVERTISSEMENT : ce symbole
indique que l'observation
imprécise ou le non-respect des
instructions peut entraîner des
dommages corporels, des
détériorations au niveau du
compresseur ou de l'installation
frigorifique.
Dieses Symbol verweist auf wichti-
ge Zusatzhinweise, die bei der Ar-
beit unbedingt zu berücksichtigen
sind.
This symbol indicates important
information that must be strictly
observed.
Ce symbole renvoie à des
remarques complémentaires
importantes, dont il faut
impérativement tenir compte lors
de l'exploitation.
Dieses Symbol weist darauf hin,
dass Teile mit Kältemaschinenöl
(Ölsorte siehe
Verdichtertypenschild) vor der
Montage zu benetzen sind.
This symbol indicates parts that
must be moistened with a
refrigeration oil before installation
(see type plate for oil type).
Ce symbole signale que certaines
pièces doivent être lubrifiées,
avant le montage, au moyen de
l'huile utilisée pour la machine
frigorifique (pour plus de détails
sur les types d'huile, voir la plaque
signalétique du compresseur).
Dieses Symbol gibt das zul. An-
zugsmoment für die betreffende
This symbol states the tightening
torque for bolts.
Ce symbole indique le couple de
serrage admissible de la vis
Contents
1 Liability and Warranty ......................................................................................................................2
2 Additional Safety Information ...........................................................................................................2
3 Disassembly ........................................................................................................................................4
4 Assembly ...........................................................................................................................................10
1 Liability and Warranty
Liability and the manufacturer's warranty are excluded if
Alterations and functional modications have been carried out•
No original replacement parts have been used.•
2 Safety Information
Target group for this repair information
Work on the compressor may only be carried out by persons whose technical ¾
training, skills and experience along with their knowledge of pertinent regulations
and documentation means that they are capable of assessing the work to be
carried out and detecting any possible dangers.
A specialist can mean a refrigeration technician for example. Note that electrical ¾
work may only be carried out by a qualified electrician. Alternatively, on a countryspecific basis, persons who have undergone electrotechnical instruction and who
have proof of their qualification are also permitted to carry out the work.
DANGER! This symbol refers to instructions for avoiding direct •
severe dangers to persons.
DANGER! This symbol refers to instructions for avoiding direct •
severe dangers to persons or plant by electrical current.
WARNING! This symbol is used to indicate that inaccurate compliance or •
total failure to comply with the instructions could cause injury to persons or
damage to the compressor or refrigerating machine.
This symbol is used to indicate that parts with refrigeration oils (for oil types see •
compressor name plate) should be moistened prior to installing.
This symbol indicates the permitted tightening torque for the screw.•
2

Important prerequisites
DANGER
Risk of electric shock
Before you carry out any repair work, disconnect the compressor from the X
electricity network.
Turn the main switch to "O" (OFF). X
Secure the main switch against an unauthorised restart. X
WARNING
The heavy weight of the compressor and the constricted installation
dimensions can potentially be dangerous.
First check the conditions for the point of installation such as the X
installation dimensions, hoisting equipment, lighting conditions and
cleanliness.
Safety Information
Have the tool ready. To lift off the motor casing you need two M10 screws with a ¾
minimum thread length of 55mm.
3

Disassembly
1
1
1
2
2
2
3
3
1
2
1/8" NPTF
1/8" NPTF
3x
3
1/8" NPTF
3
1/8" NPTF
3x
3x
3x
3 Disassembly
3.1 Depressurising the device
WARNING
The compressor is pressurised with a refrigerant.
~ 28 bar
Remove the protective cap on the high pressure joint X (HP) and the low
pressure joint (LP) and then connect the manometer.
Remove the protective cap and open the valve. X
Danger of suffocation! X Collect the refrigerant as per the instructions.
Relieve the pressure completely.
Note the usage instructions for the pressure manometer.
4

3.2 Draining the oil
NOTE
Do not dispose of oil in domestic waste.
Dispose of the old oil environmentally and observe national regulations. X
Remove the oil drain screw and the oil strainer. ¾
While the oil drains out you can perform the next step.
Inspect the condition of the oil. Clean the oil strainer. ¾
Disassembly
5

3.4 Disconnecting the electrical connections
Do not damage any cables or component parts. X
Damaged parts must be repaired or replaced immediately.
Disconnect the electrical connections in the terminal box. ¾
Remove the terminal board. ¾
Disconnect the electrical connection of the ventilator (only for HA). ¾
Remove the ventilator (only for HA). ¾
Disassembly
7

Disassembly
3.5 Removing the motor casing
WARNING
The heavy weight of the compressor and parts can potentially be
dangerous; risk of falling, danger of crushing.
Use a supporting base. X
You must align the parts in order to remove them.
ATTENTION! X If you open the casing, the residual oil flows out. Underlay the area
with an absorbent material and dispose of it environmentally.
Remove the screws. ¾
Remove the motor casing using both M10 screws (with thread up to head). Use ¾
both hands to lift it off.
8

3.6 Removing the stator
WARNING
The heavy weight of the stator can potentially be dangerous; risk of
falling, danger of crushing.
Take appropriate measures to provide a secure location for the stator. X
Prevent inadvertent rolling.
Remove the stator screws. ¾
DANGER! Risk of electric shock. X Do not damage any cables or component parts.
Extract the stator. Use your hand to carry carefully the cable along.
Disassembly
F = max. 40 kg
9

Assembly
Montageanleitung für explosionsgeschützte Verdichter EX-HG4+5+6
Installation instructions explosion-proof compressor EX-HG4+5+6
Instructions de montage des compresseurs protégés contre les risques d'explosion EX-HG4+5+6
96018-01.08-DGBF
Inhaltsverzeichnis
Contents Sommaire
Seite Inhalt Page Contents Page Table des matières
3-4 Allgemeine Sicherheitshinweise 3-4 General safety instructions 3-4 Consignes générales de
sécurité
4-5 Sicherheitshinweise Aus/-Einbau 4-5 Safety instructions for
removal/installation
4-5 Consignes de sécurité lors du
démontage/montage
Montage/-Demontageanleitung
zu folgenden Service-Bausätzen
Installation/disassembly
instructions for the following
service kits
Instructions de
montage/démontage pour les
kits d'entretien suivants
6-8 Ventilplatte 6-8 Valve plate 6-8 Plaque à clapets
9-11 Ölpumpe 9-11 Oil pump 9-11 Pompe à huile
12-14 Flanschabsperrventil (LP) 12-14 Flange shut-off valve (LP) 12-14 Vanne d'arrêt à bride (BP)
15-16 Flanschabsperrventil (HP) 15-16 Flange shut-off valve (HP) 15-16 Vanne d'arrêt à bride (HP)
17-18 Wärmeschutzthermostat 17-18 Heat protection thermostat 17-18 Thermostat de protection
thermique
19-20 Ölsieb / Ölwechsel 19-20 Oil strainer / oil change 19-20 Filtre à huile/vidange d'huile
21 Ölschauglas 21 Oil sight glass 21 Niveau d'huile
22 Motorschutz MP 10 22 Motor protection MP 10 22 Module de protection du
moteur MP 10
23 AC-Doppelbarriere 23 AC double barrier 23 Barrière intrinsèque AC
24-27 Dichtungen 24-27 Gaskets 24-27 Joints
28 Leistungsregler LR 28 Capacity controller LR 28 Régulateur de puissance
29 Ventilkörper LR 29 Valve body LR 29 Corps de vanne LR
29 Magnetspule 29 Magnetic coil 29 Bobine d’électroaimant
33-35 Ölsumpfheizung 33-35 Oil sump heater 33-35 Chauffage du carter d'huile
Symbolerläuterungen Symbols Explications des symboles
WARNUNG! Dieses Symbol weist
darauf hin, dass ungenaues Be-
folgen oder Nichtbefolgen von An-
weisungen zu Schäden an Per-
sonen, am Verdichter oder an der
Kälteanlage führen kann.
WARNING! This symbol indicates
that disregard of the instructions
may cause personal injury or
damage to the compressor or
refrigeration system.
AVERTISSEMENT : ce symbole
indique que l'observation
imprécise ou le non-respect des
instructions peut entraîner des
dommages corporels, des
détériorations au niveau du
compresseur ou de l'installation
frigorifique.
Dieses Symbol verweist auf wichti-
ge Zusatzhinweise, die bei der Ar-
beit unbedingt zu berücksichtigen
sind.
This symbol indicates important
information that must be strictly
observed.
Ce symbole renvoie à des
remarques complémentaires
importantes, dont il faut
impérativement tenir compte lors
de l'exploitation.
Dieses Symbol weist darauf hin,
dass Teile mit Kältemaschinenöl
(Ölsorte siehe
Verdichtertypenschild) vor der
Montage zu benetzen sind.
This symbol indicates parts that
must be moistened with a
refrigeration oil before installation
(see type plate for oil type).
Ce symbole signale que certaines
pièces doivent être lubrifiées,
avant le montage, au moyen de
l'huile utilisée pour la machine
frigorifique (pour plus de détails
sur les types d'huile, voir la plaque
signalétique du compresseur).
Dieses Symbol gibt das zul. An-
zugsmoment für die betreffende
This symbol states the tightening
torque for bolts.
Ce symbole indique le couple de
serrage admissible de la vis
4 Assembly
To assemble, reverse the order of the steps. Note any particular features such as
observance of different torques.
4.1 Connecting the stator to the motor casing
WARNING
The heavy weight of the stator can potentially be dangerous; risk of
falling, danger of crushing.
Note the direction of the feather key—stator. X
Do not damage any cables or component parts X . Position the stator in the engine
casing as far as it will go. Use your hand to carry the cable along.
Screw in the stator screws. ¾ Hardening time is 6 hours. You may only use the
stator screw once.
10
You must align the parts in order to assemble them.
SW 4
10 Nm

Assembly
Montageanleitung für explosionsgeschützte Verdichter EX-HG4+5+6
Installation instructions explosion-proof compressor EX-HG4+5+6
Instructions de montage des compresseurs protégés contre les risques d'explosion EX-HG4+5+6
96018-01.08-DGBF
Inhaltsverzeichnis
Contents Sommaire
Seite Inhalt Page Contents Page Table des matières
3-4 Allgemeine Sicherheitshinweise 3-4 General safety instructions 3-4 Consignes générales de
sécurité
4-5 Sicherheitshinweise Aus/-Einbau 4-5 Safety instructions for
removal/installation
4-5 Consignes de sécurité lors du
démontage/montage
Montage/-Demontageanleitung
zu folgenden Service-Bausätzen
Installation/disassembly
instructions for the following
service kits
Instructions de
montage/démontage pour les
kits d'entretien suivants
6-8 Ventilplatte 6-8 Valve plate 6-8 Plaque à clapets
9-11 Ölpumpe 9-11 Oil pump 9-11 Pompe à huile
12-14 Flanschabsperrventil (LP) 12-14 Flange shut-off valve (LP) 12-14 Vanne d'arrêt à bride (BP)
15-16 Flanschabsperrventil (HP) 15-16 Flange shut-off valve (HP) 15-16 Vanne d'arrêt à bride (HP)
17-18 Wärmeschutzthermostat 17-18 Heat protection thermostat 17-18 Thermostat de protection
thermique
19-20 Ölsieb / Ölwechsel 19-20 Oil strainer / oil change 19-20 Filtre à huile/vidange d'huile
21 Ölschauglas 21 Oil sight glass 21 Niveau d'huile
22 Motorschutz MP 10 22 Motor protection MP 10 22 Module de protection du
moteur MP 10
23 AC-Doppelbarriere 23 AC double barrier 23 Barrière intrinsèque AC
24-27 Dichtungen 24-27 Gaskets 24-27 Joints
28 Leistungsregler LR 28 Capacity controller LR 28 Régulateur de puissance
29 Ventilkörper LR 29 Valve body LR 29 Corps de vanne LR
29 Magnetspule 29 Magnetic coil 29 Bobine d’électroaimant
33-35 Ölsumpfheizung 33-35 Oil sump heater 33-35 Chauffage du carter d'huile
Symbolerläuterungen Symbols Explications des symboles
WARNUNG! Dieses Symbol weist
darauf hin, dass ungenaues Be-
folgen oder Nichtbefolgen von An-
weisungen zu Schäden an Per-
sonen, am Verdichter oder an der
Kälteanlage führen kann.
WARNING! This symbol indicates
that disregard of the instructions
may cause personal injury or
damage to the compressor or
refrigeration system.
AVERTISSEMENT : ce symbole
indique que l'observation
imprécise ou le non-respect des
instructions peut entraîner des
dommages corporels, des
détériorations au niveau du
compresseur ou de l'installation
frigorifique.
Dieses Symbol verweist auf wichti-
ge Zusatzhinweise, die bei der Ar-
beit unbedingt zu berücksichtigen
sind.
This symbol indicates important
information that must be strictly
observed.
Ce symbole renvoie à des
remarques complémentaires
importantes, dont il faut
impérativement tenir compte lors
de l'exploitation.
Dieses Symbol weist darauf hin,
This symbol indicates parts that
Ce symbole signale que certaines
Montageanleitung für explosionsgeschützte Verdichter EX-HG4+5+6
Installation instructions explosion-proof compressor EX-HG4+5+6
Instructions de montage des compresseurs protégés contre les risques d'explosion EX-HG4+5+6
96018-01.08-DGBF
Inhaltsverzeichnis
Contents Sommaire
Seite Inhalt Page Contents Page Table des matières
3-4 Allgemeine Sicherheitshinweise 3-4 General safety instructions 3-4 Consignes générales de
sécurité
4-5 Sicherheitshinweise Aus/-Einbau 4-5 Safety instructions for
removal/installation
4-5 Consignes de sécurité lors du
démontage/montage
Montage/-Demontageanleitung
zu folgenden Service-Bausätzen
Installation/disassembly
instructions for the following
service kits
Instructions de
montage/démontage pour les
kits d'entretien suivants
6-8 Ventilplatte 6-8 Valve plate 6-8 Plaque à clapets
9-11 Ölpumpe 9-11 Oil pump 9-11 Pompe à huile
12-14 Flanschabsperrventil (LP) 12-14 Flange shut-off valve (LP) 12-14 Vanne d'arrêt à bride (BP)
15-16 Flanschabsperrventil (HP) 15-16 Flange shut-off valve (HP) 15-16 Vanne d'arrêt à bride (HP)
17-18 Wärmeschutzthermostat 17-18 Heat protection thermostat 17-18 Thermostat de protection
thermique
19-20 Ölsieb / Ölwechsel 19-20 Oil strainer / oil change 19-20 Filtre à huile/vidange d'huile
21 Ölschauglas 21 Oil sight glass 21 Niveau d'huile
22 Motorschutz MP 10 22 Motor protection MP 10 22 Module de protection du
moteur MP 10
23 AC-Doppelbarriere 23 AC double barrier 23 Barrière intrinsèque AC
24-27 Dichtungen 24-27 Gaskets 24-27 Joints
28 Leistungsregler LR 28 Capacity controller LR 28 Régulateur de puissance
29 Ventilkörper LR 29 Valve body LR 29 Corps de vanne LR
29 Magnetspule 29 Magnetic coil 29 Bobine d’électroaimant
33-35 Ölsumpfheizung 33-35 Oil sump heater 33-35 Chauffage du carter d'huile
Symbolerläuterungen Symbols Explications des symboles
WARNUNG! Dieses Symbol weist
darauf hin, dass ungenaues Be-
folgen oder Nichtbefolgen von An-
weisungen zu Schäden an Per-
sonen, am Verdichter oder an der
Kälteanlage führen kann.
WARNING! This symbol indicates
that disregard of the instructions
may cause personal injury or
damage to the compressor or
refrigeration system.
AVERTISSEMENT : ce symbole
indique que l'observation
imprécise ou le non-respect des
instructions peut entraîner des
dommages corporels, des
détériorations au niveau du
compresseur ou de l'installation
frigorifique.
Dieses Symbol verweist auf wichti-
ge Zusatzhinweise, die bei der Ar-
beit unbedingt zu berücksichtigen
sind.
This symbol indicates important
information that must be strictly
observed.
Ce symbole renvoie à des
remarques complémentaires
importantes, dont il faut
impérativement tenir compte lors
de l'exploitation.
Dieses Symbol weist darauf hin,
dass Teile mit Kältemaschinenöl
(Ölsorte siehe
Verdichtertypenschild) vor der
Montage zu benetzen sind.
This symbol indicates parts that
must be moistened with a
refrigeration oil before installation
(see type plate for oil type).
Ce symbole signale que certaines
pièces doivent être lubrifiées,
avant le montage, au moyen de
l'huile utilisée pour la machine
frigorifique (pour plus de détails
sur les types d'huile, voir la plaque
signalétique du compresseur).
Dieses Symbol gibt das zul. An-
zugsmoment für die betreffende
This symbol states the tightening
torque for bolts.
Ce symbole indique le couple de
serrage admissible de la vis
4.2 Connecting the electrical connections to the terminal box
Use a new seal. X
Lubricate it lightly.
Connect the electrical connections as per the illustration on ¾
page 12.
10 x
SW 13
34 Nm
11

4.2 Connecting the electrical connections to the terminal box
Terminal assignment on the terminal board with part winding connection (PW Y / YY)
Partial winding 1
3
White
2
1
ATTENTION! Make sure that you
use the correct connection on the
cable trees!
1U1
2U1
1V1 1W1
2V1
2W1
Terminal board
underside
7
Red stripes
8
9
Partial winding 2
Connection for PTC sensors
Terminal assignment on the terminal board with star/delta connection (Y/∆)
Cable tree (1)
Blue (white)
Black
Red
V1U1
ATTENTION! Make sure that you
use the correct connection on the
cable trees!
W2
U2
W1
V2
Terminal board
underside
12
Blue (white)
Red
Black
Cable tree (2)
Connection for PTC sensors

Assembly
!
8x
1
2
M
D
= ?? Nm
SW ??
Montageanleitung für explosionsgeschützte Verdichter EX-HG4+5+6
Installation instructions explosion-proof compressor EX-HG4+5+6
Instructions de montage des compresseurs protégés contre les risques d'explosion EX-HG4+5+6
96018-01.08-DGBF
Inhaltsverzeichnis
Contents Sommaire
Seite Inhalt Page Contents Page Table des matières
3-4 Allgemeine Sicherheitshinweise 3-4 General safety instructions 3-4 Consignes générales de
sécurité
4-5 Sicherheitshinweise Aus/-Einbau 4-5 Safety instructions for
removal/installation
4-5 Consignes de sécurité lors du
démontage/montage
Montage/-Demontageanleitung
zu folgenden Service-Bausätzen
Installation/disassembly
instructions for the following
service kits
Instructions de
montage/démontage pour les
kits d'entretien suivants
6-8 Ventilplatte 6-8 Valve plate 6-8 Plaque à clapets
9-11 Ölpumpe 9-11 Oil pump 9-11 Pompe à huile
12-14 Flanschabsperrventil (LP) 12-14 Flange shut-off valve (LP) 12-14 Vanne d'arrêt à bride (BP)
15-16 Flanschabsperrventil (HP) 15-16 Flange shut-off valve (HP) 15-16 Vanne d'arrêt à bride (HP)
17-18 Wärmeschutzthermostat 17-18 Heat protection thermostat 17-18 Thermostat de protection
thermique
19-20 Ölsieb / Ölwechsel 19-20 Oil strainer / oil change 19-20 Filtre à huile/vidange d'huile
21 Ölschauglas 21 Oil sight glass 21 Niveau d'huile
22 Motorschutz MP 10 22 Motor protection MP 10 22 Module de protection du
moteur MP 10
23 AC-Doppelbarriere 23 AC double barrier 23 Barrière intrinsèque AC
24-27 Dichtungen 24-27 Gaskets 24-27 Joints
28 Leistungsregler LR 28 Capacity controller LR 28 Régulateur de puissance
29 Ventilkörper LR 29 Valve body LR 29 Corps de vanne LR
29 Magnetspule 29 Magnetic coil 29 Bobine d’électroaimant
33-35 Ölsumpfheizung 33-35 Oil sump heater 33-35 Chauffage du carter d'huile
Symbolerläuterungen Symbols Explications des symboles
WARNUNG! Dieses Symbol weist
darauf hin, dass ungenaues Be-
folgen oder Nichtbefolgen von An-
weisungen zu Schäden an Per-
sonen, am Verdichter oder an der
Kälteanlage führen kann.
WARNING! This symbol indicates
that disregard of the instructions
may cause personal injury or
damage to the compressor or
refrigeration system.
AVERTISSEMENT : ce symbole
indique que l'observation
imprécise ou le non-respect des
instructions peut entraîner des
dommages corporels, des
détériorations au niveau du
compresseur ou de l'installation
frigorifique.
Dieses Symbol verweist auf wichti-
ge Zusatzhinweise, die bei der Ar-
beit unbedingt zu berücksichtigen
sind.
This symbol indicates important
information that must be strictly
observed.
Ce symbole renvoie à des
remarques complémentaires
importantes, dont il faut
impérativement tenir compte lors
de l'exploitation.
Dieses Symbol weist darauf hin,
dass Teile mit Kältemaschinenöl
(Ölsorte siehe
Verdichtertypenschild) vor der
Montage zu benetzen sind.
This symbol indicates parts that
must be moistened with a
refrigeration oil before installation
(see type plate for oil type).
Ce symbole signale que certaines
pièces doivent être lubrifiées,
avant le montage, au moyen de
l'huile utilisée pour la machine
frigorifique (pour plus de détails
sur les types d'huile, voir la plaque
signalétique du compresseur).
Dieses Symbol gibt das zul. An-
zugsmoment für die betreffende
This symbol states the tightening
torque for bolts.
Ce symbole indique le couple de
serrage admissible de la vis
4.3 Assembling the motor casing
WARNING
The heavy weight of the compressor and parts can potentially be
dangerous; risk of falling, danger of crushing.
Align the parts with each other and support them. X
SW 8
75 Nm
13

Installation
2
1
M
D
= ?? Nm
SW ??
4x
4x
5
4x
5
4
Montageanleitung für explosionsgeschützte Verdichter EX-HG4+5+6
Installation instructions explosion-proof compressor EX-HG4+5+6
Instructions de montage des compresseurs protégés contre les risques d'explosion EX-HG4+5+6
96018-01.08-DGBF
Inhaltsverzeichnis
Contents Sommaire
Seite Inhalt Page Contents Page Table des matières
3-4 Allgemeine Sicherheitshinweise 3-4 General safety instructions 3-4 Consignes générales de
sécurité
4-5 Sicherheitshinweise Aus/-Einbau 4-5 Safety instructions for
removal/installation
4-5 Consignes de sécurité lors du
démontage/montage
Montage/-Demontageanleitung
zu folgenden Service-Bausätzen
Installation/disassembly
instructions for the following
service kits
Instructions de
montage/démontage pour les
kits d'entretien suivants
6-8 Ventilplatte 6-8 Valve plate 6-8 Plaque à clapets
9-11 Ölpumpe 9-11 Oil pump 9-11 Pompe à huile
12-14 Flanschabsperrventil (LP) 12-14 Flange shut-off valve (LP) 12-14 Vanne d'arrêt à bride (BP)
15-16 Flanschabsperrventil (HP) 15-16 Flange shut-off valve (HP) 15-16 Vanne d'arrêt à bride (HP)
17-18 Wärmeschutzthermostat 17-18 Heat protection thermostat 17-18 Thermostat de protection
thermique
19-20 Ölsieb / Ölwechsel 19-20 Oil strainer / oil change 19-20 Filtre à huile/vidange d'huile
21 Ölschauglas 21 Oil sight glass 21 Niveau d'huile
22 Motorschutz MP 10 22 Motor protection MP 10 22 Module de protection du
moteur MP 10
23 AC-Doppelbarriere 23 AC double barrier 23 Barrière intrinsèque AC
24-27 Dichtungen 24-27 Gaskets 24-27 Joints
28 Leistungsregler LR 28 Capacity controller LR 28 Régulateur de puissance
29 Ventilkörper LR 29 Valve body LR 29 Corps de vanne LR
29 Magnetspule 29 Magnetic coil 29 Bobine d’électroaimant
33-35 Ölsumpfheizung 33-35 Oil sump heater 33-35 Chauffage du carter d'huile
Symbolerläuterungen Symbols Explications des symboles
WARNUNG! Dieses Symbol weist
darauf hin, dass ungenaues Be-
folgen oder Nichtbefolgen von An-
weisungen zu Schäden an Per-
sonen, am Verdichter oder an der
Kälteanlage führen kann.
WARNING! This symbol indicates
that disregard of the instructions
may cause personal injury or
damage to the compressor or
refrigeration system.
AVERTISSEMENT : ce symbole
indique que l'observation
imprécise ou le non-respect des
instructions peut entraîner des
dommages corporels, des
détériorations au niveau du
compresseur ou de l'installation
frigorifique.
Dieses Symbol verweist auf wichti-
ge Zusatzhinweise, die bei der Ar-
beit unbedingt zu berücksichtigen
sind.
This symbol indicates important
information that must be strictly
observed.
Ce symbole renvoie à des
remarques complémentaires
importantes, dont il faut
impérativement tenir compte lors
de l'exploitation.
Dieses Symbol weist darauf hin,
dass Teile mit Kältemaschinenöl
(Ölsorte siehe
Verdichtertypenschild) vor der
Montage zu benetzen sind.
This symbol indicates parts that
must be moistened with a
refrigeration oil before installation
(see type plate for oil type).
Ce symbole signale que certaines
pièces doivent être lubrifiées,
avant le montage, au moyen de
l'huile utilisée pour la machine
frigorifique (pour plus de détails
sur les types d'huile, voir la plaque
signalétique du compresseur).
Dieses Symbol gibt das zul. An-
zugsmoment für die betreffende
This symbol states the tightening
torque for bolts.
Ce symbole indique le couple de
serrage admissible de la vis
4.4 Assembling and making the electrical connections
Mount the ventilator (only for HA). ¾
Install the electrical connection of the ventilator on the terminal box (only for HA). ¾
Mount the air guide hood (only for HA). ¾
Mount the cover on the terminal box. ¾
DANGER! X Carry out the additional work steps such as "filling the oil" etc. as per the
operating instructions.
See the operating instructions, in particular the "Start-up" chapter.
SW 5
15 Nm
14

www.bock.de
Lesen Sie vor Arbeitsbeginn die in dieser Betriebsanlei-
tung für Sie zusammengefassten Informationen.
Es werden wichtige Hinweise zur Sicherheit, Montage, Inbe-
triebnahme und Bedienung gegeben. Darüber hinaus fi nden
Sie Informationen zu Wartung, Ersatzteilen und Zubehör.
Einige Hinweise sind besonders gekennzeichnet:
WARNUNG! Dieses Symbol weist darauf hin,
dass ungenaues Befolgen oder Nichtbefolgen
von Anweisungen zu Schäden an Personen,
am Verdichter oder an der Kälteanlage führen
kann.
GEFAHR! Dieses Symbol weist auf Anweisun-
gen hin, um unmittelbare schwere Gefährdun-
gen von Personen zu vermeiden.
GEFAHR! Dieses Symbol weist auf Anweisun-
gen hin, um unmittelbare schwere Gefähr-
dungen von Personen oder Anlagen durch
elektrischen Strom zu vermeiden.
Dieses Symbol verweist auf wichtige Zusatz-
hinweise, die bei der Arbeit unbedingt zu
berücksichtigen sind.
Das hohe Qualitätsniveau der Bock-Verdichter wird durch die
Bock Kältemaschinen GmbH
Benzstraße 7
72636 Frickenhausen
Telephone +49 7022 9454-0
Fax +49 7022 9454-137
mail@bock.de
Art. No. 96085-10.08 DGbFERu
Subject to change without notice
16